на главную | войти | регистрация | DMCA | контакты | справка | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


моя полка | жанры | рекомендуем | рейтинг книг | рейтинг авторов | впечатления | новое | форум | сборники | читалки | авторам | добавить



Примечания

1

Некоторые думают, будто Гиппопотам и Бегемот — одно и то же. Это неверно. Бегемот — аптекарь, а Гиппопотам — царь.

2

В.И.Даль, Толковый словарь живого великорусского языка, т. III, М. 1955, стр. 538. А.В.Миртов, Донской словарь, 1929, стр. 263.

3

Песни, собранные П.Н.Рыбниковым, т. III, М. 1910, стр. 177.

4

Даль приводит это слово как старинное (Толковый словарь, т. II, М. 1955, стр. 284).

5

А.Н.Гвоздев, Вопросы изучения детской речи (глава «Формирование у ребенка грамматического строя русскою языка»), М. 1961, стр. 312 и 327.

6

В.И.Даль, Толковый словарь, т. II, М. 1955, стр. 574 и т. IV, стр. 242, 376.

7

Л.Н.Толстой, Полн. собр. соч., т. VIII, М. 1936, стр. 70.

8

К.Д.Ушинский, Родное слово, Собр. соч., т. II, М. 1948, стр. 559.

9

А.Н.Гвоздев, Вопросы изучения детской речи, М. 1961, стр. 466.

10

Эти цифры я заимствую из статьи А.П.Семеновой «Психологический анализ понимания аллегорий, метафор и сравнений». «Ученые записки Ленинградского педагогического института имени А.И.Герцена», т. 35, стр. 180.

11

Д.Н.Ушаков, Краткое введение в науку о языке, М. 1925, стр. 41–42.

12

В.В.Виноградов, Очерки по истории русского литературного языка XVII–XIX вв., М. 1938, стр. 52.

13

Н.А.Некрасов, Полн. собр. соч. и писем, т. I, М. 1948, стр. 365.

14

В.И.Даль, Повести. Рассказы. Очерки. Сказки, М.-Л. 1961, стр. 56 и 448.

15

Кстати отмечу, что слово «ещёкать» по своей структуре вполне соответствует «взрослому» глаголу «бисировать», произведенному от латинского «бис» (bis).

16

Ср. В.В.Виноградов, Русский язык (глава «Система глагольного словообразования»), М.-Л. 1947, стр. 433–437.

17

«Литературное наследство», т. 65, М. 1958, стр. 129.

18

Ср. у Полежаева: «И уклюжистые бары» (А.И.Полежаев, Стихотворения, М. 1933, стр. 323) и у Игоря Северянина: «Ты послушай меня, мой уклюжий…»

19

Н.А.Некрасов, Полн. собр. соч. и писем, т. III, М. 1949, стр. 8 и 422.

20

То же и в неизданном дневнике Ф.Вигдоровой: «Мама, ты нас ненавидишь, а мне надо, чтобы ты нас навидела». Там же есть слово «чаянно».

21

А.Н.Гвоздев, Вопросы изучения детской речи, М. 1961, стр. 330.

22

Чарльз Чаплин-младший, Мой отец Чарли Чаплин, «Иностранная литература», 1961, № 7, стр. 150.

23

С.Образцов, О том, что я увидел, узнал и понял во время двух поездок в Лондон, М. 1937, стр. 174–175.

24

«Вопросы языкознания», 1961, № 4, стр. 141–142.

25

Ел. Тагер, Зимний берег, М. 1957, стр. 46, «Сколькеро [горностаев] увернулись».

26

О.И.Капица, Детский фольклор, Л. 1928, стр. 181.

27

Н.П.Антонов, Развитие мышления и языка ребенка в дошкольном возрасте, «Советская педагогика», 1953, № 2, стр. 60 и 63.

28

Н.X.Швачкин, Психологический анализ ранних суждений ребенка. Вопросы психологии речи и мышления, «Известия Академии педагогических наук», М. 1954, вып. 54, стр. 127.

29

Н.X.Швачкин, Психологический анализ ранних суждений ребенка. Вопросы психологии речи и мышления, «Известия Академии педагогических наук», М. 1954, вып. 54, стр. 128.

30

Об этом «выравнивании по аналогии» см. книгу А.А.Реформатского «Введение в языкознание», М. 1960, стр. 228.

31

«Красная новь», 1928, № 9, стр. 162.

32

Н.А.Менчинская, Развитие психики ребенка. Дневник матери, М. 1957, стр. 139.

33

Л.Н.Толстой, Собрание художественных произведений, т. 10, М. 1948, стр. 247.

34

Жорж Дюамель, Игры и утехи. Перевод с французского В.И.Сметанича, Л. 1925, стр. 71.

35

Последний пример взят у А.Н.Гвоздева, Вопросы изучения детской речи, М. 1961, стр. 309.

36

Я.П.Полонский, И.С.Тургенев у себя, «Нива», 1884, № 2, стр. 38.

37

Ж.Пиаже, Речь и мышление ребенка, М. 1932, стр. 108.

38

К.Д.Ушинский, Родное слово, Собр. соч., т. II, М. 1948, стр. 559.

39

Леопольд Стоковский, Музыка для всех нас, М. 1959, стр. 58.

40

Н.А.Менчинская, Развитие психики ребенка. Дневник матери, М. 1957, стр. 57–58.

41

Н.А.Менчинская, Развитие психики ребенка. Дневник матери, М. 1957, стр. 55.

42

Н.И.Красногорский, К физиологии становления детской речи. Журнал высшей нервной деятельности имени И.П.Павлова, вып. 4, т. II, 1952, стр. 477.

43

Характерно, что Некрасов, списывая для себя эту легенду, предпочел придать слову «заключенный» его современное значение: «к тюрьмам заключенных», то есть «к тюрьмам узников», потому что в эпоху Некрасова редко говорили «заключенные двери», «заключенные тюрьмы», и слово «заключенный» стало применяться к людям (Н.А.Некрасов, Полн. собр. соч. и писем, т. III, М. 1949, стр. 636).

44

Н.В.Успенский, Повести, рассказы и очерки, М. 1957, стр. 67.

45

А.Н.Гвоздев, Вопросы изучения детской речи, М. 1961, стр. 300.

46

А.Н.Гвоздев, Вопросы изучения детской речи, М. 1961, стр. 466.

47

К.Д.Ушинский, Родное слово, Полн. собр. соч., т. II, М. 1948, стр. 560.

48

«Работа по родному языку — одна из важнейших задач воспитания». Редакционная статья в журнале «Дошкольное воспитание», 1947, № 12, стр. 3.

49

«Дошкольное воспитание», 1955, № 6, стр. 17–40.

50

Л.А.Пеньевская, Обучение родному языку. Сборник «Вопросы обучения в детском саду», М. 1952, стр. 123. Ссылку на Вахтерова я заимствую из этой статьи.

51

Н.X.Швачкин, Психологический анализ ранних суждений ребенка. Вопросы психологии речи и мышления, «Известия Академии педагогических наук», М. 1954, вып. 54, стр. 129.

52

Н.X.Швачкин, Психологический анализ ранних суждений ребенка. Вопросы психологии речи и мышления, «Известия Академии педагогических наук», М. 1954, вып. 54, стр. 131.

53

А.А.Люблинская, Роль речи в развитии зрительного восприятия у детей. Сборник «Вопросы детской и общей психологии», М. 1954, стр. 18 и 29.

54

См. интересную статью А.М.Леушиной «Развитие связной речи у дошкольников». «Ученые записки Ленинградского педагогического института имени А.И.Герцена», т. 35, Л. 1941, стр. 21–72.

55

И.М.Сеченов, Кому и как разрабатывать психологию? Избранные философские и психологические произведения, М. 1947, стр. 268.

56

Этот пример я заимствую из статьи А.В.Запорожца «Развитие логического мышления у детей в дошкольном возрасте». Сборник «Вопросы психологии ребенка», М.-Л. 1943, стр. 82.

57

А.И.Герцен, Разговоры с детьми, Собр. соч. в 30-ти томах, т. XIV, М. 1958, стр. 206.

58

К.Рождественская, Особенности детского восприятия. Журнал «Детская литература», 1940, № 5, стр. 10.

59

А.П.Чехов, Собр. соч. в 12-ти томах, т. 4, М. 1955, стр. 188.

60

Жизнь и творчество Б.С.Житкова, М. 1955, стр. 385–386.

61

Э.И.Залкинд, Как отвечать на вопросы детей. Сборник «Воспитание ребенка в семье», М. 1950, стр. 230.

62

Э.И.Залкинд, Как отвечать на вопросы детей. Сборник «Воспитание ребенка в семье», М. 1950, стр. 225–226.

63

«The Nursery Years», by Susan Isaaks, London (Routledge and Kegan Paul), 1956, p. 93.

64

Э.И.Залкинд, Как отвечать на вопросы детей. Сборник «Воспитание ребенка в семье», М. 1950, стр. 227.

65

«How a Baby is Born», by K. de Schweinitz, London (Routledge and Kegan Paul).

66

А.С.Макаренко, Половое воспитание, Сочинения, т. IV, М. 1951, стр. 410, 411, 412. Это было одно из заветнейших убеждений Антона Семеновича, и в разговорах со мною он возвращался к нему особенно часто.

67

«Новый мир», 1964, № 4, стр. 143.

68

Возможно, Таточкин вариант этого двустишия был связан также и с тем обстоятельством, что маленькие дети еще не тверды в правильном применении слов «я» и «ты» (см. рассказ Л.Пантелеева «Буква „ты“»).

69

Е.Ю.Шабад, Живое детское слово. Из работ первой опытной станции Наркомпроса, М. 1925, стр. 51–52.

70

А.В.Запорожец, Психология восприятия сказки ребенком-дошкольником, «Дошкольное воспитание», 1948, № 9, стр. 40.

71

М.М.Скудина, Роль советской народной сказки в воспитании моральных качеств у детей дошкольного возраста. Сборник «Литературно-критические чтения», М. 1951, стр. 108.

72

Записки актера Щепкина, М. 1933, стр. 33.

73

Рецензия появилась в «Учительской газете». Протесты см. в «Новом мире», 1956, № 1, стр. 229 и в журнале «Семья и школа», 1956, № 2, стр. 30 (статьи Н.Атарова и О.Грудцовой).

74

Вопросы психологии ребенка дошкольного возраста, М.-Л. 1948, стр. 85.

75

В.И.Ленин, Заключительное слово по политическому отчету ЦК на XI съезде РКП (б), 28 марта 1922 года. Полное собрание сочинении, т. 45, стр. 125.

76

Поль Лафарг, Воспоминания о К.Марксе. «Воспоминания о Марксе и Энгельсе», Госполитиздат, М. 1956, стр. 72.

77

См. статью профессора В.Л.Кирпичева в «Известиях Киевского политехнического института» (1903).

78

Архив А.С.Макаренко. Цитирую по книге Е.Балабановича «А.С.Макаренко», М. 1951, стр. 112.

79

«Красная печать», 1928, № 9-10, стр. 92–94.

80

«Дошкольное воспитание», 1929, № 4, стр. 74.

81

«На путях к новой школе», 1924, № 1.

82

Э.И.Станчинская, Дневник матери. История развития современного ребенка от рождения до 7 лет, М. 1924, стр. 52.

83

Э.И.Станчинская, Дневник матери. История развития современного ребенка от рождения до 7 лет, М. 1924, стр. 66.

84

Э.И.Станчинская, Дневник матери. История развития современного ребенка от рождения до 7 лет, М. 1924, стр. 92.

85

Э.И.Станчинская, Дневник матери. История развития современного ребенка от рождения до 7 лет, М. 1924, стр. 48.

86

Н.И.Гаврилова и М.П.Стахорская, Дневник матери, М. 1916, стр. 52.

87

Ф.М.Достоевский, Письма, т. IV, Гослитиздат, М. 1959, стр. 196. Письмо к Н.Л.Озмидову, 18 августа 1880 г.

88

Джон Тиндаль, Роль фантазии в развитии науки. Цитирую по статье В.Кирпичева «Роль фантазии для инженеров» в «Известиях Киевского политехнического института» за 1903 год.

89

«На путях к новой школе», 1926, № 11, стр. 9.

90

К.Маркс и Ф.Энгельс, Сочинения, т. 12, стр. 737.

91

Напоминаю, что это писано в 1934 году.

92

К.Д.Ушинский, О русских народных сказках, Избранное собр. соч., т. 2, М. 1954, стр. 569–570.

93

По огородам.

94

Русские народные песни, собранные П.В.Шейном, М. 1870, стр. 48.

95

К.Маркс и Ф.Энгельс, Сочинения, т. 20, стр. 146.

96

В.Булгаков, О вреде сказок. Настольная книга для работников просвещения трудовой школы (Оренбург, 1922).

97

Статья А.Т-ной в сборнике Нижегородского губоно «Школа и жизнь» (Н.-Новгород, 1922).

98

«Литературная газета», 1960, № 99, от 20 августа.

99

Oxford Dictionary of Nursery Rhymes edited by lona and Peter Opie, Oxford, 1958, pp. 81 и 193.

100

Великорусские народные песни. Изданы проф. А.И.Соболевским, т. VII, СПб. 1902, стр. 287.

101

«Немецкие народные баллады» в переводе Льва Гинзбурга, М. 1959, стр. 118–120.

102

Великорусские народные песни. Изданы проф. А.И.Соболевским, т. VII, СПб. 1902, стр. 210–211.

103

Великорусские народные песни. Изданы проф. А.И.Соболевским, т. VII, СПб. 1902, стр. 291–292.

104

«This Singing World» («Этот поющий мир»), N.Y., 1923, p. 325.

105

Слово «перевертыш» издавна живет в языке. Ново лишь то значение, которое в настоящем случае я придал ему как литературному термину.

106

В.А.Рыбникова-Шилова, Мой дневник, Орел, 1923, стр. 74, 129, 133.

107

А.Н.Гвоздев, Наблюдения над языком маленьких детей. «Русский язык в советской школе», 1929, № 5, стр. 74–75. Там же сообщается, что Женя в шутку называл маму — тетей, отца — дядей, себя — Олечкой.

108

Жорж Дюамель, Игры и утехи. Перевод с французского В.И.Сметанича, Л. 1925, стр. 46.

109

Едва ли эта песня народная: женские рифмы и вообще вся фактура стиха указывают на украино-польское, бурсацкое ее происхождение. Но она издавна просочилась в русский фольклор и живет в детском обиходе наравне с исконно русскими песнями. Ср. Великорусские народные песни. Изданы проф. А.И.Соболевским, т. VII, СПб. 1902, стр. 389.

110

К.Маркс и Ф.Энгельс, Сочинения, т. 20, стр. 21.

111

К.Д.Ушинский, Собр. соч., т. VI, М.-Л. 1949, стр. 97.

112

Георгий Виноградов, Детский фольклор и быт, 1925; О. Капица, Детский фольклор, 1928. Недавно вышла талантливая книга В.П.Аникина «Русские народные пословицы, поговорки, загадки и детский фольклор», М. 1957. Автор вполне разделяет мое убеждение в педагогической ценности перевертышей.

113

А.В.Запорожец, Психология восприятия сказки ребенком-дошкольником. «Дошкольное воспитание», 1948, № 9, стр. 30.

114

A Century of Children's Books, by Florence V, Barry (Methuen), London, 1922, p. 4.

115

A Century of Children's Books, by Florence V, Barry (Methuen), London, 1922, p. 4.

116

Блэнч и Уикс, Литература и ребенок, Нью-Йорк, 1935, стр. 78.

117

Cambridge History of English Literature, vol. XI, Cambridge, 1914, pp. 369–371.

118

The Works of John Locke, vol. VIII, London, 1824, p. 147.

119

Mother Goose's Nursery Rhymes. Tales and Jingles, London and New York. (Frederic Warne and C°.)

120

Mother Goose's Nursery Rhymes. London and New York. (Ernest Lister, E.P.Dutton and C°.)

121

К.Маркс и Ф.Энгельс, Сочинения, т. 10, стр. 131.

122

The Lore and Language of Schoolchildren, by Iona and Peter Opie. Oxford at the Clarendon Press, 1960.

123

The Oxford Dictionary of Nursery Rhymes edited by Iona and Peter Opie, Oxford at the Clarendon Press, 1958, pp. 227, 263.

124

А.П.Чехов, Сочинения, т. 8, М. 1947, стр. 431.

125

Н.А.Менчинская, Дневник о развитии ребенка, М.-Л. 1948, стр. 123.

126

А.Н.Гвоздев, Вопросы изучения детской речи, М. 1961, стр. 327.

127

М.Л.Чудинова, Русские народные загадки, пословицы, поговорки. Сборник «Воспитатели детских домов о своей работе», М. 1948, стр. 292.

128

«Семья и школа», 1955, № 11, стр. 8.

129

«Дошкольное воспитание», 1955, № 4, стр. 20.

130

В.А.Рыбникова-Шилова, Мой дневник, Орел, 1923, стр. 58, 76, 84, 98, 118, 120. Запись на стр. 84, кажется, искажена опечатками. Я восстанавливаю ее наугад.

131

Цитирую по книге Н.А.Рыбников, Словарь русского ребенка, М.-Л. 1928, стр. 56.

132

Цитирую по книге Н.А.Рыбников, Словарь русского ребенка, М.-Л. 1928, стр. 72.

133

Когда, например, девятимесячный Коля Шилов стал бессмысленно повторять слово «мама» — без всякого отношения к кому бы то ни было, — его бабушка помогла ему осмыслить это слово, указывая всякий раз на маму. «Но, — читаем в дневнике его матери, — как ни учит его бабушка, где мама, он пока еще не знает… и, как попугай, твердит „мама“» (В.А.Рыбникова-Шилова, Мой дневник, Орел, 1923, стр. 43).

134

Н.А.Менчинская, Развитие психики ребенка. Дневник матери, М. 1957, стр. 134.

135

А.Д.Павлова, Дневник матери. Записки о развитии ребенка от рождения до шести с половиною лет, М. 1924, стр. 27–59.

136

Цитирую по книге Е.Ю.Шабад «Живое детское слово». Из работ первой опытной станции Наркомпроса, М. 1924, стр. 69.

137

А.П.Керн, Воспоминания, Л. 1929, стр. 288.

138

Nursery Rhymes and Tales, their Origin and History by Henry Bett. Генри Бетт, Детские стихи и сказки. Их происхождение и история, 1924, стр. 58.

139

Русские народные песни, собранные П.В.Шейном, М. 1870, стр. 9, 14, 17, 40, 58 и др.

140

Э.И.Станчинская, Дневник матери. История развития современного ребенка от рождения до 7 лет, М. 1924, стр. 67.

141

А.Твардовский, Статьи и заметки о литературе, М. 1961, стр. 154.

142

А.Твардовский, Статьи и заметки о литературе, М. 1961, стр. 154.

143

Впрочем, возможно, что рифма «ракит» и «убит» была внушена Твардовскому фольклором.

144

А.Пасхин, Школьные поэты. Журнал «Искусство в школе», 1928, № 1, стр. 26. См. также «Учитель и школа», 1914, № 3, стр. 16–31.

145

А.Д.Павлова, Дневник матери, М.-Л. 1924, стр. 102–105.

146

А.Крученых, Собственные рассказы, стихи и песни детей, М. 1923, стр. 10.

147

Впоследствии так и случилось. Ныне она известный советский поэт Ольга Берггольц.

148

Л.В.Полежаева, Детская речь и развитие ее, М. 1927, стр. 19.

149

В.Г.Белинский, Полн. собр. соч., т. IV, М. 1954, стр. 88.

150

В.Г.Белинский, Полн. собр. соч., т. IV, М. 1954, стр. 88.

151

Надежда Павлович, Большевик Том, М. 1926.

152

Э.И.Станчинская, Дневник матери. История развития современного ребенка от рождения до 7 лет, М. 1924, стр. 100. Превосходный образец той эгоцентрической речи детей, которую Пиаже называет «внутренней речью» по психологической функции и внешней по форме.

153

«Родной язык и литература в трудовой школе», 1928, № 4–5, стр. 179.

154

Л.Митчель, Книга рассказов про здесь и теперь, М. 1925, стр. 41–42.

155

Н.Щедрин (М.Е.Салтыков), Полн. собр. соч., т. I, М. 1941, стр. 81–82.

156

Н.Успенский, Повести, рассказы и очерки, М. 1957, стр. 148, «Деревенская газета».

157

Д.В.Григорович, Скучные люди, Полн. собр. соч., Т. VIII, СПб. 1896, стр. 32.

158

«Чернокнижников», Собр. соч. А.В.Дружинина, т. VIII, СПб. 1867, стр. 28–36.

159

Нынче Сергей Орлов стал профессиональным писателем.

160

«Красная газета» от 19 мая 1936 года.

161

В.Утков, П.П.Ершов. Вступительная статья к «Коньку-горбунку» и другим стихотворениям Ершова в малой серии «Библиотеки поэта», Л. 1951.

162

В.Утков, Вступительная статья к «Сочинениям», П.П.Ершова, Омск, 1950, стр. 27.

163

М.Китайник, Детский фольклор и детская литература. Журнал «Детская литература», 1940, № 5, стр. 12–15.

164

А.Толстой, К молодым писателям, «Новый мир», 1930, № 2.

165

С.Маршак, О хороших и плохих рифмах. Сб. «Воспитание словом», М. 1961, стр. 102–111.

166

А.Барто, О стихах для детей, «Литературная газета», 1958, № 2.

167

Сергей Баруздин, О большой школе и одном из ее воспитанников (Заметки о работе С.Михалкова в поэзии для детей). Сборник «Детская литература», 1959, Детгиз, М. 1959, стр. 97.

168

Если читатель перелистает, например, мои детские сказки, он увидит, что для «Тараканища» требуется двадцать восемь рисунков (по числу зрительных образов), для «Мойдодыра» — двадцать три и т. д.

169

Н.А.Рыбников, Словарь русского ребенка, М.-Л. 1926, стр. 24, 45, 56, 04, 71, 80, 81, 105, 112.

170

Л.В.Полежаева, Детская речь и ее развитие. «Педагогика раннего детского возраста» под ред. проф. А.С.Дурново, М. 1927.

171

М.Горький, Собр. соч. в тридцати томах, т. 25, М. 1953, стр. 113.

172

Я думаю, что поэма «Пожар» С.Маршака выросла из игры в пожарных, которую так любят малыши. В сказке «Телефон» я, со своей стороны, пытаюсь дать маленьким детям материал для их любимой игры в телефон.

173

Теперь она звучит тривиально, но, когда писались эти строки, в них увидели формалистическую ересь, ибо всякий разговор о поэтической форме считался тогда формализмом.

174

Речь идет о народной песне «Sing a Song of Sixpence», которая, по словам английских фольклористов Айоны и Питера Опи, была зарегистрирована в печати около 1744 года. Строфа о враче, излечившем безносую девушку, была сочинена около 1866 года. Рендольф Колдекотт в 1880 году дал другую, более лаконичную концовку: «Прилетела пташка Дженни Рен (wren — крапивник) и приклеила его».

175

Любовное изучение родной фольклористики впоследствии дало мне возможность написать два научных исследования: «Лепые нелепицы» (в книге «От двух до пяти») и «Некрасов и фольклор» (в книге «Мастерство Некрасова»).

176

У Лофтинга этот целитель именуется «доктор Дулиттл». Пере- рабатывая его милую сказку для русских детей, я окрестил Дулиттла Айболитом и вообще внес в свою переработку десятки реалий, которых нет в подлиннике. Антагонист Айболита назван у меня Бармалеем (речь идет о прозаической сказке «Приключения доктора Айболита»).

177

См. главу «Заповеди для детских поэтов».

178

Автор не успел ни окончательно обработать эту главу, ни дать ей название — Составитель.

179

«Крокодил»- моя первая сказка, сочиненная еще в 1916 году. В нее (во вторую ее часть) я по неопытности ввел длиннейший монолог Крокодила о тех страданиях, которые испытывают звери, заключенные в железные клетки зверинцев. При новом издании сказки я хотел было заменить этот монолог кратким восьмистишием, излагающим тот же сюжет, но редакторы воспротивились этой замене. По их словам, уже создалась традиция, которую нельзя нарушить… Все же я считаю этот монолог своей ошибкой. Если я в своем воображении, как и подобает природному сказочнику, переживаю всем существом, всеми нервами каждое из тех действий, приключений, событий, о которых мне случается писать, я невольно, нисколько о том не заботясь, нахожу для каждого из этих эпизодов особую звуковую окраску, особый музыкальный напев.

180

Над этой статьей автор работал в последний год своей жизни (1969). Закончить ее он не успел. — Составитель.

181

«Люда Влассовская». Повесть Л. А. Чарской, изд-во Товарищества «М. О. Вольф», с. 170, 203, 398, 439.

182

Об институте см. у Чарской: «Люда Влассовская», с. 6, 7, 46, 84, 202, 251; «Белые пелеринки», с. 115; «Большой Джон», с. 16, гл. X, XI, XII и XIV; «Записки институтки», с. 142, 246 и т. д.

183

Стихи пророческие. Написаны в январе 1936 года. Теперь, после постановления ЦК (от 4 июля), педологам, к счастью, пришлось «убежать» не только из Наркомпроса, но и из всех советских учреждений.

184

Хотя в наркомпросовском учебнике сказано, что эта песня знаменует собою «расцвет его (Лермонтова) творчества» (С. Флоринский и Н. Трифонов. Литература XIX и XX вв., М., 1935, с. 49).

185

См. тот же учебник, с. 122.

186

Программы средней школы. «Русский язык. Литература», Наркомпрос РСФСР. 1935, с. 25.

187

В Словаре Академии Российской (СПб, 1806–1822) есть только надобно

188

Ни в Словаре Академии Российской, ни в Словаре языка Пушкина (М., 1956–1959) слова даровитый нет. Оно появляется лишь в Словаре церковно-славянского и русского языка, составленном вторым отделением Императорской академии наук (СПб, 1847). Слова отчетливый нет в Словаре Академии Российской. Слова голосование нет ни в одном словаре до Даля (1880). Слово хлыщ создано Иваном Панаевым (наравне со словом приживалка) в середине XIX века. См. также Труды Я. К. Грота. Т. II. СПб., 1899. С. 14, 69, 83.

189

Ни слова факт, ни слова результат, ни слова солидарность нет в Словаре Академии Российской.

190

«Северная пчела», 1847, № 93 от 26 апреля. «Журнальная всякая всячина». Хотя слово факт уже встречалось в произведениях Пушкина.

191

Пуристами называются люди, стремящиеся оградить, «очистить» родной язык от всяких новшеств, не допускать в него никаких изменений. Идеал пуристов — языковые нормы минувшего времени, которые они считают единственно правильными.

192

«Литературная газета», 1841. С. 94: «В игре и в приемах видна душа виртуозная, чтобы щегольнуть новомодным словцом».

193

В «Женитьбе» Гоголя (1836–1842) есть и дома (действие I, явление XIII) и домы (действие I, явление XIV).

194

По словам Тургенева, форма с давних времен существовала в диалекте крестьян Орловской губернии: так назывались у них «большие сплошные массы кустов» (И. С. Тургенев. Собр. соч. Т. I. М., 1961. С. 9). Есть основание думать, что нынешнее слово возникло независимо от этого орловского термина. Лев Толстой (в 1874 году) утверждал, что в «живой речи употребляется форма а не возы» (Собр. соч. Т. XVII. М., 1965. С. 82). У Ивана Панаева в рассказе «Хлыщ высшей школы» (1858) читаем: «Первые своего замужества…» (см. И. И. Панаев. Избранные произведения. М, 1962. С. 492).

195

Д. Н. Шмелев находит, что я «не совсем прав». Он напоминает, что такие формы, как существуют с давнего времени и что у М. Горького в рассказе купца были (см. интересную статью этого автора «Некоторые вопросы нормализации современного русского языка» в «Известиях Академии наук СССР» Отделения литературы и языка. Т. XXI. Вып. 5. М., 1962. С. 429). Но ведь я никогда не говорил, что превращение безударного ы в акцентированное а есть новшество. Я только отмечал, что темпы этого процесса необычайно ускорились и количество подверженных ему слов умножается с небывалой силой.

196

В. Ажаев. Предисловие к жизни. М., 1932. С. 25, 35, 48, 61.

197

И. Грекова. Под фонарем. М. 1966. С. 22. Впрочем, первоначальное значение слова зачитал по-прежнему осталось незыблемым. Оба значения мирно сосуществуют.

198

Н. А. Некрасов. Полн. собр. соч. М., 1949. Т. 3. С. 12.

199

Подробнее см. об этом в моем «Мастерстве Некрасова».

200

И.А. Гончаров в своих мемуарных заметках свидетельствовал: «Гость… сбросит с себя шинель или шубу (пальто тогда (в 30-х годах XIX века. — К. Ч.) не было известно…)» («Воспоминания». Полн. собр. соч. Т. IX. С. 67). К концу 30-х годов стали писать paletot, а к началу 40-х — палето: «На картинке парижских мод… изображен новый палето» («Вестник парижских мод», 1840. № 47). Профессор П. Я. Черных в своем «Очерке русской исторической лексикологии» цитатами из Герцена и Писемского доказывает, что словом пальто первоначально обозначалась домашняя комнатная одежда (Указ. соч. С. 177).

201

«Русский язык в школе», 1962. № 4. С. 113.

202

Б. А. Ларин. Из истории слов. Сб. «Памяти академика JI. B. Щербы». Л. 1951. С. 191–200.

203

Первая цифра в скобках означает том, вторая — страницу Полного собрания сочинений и писем А. П. Чехова. М., 1946–1951.

204

В. Ф. Алтайская. Переходные явления в лексике русского языка послеоктябрьского периода. «Русский язык в школе», 1960. № 5. С. 16–17. Почти все последние примеры заимствованы из этой статьи. В ней дана глубоко продуманная мотивировка каждой из происшедших в языке перемен.

205

Нынче гаврилкой в просторечии именуется галстук.

206

А. Г. Горнфельд. Новые словечки и старые слова. П., 1922. С. 28–33. К этим словам можно присовокупить и другие неологизмы Достоевского: юношественный, картавка.

207

В. З. Овсянников. Литературная речь. Толковый словарь современной общелитературной фразеологии. М., 1935.

208

См., например: В. Д. Кудрявцев. Культура речи (Иркутск); С. К. Евграфов. О культуре речи (Пенза); Г. И. Рихтер. Нормы литературной речи, по преимуществу разговорной (Донецк) и мн. др.

209

Г. Винокур. Культура языка. М., 1930. С. 87.

210

А. Г. Горнфельд. Муки слова. М.—Л., 1927. С. 205.

211

Там же. С. 196.

212

А. С. Шишков (1754–1841) — автор реакционной книги «Рассуждения о старом и новом слоге российского языка» — был очень колоритной фигурой: «консерватор, напуганный событиями французской революции, адмирал, позднее министр просвещения, президент академии, выступавший против всего иноязычного, и в первую очередь против слова „революция“», — говорит о нем профессор А. И. Ефимов в своей «Истории русского литературного языка» (М, 1961. С. 143).

213

Б. Казанский. В мире слов. Л., 1958. С. 143.

214

Реакционные журналисты Булгарин, Греч, Погодин, Шевырев, Катков, князь Мещерский вполне подходили под рубрику «работники умственного труда», но никому и в голову не пришло бы в 70-х годах 19 века назвать кого-нибудь из них интеллигентом.

215

А.С. Пушкин. Соч. М., 1949. С. 711. Заметка, начинающаяся словами: «Причинами, замедлившими ход нашей словесности…».

216

Даже не три, а четыре слова превратились в односложное МХАТ: Московский Художественный академический театр, то есть из шестнадцати слогов стал один!

217

Г. Белых и Л. Пантелеев. Республика ШКИД. Л., 1960. С. 29 и 91. Радуюсь, что после столь долгого перерыва эта отличная книга опять вышла в свет.

218

Н. Огнев. Дневник Кости Рябцева. М., 1932

219

Пример приводится в статье Э. Ханпиры «Поговорим о нашей речи», напечатанной в журнале «Вопросы литературы», 1961. № 1. С. 65. Более точным заглавием было бы: «Против излишнего запретительства».

220

В. Вересаев. О художественных редакторах. — В сб.: Редактор и книга. М., 1962. С. 15–16.

221

Александр Морозов. Заметки о языке. «Звезда», 1954. № 11. С. 144.

222

Пародия, к сожалению, слишком похожая на многие подлинники, заимствована мною из блистательной книги народного артиста СССР Н. П. Акимова «О театре». М., 1962. С. 297.

223

Ф. М. Достоевский. Братья Карамазовы. Часть I, глава IV.

224

Пример этот приводится в рукописи профессора А. М. Ладыженского «Культура слова».

225

Отсюда то «забвение этимологии слов», без которого, как указывает академик Л. А. Булаховский, жизнь языка невозможна (см. его книгу «Введение в языкознание». Ч. II. М., 1954. С. 21 и след.).

226

См. статью А. В. Клевцовой «Типы стилистических ошибок» в журнале «Русский язык в школе», 1962, № 3. Автор статьи — педагог, и никак невозможно понять, почему, обучая школьников правильной речи, она в своей собственной речи допускает такие уродства.

227

Б. Н. Головин. О культуре русской речи. Вологда, 1956. С. 96. См. также обычные газетные формулы: «злоупотребление тов. Прудкиным своим служебным положением» и т. п.

228

В последнее время к этим словесным стандартам присоединилась формула «в целях художественной выразительности»:

«Гоголь в целях художественной выразительности…»,

«Короленко в целях художественной выразительности…»,

«Шишков в целях художественной выразительности…».

229

Печатное обращение к читателям журнала «Советское государство и право» (в конце 1960 года).

230

См. об этом романе статью A. JI. Былинова «Без поэзии». «Литературная газета» от 23 июля 1953 года. Цитирую по статье академика В. В. Виноградова «О языке советских художественных произведений» в сборнике «Вопросы культуры речи», изданном Академией наук СССР. Вып. I. М., 1955. С. 59.

231

«Светлый голос» тоже стал за последнее время шаблоном. Я нахожу его во множестве школьных сочинений, и всегда в таком сочетании: «В это время звонко (или громко) прозвучал светлый голос такого-то», и т. д

232

Квиетизм — безучастное, пассивное отношение к предмету.

233

А. М. Пешковский. Сборник статей. Методика родного языка, лингвистика, стилистика, поэтика. Л.—M., 1925. С. 114.

234

Некоторые примеры заимствованы мною из той же книги академика Л. A. Булаховского, на которую я только что ссылался.

235

Тимофей Захарчук — живое лицо, но на самом деле у него другая фамилия.

236

В последнее время такие слова, как целиком и полностью, стали шаблонами бюрократической речи. Из-за этого мы утратили всякое уважение к ним. Но ведь такими шаблонами может стать все что угодно, даже меткая поговорка, даже патетический лозунг.

237

В. Г. Белинский. Сто русских литераторов. Полн. собр. соч. Т. VI. М., 1903. С. 213. Под термином «употребление» (usus) Белинский разумел продолжительный срок существования той или иной формы слова, может быть и неправильной, но так сильно укоренившейся у нас в языке, что оспаривать ее невозможно.

238

См. убедительные соображения об этом разнообразии суффиксов в книге Л. Успенского «Слово о словах. Ты и твое имя». Л., 1962. С. 336–339.

239

Об этом см. статью Белинского, которую я уже цитировал в настоящей главе.

240

Фридрих Энгельс. Анти-Дюринг. М., 1950. С. 21.

241

Верные мысли по поводу теории «воскрешения слов» содержатся в статье В. Д. Левина «Язык художественной литературы». «Вопросы культуры речи» под редакцией С. И. Ожегова. Вып. I. М., 1955. С. 80–82.

242

Последние примеры я заимствую из неопубликованного письма Е. А. Ивановой в редакцию «Литературной газеты».

243

To get the bird (получить птичку) — быть уволенным.


От составителя | Сказки. От двух до пяти. Живой как жизнь |