из постижений». Такое мнение в тибетской традиции оправдано тем, что учитель Харибхадра оказался наследником болсс чем восьмивековой истории и философии буддизма махаяны. Харибхадра в своих комментариях исследовал Праджнянарамиту с позиции учения о пути и представил полное соответствие содержания сутр Праджняпарамиты и предметов, изложенных в «Украшении из постижений». Со времени первого его перевода на тибетский язык, сделанного в IX в. переводчиком (лоцзавой) Кава-Пэлцэгом (Ka-ba dpal-brtsegs), и следующего перевода и самостоятельного комментария, осуществленных в XI в. великим переводчиком (лоцзавой) Нгок Лодэн-шэйрапом (Rngog blo-ldan shes-rab), тибетские ученые рассматривали учителя Харибхадру как величайший авторитет в области литературы Праджняпарамиты, все тибетские комментатор!,i следовали учителю Харибхадре как главному источнику знания в этой области.