на главную | войти | регистрация | DMCA | контакты | справка | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


моя полка | жанры | рекомендуем | рейтинг книг | рейтинг авторов | впечатления | новое | форум | сборники | читалки | авторам | добавить

реклама - advertisement



Глава сорок восьмая

Маргарита, королева Тории

Статья пятнадцатая: «Каждый год королевы и их советники должны решать, кому достанется доза ГИДРы».

Маргарита поняла, что не попала в квадрант без границ, когда вместо лиц давних предков увидела физиономию инспектора. Он справился, хорошо ли она себя чувствует. Маргарита была не в состоянии разговаривать и просто кивнула.

«Хорошо» – понятие относительное.

Когда яд впитался в кожу и проник в кровоток, она решила, что все кончено. У нее до сих пор болело горло, а по внутренностям будто прошлись граблями, но она хотя бы дышала. Она выкарабкалась. По словам инспектора, яд повредил внутренние органы, но не успел остановить сердце, потому что ей вовремя ввели ГИДРу.

Маргарита из года в год решала, кто из пациентов больше всего достоин исцеления, но в жизни бы не подумала, что когда-нибудь препарат понадобится ей.

Когда Маргарита впала в кому, придворный доктор добавил ГИДРу в аппарат для диализа и прогнал через этот аппарат ее кровь. Попав в организм, очищенная кровь начала исцелять внутренние повреждения.

Маргарита не застала ГИДРу при жизни, а теперь от нее осталось лишь двадцать склянок чудодейственной крови. Была бы ГИДРа жива, Маргарита бы от души ее поблагодарила.

Лекарство делало свое дело, и с каждым днем Маргарита чувствовала себя все лучше. Все легче. Боль уходила, и каждый глоток воздуха уже не обжигал дыхательные пути. На четвертый день к ней вернулся голос.

– Почему меня никто не навещает? – спросила она у инспектора.

Вдруг пожар забрал не только жизнь Коры? При одной мысли об этом у нее душа уходила в пятки. Инспектор почти все время проводил у ее постели, но иногда часами где-то пропадал.

– Никто не знает, что вы живы, – мрачно ответил он.

Она была так потрясена, что приподнялась на локтях, хотя до этого едва могла пошевелиться.

– Почему?

– Так безопаснее, – сказал он, укладывая ее на подушки. – Не будем провоцировать новое покушение.

– Вы до сих пор не знаете, кто за этим стоит?

Инспектор прищурился, и его губы тронула едва заметная улыбка.

– Есть у меня одна версия. Пока все сходится.

Маргарита хотела расспросить его, но почувствовала во всем теле свинцовую тяжесть.

– Спите, королева Маргарита, – сказал он. – У вас еще будет время задать вопросы. И услышать ответы.

Перед тем, как выпустить ее из лазарета, инспектор изложил свою теорию. Слушать его было невыносимо, и все же в его словах была доля правды. Правды, от которой нельзя было отвернуться.

Маргарита помнила, каким беспощадным, эгоистичным и коварным был ее давний возлюбленный.

А после разговора с инспектором вспомнила еще кое-что: как над ее безжизненным телом стоит ее дочь и шепотом признается в убийстве.


– Мама? – сказала Арабелла тихим, неестественно высоким голосом.

На восставшую из мертвых королеву смотрел весь зал.

– Я уцелела, – сказала Маргарита, обращаясь к Дженри. – Однако заслуги моей дочери в этом нет.

Арабелла едва не упала с платформы, но Дженри вовремя ее подхватил.

– Я видела твой труп, – сказала Арабелла. – В лазарете…

– Это была уловка, – улыбнулась Маргарита.

– Совершенно верно, – сказал инспектор. – Мне удалось спасти королеву Маргариту, пока яд не разрушил ее внутренние органы, но я решил сохранить это в тайне, чтобы виновные потеряли бдительность и себя выдали. Когда вы прощались с матерью, она была жива, просто находилась в коме.

У Арабеллы подкосились ноги, и она плюхнулась на трон.

– Жива… – прошептала она.

Инспектор обратился к потрясенной толпе:

– Я с самого начала знал, что преступника следует искать среди тех, кто выиграет от гибели королев. Но кто бы это мог быть? Сначала подозрение пало на Киралию, потому что все улики указывали на нее, но у Киралии не было мотива. Хотя у нее и обнаружили орудие убийства, зачем ей кого-то убивать? Я молчал о судьбе королевы Маргариты, потому что боялся за ее жизнь. Тем временем я ждал, пока объявятся претендентки на престол, но, как ни странно, – инспектор подкрутил что-то на диктофоне, – кроме вас никого не нашли. Так моей главной подозреваемой стали вы.

– Чушь какая-то! – вскричала Арабелла.

– Когда королева Маргарита окрепла и к ней вернулся голос, она кое-что мне поведала. Ей приснилось, что дочь навестила ее в лазарете и попросила прощения за то, что лишила ее жизни. Но туманные воспоминания человека, который был в коме, – это еще не доказательства, а без доказательств арестовать Арабеллу я не мог. Нужно было продолжить расследование. И тут ко мне пришла Киралия. Она рассказала, что с ней произошло, и позволила взглянуть на свои воспоминания. – Инспектор кивнул в сторону Дженри. – Как нельзя кстати, ведь вы, похоже, едва не объявили леди Арабеллу королевой всей Квадары.

– Леди Арабеллу? – буркнула та, в досаде теребя волосы. – Вы хотели сказать «королеву Арабеллу»?

– Нет. – Инспектор впился в нее черными глазами. – Как вы могли стать королевой, если предыдущая королева еще жива?

– Почему? – вмешалась Маргарита, обращая к дочери полные слез глаза. Арабелла выросла красавицей. В ней было все лучшее от матери и отца. Во всяком случае, внешне. – Я желала тебе другой жизни. Почему ты так поступила? Мои сестры… – Ее голос дрогнул. – Они любили бы тебя, как родную.

– Ты желала мне другой жизни? – фыркнула Арабелла, широко раскрыв карие глаза. – Ты лишила меня единственной вещи, которую я хотела. По-твоему, сила и власть мне не по плечу? – Она развела руками. – Так посмотри же, чего я добилась!

– Ты лишь манипулировала людьми, чтобы добиться своего, – ответила Маргарита, указывая на юного паренька в золотом цилиндре.

Арабелла насмешливо выгнула бровь, точь-в-точь как это делала сама Маргарита.

– Так и поступают королевы.

– Королевы не убивают.

Неужели ее дочь настолько безнравственна?

– Трон по праву принадлежит мне! Ты не оставила мне выбора!

– Ты не должна была его получить, – прищурилась Маргарита.

– Поэтому мне и пришлось его отобрать!

Маргарита хотела что-то сказать, но передумала. Какой смысл спорить? Арабелла будет только упорствовать в своем безумстве.

– Моя королева, – сказал инспектор. – Что прикажете делать?

Эта озлобленная девчонка была той самой малышкой, которую она хотела уберечь от дворцовых интриг. И вот что из этого вышло. Маргарита мечтала увидеть дочь с тех самых пор, как рассталась с ней. Именно такой она ее и представляла: те же глаза, те же волосы, то же лицо. Но в глазах Арабеллы не было теплоты. Даже теперь, когда ее вывели на чистую воду, она не раскаивалась. Ей даже не было страшно.

Если бы Маргарита не скрыла правду, удалось бы им избежать такого конца? Или они все равно стояли бы в этом зале и на совести ее дочери было бы убийство ее сестер?

– Отведите ее в тюрьму, – тяжело вздохнула Маргарита. – Я сама решу ее судьбу. Когда придет время.

Инспектор кивнул, и стражники, еще недавно державшие Киралию, подошли к развенчанной королеве.

– Ты меня не казнишь, – сказала Арабелла, когда ее заковали в кандалы. – Ты бездетна. Однажды ты умрешь, и я все равно унаследую престол!

– К этому времени, – ответила Маргарита, – я устрою все так, чтобы ты никогда не пришла к власти. Только королева может изменить Королевские законы. Истинная королева. А ты никогда ей не была и не будешь.

Стражники потащили Арабеллу к выходу. Маргарита ожидала, что дочь начнет спорить или осыпать ее проклятьями, но та хранила молчание.

– А что с Макелем? – спросила Киралия, указывая на тощего паренька, пытавшегося слиться с толпой.

– Не волнуйтесь, – ответил инспектор. – Он свое получит.

По его сигналу стражники двинулись на юношу, но тот побежал к дверям, расталкивая толпу локтями.

– Бежать некуда, – спокойно заметил инспектор. – Дворец закрыт.

Но юношу это не остановило. Теперь Маргарита его узнала: не только потому, что видела его младенцем, но и потому, что он был поразительно похож на ее подругу детства. Ту самую, которой она поручила найти для Арабеллы семью. Что стало с этой доброй душой, которая заступалась за Маргариту, когда другие дети ее дразнили? Как ее сын превратился в изощренного убийцу?

Должно быть, так же, как и ее дочь.

Лихорадочно работая руками и ногами, уворачиваясь от стражников, роняя на ходу кольца, Макель бежал по проходу между креслами. Его цилиндр остался на полу.

Но не он один сорвался с места.

Сквозь толпу, никого не касаясь, как рыба в ручье или мышка в переулке, скользила тень.

Мгновение спустя Макель растянулся на полу.

– Куда собрался? – завопила Киралия, усевшись ему на спину.

Худой, длинноногий паренек смахивал на раздавленного паука. Подоспела стража. Киралию насилу оттащили.

– Чтоб ты сдохла! – прошипел Макель. – Не могла просто сделать то, что я хотел?

Вместо ответа Киралия ударила его ногой. Он повалился на стражников, и из носа у него хлынула кровь.

– Уберите его отсюда, – сказала Киралия, дрожа от ярости. – Не то еще запачкает своей ядовитой кровью пол.

Тяжело дыша, Киралия облокотилась на кресло. Маргарита поспешила к ней.

– Тише, дитя, – сказала она. – Все будет хорошо.

– Я думала, что убила вас… – сказала Киралия, глядя на Маргариту во все глаза. – Я убила остальных…

Маргарита положила руку ей на плечо.

– Ничего подобного. В том, что случилось, нет твоей вины. Тебе нужно понять и принять это.

Киралия так на нее смотрела, будто увидела привидение. Бедняжка. Сколько всего она пережила!

– У меня не получится, – сказала она сквозь слезы.

– А ты постарайся, – сказала Маргарита. – Нельзя же тратить жизнь на страдания. Будь сильной.

– Да, моя королева, – ответила Киралия, отводя глаза.

– Ты здесь одна?

– Нет, – сказал кто-то. – Она со мной.

Обернувшись, Маргарита увидела эонийского юношу на вид немногим старше ее дочери. Он стоял неподвижно и смотрел на нее с непроницаемым лицом. Совсем как Кора. Маргарита почувствовала в груди пустоту, которая уже никогда не заполнится.

– А вы у нас кто? – спросила она.

– Варин, – ответил юноша со странными глазами. Он помог Киралии встать и положил ее руку себе на плечи. – Моя королева, – добавил он.

Его чинность вызвала у Маргариты улыбку.

– Я рада, что вы не одиноки. В это нелегкое время вы друг другу понадобитесь.

Киралия перевела взгляд с Варина на Маргариту.

– Но, моя королева, то, что я совершила…

– Достаточно, – оборвала ее Маргарита, поднимая ладонь. – Ты не будешь всю жизнь оглядываться на то, что произошло. Ты покинешь это место и забудешь о нем. – Киралия хотела возразить, но Маргарита сказала: – Я королева, и это мой приказ.

Киралия посмотрела на нее долгим взглядом, а потом просияла. Казалось, она светится изнутри. Она была очаровательной девушкой, и жизнь била в ней ключом.

– Такой приказ даже нарушать не хочется, – сказала Киралия.


Глава сорок седьмая Киралия | Четыре мертвые королевы | Глава сорок девятая Киралия