на главную | войти | регистрация | DMCA | контакты | справка | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


моя полка | жанры | рекомендуем | рейтинг книг | рейтинг авторов | впечатления | новое | форум | сборники | читалки | авторам | добавить



Примечания

1

Стихотворные тексты в романе переведены А. Арго.

2

Настоящую богиню видно по походке (лат.).

3

Слова летучи (лат.).

4

Молитва в католической обедне: «Тебя, бога, славим...»

5

Дуреха (ит.).

6

Пусть выходит (лат.) (выписать или считать здоровым).

7

Во имя отца, и сына, и святого духа... (лат.)

8

– Кто находится рядом с носилками?

– Два пажа и конюший.

– Отлично, они невежды. Скажи, Ла Моль, кого застал ты в своей комнате?

– Герцога Франсуа.

– Что он делал?

– Не знаю.

– С кем был?

– С неизвестным (лат.).

9

В чем дело? (нем.)

10

Не понимаю! (нем.)

11

Иди к черту!.. (нем.)

12

Я одна; входите, дорогой мой.

13

Елизавета Австрийская – жена Карла IX.

14

Ищи и найдешь (лат.).

15

Мари Туше.

16

Чарую всё (фр.).

17

Речь Маргариты к послам Сарматии.

18

Ваше неожиданное появление среди этого двора преисполнило бы радостью меня и моего мужа, если бы не связанное с этим горе – утрата не только брата, но и друга.

19

Мы очень огорчены разлукой с вами и очень желали бы поехать с вами. Но тот же рок, который требует, чтобы вы безотлагательно покинули Париж, привязывает нас к этому городу. Отправляйтесь в путь, наш милый брат; отправляйтесь в путь без нас. Вам будут сопутствовать наши лучшие пожелания и надежды.

20

По-французски «смерть» – mort (мор); «безумие» – folie (фоли).


XVI. Эпилог | Королева Марго |