на главную | войти | регистрация | DMCA | контакты | справка | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


моя полка | жанры | рекомендуем | рейтинг книг | рейтинг авторов | впечатления | новое | форум | сборники | читалки | авторам | добавить



СЦЕНА ТРЕТЬЯ

Фанострата, Лампадион, Меленида.

Фанострата

У дома словно голос моего раба

Лампадиона.

Лампадион

Госпожа, ты не глуха.

Он самый.

Фанострата

С чем пришел?

Лампадион

К тебе я с радостью.

Фанострата

С какою?

Лампадион

Вот с какою. Вижу, только что,

Недавно вышла женщина из этого

Вот дома.

Фанострата

Как? Та самая, что девочку

Взяла тогда?

Лампадион

Та самая.

Фанострата

И что ж потом?

Лампадион

Я к ней: "Подобрала на ипподроме ты

550 Хозяйки нашей дочку!" Перетрусила

Совсем она.

Меленида (про себя)

Как бьется сердце! Вся дрожу!

Малютку с ипподрома принесла тогда,

Ту самую, что назвала своею я.

Фанострата

Ах, дальше! Продолжай, прошу! Душа горит

Услышать.

Меленида (про себя)

Хоть бы вовсе не слыхала ты.

Лампадион

Я к девушке: "Старуха, — говорю я, — та

Не к счастию готовит, к нищете тебя.

Она тебе кормилица, отнюдь не мать.

А я тебя зову в родню богатую,

560 В семейство помещу тебя прекрасное,

В приданое талантов двадцать даст тебе

Отец, не то что здесь, где наподобие

Лидиянок ты недостойным образом,

Продажей тела достаешь приданое". [624]

Фанострата

Да неужели уличною женщиной

Взята она?

Лампадион

Когда-то бывшей уличной.

Но слушай, дальше вышло что. Совсем было

Ее склонил я и уже повел к себе.

Старуха стала плакать, умоляла дочь,

Обнявши ей колени, не бросать ее:

Она, вишь, ей родная дочь, и мне клялась

Священной клятвой в том же. "Вы же ищете, -

570 Добавила, — другую; я отдала ее

Воспитывать подруге вместо дочери.

Она жива". А я сейчас ей: "Где ж она?"

Фанострата

Спасите, боги!

Меленида

А меня вы губите.

Фанострата

Кому ж дала? Ты должен был бы выведать.

Лампадион

Гетере Мелениде, допытался я.

Меленида

Мое назвал он имя! Мой конец пришел!

Лампадион

И чуть сказала, я тотчас же: "Где она

Живет? Веди меня туда, показывай!"

"Уехала, в чужих краях живет теперь".

Меленида

Ну, капельку полегче.

Лампадион

А на это я:

"Куда она уехала, туда и мы

580 За нею следом. Вишь, ты вздор какой несешь!"

Ни на минуту не отстал, настаивал,

Пока не поклялась старуха, что ее

Укажет мне.

Фанострата

Не надо б отпускать ее.

Лампадион

Найдется! Говорила мне, что думает

Сначала посоветоваться с женщиной

Какою-то; в хороших отношениях

Они, и даже дело с нею общее.

Придет, я знаю.

Меленида

На меня укажет им!

590 К моей беде свою прибавит!

Фанострата

Что ж теперь

По-твоему, мне делать?

Лампадион

Да ступай домой

И будь спокойна. Муж придет — скажи ему,

Чтоб дома дожидался: будет нужно что,

Его мне не искать бы. Я ж назад бегу

К старухе.

Фанострата

Постарайся же, Лампадион.

Лампадион

Устрою это дело хорошо тебе.

Фанострата (уходя)

Моя надежда на богов и на тебя.

Лампадион

И я на них надеюсь. Ну, иди домой.

Меленида

Постой, послушай, милый!

Лампадион

Ты меня зовешь?

Меленида

Кто тут живет?

Лампадион

Здесь?.. Господин мой, Демифон.

Меленида

600 Не он ли за Алкесимарха дочь свою

Просватал, в богатейший дом?

Лампадион

Да, именно,

Он самый.

Меленида

А какую же другую дочь

Еще теперь вы ищете?

Лампадион

Скажу тебе:

Дочь женину, не от жены прижитую.

Меленида

Что это значит?

Лампадион

Господину дочь она

От прежней от жены еще.

Меленида

Какой жены?

Ведь эта ж ищет дочку, ты сказал сейчас?

Лампадион

Ну да, я и ищу как раз ту девушку.

Меленида

Скажи ты мне на милость, что за прежняя?

610 Она сейчас ведь замужем.

Лампадион

Как ты меня

Задерживаешь болтовней! Ну, средняя

Была жена; ее-то дочь в замужество

Дают Алкесимарху. Умерла она,

Жена-то, понимаешь?

Меленида

Понимаю все.

Но вот где бестолковщина: как может быть

Одна и та же первая с последнею,

Теперешняя — с первой? Это как понять?

Лампадион

Ей до женитьбы причинил насилие,

Тяжелой сделал, дочку родила она,

Потом малютку приказала выбросить.

Я выбросил. Тут женщина какая-то

Взяла; а я подсматривал. Впоследствии

620 На прежней и женился он, мой господин;

Ее мы дочь и ищем. Что уставилась

Глазами в небо, голову закинула?

Меленида

Иди теперь куда спешил, я не держу.

Все ясно.

Лампадион

Слава богу, поняла-таки.

А то б не отпустила никогда меня.

(Уходит.)

Меленида

Раскрылось все. И не хочу, а надобно

Быть доброй — поневоле. Да и то сказать:

Уж лучше благодарность получить от них,

Чем ждать, пока она меня предаст. Пойду

630 Домой, верну Селению родителям.

(Уходит.)


СЦЕНА ВТОРАЯ | Пьессы | СЦЕНА ПЕРВАЯ