home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add
fantasy
space fantasy
fantasy is horrors
heroic
prose
  military
  child
  russian
detective
  action
  child
  ironical
  historical
  political
western
adventure
adventure (child)
child's stories
love
religion
antique
Scientific literature
biography
business
home pets
animals
art
history
computers
linguistics
mathematics
religion
home_garden
sport
technique
publicism
philosophy
chemistry
close

Loading...


ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Лауренсья, Фрондосо.

Фрондосо

Лауренсья!

Лауренсья

Милый мой супруг!

Как ты сюда прийти решился?

Фрондосо

Но почему? Чем провинился

Перед тобой твой верный друг?

Лауренсья

Я так боюсь! Будь осторожен,

Страшись беды, мой дорогой!

Фрондосо

Даст бог, Лауренсья, твой покой

Ничем не будет потревожен.

Лауренсья

Но разве ты не видишь сам,

Какая здесь идет расправа

И как свирепствует кроваво

Судья, который прислан к нам?

Не жди грозы, беги отсюда,

А здесь тебе не уцелеть.

Фрондосо

Мой друг! Как можешь ты хотеть,

Чтоб я повел себя так худо?

Могу ль я бросить остальных

И от опасности укрыться?

Могу ль с тобою разлучиться?

Не говори мне слов таких.

Нельзя, чтоб я покинул вас,

Свою лишь кровь оберегая

И одного себя спасая

В беде, нагрянувшей на нас.

Из тюрьмы доносятся крики.

Как будто крики за стеной.

Они досюда долетают.

Кого-то, видимо, пытают.

Мы здесь послушаем с тобой.

Судья

(в тюрьме)

Почтенный старец! Говорите.

Фрондосо

Лауренсья! Мучат старика!

Лауренсья

Как их жестокость велика!

Эстеван

(в тюрьме)

Ослабьте малость.

Судья

Отпустите.

Сознайтесь: кто убил Фернандо?

Эстеван

Фуэнте Овехуна.

Лауренсья

Слава

Тебе, отец!

Фрондосо

Такого нрава

Не сломишь пыткой…

Судья

……..[101] Эй, возьми

Мальчишку! Ты при этом был,

Щенок. Сознайся: кто убил?

Молчишь? Ну, пьяница, нажми!

Мальчик

(в тюрьме)

Фуэнте Овехуна.

Судья

Черти!

Нет, я убийцу разыщу.

Ни одного не отпущу,

Не доконав его до смерти.

Фрондосо

Ребенка истерзал, как зверь,

А тот молчит!

Лауренсья

Что за народ!

Фрондосо

Могучий. Все перенесет.

Судья

Вот эту женщину теперь!

На дыбе растянуть ее,

И полный оборот, для пробы.

Лауренсья

Он сам не свой, ослеп от злобы.

Судья

Я всех прикончу, мужичье,

На этой дыбе! Сознавайся:

Кто убивал? Ты слышишь? Ну же!

Паскуала

(в тюрьме)

Фуэнте Овехуна.

Судья

Туже

Крути веревку!

Фрондосо

Не старайся,

Палач!

Лауренсья

Молчит Паскуала.

Фрондосо

Дети,

И те молчат. Напрасный труд!

Судья

Ты что? Околдовал их тут?

Крути, чтоб взвыли твари эти!

Паскуала

Мой бог!

Судья

Крути! Ну, чья вина?

Паскуала

Вина Фуэнте Овехуны.

Судья

Теперь тебя, красавец юный!

Пожалуй, жирная спина!

Лауренсья

Несчастный Менго! Это он.

Фрондосо

Боюсь, он может все открыть.

Менго

(в тюрьме)

Ай, ай!

Судья

Ну, начинай крутить!

Менго

Ай!

Судья

Справишься один? Силен?

Менго

Ай!

Судья

Что, мужик, постиг науку?

Так кем убит ваш командор?

Менго

Ай, ай! Скажу, скажу, сеньор!

Судья

Ослабь ему немного руку.

Фрондосо

Он скажет. Вынудят ответ.

Судья

Спиной к столбу!

Менго

Пусти! Нет сил!

Скажу.

Судья

Так кто ж его убил?

Менго

Фуэнтус Овехунский.

Судья

Нет,

Я не встречал еще таких!

Им пытка ничего не стоит.

Я думал — этот все откроет,

А он упрямей остальных.

Освободить их, я устал.

Фрондосо

Друг Менго! За тебя сейчас

Я так боялся, что за нас

Я и бояться перестал.


ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ | Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах. Том 1 | ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ







Loading...