на главную | войти | регистрация | DMCA | контакты | справка | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


моя полка | жанры | рекомендуем | рейтинг книг | рейтинг авторов | впечатления | новое | форум | сборники | читалки | авторам | добавить

реклама - advertisement



Глава 18

Виконт строит планы

Филипп потряс его за плечо, и, разлепив веки, Сезар обнаружил, что в комнате уже начинает светлеть – это неостановимый рассвет просачивался в щели между занавесками.

– Капитан… половина шестого.

Камердинер не задавал вопросов: если сказано разбудить в определенное время, значит, он так и сделает. Этим Гальенн Сезару и нравился. Покойник Флоран – тот позволял себе иногда вольности, жалел хозяина и, если тот долго не спал, бывало, не будил его в назначенный час. С Филиппом, человеком военным, привыкшим к жесткой дисциплине, подобного не случалось.

– Хорошо. – Виконт чувствовал себя уже гораздо лучше, да и сесть, несмотря на слабость в теле, удалось без труда. – Сейчас мы вот чем займемся, Филипп. Приготовь мне костюм для верховой езды, помоги одеться, затем сходи в конюшни и вели, чтобы оседлали лошадь. Лучше не слишком резвую, сегодня мне не до подвигов. Как вернешься, сразу отправляйся на кухню, там уже встали. Попроси кухарку, коль скоро она неровно к тебе дышит, приготовить завтрак графине де Бриан; скажи, хозяин велел. Внимательно следи за всем, что эта женщина кладет. Ах да, сначала сам сходи, набери воды, и чтоб ни чая, ни кофе, ни лимонада никто из вас не пил. Особенно кофе. Понял меня?

– Господин капитан, – сказал Филипп, – вы точно…

– Да, – оборвал слугу Сезар. – Когда завтрак будет готов, возьмешь поднос, заберешь из комнаты записку – я напишу ее, пока ты ходишь в конюшни, и оставлю вот здесь, на столе, – и отдашь графине де Бриан вместе с едой. Скажи, что я уехал и велел прочесть письмо сразу же. После этого будешь охранять графиню до моего возвращения. Если кто-то спросит обо мне, скажи, что я вчера плохо себя чувствовал, а сегодня отправился на верховую прогулку вдоль берега, дабы развеяться. И еще вот что, пожалуй: выясни, не вывозили ли в прошедшие дни из поместья какие-либо вещи, так, чтоб на телегах. Все понял?

– Да, господин капитан. Исполню.

Больше не задавая вопросов, он помог Сезару одеться и вышел, чтобы распорядиться насчет лошади. Виконт сел к столу, взял перо (рука все еще немного дрожала) и черканул коротенькую записку Ивейн. Он рассчитывал на благоразумие графини де Бриан и на то, что она виконту доверяет. Ситуация стала опаснее, чем прежде. Сезар радовался, что Ивейн не любит кофе и редко его пьет, разве что из большой любезности. Но вчера она пила чай, вино или воду.

Виконт понимал, что рискует, оставляя здесь Ивейн, он не знал, на что способен этот человек или люди – какие именно, предстояло выяснить. Еще один день поиграть с ними в прятки, изображая высокомерного сукиного сына. Еще один день позволить им потешить свое воображение и думать, будто они обхитрили его. Да, чутье не подвело Сезара и на сей раз. Когда ты много лет плаваешь в этом, как рыба в воде, однажды начинаешь чуять преступление прежде, чем узнаешь о нем. Начинаешь чувствовать его, словно оно к тебе прикасается. Это невозможно объяснить, и это ничего не стоит без доказательств; именно их необходимо было найти.


Сезар возвратился в Мьель-де-Брюйер около четырех часов пополудни, усталый, как крестьянская кляча, но довольный тем, что сделал. Поместье жило обычной жизнью: сновали по двору слуги, стояла груженая тележка зеленщика. Передав поводья лошади вышедшему навстречу конюху, виконт вошел в дом, где нос к носу столкнулся с дворецким, он же управляющий, он же загадочный господин Симонен.

– Добрый день, ваша светлость. Надеюсь, вы хорошо прогулялись.

– Прекрасно! – Сезар похлопал сложенным хлыстом по голенищу запыленного сапога. – Изумительные виды! В Париже так не хватает верховых прогулок. Кататься по Булонскому лесу – это уже моветон, понимаете ли.

Управляющий скупо улыбнулся.

– Ездили в Марсель?

– Нет, в противоположном направлении. – Сезар специально сделал крюк, чтобы вернуться в Мьель-де-Брюйер не со стороны города. – Казалось бы, такой пейзаж – сосны, скалы, море, небо – вроде однообразно, а смотреть не надоедает. Романтика пробудилась. Теперь стану отдыхать до ужина. Пусть в мою комнату принесут кофе и пирожные; наверное, я приглашу графиню де Бриан.

– Графиня с утра плохо себя чувствовала, чем мы все огорчены, – сообщил Симонен.

– Эти нежные женщины! Как печально. Ничего, может, ей стало получше. Кофе и пирожные, сударь, кофе и пирожные! – Сезар пошел к лестнице, чувствуя, как управляющий буравит ему спину взглядом.

В спальне было пусто и тепло. Виконт оставил там шляпу, перчатки и хлыст и, не дожидаясь слуги с пирожными, направился к графине де Бриан. Как и было приказано, Гальенн сидел на стуле у дверей ее спальни, читая книгу; в первый год службы Филиппа виконт научил его читать, и теперь камердинер пользовался любым удобным моментом, чтобы попрактиковаться. Он шевелил губами, разбирая текст, но поднял голову, услышав шаги.

– Вражеской армии не подкрасться, – с улыбкой сказал виконт. – Что графиня?

– Очень огорчилась, прочитав вашу записку. Ест прошлогодние яблоки и сплетничает с личной горничной.

– Прекрасно. Что насчет телег?

– Не было, ваша светлость.

– И снова – превосходно.

Он постучал и, дождавшись приглашения, вошел. Ивейн сидела у окна – как и Гальенн, с книгой в руках, – а горничная занималась штопкой, пристроившись рядом.

– Сюзетт, выйдите, поболтайте немножко с моим камердинером, – велел виконт, – он там совсем соскучился.

– Ступай, – кивнула служанке графиня. Та положила штопку на стул и ускользнула. Ивейн встала. – Сезар, что означала эта записка? И ты… у тебя нездоровый вид.

– Лучше нездоровый вид, чем покойницкий, – ответил виконт де Моро и, подойдя к окну, закрыл его. – Вчера у нас с Филиппом был увлекательный вечер. Ты оказалась не права, дорогая, тайный ход все-таки существует.

Глаза Ивейн вспыхнули.

– Вы его нашли!

– Нашли и прогулялись. Он ведет через всю скалу к небольшой пещере, скрытой в толще скал. Там настоящая кладовая, в данный момент пустая. Но, чует мое сердце, таковой ей оставаться недолго.

– Сезар, – она нахмурилась, – ты можешь объяснить толком?

Виконт прошелся по комнате, заложив руки за спину; Ивейн скептически за ним наблюдала.

– Не хочу сыпать выводами раньше срока, дорогая моя графиня де Бриан. Ты вчера мне не поверила насчет хода, а ведь я угадал.

– Мог бы не угадать.

– Но угадал.

– Мужчины! – фыркнула Ивейн. – Теперь ты будешь до преклонных лет этим гордиться?

– Как бы там ни было, сегодня новолуние. Ты понимаешь, что это значит?

– Сезар! – произнесла графиня уже угрожающе.

Он вздохнул.

– Ладно. Мы нашли этот ход и склад, там ящики с маркировкой Ост-Индской компании и надписью «Чай». Кто знает, чай там был или что иное. В любом случае они пролежали на складе не дольше двух-трех месяцев, но и не меньше месяца. Значит, это не из последней партии. Из Мьель-де-Брюйера открывается прекрасный вид на море, особенно в лунные ночи, не так ли? Легко разглядеть корабли. Даже при убывающей луне видно, если большой корабль – а это должна быть крупная шхуна – приблизится к бухте. Места тут оживленные, полно моряков, у людей длинные языки. Те, кто приплывает иногда к каланке Мьель-де-Брюйера, не рискуют. Они выбирают самую темную ночь, когда луна точно не может спутать их планы, и эта ночь сегодня.

– Ты полагаешь, некий корабль подплывет сегодня ночью к берегу, чтобы выгрузить контрабандный товар?

– Да. И пришел этот корабль позавчера, и погода стояла подходящая – луна уже совсем истончилась, – только дело не заладилось. Думаю, тогда я и видел огни в море. Там, на корабле, звали людей с берега; кто-то отправился на шхуну, и они решили отложить выгрузку. Я даже догадываюсь почему.

– Почему же?

– Потому что несносный и нежданный гость мог сунуть свой насмешливый нос в их маленькие дела. Они не знали, чего от меня ожидать. А вдруг я начну разнюхивать? Вдруг что-то заподозрю или наткнусь на них случайно? Вывезти товар незаметно не выйдет… Потому они решили отложить. И еще одно их останавливало, полагаю: эти люди заметили линейный корабль.

– Тот самый, что мы видели в порту?

– Да. Он пришел в марсельскую бухту на следующее утро, направляясь с востока, а значит, проходил мимо этих берегов. Наши контрабандисты, кто бы они ни были, потушили все огни, легли в дрейф и молились, чтобы их не заметили.

– Мой дорогой, – сказала Ивейн, – что значит – кто бы они ни были? Ты не выяснил, кто эти люди?

– У меня есть предположения, но я не уверен. Все слишком запутано.

– Хорошо, если ты уверен в том, что сегодня предстоит выгрузка контрабанды, почему бы не предупредить таможню в Марселе? Или полицию?

– Моя дорогая Ивейн, как же приключения? Не хмурься. Я исхожу из практических соображений. Доказательств у меня нет, полиция сюда не поедет, и остается один выход: поймать преступников с поличным.

– Что ты делал целый день?

– Ездил в Марсель. Немного подстраховался, навестил кое-кого, навел справки…

– Сезар!

Он взял ее руку и, улыбаясь, запечатлел поцелуй на тыльной стороне ладони.

– Моя дорогая, я хочу, чтобы это был сюрприз.

– Господи, хороши сюрпризы! Контрабандисты, которых ты собираешься ночью ловить! Я ничего не понимаю. – Графиня де Бриан иронически прищурилась. – Поэтому я пойду с тобой.

– Ивейн, нет. Это может быть опасно, и я не допущу, чтобы ты рисковала.

– Только попробуйте меня остановить, виконт де Моро! – Она не на шутку разозлилась, серые глаза сверкали. – Я немедленно выйду из комнаты и отправлюсь в Марсель, прямо в полицию. Должны же они что-то предпринять! Если ты попробуешь не пустить меня, я закричу так, что сюда сбежится весь дом. Я не отступлюсь, Сезар, и не проси; ты слишком дорог мне, чтобы я ждала, пока ты пойдешь куда-то один. Я взрослая женщина и сама за себя отвечаю.

Виконт окинул ее скептическим взглядом и выдвинул последний аргумент:

– Ты все равно не сможешь пройти там в кринолине.

– Об этом не беспокойся. – Ивейн просветлела. – Я даже не распаковывала сундук, который привезла из Англии, он отправился со мною в Марсель. У меня есть мужской костюм для верховой езды. Я переоденусь и легко пройду вместе с тобою.

– Ивейн, ты понимаешь, что я смогу тебя защитить только лишь до определенного момента?

– Я и сама умею за себя постоять. Не собираешься же ты в одиночку сражаться с целой командой контрабандистов?

– Вряд ли внизу мы встретим команду. И к тому же со мной пойдет Филипп.

– О да, конечно. Целое войско – виконт и его камердинер.

– Он был неплохим солдатом, между прочим.

– Он и сейчас неплохой солдат, охранял меня целый день, как верный пес, согласно твоему приказу. Я начинаю уважать его. Но одно объяснение вы должны мне, ваша светлость: отчего мне позволено пить лишь воду и есть только фрукты, и завтрак был очень странным, и принес его Филипп?

– Я… предпочел бы до поры до времени об этом умолчать. – Сезар взял ее лицо в ладони и поцеловал. – Просто доверься мне сегодня. Сейчас я уйду к себе в комнату, а затем приглашу тебя выпить со мною кофе. Ты придешь, мы некоторое время проведем вместе, но кофе пить не будем, тут я тебя обману. Затем мой Филипп и твоя Сюзетт спустятся к ужину и пожалуются остальным слугам, что хозяева плохо себя чувствуют, наверное, не переносят южный климат. Ох уж эти нежные хозяева, скажут наши верные слуги, после чего возвратятся к нам. Как только стемнеет, я пришлю за тобой Филиппа; будь готова к тому моменту. Сюзетт же вели запереться здесь и никого не впускать. Если ты выполнишь это, если сделаешь, как я говорю, я соглашусь, чтобы ты пошла со мной. Но ты пообещаешь слушаться меня и действовать так, как я приказываю. Ты знаешь меня не первый год, дорогая моя, бесценная Ивейн, и знаешь, что я редко поступаю необдуманно. Доверяешь мне?

– Конечно, – прошептала она, – всем сердцем.


Глава 17 Колдовские чары | Фамильное дело | Глава 19 Охота на призраков