Перевод Я. Голосовкера В день рождения Мецената
Есть кувшин вина у меня, Филлида, Девять лет храню альбанин[821] душистый, Есть и сельдерей для венков, разросся Плющ в изобилье.
Кудри им обвей — ослепишь красою. В доме у меня серебро смеется, Лаврами алтарь оплетен и алчет Крови ягненка.
Полон двор людей. Суета. Хлопочут И снуют туда и сюда подростки, Девушки. Огня языки завились Клубами дыма.
В честь кого даю этот пир — не скрою: Иды подошли. Мой апрель любимый. Пополам они разделяют — месяц Пеннорожденной[822].
Свят мне этот день и почти святее Дня рожденья. Знай, этот день отметив, Долгих лет число Меценат мой новым Годом пополнит.
Не видать тебе Телефа. Богачка У тебя его перебила ловко И к ноге своей приковала цепью, Пленнику милой.
Дерзкою мечтой одержимых учит — Это ль не урок! — Фаэтон[823] сожженный. Сбросил и Пегас с облаков на землю Беллерофонта.
Достижимого домогайся. В мире О несбыточном и мечтать напрасно. Ровню выбирай. Так приди, мой вечер Неги любовной.
Жду тебя; к другой уж не вспыхну страстью. Поздно. Не забудь разучить размеры. Милый голос твой их споет: смиряет Песня тревогу. Портрет пекаря и его жены из Помпей. Неаполь, музей«Есть кувшин вина у меня…»