home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add

реклама - advertisement



Глава 10

Итак, нужно было добраться до издательства «Лэнгер».

Друзья покинули отель и зашагали по Сорок пятой улице в направлении Седьмой авеню. По пути им попался магазин, в витрине которого красовался огромный плакат с выведенной на нем большими буквами надписью: «Шутки — Фокусы — Игры. Для развлечений в компании друзей».

Джонни посмотрел на Сэма, улыбнулся и вошел в магазин. Сэм последовал за ним и мгновенно растерялся от обилия всевозможных безделушек. Джонни же быстро нашел то, что искал, а именно: бумагу, очень похожую на бланк повестки в суд. Под шапкой «Повестка» значилось, что получателю сего надлежало знакомиться с девушками в возрасте от восемнадцати до двадцати одного года. Документ также предписывал не ограничиваться блондинками, но знакомиться и с брюнетками, а также рыжеволосыми и даже зеленоволосыми созданиями.

— Разрешите воспользоваться вашей пишущей машинкой, — попросил Джонни продавца, — хочу, чтобы все выглядело официально.

— Бумага шуточная, дорогой мой, — предупредил его продавец, — для настоящего дела она не годится.

— Меня пригласили в компанию, — сказал Джонни, — я просто хочу впечатать одно имя…

— Какое имя?

— Эл Доннелли.

Продавец взял «повестку» из рук Джонни, вставил ее в допотопного вида пишущую машинку и двумя пальцами впечатал названное ему имя.

— Добавьте дальше «et al», — попросил Джонни.

— А что это значит?

— Откуда я знаю? Так пишут адвокаты.

Продавец впечатал латинское сокращение и вынул бумагу из машинки:

— Пятьдесят центов за «повестку» и столько же за работу.

Джонни поморщился, но заплатил.

Сэм как раз только оторвался от витрины с поддельными значками.

— Что ты купил? — спросил он Джонни.

Тот показал ему.

— Мы вызываем его в суд? — испуганно спросил Сэм.

— Конечно нет. Это только предлог, чтобы узнать его адрес.

Выйдя на улицу, они продолжили свой путь и через несколько минут вошли в здание с вывеской «Берли». Если верить указателю у входа, издательство «Лэнгер» занимало весь четвертый этаж. Выйдя из лифта, Джонни и Сэм убедились в этом.

Место секретарши за столом занимала весьма привлекательная блондинка. Тут же, в приемной, дожидались своей очереди два или три посетителя. Один из них придерживал стоявший у его ног альт.

Джонни направился прямиком к секретарше:

— Мне нужно видеть Эла Доннелли.

— Песенника? — спросила секретарша. — Он здесь не работает.

— Нам дали ваш адрес, — сурово заметил Джонни.

— Наша компания публиковала его сочинения, — ответила блондинка, — но его офис не здесь.

— Как мне с ним связаться? — сердито нахмурившись, спросил Джонни.

— Можете оставить записку. Мы ее передадим.

— Не могу, — сказал Джонни. — Я должен встретиться с ним лично.

— С глазу на глаз, — вставил Сэм.

— Простите, ничем не могу помочь, — съязвила секретарша.

— Дайте мне его домашний адрес.

— Не может быть и речи.

— Неужели? — иронично спросил Джонни. Он вынул из кармана свою подделку и показал ее секретарше на таком расстоянии, чтобы ей бросилось в глаза слово «повестка», а содержание документа, набранного мелким шрифтом, она прочесть не смогла. Как только девушка увидела слово «повестка», она встала с места и сказала:

— Подождите, пожалуйста.

С этими словами она скрылась за дверью своего начальника. К Джонни подошел посетитель с альтом.

— Повестка? — заметил он, бросив взгляд на лист бумаги в его руках. — Элу Доннелли? Как же его, тихоню, угораздило?

— Вы его знаете?

— Я-то его знаю, да он со мной не знается. Раньше у меня все деньги клянчил на булочки и кофе, а как стал знаменитым, и здороваться перестал. На него кто-то в суд подал?

Джонни кивнул.

— Вот и хорошо! — удовлетворенно заметил посетитель.

В этот момент возвратилась секретарша, держа в руке небольшой листок бумаги. Его она и вручила Джонни. На листке от руки было написано: «Отель „Шулер Армз“».

— Вас здесь не было, — многозначительно предупредила секретарша.

— Я так ему и передам при встрече.

Секретарша села на место, и тут только до нее дошел смысл сказанного.

— Нет, нет, даже не упоминайте нас, иначе у него возникнут подозрения.

Джонни только улыбнулся секретарше. Выйдя в коридор, он нажал кнопку вызова лифта.


Глава 9 | Бей ниже пояса, бей наповал | Глава 11