Book: Шримад Бхагаватам. Песнь 11 - Часть 1



Шримад Бхагаватам. Песнь  11 - Часть 1

Шримад Бхагаватам. Песнь  11 - Часть 1

СЛАВА ШРИ ГУРУ И ГАУРАНГЕ!


ШРИМАД 


БХАГАВАТАМ


КРИШНЫ-ДВАЙПАЯНЫ ВЬЯСЫ


бхайам двитийабхинивешатах сйад


ишад апетасйа випарйайо ’смритих


тан-майайато будха абхаджет там


бхактйаикайешам гуру-девататма


с. 122


ШРИМАД 


БХАГАВАТАМ


Одиннадцатая песнь

«Общая история»

(главы 1-12)

с русской транслитерацией


оригинальных санскритских текстов,


пословным переводом,


литературным переводом и комментариями


учеников Его Божественной Милости

А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады

ачарьи-основателя Международного общества сознания Кришны



Шримад Бхагаватам. Песнь  11 - Часть 1

THE BHAKTIVEDANTA BOOK TRUST




Коллегия по переводу заключительных томов «Шримад-Бхагаватам» на английский язык:

Хридаянанда дас Госвами

директор проекта, переводчик, комментатор, главный редактор

Гопипаранадхана дас Адхикари

переводчик, комментатор, редактор санскрита

Дравида дас Брахмачари

английский редактор

Содержание

Предисловие к английскому изданию

Вступительное слово Хридаянанды даса Госвами

Шрила Прабхупада о «Бхагаватам»

ГЛАВА 1. Брахманы проклинают род Яду

ГЛАВА 2. Встреча Махараджи Ними с девятью Иогендрами

ГЛАВА 3. Освобождение из плена иллюзорной энергии

ГЛАВА 4. Друмила рассказывает царю Ними о воплощениях Бога

ГЛАВА 5. Нарада дает заключительные наставления Васудеве

ГЛАВА 6. Ядавы отправляются в Прабхасу

ГЛАВА 7. Господь Кришна дает наставления Уддхаве

ГЛАВА 8. История Пингалы

ГЛАВА 9. Отрешенность от всего материального

ГЛАВА 10. Природа кармической деятельности

ГЛАВА 11. Признаки обусловленных и освобожденных душ

ГЛАВА 12. Выше отрешенности и знания

Приложения

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада

Словарь имен и терминов


Предисловие к английскому изданию

«,,Бхагавата-пурана“ сияет, словно солнце. Она взошла сразу после того, как Господь Кришна (а вместе с Ним религия, знание и т.п.) удалился в Свою обитель. Эта пурана несет свет людям, утратившим способность видеть в непроглядной тьме невежества, которое царит в век Кали» (Бхаг., 1.3.43).

Неподвластная времени мудрость Индии нашла свое выражение в Ведах — древних санскритских текстах, охватывающих все области знания, необходимого человеку. Первоначально Веды передавались устно; пять тысяч лет назад они были впервые записаны Шрилой Вьясадевой, «литературным воплощением Бога». Составив Веды, Вьясадева изложил их сущность в афоризмах, известных как «Веданта-сутры». «Шримад-Бхагаватам» («Бхагавата-пурана») — это комментарий Вьясадевы к его же «Веданта-сутрам». Он был написан в пору духовной зрелости автора под руководством Нарады Муни, его духовного учителя. «Шримад-Бхагаватам», называемый «зрелым плодом древа ведических писаний», является наиболее полным и авторитетным изложением ведического знания.

Составив «Бхагаватам», Вьяса передал его краткое содержание своему сыну, мудрецу Шукадеве Госвами. Впоследствии Шукадева Госвами рассказал весь «Бхагаватам» Махарадже Парикши-ту в присутствии святых мудрецов, собравшихся на берегу Ганги у Хастинапура. Махараджа Парикшит был императором мира, великим раджариши1 (святым царем). Он был предупрежден, что через неделю умрет, поэтому оставил свое царство и удалился на берег Ганги, чтобы поститься до самой смерти и обрести духовное просветление. «Бхагаватам» открывается обращением императора Парикшита к Шукадеве Госвами: «Ты духовный учитель великих святых и преданных. Поэтому я прошу тебя указать путь, которым могут достичь совершенства все люди, а в особенности те, кто стоит на пороге смерти. Поведай, что должен слушать человек, что повторять, о чем помнить и чему поклоняться, а также чего ему не следует делать. Прошу тебя, разъясни мне все это».

В течение семи дней, которые оставалось жить царю, мудрецы вместе с ним внимали ответам Шукадевы Госвами на этот и множество других вопросов, заданных Махараджей Парикшитом и касающихся всего, начиная от природы личности и кончая происхождением вселенной. Мудрец Сута Госвами, который был на том собрании, где Шукадева Госвами впервые рассказал «Шримад-Бхагаватам», впоследствии повторил «Бхагаватам» перед мудрецами, собравшимися в лесу Наймишаранья. Заботясь о духовном благополучии всего человечества, эти мудрецы собрались для совершения длинной цепи жертвоприношений, призванных противодействовать разрушительному влиянию начинавшейся эпохи Кали. В ответ на просьбу мудрецов изложить им суть ведической мудрости Сута Госвами повторил по памяти все восемнадцать тысяч стихов «Шримад-Бхагаватам», которые ранее Шукадева Госвами поведал Махарадже Парикшиту.

Читатель «Шримад-Бхагаватам» знакомится с вопросами Махараджи Парикшита и ответами Шукадевы Госвами, которые пересказывает Сута Госвами. Кроме того, иногда сам Сута Госвами отвечает на вопросы Шаунаки Риши, возглавляющего собрание мудрецов в Наймишаранье. Поэтому читатель следит сразу за двумя диалогами: первый из них происходил на берегу Ганги между Махараджей Парикшитом и Шукадевой Госвами, а второй — в лесу Наймишаранья между Сутой Госвами и мудрецами во главе с Шау-накой Риши. Помимо этого, в своих наставлениях царю Парикшиту Шукадева Госвами часто приводит примеры из истории и выдержки из продолжительных философских бесед между такими великими душами, как Нарада Муни и Васудева. Зная обстоятельства, при которых был поведан «Бхагаватам», читатель сможет легко разобраться в сплетении диалогов и событий, взятых из разных источников. Поскольку заключенная в данном повествовании мудрость важнее, чем хронологический порядок, надо только внимательно отнестись к тому, о чем говорится в «Шримад-Бхагаватам», чтобы по достоинству оценить глубину этого произведения.

Те, кто работал над этим английским переводом, сравнивают «Бхагаватам» с леденцом, в котором каждый кусочек одинаково сладок. Вкусить сладость «Бхагаватам» можно, начав чтение с любого тома. Однако серьезному читателю после такой «дегустации» рекомендуется вернуться к Первой песни и изучать «Бхагаватам» последовательно, песнь за песнью.

Предлагаемое издание «Бхагаватам» — первый полный перевод этого исключительно важного текста на английский язык. Благодаря этому переводу, снабженному подробными комментариями, «Бхагаватам» стал доступным широкому кругу англоязычных читателей. Первые девять песней и начало Десятой песни — плод труда Его Божественной Милости А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады, величайшего современного учителя индийской религиозной и философской мысли, ачарьи-основателя Международного общества сознания Кришны.

Шрила Прабхупада начал работу над «Шримад-Бхагаватам» в середине 1962 года в Индии, в святом месте, которое больше всего дорого Кришне, — во Вриндаване. Не имея ни помощников, ни больших денежных средств, он благодаря своей огромной решимости и преданности Господу Кришне сумел опубликовать Первую песнь (это было трехтомное издание) к началу 1965 года. Позднее в том же году Шрила Прабхупада приехал в США и продолжил работу над переводом и комментариями к «Бхагаватам». В последующие двенадцать лет, хотя все это время он заботился о растущем Движении сознания Кришны и постоянно путешествовал, Шрила Прабхупада подготовил еще двадцать семь томов переводов с комментариями. Все они были отредактированы, набраны, откорректированы, снабжены иллюстрациями и указателями. Это делали его ученики, сотрудники издательства «Бхактиведанта бук траст» (Би-би-ти). Чистая преданность Шрилы Прабхупады Господу Кришне, а также его превосходное знание санскрита в сочетании с глубокой осведомленностью в вопросах как ведической культуры и мысли, так и современной жизни позволили ему великолепно преподнести западному читателю это выдающееся произведение древнеиндийской классики.

После того как в 1977 году Шрила Прабхупада покинул этот мир, его монументальный труд — перевод и комментирование «Шримад-Бхагаватам» — продолжили его ученики во главе с Хридаянандой дасом Госвами, Гопипаранадханой дасом Адхикари и Дравидой дасом Брахмачари, имевшими к тому времени немалый опыт работы в Би-би-ти. Взяв за основу те же санскритские издания «Шримад-Бхагаватам», которые использовал Шрила Прабхупада, Хридаянанда дас Госвами и Гопипаранадхана дас переводили текст с санскрита и добавляли комментарии. Затем они передавали рукопись Дравиде дасу для окончательного редактирования. Так были подготовлены и опубликованы завершающие шесть томов «Шримад-Бхагаватам».

Данное произведение ценно во многих отношениях. Тем, кто интересуется истоками древней индийской цивилизации, оно предоставляет обширную и подробную информацию практически обо всех ее аспектах. Изучающим сравнительную философию и религию эта книга даст возможность глубоко вникнуть в суть огромного духовного наследия Индии. Социологи и антропологи узнают из «Бхагаватам», как была устроена мирная и благополучная жизнь в научно организованном ведическом обществе, основу единства которого составляло высокоразвитое духовное мировоззрение. Изучающие литературу откроют для себя величественный поэтический шедевр. Те, кто изучает психологию, обнаружат в «Бхагаватам» важные идеи, касающиеся природы сознания, поведения человека и философского понимания личности. И наконец, тем, кто занят духовными поисками, «Бхагаватам» предоставит несложное практическое руководство к достижению высшей ступени познания Абсолютной Истины и самих себя. Мы надеемся, что этот многотомный труд, подготовленный издательством «Бхактиведанта бук траст», займет достойное место в интеллектуальной, культурной и духовной жизни современного человека и будущих поколений.

Вступительное слово Хридаянанды даса Госвами

нама ом вишну-падайа кришна-прештхайа бху-тале шримате бхактиведанта-свамин, ити намине

«Я в глубоком почтении склоняюсь перед Его Божественной Милостью А.Ч. Бхактиведантой Свами Прабхупадой, который пребывает под сенью лотосных стоп Господа Кришны и очень дорог Ему».

намас те сарасвате деве гаура-вани-прачарине нирвишеша-шунйавади-пашчатйа-деша-тарине

«В глубочайшем почтении я склоняюсь к лотосным стопам Его Божественной Милости А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады, ученика Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура. Он — могущественный проповедник, который распространяет учение Чайтаньи Махапрабху и тем самым спасает от имперсонализма и философии пустоты страны Запада, пребывающие в глубоком духовном упадке».

Выполненный в духе авторитетной традиции перевод «Шримад-Бхагаватам» на английский язык и подробные комментарии к нему — великий труд нашего горячо любимого духовного учителя, Его Божественной Милости Ом Вишнупады Парамахамсы Пари-враджакачарьи Аштоттарашаты Шри Шримад А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады. К работе над этой книгой он относился с особым трепетом, и данный том — смиренная попытка его слуг завершить труд своего учителя. Священной реке Ганге можно поклоняться, предлагая ей воду из нее же самой. Аналогичным образом в попытках служить нашему духовному учителю мы лишь предлагаем ему то, что он нам дал.

Шрила Прабхупада приехал в Америку в 1965 году, в критический момент для Америки и для всего мира. Как это произошло и какое влияние оказал Шрила Прабхупада на современную цивилизацию, в особенности западную цивилизацию, прекрасно описал Сатсвару-па дас Госвами в документальной биографии Шрилы Прабхупады. Из этой биографии, которая называется «Шрила Прабхупада — лиламрита», можно получить ясное понимание того, почему наш духовный учитель так хотел познакомить весь мир со «Шримад-Бхагаватам» и видел в этом свою миссию. Кроме того, сам Шрила Прабхупада в своем предисловии к «Бхагаватам» (мы включили его в этот том) недвусмысленно говорит, что это трансцендентное произведение вызовет всемирную духовную революцию, и она совершается у нас на глазах. Я полагаю излишним повторять здесь все то, что столь выразительно сказал в своем предисловии Шрила Прабхупада, или то, о чем так подробно и достоверно повествует его биография, написанная Сатсварупой дасом Госвами.

Необходимо, однако, упомянуть, что «Шримад-Бхагаватам» абсолютно запределен этому миру. Это трансцендентный звук, нисшедший из духовного мира, и, будучи абсолютным по своей природе, он неотличен от Абсолютной Истины, Самого Господа Шри Кришны. Изучив «Шримад-Бхагаватам», состоящий из двенадцати песней, читатели обретут совершенное знание, которое позволит им мирно и успешно пройти свой земной путь. Они получат всё необходимое в материальном отношении и в то же время смогут достичь высшего духовного освобождения. При работе над данным и другими томами «Шримад-Бхагаватам» мы всегда стремились верно служить лотосным стопам нашего духовного учителя, стараясь переводить и комментировать тексты так, как это делал бы он, и тем самым сохраняя целостность и духовную мощь этого издания «Шримад-Бхагаватам». Иначе говоря, поскольку мы строго придерживаемся принципа ученической преемственности, называемой на санскрите гуру-парампарой, это издание «Бхагаватам» так и останется во всех своих томах произведением трансцендентным, свободным от материальной скверны и способным возвысить читателя до царства Бога.

Нашей задачей было точно передавать то, что сказано в комментариях анаръев прошлого, и при этом тщательно отбирать материал, основываясь на личном примере и умонастроении Шрилы Прабхупады. Писать книги на трансцендентные темы можно только по милости Верховной Личности Бога, Шри Кришны, и освобожденных душ — авторитетных духовных наставников, принадлежащих к цепи ученической преемственности. Поэтому мы смиренно припадаем к лотосным стопам анаръев прошлого, выражая особую признательность великим комментаторам «Бхагаватам»: Шриле Шридхаре Свами, Шриле Дживе Госвами, Шриле Вишванатхе Чакраварти Тхакуру и Шриле Бхактисиддханте Са-расвати Госвами, духовному учителю А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады. Мы склоняемся к лотосным стопам Шрилы Вира-рагхавы, Шрилы Виджаядхваджи Тхакура и Шрилы Вамшидхары Тхакура, чьи комментарии также помогли нам в работе. Кроме того, мы смиренно склоняемся к лотосным стопам великого анаръи Шрилы Мадхвы, который написал глубокие комментарии к очень многим стихам «Шримад-Бхагаватам». Мы смиренно припадаем к лотосным стопам Верховного Господа, Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху, и всех Его вечно свободных последователей во главе со Шрилой Нитьянандой Прабху, Адвайтой Пра-бху, Гададхарой Прабху, Шривасой Тхакуром и шестью Госвами: Шрилой Рупой Госвами, Шрилой Санатаной Госвами, Шрилой Ра-гхунатхой дасом Госвами, Шрилой Рагхунатхой Бхаттой Госвами, Шрилой Дживой Госвами и Шрилой Гопалой Бхаттой Госвами. И наконец, мы с огромным почтением склоняемся к лотосным стопам Абсолютной Истины, Шри Шри Радхи и Кришны, смиренно моля Их даровать нам Свою милость, чтобы мы смогли быстро завершить этот великий труд — перевод и комментирование «Шримад-Бхагаватам». Вне всякого сомнения, «Шримад-Бхагаватам» — это самая важная книга во вселенной, а искренние читатели «Шримад-Бхагаватам» достигнут высшего совершенства жизни, обретя сознание Кришны.

В заключение мне хотелось бы еще раз напомнить читателю, что английский перевод и комментарии к «Шримад-Бхагаватам» — великий труд Его Божественной Милости А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады, а этот том представляет собой смиренную попытку его преданных слуг продолжить его работу.

Харе Кришна

Хридаянанда дас Госвами



Шрила Прабхупада о «Бхагаватам»

Мы должны знать, в чем нуждается современное человеческое общество. В чем же оно нуждается? Географические рубежи больше не разделяют человечество на разные страны или общины. Человеческое общество не так замкнуто, как в средние века, и в нем существует тенденция к образованию единого государства, или единого общества. Согласно «Шримад-Бхагаватам», идеалы духовного коммунизма в той или иной мере основаны на единстве всего человеческого общества и, более того, на единстве энергии всех живых существ. Великие мыслители видят необходимость в распространении этой идеологии, и «Шримад-Бхагаватам» удовлетворит эту потребность человечества. Это произведение начинается с афоризма «Веданты» джанмадй асйа йатах, утверждающего идею единой первопричины.

В настоящее время человеческое общество уже не находится во мраке забвения. Повсюду в мире люди добились больших успехов в создании материальных удобств, образовании и экономике. Но где-то в общественном организме сохраняется источник раздражения, подобный занозе, и поэтому широкомасштабные конфликты возникают даже по самым незначительным поводам. Необходимо найти путь к миру, дружбе и процветанию человечества, объединенного общим делом. «Шримад-Бхагаватам» выполнит эту задачу, так как представляет собой культурную программу духовного возрождения всего человеческого общества.

Чтобы изменить демонический облик общества, следует также ввести изучение «Шримад-Бхагаватам» в школах и высших учебных заведениях, как это рекомендовал великий преданный Махараджа Прахлада.

каумара ачарет праджно дхарман бхагаватан иха дурлабхам манушам джанма тад апй адхрувам артха-дам (Бхаг. 7.6.1)

Причиной социальной дисгармонии является беспринципность атеистической цивилизации. Но Бог, всемогущий Господь, из которого все исходит, который все поддерживает и в которого все возвращается на покой, существует. Попытки материалистической науки обнаружить изначальную причину возникновения мира не привели к успеху, однако такая единая причина, первоисточник всего сущего, несомненно, есть. Логичное и авторитетное описание этого изначального источника всего сущего содержится в прекрасном «Бхагаватам», или «Шримад-Бхагаватам».

В «Шримад-Бхагаватам» изложена трансцендентная наука, позволяющая не только постичь этот изначальный источник, но и узнать о наших отношениях с Ним и наших обязанностях по совершенствованию человеческого общества на основе этого совершенного знания. Это исполненное духовной силы произведение санскритской литературы, и теперь оно тщательно переведено на английский язык, так что, просто внимательно читая его, можно в совершенстве постичь Бога, и этих знаний будет достаточно, чтобы противостоять нападкам атеистов. Более того, прочитав «Шримад-Бхагаватам», человек сможет убедить других признать реальность Бога.

«Шримад-Бхагаватам» начинается с определения изначального источника всего сущего и является подлинным комментарием к «Веданта-сутре», составленным ее автором, Шрилой Вьясадевой. Предмет «Бхагаватам» постепенно раскрывается в первых девяти песнях, приводя человека к высшей ступени осознания Бога. И единственное, что необходимо для изучения этой великой книги трансцендентного знания, — читать ее последовательно, шаг за шагом, не забегая вперед, как это делается при чтении обычных книг. Нужно одну за другой пройти все ее главы. В книге приводятся оригинальные санскритские тексты, их транслитерация, пословный перевод каждого стиха, литературный перевод стихов и комментарии к ним. Она построена таким образом, что, изучив первые девять песней, читатель непременно придет к осознанию Бога.

Десятая песнь отличается от первых девяти песней тем, что посвящена непосредственно трансцендентным деяниям Личности Бога, Шри Кришны. Смысл Десятой песни не откроется тому, кто не прочитал первые девять. Вся книга состоит из двенадцати самостоятельных песней, однако лучше всего читать их одну за другой, небольшими частями.

Я должен признать несовершенство моего перевода «Шримад-Бхагаватам», но все же надеюсь, что он будет тепло встречен лидерами общества и всеми мыслящими людьми. Эта надежда основана на следующем утверждении из самого «Шримад-Бхагаватам» (1.5.11):

тад-ваг-висарго джанатагха-виплаво йасмин прати-шлокам абаддхаватй апи наманй анантасйа йашо ’нкитани йат чхринванти гайанти гринанти садхавах

«Но совсем иную природу имеет произведение, состоящее из описаний божественного величия имени, славы, обликов и игр безграничного Верховного Господа, из трансцендентных слов, назначение которых — совершить переворот в неправедной жизни заблудшей цивилизации. Такие трансцендентные произведения, даже если они несовершенны по форме, слушают, поют и принимают очистившиеся люди, которые безукоризненно честны».

Ом mam cam

А.Ч. Бхактиведанта Свами

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Брахманы проклинают род Яду

В этой главе рассказывается о том, как появилась на свет железная булава — причина гибели рода Яду. Это повествование побуждает слушателя отказаться от привязанности к материальному миру.

Господь Шри Кришна искусно устроил грандиозное сражение между Кауравами и Пандавами на Курукшетре и тем самым в значительной степени облегчил бремя Земли. Однако Верховный Господь, чье влияние непостижимо, не был удовлетворен, ибо непобедимый род Яду все еще оставался на Земле. Господь хотел вызвать гибель династии Яду, чтобы окончательно завершить Свои игры на Земле и возвратиться в Свою обитель. Воспользовавшись проклятием брахманов, Господь сделал так, что весь Его род исчез с лица Земли.

По воле Шри Кришны неподалеку от Двараки, в святом месте под названием Пиндарака, собралось множество великих мудрецов во главе с Нарадой и Вишвамитрой. Там оказались и юные отпрыски рода Яду, пребывавшие в игривом настроении. Юноши переодели Самбу в женщину, которая скоро должна родить, и спросили мудрецов, что за плод появится из ее чрева. В ответ мудрецы прокляли шутников: «Она родит булаву, которая погубит всю вашу семью». Испугавшись проклятия, Ядавы тут же размотали одежды, которыми был прикрыт живот Самбы, и действительно обнаружили там булаву. Прибежав в собрание Уграсены, царя Ядавов, они доложили обо всем, что произошло. В страхе перед проклятием брахманов Ядураджа Уграсена повелел истолочь булаву в пыль и сам выбросил ее в океан. В океане же одна рыба проглотила единственный оставшийся осколок, а частицы истолченного железа волной прибило к берегу, где они проросли и превратились в тростниковую рощу. Рыбаки выловили ту рыбу, и охотник по имени Джара сделал из найденного в ее животе осколка наконечник для стрелы. Господь Шри Кришна, Сверхдуша, знал обо всем, но не собирался вмешиваться. Напротив, Он Сам в форме времени санкционировал все эти события.

ТЕКСТ 1



श्रीशुक उवाच

कृत्वा दैत्यवधं कृष्णः

सरामो यदुभिर्वृतः ।

भुवोऽवतारयद्भारं

जविष्ठं जनयन् कलिम् ॥१॥


шри-шука увача

критва даитйа-вадхам кришнахса-рамо йадубхир вритах

бхуво ’ватарайад бхарамджавиштхам джанайан калим


шри-шуках увача — Шри Шукадева Госвами сказал; критва — совершив; даитйа — демонов; вадхам — уничтожение; кришнах — Господь Кришна; са-рамах — в сопровождении Баларамы; йадубхих — потомками рода Яду; вритах — окруженный; бхувах — Земли; аватарайат — заставил уменьшиться; бхарам — бремя; джавиштхам — неожиданную, ведущую к насилию; джанайан — вызвал; калим — вражду.


Шри Шукадева Госвами сказал: Господь Шри Кришна, который вместе с Господом Баларамой жил среди Ядавов, уничтожил множество демонов. Затем, чтобы еще больше облегчить бремя Земли, Господь устроил великую битву между Кауравами и Пандавами, разразившуюся с неистовой силой на Курукшетре.


КОММЕНТАРИЙ: В начале Одиннадцатой песни «Шримад-Бхагаватам» упоминаются игры Господа Шри Кришны, о которых уже говорилось в Десятой песни. Десятая песнь начинается с рассказа о том, как Бхуми, олицетворенная Земля, со слезами на глазах обратилась к Господу Брахме, моля избавить ее от тяжкого бремени демонических царей. Брахма вместе с другими полубогами тут же отправился к Верховному Господу, Кширодакашайи Вишну. Полубоги почтительно ожидали ответа на берегу Молочного океана, и Господь объявил через Брахму, что вскоре Он придет на Землю и что полубоги тоже должны спуститься туда, чтобы помогать Господу в Его играх. Таким образом, уже в преддверии явления Господа Кришны было ясно, что Он низойдет на Землю, чтобы уничтожать демонов.

Как утверждает Шрила Прабхупада в комментарии к «Бхагавад-гите» (16.6), тех, кто соглашается следовать указаниям священных писаний, называют полубогами, тогда как тех, кто пренебрегает наставлениями Вед, называют асурами, или демонами. Веды были явлены миру, чтобы дать руководство обусловленным душам, которые находятся в ловушке трех гун материальной природы и потому вращаются в непрерывном цикле рождений и смертей. Строго следуя предписаниям Вед, мы можем с легкостью удовлетворить свои материальные нужды и вместе с тем заметно продвинуться по дороге домой, обратно к Богу. Просто следуя указаниям Господа, которые содержатся в таких ведических писаниях, как «Бхагавад-гита» и «Шримад-Бхагаватам», мы можем обрести вечную, полную блаженства и знания жизнь в личной обители Бога. Но демоны принижают или вовсе отрицают абсолютный авторитет Господа и Его учения. Такие асуры завидуют положению независимого и полновластного Верховного Господа, а потому умаляют значение ведических писаний, появившихся из дыхания Господа. Демоны создают общество, законы в котором суть их прихоти, что неизменно приводит к хаосу и несчастьям. Особенно тяжело в таком обществе приходится благочестивым живым существам, которые искренне стремятся исполнять волю Бога.

В «Бхагавад-гите» Господь Шри Кришна говорит, что, когда на Земле вырастает число таких беспорядочных, безбожных сообществ, Он лично нисходит, чтобы восстановить равновесие. С самых первых дней Своего трансцендентного младенчества Кришна убивал могучих асуров, демонов, ставших невыносимым бременем для Земли. Господу Шри Кришне помогал Его брат Балара-ма, который также является Верховной Личностью Бога. Хотя Бог один, Он может распространить Себя во множество форм и наслаждаться в них одновременно. Таково проявление Его всемогущества. И первая такая экспансия — это Баларама, или Баладева. Баларама убил многих известных демонов, в том числе Дхенукасу-ру, Двивиду и завистливого Рукми. Кроме Баларамы, Кришне помогали потомки рода Яду, многие из которых были полубогами, пришедшими на Землю.

Однако, как объяснил Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур, некоторые представители рода Яду были недружелюбно настроены по отношению к Кришне. Они смотрели на Господа материальными глазами и считали, что находятся на одном уровне с Кришной. Они родились в семье Самого Бога, Верховной Личности, и были наделены невероятной силой, а потому неправильно понимали высочайшее положение Кришны. Забыв о том, что Кришна является Верховной Личностью Бога, они стали тяжким бременем, от которого Кришне в конце концов пришлось избавить Землю. Согласно известной поговорке, чем ближе знаешь, тем меньше почитаешь. Чтобы уничтожить непочтительных представителей Своей династии, Господь заставил их поссориться друг с другом. По воле Господа на Каршнавов, членов семьи Кришны, обрушился гнев Нарады и других мудрецов. Можно видеть, что в этой братоубийственной войне погибло также множество Ядавов, которые были преданы Кришне. Однако в действительности Господь Кришна просто вернул их в положение полубогов, правителей вселенной, которое они занимали до этого. В «Бхагавад-гите» Господь обещает, что всегда защитит тех, кто с готовностью служит Ему.

Комментируя этот стих, Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур кратко излагает содержание Одиннадцатой песни. В первой главе описывается начало маушала-лилы; это предыстория гибели рода Яду. Главы со второй по пятую представляют собой разговор между Махараджей Ними и девятью Йогендрами. В шестой главе приведены молитвы Брахмы, Шивы и других обитателей высших планет. Главы с седьмой по двадцать девятую содержат беседу Господа Кришны с Уддхавой и известны как «Уддхава-гита». В тридцатой главе описывается уход с Земли рода Яду. Последняя глава повествует об уходе Господа Кришны.


ТЕКСТ 2

ये कोपिताः सुबहु पाण्डुसुताः सपत्नैर्

दुर्द्यूतहेलनकचग्रहणादिभिस्तान् ।

कृत्वा निमित्तमितरेतरतः समेतान्

हत्वा नृपान्निरहरत्क्षितिभारमीशः ॥२॥


йе копытах су-баху панду-сутах сапатнаир дурдйута-хелана-кача-граханадыбхыс тан кртва нимиттам ытаретаратах саметан хатва нрпан нирахарат кшити-бхарам ишах

йе—те, кто; копытах — были разгневаны; су-баху — чрезмерно, снова и снова; панду-сутах — сыновья Панду; сапатнаых — их врагами; дух-дйута— нечестной игрой; хелана — оскорблениями; кача-грахана — хватанием за волосы (Драупади); адыбхых — и множеством других преступлений; тан — их (братьев-Панда-вов); кртва — сделав; нимыттам — непосредственной причиной;

итара-итаратах — выстроившись на противоположных сторонах; саметан — все собрались; хатва — убивая; нрпан — царей; ни-рахарат — унес раз и навсегда; кшити — с Земли; бхарам—бремя; йшах — Верховный Господь.


Враги втянули сыновей Панду в нечестную игру, поносили их грубыми словами, схватили за волосы Драупади и совершили множество других преступлений, чем разгневали их. Верховный Господь воспользовался этим гневом Пандавов и сделал их орудием Своей воли. Под предлогом битвы на Курукшетре Господь собрал всех обременявших Землю царей вместе с их армиями и выстроил их на противоположных сторонах поля сражения. Так, посредством войны, Господь уничтожил их, и Земля избавилась от своего бремени.


КОММЕНТАРИЙ: Враги Пандавов, такие как Дурьйодхана и Дух-шасана, не давали им покоя. Пандавы, юные, невинные царевичи, ни к кому не питали вражды, однако Дурьйодхана постоянно плел интриги против своих беззащитных двоюродных братьев. Пандавов поселили в дом, который был сделан из горючего материала и впоследствии сгорел дотла. Их пытались отравить, а целомудренную жену Пандавов, Драупади, прилюдно оскорбили: притащили ее за волосы и попытались сорвать с нее одежду. Во всех опасных ситуациях Господь Шри Кришна всегда оберегал Пандавов, которые целиком предались Ему и не знали иного прибежища, кроме Него.

Особое внимание в этом стихе следует обратить на слово ита-ретаратах. Ранее, до битвы на Курукшетре, Кришна собственноручно убил Путану, Кеши, Агхасуру, Камсу и много других демонов. А теперь Кришна хотел завершить Свою миссию — освободить Землю от бремени, уничтожив нечестивцев, которые всё еще оставались на планете. Но, как сказано здесь, кртва нимиттам — Господь не убил их Сам, а дал возможность Своим преданным (Арджуне и остальным Пандавам) уничтожить безбожных царей. Так Кришна в полной мере проявил игры юга-аватары: восстановил принципы религии и избавил мир от демонов. При этом Он действовал либо Сам, либо через Балараму, Свою первую экспансию, либо наделяя особой силой Своих чистых преданных, таких как Пандавы. Основной целью битвы на Курукшетре было уничтожить демонов. Тем не менее по замыслу Кришны некоторые великие преданные Господа, такие как Бхишма, оказались на стороне врага. В Первой песни «Шримад-Бхагаватам» (1.9.39) приводится следующее объяснение: хата гатах сварупам — многие великие преданные играли роль врагов Господа, и, когда Он убивал их, они в своих изначальных духовных телах тут же возвращались в Его обитель, что находится в духовном небе. Бог абсолютен, поэтому, убивая, Он одновременно освобождает Землю от демонов и воодушевляет Своих чистых преданных.


ТЕКСТ 3


भूभारराजपृतना यदुभिर्निरस्य

गुप्तैः स्वबाहुभिरचिन्तयदप्रमेयः ।

मन्येऽवनेर्ननु गतोऽप्यगतं हि भारं

यद्यादवं कुलमहो अविषह्यमास्ते


бху-бхара-раджа-пртана йадубхир нирасйа гуптаих сва-бахубхир ачинтайад апрамейах манйе ’ванер нану гато ’пй агатам хи бхарам йад йадавам кулам ахо авишахйам acme

бху-бхара— являвшихся тяжким бременем для Земли; раджа — царей; пртанах — их армии; йадубхих— с помощью рода Яду; нирасйа— уничтожив; гуптаих — хранимого; сва-бахубхих — Его собственными руками; ачинтайат — Он подумал; апрамейах — непостижимый Господь; манйе — полагаю; аванех — с Земли; нану — кто-то может сказать; гатах — исчезло; апи — но; агатам — не исчезло; хи — в действительности; бхарам — бремя; йат — потому что; йадавам — Ядавов; кулам — род; ахо — увы; авишахйам — невыносимое; acme — остается.




С помощью Ядавов, которых Он защищал собственными руками, Верховный Господь уничтожил тех царей, которые вместе со своими армиями были для Земли бременем. После всех этих событий непостижимый Господь подумал: «Кто-то скажет, что теперь Земля избавлена от бремени, однако, на Мой взгляд, это не так, ибо Ядавы, чья мощь невыносима для Земли, по-прежнему остаются здесь».


КОММЕНТАРИЙ: Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур пишет следующее. Простые люди могли подумать, что Господь освободил Землю от демонов, восстановил дхарму и так далее, однако Господь Шри Кришна видел, что теперь опасность представляли члены Его собственной семьи, которые вели себя неподобающим образом. В «Шримад-Бхагаватам» говорится, что справедливый царь не станет наказывать врага, если враг невиновен, но накажет собственного сына, если сын действительно заслуживает наказания. Хотя в глазах всего мира члены семьи Господа были достойны поклонения, Господь Кришна понимал, что из-за близкого общения с Ним некоторые члены рода Яду стали пренебрегать Его волей. Поскольку эти Ядавы, будучи родственниками Господа, имели возможность делать все, что им заблагорассудится, они, безусловно, могли навлечь беду на весь мир, а глупцы приняли бы их капризы за волю Кришны. Поэтому Господь, чьи желания непостижимы, подумал о необходимости уничтожить высокомерных Ядавов, пренебрегавших волей Господа.

С точки зрения обывателей, поскольку все демоны были убиты во время игр Верховного Господа в Двараке и Матхуре, а также в битве на Курукшетре, теперь Земля была свободна. Тем не менее, чтобы избавить Землю от оставшегося бремени — возгордившихся родственников Самого Господа Шри Кришны, — Он посеял между ними раздор, приведший к смертельной схватке Ядавов друг с другом. Так Господь подготовил Свой собственный уход с Земли.

Шридхара Свами отмечает, что слово бахубхих, «руками», употреблено не в двойственном, а во множественном числе. Это говорит о том, что Господь уничтожил род Яду, находясь в Своей четырехрукой форме. Изначальная форма Кришны — Говинда, и в этой форме у Него две руки. А уничтожал демонов и членов Своей семьи, ставших для Земли бременем, четырехрукий Нарая-на. Может возникнуть вопрос: если некоторых представителей рода Яду перестала волновать воля Господа, почему же они не воспротивились Его намерению убрать их с Земли? Ответ на этот вопрос — употребленное здесь слово апрамейах, которое означает, что никому, даже членам семьи Господа, не под силу понять Его волю до конца.

Шрила Джива Госвами называет другую причину гибели рода Яду. Он подчеркивает, что деяния Верховной Личности Бога ни в коем случае нельзя считать материальными. То же самое касается и спутников Господа: это не простые смертные. Хотя кажется, что Господь Кришна воплощается в этом мире и спустя определенный срок покидает его, необходимо понять: Верховный Господь вместе со всем Своим окружением вечно пребывает в духовном небе, где располагаются Шри Гокула, Матхура, Дварака и другие Его обители. Члены рода Яду — вечные спутники Господа, и разлука с Господом для них невыносима. Кришна готовился к завершению Своих игр на этой планете, и, оставь Он Ядавов здесь, Его уход, безусловно, поверг бы их в глубокое горе. Обезумев от такой утраты, они бы вытоптали и уничтожили всю Землю. Поэтому Кришна устроил так, чтобы Ядавы покинули Землю раньше, чем Он.

Шрила Джива Госвами делает следующий вывод: членов рода Яду ни в коем случае нельзя считать безбожниками. По мнению анаръев-вайшнавов, повествование об исчезновении рода Яду призвано помочь обусловленным душам освободиться от оков материалистической жизни. Этот род был самым сильным и богатым во всех трех мирах. Верховная Личность Бога владеет безграничными достояниями: красотой, знанием, славой и так далее. И члены рода Яду, личные спутники Господа, также обладали непостижимыми достояниями. Читая про братоубийственную войну, которая, внезапно вспыхнув, лишила потомков Яду всего, чем они владели на Земле, — даже собственной жизни, мы можем понять, что в материальном мире нет места, где можно было бы устроиться навечно. Иными словами, хотя члены рода Яду — вечные спутники Господа, которые незамедлительно перенеслись на другую планету, где собирался явиться Господь, внезапная гибель династии Яду в братоубийственной войне была нужна для того, чтобы показать обусловленным душам преходящую природу этого мира. Поэтому не следует принимать пренебрежение волей Кришны или враждебность по отношению к Нему со стороны отдельных представителей рода Яду за настоящее проявление безбожия. Господь устроил все это, желая преподать урок обусловленным душам. Шрила Джива Госвами цитирует несколько стихов из «Шримад-Бхагаватам» в подтверждение того, что члены династии Яду родились в семье Самого Господа благодаря своим неисчислимым благочестивым поступкам, а также полной погруженности в мысли о Кришне. И действительно, известно, что, когда они спали, сидели, передвигались или говорили, они даже не вспоминали о себе, потому что не могли прекратить думать о Кришне.

В Первой песни «Шримад-Бхагаватам» (1.15.33), комментируя историю ухода Ядавов, Шрила Прабхупада пишет: «Заходя, солнце не умирает. Его заход означает только то, что оно скрылось от нашего взора. Аналогично этому завершение миссии Господа на конкретной планете или в той или иной вселенной говорит лишь о том, что Он скрылся от нашего взора. Конец династии Яду не означает ее гибели. Она просто исчезает из поля нашего зрения вместе с Господом».


ТЕКСТ 4


नैवान्यतः परिभवोऽस्य भवेत्कथञ्चिन्

मत्संश्रयस्य विभवोन्नहनस्य नित्यम् ।

अन्तः कलिं यदुकुलस्य विधाय वेणु

स्तम्बस्य वह्निमिव शान्तिमुपैमि धाम ॥४॥


наиванйатах парибхаво ’сйа бхавет катханчин мат-самшрайасйа вибхавоннаханасйа нитйам антах калим йаду-куласйа видхайа вену-

стамбасйа вахним ива шантим упаими дхама


на — не; эва — конечно же; анйатах — по иной причине; па-рибхавах — разрушение; асйа — этой (династии); бхавет — может быть; катханчит—другим образом; мат-самшрайасйа — которая полностью нашла прибежище во Мне; вибхава — со своим могуществом; уннаханасйа — безграничным; нитйам — всегда; антах — внутри; калим — вражду; йаду-куласйа — династии Яду; видхайа — вселяя; вену-стамбасйа — зарослей бамбука; вахним — огонь; ива — как; шантим — умиротворения; упаими — Я достигну; дхама — Моей вечной обители.


Господь Кришна размышлял: «Никакая внешняя сила не сможет сокрушить род Яду, представители которого всегда беззаветно преданы Мне и обладают безграничным могуществом. Но, если Я посею вражду между членами семьи, эта вражда вспыхнет, подобно пожару, возникающему от трения друг о друга стеблей бамбука. Тогда Моя цель будет достигнута и Я вернусь в Свою вечную обитель».


КОММЕНТАРИЙ: Господь Кришна хотел устроить так, чтобы род Яду исчез с Земли, но, поскольку Яду были Его семьей, у Него Самого не поднималась рука убить их, как ранее Он поступал с демонами. Может возникнуть вопрос, почему Господь Кришна не устроил так, чтобы их убил кто-то другой. На это в данном стихе говорится: наиванйатах парибхаво *сйа бхавет катханчит — никто в этой вселенной, включая полубогов, не мог уничтожить Ядавов, потому что они были семьей Самого Господа. Вишванатха Чакраварти Тхакур отмечает, что на самом деле никто из обитателей вселенной не смог бы даже оскорбить потомков рода Яду, и уж тем более никто не мог одержать над ними верх или убить их. Следующие слова объясняют причину этого: мат-самшрайасйа. Ядавы полностью приняли покровительство Кришны, и потому Господь всегда лично защищал их. Есть такое изречение: маре кришна ракхе ке, ракхе кришна маре ке — кого Кришна защищает, того никто не может убить, а кого Кришна хочет убить, того никто не сможет защитить. Ранее Господь попросил всех Своих спутников, в том числе и полубогов, прийти на Землю, чтобы помогать Ему в Его играх. Теперь же, когда Его игры на этой планете подошли к концу и должны были переместиться на другую планету, в другую вселенную, Он хотел, чтобы все Его спутники покинули Землю. Господь опасался того, что в Его отсутствие они станут бременем для планеты. Никто не мог сокрушить могучую династию Яду — личную армию и семью Господа, — и потому Кришна посеял раздор внутри семьи, подобно ветру, который иногда заставляет стволы бамбука тереться друг о друга, отчего вспыхивает пламя, пожирающее весь лес.

Шрила Бхактисиддханта Сарасвати отмечает, что обычный человек, слушая о жизни Ядавов, может принять героев этой династии за независимых правителей, достойных того же поклонения, что и Кришна. Иными словами, те, кто осквернен философией майявады, могут подумать, что представители рода Яду находятся на одном уровне с Господом. Поэтому Кришна устроил уход Ядавов, желая доказать, что даже самое могущественное существо не может быть равным Господу или превзойти Его.


ТЕКСТ 5


एवं व्यवसितो राजन्

सत्यसङ्कल्प ईश्वरः ।

शापव्याजेन विप्राणां

सञ्जह्रे स्वकुलं विभुः ॥५॥


эвам вйавасито раджан сатйа-санкалпа йшварах шапа-вйаджена випранам санджахре сва-кулам вибхух

эвам — таким образом; вйаваситах — твердо решив; раджан — о царь; сатйа-санкалпах — чьи желания всегда исполняются; йшварах — Верховный Господь; шапа-вйаджена — воспользовавшись проклятием; випранам—брахманов; санджахре — забрал; сва-кулам — Свою семью; вибхух — всемогущий.


Мой дорогой царь Парикшит, приняв такое решение, всемогущий Верховный Господь, чьи желания всегда исполняются, забрал с Земли Свою семью, воспользовавшись проклятием брахманов.


КОММЕНТАРИЙ: Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур написал очень важный комментарий к этому стиху. Он подчеркивает, что намерения Верховного Господа, Кришначандры, всегда совершенны, поэтому, когда под предлогом проклятия брахманов Господь уничтожает Свою семью, Он делает это, заботясь о благе всего мира. В связи с этим Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур проводит параллель с играми Шри Чайтаньи Махапрабху, который есть Сам Кришна, играющий роль Своего преданного.

Господь Чайтанья пришел в этот мир вместе с Господом Нитья-нандой Прабху, Своей первой полной экспансией, и Господом Адвайтой Прабху. Ачарьи-вайшнавы относят всех трех этих личностей — Чайтанью Махапрабху, Нитьянанду Прабху и Адвай-ту Прабху — к категории вишну-таттвы; иными словами, все Они Верховная Личность Бога. Все три Личности Бога понимали, что в будущем Их потомкам будут выражать чрезмерное признание и те, возгордившись, начнут жестоко оскорблять истинных гуру-вайшнавов, представителей Господа.

Как сказано в «Бхагавад-гите», мамаивамшах — каждое живое существо является частицей Верховного Господа. Изначально каждое живое существо — сын Бога. Для Своих игр Господь выбирает определенные души, обладающие необходимыми качествами; таким душам выпадает честь родиться в этом мире в качестве членов семьи Господа. Однако те живые существа, которые становятся потомками Господа, могут возгордиться таким своим положением и воспользоваться в корыстных целях почитанием со стороны простых людей. Получая незаслуженное внимание, отпрыски семьи Господа могут увести людей от истинного принципа духовного совершенствования — вручения себя чистому преданному, представителю Бога. В восьми последних стихах двенадцатой главы «Бхагавад-гиты» приводится перечень качеств чистых преданных, которым Господь позволяет стать ачарьями, духовными лидерами человечества. Другими словами, одного лишь рождения в семье Кришны недостаточно, чтобы стать духовным учителем, так как, в соответствии с «Бхагавад-гитой», питахам асйа джагатах — каждое живое существо вечно является членом семьи Господа.

Кришна говорит в «Бхагавад-гите»: само ’хам сарва-бхутешу на ме двешйо ’сти на прийах — «Я одинаково отношусь ко всем. Никто не враг Мне, и никто не может быть назван Моим лучшим другом». И если кажется, что у Господа есть семья, например род Яду, — это всего лишь одна из деталей игр Господа, необходимая для того, чтобы привлечь к Господу обусловленные души. Нисходя в этот мир, Кришна ведет Себя как обычный человек, чтобы привлечь внимание обусловленных душ к Своим играм. Поэтому Кришна делал вид, что род Яду — это Его семья, хотя в действительности каждое живое существо является членом Его семьи.

Однако простые люди, не понимая высших принципов духовного знания, легко забывают, какими качествами должен обладать истинный духовный учитель, и воздают незаслуженные почести людям, родившимся в так называемой семье Господа. Именно по этой причине Шри Чайтанья Махапрабху, желая уберечь нас от лишних препятствий на пути духовного просветления, не оставил после Себя потомков. Шри Чайтанья Махапрабху был дважды женат, но у Него не было детей. Нитьянанда Прабху, который также является Верховной Личностью Бога, не хотел, чтобы кого-то считали родными сыновьями Его собственного сына, Шри Вира-бхадры. А Господь Адвайта Ачарья, у которого было шесть сыновей, общался только с Ачьютанандой и двумя другими Своими сыновьями. У Ачьютананды, старшего и верного сына Адвайты Ачарьи, не было прямых потомков, а трое остальных сыновей Господа Адвайты сошли с пути преданности Богу и были отвергнуты отцом. Иными словами, явление Господа Чайтаньи оставило не много возможностей для продолжения традиции семейной преемственности, которая приводит только к путанице. Представления смарт о том, что уважения достойны лишь те люди, которые относятся к определенной династии, неприемлемы для того, кто по-настоящему постиг Высшую Истину с помощью авторитетного ведического учителя.

Мы можем наблюдать это и на примере семей других анаръев, духовных учителей. Его Божественная Милость А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада, наш дорогой духовный учитель, великий комментатор «Шримад-Бхагаватам», родился в семье чистых преданных и с самого детства проявлял признаки чистой преданности Господу. Позже Шрила Прабхупада отправился в страны Запада, где показал беспрецедентный пример духовного могущества, основав Движение сознания Кришны и распространив его по всему миру. Буквально за несколько лет он издал более пятидесяти объемных томов переводов ведической литературы. Вся его жизнь — свидетельство того, что он является представителем Господа, наделенным необычайным могуществом. Но некоторые члены его семьи, хоть и верят в Кришну, не достигли уровня истинного преданного служения, и потому члены ИСККОН не общаются с ними. Иными словами, происхождение человека само по себе не делает его заслуживающим особого почтения, даже если он родился в семье Самого Господа или ачаръи, — что уж говорить о семьях обычных богачей или интеллектуалов.

В Индии существует группа людей, называемая Нитьянанда-вамшей, представители которой объявляют себя прямыми потомками Господа Нитьянанды и требуют уважать их за столь высокое положение в преданном служении. Вот что пишет в связи с этим Шрила Прабхупада в «Нектаре преданности»: «В Средние века, после ухода Господа Нитьянанды, великого спутника Господа Чайтаньи, некоторые брахманы-священнослужители провозгласили себя наследниками Нитьянанды, назвавшись кастой госвами. Более того, они заявили, что практика и распространение преданного служения являются привилегией только их касты, которая стала называться Нитьянанда-вамшей. В течение некоторого времени им удавалось искусственно поддерживать свой авторитет в обществе, пока Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур, могущественный ачарья из сампрадаи Гаудия-вайшнавов, окончательно не разбил доктрину Нитьянанда-вамши. Борьба была ожесточенной, но завершилась его успехом, и сейчас правильно установлено и подтверждено на практике, что преданное служение не ограничено рамками определенного круга людей. Более того, всякий, кто занят преданным служением, фактически является возвышенным брахманом. Таким образом, борьба Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура за это Движение увенчалась полной победой. Именно благодаря ему сейчас каждый, в каком бы уголке вселенной он ни родился, может стать Гаудия-вайшнавом».

Иными словами, каждое живое существо, независимо от своего нынешнего положения, по природе является слугой Верховного Господа, а миссия Господа состоит в том, чтобы исправить падших существ. В этом — суть духовного знания. Невзирая на свое прошлое, любое живое существо, стремящееся предаться лотосным стопам Верховного Господа или Его истинного представителя, может очиститься, строго следуя принципам и предписаниям бхакти-йоги, и это позволит ему действовать как возвышенный брахман. Однако прямые потомки Господа считают, что они унаследовали качества и положение их предка. Поэтому Верховный Господь, благожелатель всего мира и, в первую очередь, Своих преданных, поступая, казалось бы, противоречивым образом, лишает собственных потомков способности отличать хорошее от дурного, и они отходят от возвышенных духовных идеалов. Благодаря этому для других становится очевидным, что только безраздельная преданность воле Кришны делает человека достойным выступать в качестве представителя Господа.


ТЕКСТЫ 6-7


स्वमूर्त्या लोकलावण्य

निर्मुक्त्या लोचनं नृणाम् ।

गीर्भिस्ताः स्मरतां चित्तं

पदैस्तानीक्षतां क्रियाः ॥६॥

आच्छिद्य कीर्तिं सुश्लोकां

वितत्य ह्यञ्जसा नु कौ ।

तमोऽनया तरिष्यन्तीत्य्

अगात्स्वं पदमीश्वरः ॥७॥


сва-муртйа лока-лаванйа-нирмуктйа лочанам нрнам гйрбхис max смаратам читтам падаис тан йкшатам крийах

аччхидйа кйртим су-шлокам витатйа хй анджаса ну кау тамо ’найа таришйантйтй агат свам падам йшварах


сва-муртйа — Своим обликом; лока — всех материальных миров; лаванйа — красоту; нирмуктйа — который уносит; лочанам — (Он привлек) взор; нрнам—людей; гйрбхих— Своими словами; max смаратам—тех, кто запомнил их; читтам — ум; падаих — Своими стопами; тан йкшатам — тех, кто увидел их; крийах — внешней деятельностью (прогулками и так далее); аччхидйа — пленив; кйртим — Свою славу; су-шлокам — воспетую в лучших стихах; витатйа — распространив; хи — безусловно; анджаса — с легкостью; ну — в самом деле; кау — на Земле; тамах — невежество; анайа—благодаря этой (славе); таришйанти—люди преодолеют; ити—размышляя так; агат — Он достиг; свам падам — Своего положения (к которому Он стремился); йшварах — Господь.


Кришна, Верховная Личность Бога, — источник всей красоты. Все, что есть прекрасного в мироздании, исходит из Него. Его облик настолько привлекателен, что похищает взор всех, кто смотрит на Него, лишая их глаза способности замечать любые другие объекты, которые в сравнении с Господом уже кажутся некрасивыми. Когда Господь Кришна находился на Земле, Он привлекал взоры всех вокруг. Когда Кришна говорил, Его слова завораживали ум каждого, кто их запоминал. Видя следы Господа Кришны, люди тянулись к Нему, становились Его приверженцами и загорались желанием посвятить Ему все, чем занимались. Так Кришна с легкостью распространил славу о Себе, которую в самых возвышенных и важных стихах воспевают Веды, разнося ее по всему миру. Господь Кришна знал, что, просто слушая и рассказывая о Его славных качествах и деяниях, обусловленные души, которые родятся в будущем, смогут преодолеть тьму невежества. Устроив все таким образом, Он остался доволен и отправился туда, куда хотел.


КОММЕНТАРИЙ: Шридхара Свами дает следующее объяснение этим двум стихам. Осуществив все, ради чего Он приходил на Землю, Господь Кришна отправился обратно в Свое духовное царство. Желание обитателей материального мира созерцать нечто красивое является вполне естественным. Однако в материальной жизни наше сознание осквернено тремя гунами природы, и потому мы ищем красоту и наслаждение среди материальных объектов. Процесс удовлетворения материальных чувств несовершенен, поскольку законы материальной природы не позволяют нам быть счастливыми или удовлетворенными в материальной жизни. Предназначение живого существа — быть вечным слугой Бога и восхищаться Его бесконечной красотой и наслаждениями. Господь Кришна — Абсолютная Истина, источник всей красоты и всего наслаждения. Служа Кришне, мы погружаемся в океан Его красоты и наслаждения и так полностью удовлетворяем свое желание созерцать прекрасное и радоваться жизни. В связи с этим приводится следующий пример: рука не может сама наслаждаться пищей, однако получает от нее пользу, отправляя пищу в желудок. Так и живое существо, неотъемлемая частица Бога, обретает безграничное счастье, служа Господу Кришне.

Непостижимый Верховный Господь, Шри Кришна, явив Свой прекрасный облик, показал живым существам, что им незачем искать красоту где-то еще, ибо Он источник всего красивого. Видя лотосные стопы Господа, удачливые живые существа смогли понять разницу между атеистическими устремлениями карми, ищущих грубых удовольствий для своих чувств, и практикой согласования своих действий со служением Господу. Философы всегда выдвигают различные предположения относительно природы Бога, однако Господь Кришна лично освобождал души, дживы, от любых неверных, умозрительных представлений о Нем, являя Свой истинный облик и трансцендентные деяния. Облик Кришны, Его слова и поступки могут походить на облик, слова и поступки обусловленной души, но, как объясняет Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур, это кажущееся сходство между деяниями Господа и живых существ не что иное, как уловка Господа, сострадательного к обусловленным живым существам. Господь просто хочет, чтобы они ощутили Его привлекательность и смогли вернуться в Его царство, обретя вечную жизнь, полную блаженства и знания. Показав живым существам Свои духовный облик и царство доступным их восприятию способом, Господь Кришна рассеял их стремление к мнимым удовольствиям, а также положил конец их равнодушному отношению к Его личности. Как следует из «Бхагавад-гиты», тот, кто понял, что Шри Кришна — Верховная Личность Бога, больше не попадется в сети материальной иллюзии. Этих сетей можно избежать, если постоянно слушать приведенные в авторитетных шастрах описания уникального трансцендентного облика и красоты Господа.

В «Бхагавад-гите» (2.42-43) объясняется:

йам имам пушпитам ванам правадантй авипашчитах веда-вада-ратах партха нанйад астйти вадинах

каматманах сварга-пара джанма-карма-пхала-прадам крийа-вишеша-бахулам

бхогаишварйа-гатим прати

«Людей со скудными знаниями очень привлекает цветистый язык Вед, которые призывают их совершать различные кармические обряды и ритуалы, чтобы подняться на райские планеты, родиться в богатой и знатной семье, обрести могущество и многое другое. Стремясь к чувственным удовольствиям и роскошной жизни, такие люди говорят, что нет ничего превыше этого».

С другой стороны, определенные разделы Вед предназначены для того, чтобы обеспечить обусловленным душам награду в виде чувственных наслаждений и в то же время приучить их следовать ведическим предписаниям. Сами по себе разделы Вед, рекомендующие деятельность, которая ведет к упорядоченному удовлетворению чувств, опасны, поскольку, следуя данной практике, живые существа легко попадают в ловушку предлагаемых им материальных удовольствий и забывают о конечной цели Вед. Главное назначение ведической литературы — пробудить в живых существах изначальное сознание, в котором они действуют как слуги Верховной Личности Бога. Служа Господу, живое существо обретает безграничное духовное блаженство и наслаждается вместе с Господом в Его царстве. Поэтому тот, кто серьезно стремится к успеху в сознании Кришны, должен слушать именно те разделы Вед, которые описывают чистое преданное служение Господу. Следует слушать тех, кто достиг высот в сознании Кришны, и избегать толкований, вызывающих жажду материальных удовольствий.

Когда крошечное живое существо наконец становится способным видеть разницу между временными заботами этого мира и трансцендентными деяниями Господа Тривикрамы, Кришны, оно предается Господу и срывает со своего сердца темный покров материальной энергии, не желая больше потворствовать своим чувствам ни греховным, ни благочестивым образом. Иными словами, хотя в этом мире людей делят на грешников и праведников, на материальном уровне и грех, и праведность служат только удовлетворению чувств. Если кому-то удается понять, что истинное счастье кроется в том, чтобы доставлять радость Кришне, Господь Кришна забирает такое удачливое существо в Свою обитель, на Голоку Вриндавану. Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур говорит, что Господь прежде всего дает искренней душе возможность услышать о лилах Господа. Когда же в такой преданной душе развивается спонтанная привязанность к этим повествованиям, Господь позволяет ей принять участие в Его духовных играх, которые проходят в материальном мире. Участвуя в играх Господа, проявленных в определенной вселенной, живое существо полностью избавляется от привязанности к материальному миру, и в конце концов Господь забирает это существо в Свою обитель в духовном небе.

Глупые люди не в состоянии оценить эту удивительную возможность, предоставляемую Господом. Но Господь Кришна, заботясь о благе таких недалеких людей, спасает их от поглощенности временным мирком обманчивых наслаждений. Для этого Господь Сам являет Свою ни с чем не сравнимую красоту, Свои трансцендентные речи и деяния. Шрила Джива Госвами так объясняет значение слов тамо ’найа таришйанти: несмотря на то что Господь Кришна явился на Землю пять тысяч лет назад, тот, кто слушает рассказы о Нем и прославляет Его деяния, облик и слова, обретет то же благо, что и современники Господа Кришны. Иными словами, такой человек тоже выберется из тьмы материального существования и попадет в обитель Господа. Поэтому Шрила Джива Госвами приходит к следующему выводу: если все живые существа могут достичь столь возвышенной цели — обители Господа, — то, несомненно, эта возможность была дарована Ядавам, личным спутникам Господа.

В этом стихе говорится, что Кришна похищал взоры людей Своей красотой. А речь Кришны была настолько привлекательной, что люди, слышавшие Его, сами уже не могли произнести ни слова. Мы знаем, что человек, неспособный говорить, бывает к тому же глухим. Речь Господа завладевала ушами тех, кто слышал Его, и люди эти больше не желали слышать ничего, кроме голоса Кришны. А явив красоту следов Своих стоп, Кришна лишил тех, кто видел их, сил для материалистической деятельности. Таким образом, Кришна, явившись в этот мир, похитил чувства людей, то есть превратил их в инвалидов — слепых, немых, глухих и лишенных рассудка. Поэтому Вишванатха Чакраварти Тхакур вопрошает: «Да разве можно называть Его милосердным, если Он отнял у людей все, что у них было? Он просто вор!» Тем самым ачаръя косвенно возносит высочайшую хвалу красоте Господа. Также Вишванатха Чакраварти Тхакур отмечает, что демонам Кришна дал освобождение, убив их. Но тех, кто был привязан к Нему, Кришна одарил чистой любовью к Богу и погрузил в океан Своей красоты. Кришна не тот, кто раздает пожертвования всем подряд, не проводя различий. Однако Он так милостив, что не только даровал высшее благословение обитателям Земли, но и наделил таких великих святых, как Вьясадева, способностью запечатлеть Его игры в прекрасных стихах. Благодаря книгам, которые содержат эти описания и сравниваются с прочным кораблем, люди, рожденные после ухода Господа, способны с легкостью пересечь океан рождения и смерти. В сущности, те из нас, кто наслаждается великолепием Кришны, проявленным в комментариях Его Божественной Милости А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады,— это удачливые души, которые получают милость Кришны, проявлявшего сострадание даже к тем, кому еще только суждено было родиться.

Шри Вишванатха Чакраварти Тхакур, цитируя словарь «Амара-коша», приводит различные значения слова падам: падам вйава-сита-трана-стхана-лакшмй-ангхри-вастушу — «то, относительно чего было принято решение», «место, куда отправляются по достижении освобождения», «удача», «стопа» и «предмет». И он объясняет, что падам в данном случае означает также вйавасита — «то, относительно чего было принято решение». Иными словами, фраза агат свам падам йшварах указывает не только на то, что Кришна отправился в Свою обитель, но и на то, что Кришна исполнил задуманное. Если бы мы сказали, что Кришна возвратился в Свою вечную обитель, это подразумевало бы, что какое-то время Он отсутствовал там. Поэтому Вишванатха Чакраварти Тхакур отмечает, что в принципе неверно говорить: «Кришна вернулся в Свою обитель». В «Брахма-самхите» подчеркивается, что Кришна, Верховная Личность Бога, всегда пребывает в Своей обители в духовном небе. Просто по Своей беспричинной милости Он время от времени проявляет Себя в материальном мире. Иначе говоря, Бог — вездесущий. Находясь перед нами, Он в то же самое время находится в Своей обители. Обычная душа, джива, в отличие от Сверхдуши, не является вездесущей, и потому, находясь в материальном мире, она отсутствует в духовном мире, на Вайкунтхе. В этом и кроется причина наших страданий. Но Верховная Личность Бога присутствует повсюду, вот почему, согласно комментарию Вишванатхи Чакраварти Тхакура, слова агат свам падам означают, что Кришна достиг именно того, чего желал. Господь присутствует во всем, и Он самодостаточен в исполнении Своих совершенных желаний. Его явление в этом мире и уход из него нельзя считать обычной, материальной деятельностью.

Вишванатха Чакраварти Тхакур цитирует начало Третьей песни «Шримад-Бхагаватам» (3.2.7), где Уддхава сравнивает уход Кришны с заходом солнца. В комментарии к этому тексту Шрила Прабхупада пишет: «Сравнение Кришны с солнцем следует признать очень удачным. Когда солнце заходит, на землю опускается тьма. Однако тьма, в которой оказывается обыкновенный человек, не влияет на само солнце ни во время его восхода, ни в час заката. Приход и уход Господа Кришны в точности подобны восходу и заходу солнца. Он появляется и исчезает в бесчисленных вселенных, и та вселенная, в которой Он в данный момент пребывает, озарена Его трансцендентным светом, а вселенная, которую Он покидает, погружается во тьму. Однако игры Господа продолжаются вечно. Он всегда пребывает в одной из вселенных, так же как солнце всегда находится либо в восточном, либо в западном полушарии. Солнце всегда на небе — либо в Индии, либо в Америке, но, когда оно светит в Индии, Америка погружена во тьму, а когда оно поднимается над Америкой, во тьму погружается Индия».

Шрила Джива Госвами цитирует стихи из заключительной главы Одиннадцатой песни, где объясняется, что обитель Господа вечна, как и Сам Господь: «О Махараджа, океан мгновенно поглотил Двараку, унеся в свои глубины обитель Господа, которую Господь оставил. Верховный Господь, Мадхусудана, всегда пребывает в Двараке. Просто размышляя о Двараке, человек избавляется от всех бед. Это самое благоприятное из всех благоприятных мест» (Бхаг., 11.31.23-24). Солнце восходит, а затем ночь поглощает его, но на самом деле солнце всегда остается в небе. Так и нам кажется, что Кришна, Его обитель и семья исчезают, но в действительности Господь и Его окружение, в том числе Его обитель и семья, вечны. Шрила Прабхупада говорит: «Как солнце, поднимаясь утром в одном полушарии, постепенно достигает зенита, а затем садится, одновременно восходя в другом полушарии, так и Господь Кришна, уходя из одной вселенной, сразу начинает Свои игры в другой. Стоит одной игре завершиться в этой вселенной, как она начинается в другой вселенной. Таким образом нитья-лилы, вечные игры Господа Кришны, продолжаются бесконечно».


ТЕКСТ 8


श्रीराजोवाच

ब्रह्मण्यानां वदान्यानां

नित्यं वृद्धोपसेविनाम् ।

विप्रशापः कथमभूद्

वृष्णीनां कृष्णचेतसाम् ॥८॥


шри-раджова на брахманйанам ваданйанам нитйам врддхопасевинам випра-шапах катхам абхуд вришнйнам кришна-четасам


шрй-раджа увана — царь сказал; брахманйанам — тех, кто почтительно относился к брахманам; ваданйанам — щедрых; нитйам — всегда; врддха-упасевинам— служивших старшим; випра-шапах — проклятие со стороны брахманов; катхам — как; абхут — могло произойти; вришнйнам— потомков Вришни; кришна-четасам— полностью поглощенных мыслями о Господе Кришне.


Царь Парикшит спросил: Как случилось, что брахманы прокляли потомков Вришни, которые всегда с почтением относились к брахманам, отличались щедростью, с готовностью служили старшим, а также другим уважаемым людям и постоянно помнили о Господе Кришне?


КОММЕНТАРИЙ: Как правило, гнев брахманов вызывает тот, кто жесток, кто отказывается служить старшим по возрасту или уважаемым людям, а также тот, кто непочтительно относится к самим брахманам. Но Вришни вели себя прямо противоположным образом, поэтому царь Парикшит называет их брахманйанам — искренними приверженцами брахманической культуры. Кроме того, даже если брахманы разгневались, как могли они проклясть членов семьи Кришны? Брахманы были образованными людьми и наверняка знали, что выступать против спутников Всевышнего — значит нарушать законы религии. Род Яду в этом тексте описан особыми словами: вришнйнам и кришна-четасам, означающими, что все Ядавы были членами семьи Господа Кришны и что их умы всегда были поглощены мыслями о Кришне. И даже если брахманы прокляли их, как могло это проклятие возыметь действие? Такие вопросы задал Махараджа Парикшит.

Несмотря на то что Вришни всегда были поглощены мыслями о Кришне (кришна-четасам), очевидно, что брахманы разгневались на отпрысков рода Яду и прокляли их по желанию Самого Кришны. Верховный Господь хотел освободить Землю от Своих родственников, поэтому юноши из семьи Кришны повели себя столь неподобающим образом, оскорбив брахманов.

Из этого эпизода нужно понять следующее: человек, который начинает завидовать преданным Вишну и высмеивать их, утрачивает возвышенные духовные качества — брахманъяту — и перестает относиться к Шри Кришне с почтением. Презрение к истинным брахманам и другим уважаемым людям и насмешки в их адрес лишают человека всех хороших качеств. Тот, кто нарушает этикет по отношению к преданным, тем самым настраивает против себя Верховного Господа, и Господь сделает так, что этот человек, даже если он принадлежит к числу родственников или друзей Кришны, будет сокрушен. Те глупцы, что, возгордившись своей принадлежностью к семье Кришны, проявляют враждебность к вайшнавам, недостойны называться потомками династии Господа Кришны. Таково беспристрастное отношение Верховного Господа ко всем живым существам.


ТЕКСТ 9


यन्निमित्तः स वै शापो

यादृशो द्विजसत्तम ।

कथमेकात्मनां भेद

एतत्सर्वं वदस्व मे ॥९॥


йан-нимиттах са ваи шапо йадришо двиджа-саттама катхам экатманам бхеда этат сарвам вадасва ме

йат-нимиттах— по какой причине возникло; сах—то; ваи — в самом деле; шапах — проклятие; йадришах — какого вида; двиджа-сат-тама— о чистейший из дваждырожденных (брахманов); катхам— как; эка-атманам — тех, у кого была общая душа (Шри Кришна); бхедах — разногласие; этат — это; сарвсим — всё; вадасва— пожалуйста, скажи; ме — мне.


Царь Парикшит продолжал задавать вопросы: Что побудило мудрецов проклясть этих юношей? В чем заключалось их проклятие, о чистейший из дваждырожденных? И как между потомками рода Яду, которые все стремились к одной и той же цели, могли возникнуть какие-то разногласия? Пожалуйста, разъясни мне все это.


КОММЕНТАРИЙ: Слово экатманам означает, что все Ядавы единодушно считали Кришну, Верховную Личность Бога, целью своей жизни. Поэтому, не видя никаких явных причин для столь разрушительной вражды между членами династии Яду, Махараджа Парикшит хотел узнать, чем на самом деле было вызвано их разногласие.



ТЕКСТ 10


श्रीबादरायणिरुवाच

बिभ्रद्वपुः सकलसुन्दरसन्निवेशं

कर्माचरन् भुवि सुमङ्गलमाप्तकामः ।

आस्थाय धाम रममाण उदारकीऋतिः

संहर्तुमैच्छत कुलं स्थितकृत्यशेषः ॥१०॥


шрй-бадарайанир увача бибхрад вапух сакала-сундара-саннивешам кармачаран бхуви су-мангалам апта-камах астхайа дхама рамамана удара-кйртих

самхартум аиччхата кулам стхита-кртйа-шешах


шри-бадарайаних — Шукадева Госвами, сын Бадараяны; увача — сказал; бибхрат — имея; вапух — божественное тело; сакала — всего; сундара — прекрасного; саннивешам — объединение; карма — деяния; ачаран — совершая; бхуви — на Земле; су-мангалам — очень благоприятные; апта-камах— чьи желания удовлетворены; астхайа — пребывая; дхама — в Своей обители (Двараке); рама-манах — наслаждаясь жизнью; удара-кйртих— прославления в адрес которого сами по себе благотворны; самхартум— уничтожить; аиччхата — Он хотел; кулам — Свой род; стхита — остававшаяся; кртйа — Его дел; шешах— последняя часть.


Шукадева Госвами сказал: Господь, в чьем облике соединилось все самое прекрасное, находясь на Земле, из чувства долга совершил деяния, которые принесли ее обитателям величайшее благо. Сам Он был всегда удовлетворен, ибо Ему не требуется прилагать усилия для осуществления Своих желаний. Он наслаждался жизнью в собственной обители, однако какая-то малая часть того, что Он должен был сделать, оставалась невыполненной, и Господь, прославление которого само по себе благотворно, решил теперь уничтожить Свой род.


КОММЕНТАРИЙ: Этот стих отвечает на вопрос Махараджи Па-рикшита о том, как случилось, что брахманы смогли проклясть могущественных Ядавов, в результате чего те уничтожили друг друга в братоубийственной войне. Слова самхартум аиччхата кулам ясно указывают на то, что Сам Господь Кришна желал, чтобы Его род покинул Землю. И Он исполнил это Свое желание с помощью брахманов. Вишванатха Чакраварти Тхакур отмечает, что Кришна явил всей Земле неотразимую красоту и могущество Своего облика, игр и наслаждений. Господь пришел в этот мир, чтобы уничтожать демонов, спасать преданных и восстанавливать законы религии, и успешно осуществил все это. Когда Господь Кришна увидел, что Его миссия выполнена и что все сделано совершенным образом, Он решил вместе с потомками Вришни вернуться в Свою трансцендентную обитель. Поэтому Господь лично устроил так, что брахманы прокляли род Яду.

Вишванатха Чакраварти Тхакур следующим образом объясняет значение слов апта-камах: Кришна всегда черпает удовлетворение в Самом Себе, и все же, чтобы довести до конца Свои трансцендентные игры, Он сделал так, что Его родственники, члены династии Яду, покинули этот мир. При этом Господь преследовал три цели: 1) вернуть полубогов, родившихся в династии Яду и помогавших Господу, на райские планеты; 2) вернуть Свои полные экспансии, различные формы Вишну, в Их обители, такие как Вайкунтха, Шветадвипа и Бадарикашрам; 3) вместе со Своими вечными спутниками исчезнуть из поля зрения обитателей материального мира.

Комментируя гибель династии Яду, Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур отмечает несколько важных моментов. Он говорит, что многие так называемые верующие пали, оттого что оскорбляли святое имя: вишнау сарвешвареше тад-итара-сама-дхйх — они считали кого-то равным Господу Вишну, Богу богов. Те, кого пленила философия майявады, имперсонализм, ошибочно полагают, что внешняя, материальная энергия Господа равна Его внутренней, духовной энергии. Тем самым имперсоналисты приравнивают обычных живых существ к Верховной Личности Бога, считая Кришну одним из проявлений майи. Это заблуждение — величайшее несчастье, ибо подобные взгляды лишают человека возможности постичь Бога таким, как Он есть.

Те, кто склонен разделять эти ложные взгляды, несомненно, решили бы, что представители рода Яду равны Кришне во всех отношениях, и стали бы поклоняться будущим потомкам Кришны как равным Самому Кришне. Поэтому дальнейшее пребывание Ядавов на планете, безусловно, стало бы для Земли тяжким бременем и помешало бы людям постигать духовные истины. Господь решил уберечь человечество от этой опасности и уничтожить род Яду, чтобы никто не мог нанести оскорбление Господу Вишну, посчитав Его потомков равными Ему.

Верховный Господь, Шри Кришна, любит Своих преданных. Всякий раз, когда потомки Господа Кришны становятся враждебными или равнодушными к Нему, питая неприязнь к Его чистым преданным и не желая дружить с Его слугами, такие потомки становятся препятствием на пути исполнения воли Господа. Существует реальная опасность того, что невежественные люди станут поклоняться так называемым членам семьи Господа, неприязненно настроенным к Нему, почитая их как близких спутников Господа. К примеру, Камсу было бы в корне неправильным считать преданным слугой Кришны, исходя из того, что Камса приходился Кришне дядей по матери. Подобные заблуждения могут привести к тому, что порочных людей, выступающих против Бога, примут за Его близких спутников; тех, кто враждебно относится к Кришне, будут считать членами Его семьи, преданными Ему. Династия Яду была разрушена для того, чтобы искоренить неверные представления философов-лшйявядм, которые склонны думать, что всё едино во всех отношениях, и ошибочно утверждают, будто враги преданных Кришны могут быть Его близкими родственниками.


ТЕКСТЫ 11-12


कर्मानि पुण्यनिवहानि सुमङ्गलानि

गायज्जगत्कलिमलापहराणि कृत्वा ।

कालात्मना निवसता यदुदेवगेहे

पिण्डारकं समगमन्मुनयो निसृष्टाः ॥११॥

विश्वामित्रोऽसितः कण्वो

दुर्वासा भृगुरङ्गिराः ।

कश्यपो वामदेवोऽत्रिर्

वसिष्ठो नारदादयः ॥१२॥


карманы пунйа-нивахани су-мангалани гайадж-джагат-кали-малапахарани кртва калатмана нивасата йаду-дева-гехе

пиндаракам самагаман мунайо нисриштах

вишвамитро ’ситах канво дурваса бхргур ангирах кашйапо вамадево ’трир васиштхо нарададайах


кармани — кармические обряды; пунйа — благочестие; ниваха-ни—дарующие; су-мангалани — самые благоприятные; гайат — воспевание (которых); джагат — всему миру; кали — текущей эпохи, века деградации; мала — грязь; апахарани — которые уносят; кртва — проведя; кала-атмана — Им, который есть само олицетворение времени; нивасата — пребывающим; йаду-дева — повелителя Ядавов (царя Васудевы); гехе — в доме; пиндаракам — в место паломничества под названием Пиндарака; самагаман — они отправились; мунайах — мудрецы; нисриштах — которых проводили; вишвамитрах аситах канвах — мудрецы Вишвамитра, Асита и Канва; дурвасах бхргух ангирах—Дурваса, Бхригу и Ан-гира; кашйапах вамадевах атрих — Кашьяпа, Вамадева и Атри; васиштхах нарада-адайах — Васиштха, Нарада и другие.


Однажды Вишвамитра, Асита, Канва, Дурваса, Бхригу, Ангира, Кашьяпа, Вамадева, Атри, Васиштха, Нарада и другие мудрецы проводили кармические обряды, одного рассказа о которых достаточно, чтобы даровать слушателям плоды множества благочестивых дел, огромное счастье и свободу от грехов Кали-юги. Все обряды мудрецы выполняли в доме главы Ядавов, Васудевы, отца Кришны. Когда же все церемонии были завершены, Господь Кришна, который жил в доме Васудевы как олицетворенное время, почтительно проводил мудрецов, после чего те отправились в святое место под названием Пиндарака.


КОММЕНТАРИЙ: С этого стиха начинается рассказ Шукадевы Госвами о том, как по воле Господа брахманы прокляли Ядавов. Шридхара Свами объясняет, что определенные религиозные ритуалы, такие как ашвамедха-ягъя, увеличивают благочестие человека. Некоторые действия, например забота о ребенке, позволяют испытать лишь сиюминутное удовольствие, а обряды, в ходе которых надо совершить аскезу, нейтрализуют результаты греховных поступков. Однако религиозные церемонии, о которых говорится в одиннадцатом тексте — карманы пунйа-нываханы су-мангаланы гайадж-джагат-калы-малапахараны, — были благотворны во всех отношениях. Они создавали огромный запас благочестия, наполняли сердца великим счастьем и обладали такой силой, что, просто прославляя эти обряды, люди, живущие в Кали-югу, могут избавиться от всех последствий своих грехов.

Мудрецы, приглашенные в дом Васудевы для совершения этих благотворных обрядов, с радостью приняли подобающие случаю дары, после чего Кришна попросил их отправиться в Пиндараку, святое место, расположенное в Гуджарате, в нескольких километрах от побережья Аравийского моря. И по сей день это место называется Пиндарака.

Важно отметить, что по отношению к Господу Кришне здесь употреблено слово калатмана, означающее «форма времени» или «Сверхдуша». В одиннадцатой главе «Бхагавад-гиты» Верховный Господь открывает Себя Арджуне в образе олицетворенного времени, которое явилось на поле битвы Курукшетра, чтобы уничтожить обременявших Землю царей вместе с их армиями. И в доме Своего отца, Васудевы, Кришна также жил как олицетворенное время: калатмана нывасата йаду-дева-гехе. Это говорило о том, что близился момент, когда по воле Господа род Яду будет уничтожен.


ТЕКСТЫ 13-15


क्रीडन्तस्तानुपव्रज्य

कुमारा यदुनन्दनाः ।

उपसङ्गृह्य पप्रच्छुर्

अविनीता विनीतवत् ॥१३॥

ते वेषयित्वा स्त्रीवेषैः

साम्बं जाम्बवतीसुतम् ।

एषा पृच्छति वो विप्रा

अन्तर्वत्न्यसितेक्षणा ॥१४॥

प्रष्टुं विलज्जती साक्षात्

प्रब्रूतामोघदर्शनाः ।

प्रसोष्यन्ती पुत्रकामा

किं स्वित्सञ्जनयिष्यति ॥१५॥


крйдантас тан упавраджйа кумара йаду-нанданах упасангрхйа папраччхур авинйта винйта-ват

те вешайитва стрй-вешаих самбам джамбаватй-сутам эша прччхати во випра антарватнй аситекшана

праштум виладжджатй сакшат прабрутамогха-даршанах прасошйантй путра-кама ким свит санджанайишйати


крйдантах— забавляясь; тан — к ним (мудрецам); упавраджйа— подошли; кумарах— юноши; йаду-нанданах — потомки рода Яду; упасангрхйа — обхватив мудрецов за стопы; папраччхух — они спросили; авинйтах— не смиренные; винйта-ват — притворяясь смиренными; те — они; вешайитва — одев; стрй-вешаих — в женский наряд; самбам джамбаватй-сутам — Самбу, сына Джам-бавати; эша — эта женщина; прччхати — спрашивает; вах — вас; випрах — о многомудрые брахманы; антарватнй — беременная; асита-йкшана — черноокая; праштум — задать вопрос; виладжджатй— стесняющаяся; сакшат — сама; прабрута — пожалуйста, скажите; амогха-даршанах — о вы, чей взгляд безошибочен; прасошйантй— скоро ожидающая ребенка; путра-кама — и желающая, чтобы у нее был сын; ким свит — кого же на самом деле (сына или дочь?); санджанайишйати — она родит.


Юноши из рода Яду, среди которых был и Самба, сын Джамба-вати, тоже пришли в это святое место. Переодев Самбу женщиной, юноши решили посмеяться над мудрецами. Они обхватили стопы мудрецов и с притворным смирением обратились к ним: «О многомудрые брахманы, эта черноокая беременная женщина хочет задать вам вопрос, но стесняется, поэтому не может говорить сама. Она очень хочет, чтобы ребенок, который у нее вот-вот родится, оказался сыном. Вы все великие мудрецы, и ваш взгляд безошибочен. Скажите нам, кого она родит: мальчика или девочку?»


КОММЕНТАРИЙ: Шрила Бхактисиддханта Сарасвати так комментирует этот стих: «Своим непозволительным поведением по отношению к мудрецам, возглавляемым Нарадой, которые все были брахманами и преданными Господа, молодые Ядавы продемонстрировали пример отклонения с пути служения Господу Кришне.

Подобно этому, хотя пракрита-сахаджии считают себя близкими спутниками Кришны, Господь, милосерднее которого нет никого, уничтожает таких псевдопреданных, и Его решимость полностью оправданна, поскольку эти обманщики никогда не соглашаются служить Кришне по-настоящему. Здесь сказано, что юноши из рода Яду лишь притворялись смиренными, то есть на самом деле смирения у них не было. Подшутив над вайшнавами, члены семьи Господа нанесли Его преданным тяжкое оскорбление».

Нечто подобное произошло и в играх Шри Чайтаньи Махапрабху. Когда Его мать оскорбила Шри Адвайту Ачарью, Шри Чайтанья Махапрабху лично устранил последствия оскорбления, нанесенного великому вайшнаву, и тем самым проявил Свое великодушие. Когда Кришна уничтожил род Яду, в этой лиле также проявилась милость Господа к Его преданным.

Полагая, что брахманы, вайшнавы и риши ничего не смыслят в мирских делах, связанных с чувственными наслаждениями, юноши из рода Яду нарядили Самбу, сына Джамбавати, женщиной и решили посмеяться над святыми мудрецами. Кришна хотел преподать всем урок: Самба, спутник Господа, оскорбил великих преданных, и этот проступок привел к гибели династии Яду. Всё это — часть лилы Господа.

В наши дни среди тех, кто называет себя Гаудия-вайшнавами, встречаются подобные примеры недостойного поведения. Несведущие и нечестные люди облачают своих последователей в женскую одежду. Подобное поведение считается одной из апарадх, оскорблений в адрес Кришны. Безусловно, причиной этих попыток обесценить и высмеять преданное служение Кришне является зависть к истинным вайшнавам, которые верой и правдой служат Господу в соответствии с принципами и предписаниями Вед. Рупа Госвами сказал об этом так:

шрути-смрти-пуранади-панчаратра-видхим вина аикантикй харер бхактир утпатайаива калпате

«Если кто-то выставляет напоказ свою великую преданность Верховному Господу, но при этом пренебрегает правилами, которые даны в священных писаниях, таких как шрути, смрити, Пураны и „Нарада-панчаратра“, его мнимая любовь к Богу приведет лишь к хаосу в обществе, сбивая людей с благотворного пути духовного прогресса» (Б.-р.-с., 1.2.101). Этот случай в кришна-лиле, когда мужчину нарядили женщиной, должен стать для нас уроком. Такое поведение равносильно обману и осмеянию преданных Кришны. Самба — личный спутник Господа, но, играя в этой поучительной истории роль прообраза будущих псевдопоследователей Шри Чайтаньи Махапрабху, которые натворят немало бед в Кали-югу, он помогает живым существам обрести благословения на истинном пути преданного служения.

Юноши спросили мудрецов: «О риши, о брахманы, о Нарада, о великие люди! Ответьте нам, кто появится из лона этой беременной женщины — сын или дочь?» Обратившись так к чистым вайшнавам, они тем самым предвосхитили появление мошеннической сампрадаи сакхибхека, которая существует в наши дни. В этой сампрадае мужчины наряжаются в женские одежды, выдавая себя за спутниц гопи. Такая неавторитетная практика — издевательство над чистыми преданными Господа.

Многие псевдойоги, возомнившие себя освобожденными душами, дарующими преданность высшего порядка, присуждают звание «чистого преданного» тем, кто абсолютно несведущ в трансцендентных вкусах мадхура-рати, супружеской любви к Богу, существующей в духовном мире. Зная, что люди в большинстве своем не обладают достаточной квалификацией, чтобы жить жизнью освобожденных спутников Господа, они тем не менее поощряют имитацию признаков духовного совершенства: из глаз должны течь слезы, сердце обязано таять, а волоски на теле — вставать дыбом. Тем самым эти псевдойоги сбивают людей с толку. Шри Чайтанья Махапрабху понимал, что невозможно предотвратить появление в Кали-югу таких обманщиков, оказывающих на других пагубное влияние. Поэтому Он вселил в них безумное вожделение, жажду материальных удовольствий, чтобы обычным людям было легко увидеть, что эти мнимые йоги, или куйоги, не идут путем чистого преданного служения.

На примере юношей, которые нарядили Самбу женщиной и посмеялись над брахманами и вайшнавами, погубив таким образом весь род Ядавов, можно осознать всю никчемность сахаджия-сампрадай.

Как объясняет Шрила Джива Госвами, Господь лично пожелал, чтобы юные потомки Яду повели себя столь дерзко. Все члены рода Яду — спутники Господа Кришны, и, когда Господь захотел преподать урок всему миру, они помогли Ему в этой лиле, совершив неприглядный поступок.


ТЕКСТ 16


एवं प्रलब्धा मुनयस्

तानूचुः कुपिता नृप ।

जनयिष्यति वो मन्दा

मुषलं कुलनाशनम् ॥१६॥


эвам пралабдха мунайас тан учух купита нрпа джанайишйати во манда мушалам кула-нашанам


эвам — так; пралабдхах — которых попытались обмануть; му-найах — мудрецы; тан — этим юношам; учух — сказали; купи-тах — разгневанные; нрпа — о царь Парикшит; джанайишйати — она родит; вах — вам; мандах — глупцы; мушалам — булаву; кула-нашанам— которая уничтожит ваш род.


О царь, мудрецы, которых юноши попытались обмануть и выставить на посмешище, разгневались и сказали в ответ: «Глупцы! Она произведет на свет железную булаву, которая уничтожит весь ваш род».


КОММЕНТАРИЙ: У чистых преданных Господа отсутствуют четыре недостатка, свойственные обусловленным душам, а именно: подверженность ошибкам (бхрама) и иллюзии (прамада), несовершенство органов чувств (каранапатава) и склонность к обману (випралипса). Но Господь Кришна устроил так, что низменные, опасные наклонности проявились в юных потомках рода Яду, родственниках Господа. Вот почему юные Ядавы повели себя как последователи лицемерных псевдопреданных.

Перед тем как покинуть Землю, Кришна пожелал избавить Своих родственников от гордыни и преподать всем урок: вайшнавов нельзя принимать за глупых, невежественных, мирских людей. Поэтому Он устроил так, что мудрецы рассердились на Ядавов. Случается, что сбитые с пути люди имитируют преданность Богу, одновременно понося истинную практику преданного служения, а также чистых преданных Господа, занятых миссионерской деятельностью. По своей глупости эти псевдопреданные считают, что ненависть к миссии Господа, суть которой заключается в проповеди, — это и есть бхакти. В действительности же такое завистливое отношение является причиной всевозможных бед как для них самих, так и для тех людей, которые имели несчастье стать их последователями. Проповедники чистого преданного служения разоблачают всех таких псевдопреданных; вот почему мудрецы, возвышенные преданные Господа, возглавляемые Нарадой, обратились к юношам из рода Яду как к сбитым с толку глупцам и сказали, что из этого ложного чрева — или же одеяния ложного садху — родится булава, которая положит конец их династии.

Есть люди, которые погрязли в чувственных наслаждениях, однако причисляют себя к Гаудия-вайшнавам и имитируют признаки высочайшего духовного уровня, према-бхакти. Таких людей особенно много в Индии, но с недавнего времени они существуют и на Западе. Они заявляют, что находятся на вьгсшей ступени преданности и потому их интересует лишь самая сокровенная тема — мадхурья-лила, проявленная во Вриндаване. Они не следуют общепринятым правилам, но часто наряжаются, как гопи, притворяясь, будто участвуют в играх Кришны. А иногда, якобы во имя према-бхакти, они грубо оскорбляют чистьгх преданных Господа Кришны. История с железной булавой, найденной в фальшивом животе Самбы, демонстрирует пагубные последствия подобной псевдопреданности. Таков урок, который Господь Кришна лично преподал нам.


ТЕКСТ 17


तच्छ्रुत्वा तेऽतिसन्त्रस्ता

विमुच्य सहसोदरम् ।

साम्बस्य ददृशुस्तस्मिन्

मुषलं खल्वयस्मयम् ॥१७॥


тан чхрутва те ’ти-сантраста вимучйа сахасодарам самбасйа дадришус тасмин мушалам кхалв айасмайам


тат — это; шрутва — услышав; те — они; ати-сантрастах — перепуганные; вимучйа — обнажив; сахаса — торопливо; ударам — живот; самбасйа — Самбы; дадришух — увидели; тасмин—там; мушалам — булаву; кхалу — действительно; айах-майам — сделанную из железа.


Услышав проклятие мудрецов, перепуганные юноши торопливо размотали одежды, которыми был прикрыт живот Самбы, и действительно увидели там железную булаву.


КОММЕНТАРИЙ: Усльгшав слова вайшнавов, возглавляемых На-радой, юноши тут же размотали одеждьг, которыми был прикрыт живот Самбьг, и увидели там плод оскорбления, которое они нанесли вайшнавам, попьгтавшись обмануть их, — железную булаву, призванную уничтожить весь род Яду. В развращенном обществе, где правит двуличие, олицетворяемое здесь булавой, никогда не будет спокойствия и мира, которые царят в обществе преданных. Из-за двуличия вся деятельность псевдопреданных, с их надуманными учениями, терпит крах. Юные Ядавы боялись потерять свое высокое положение и наивно полагали, что, пока они держат свою проделку в тайне, никто не сможет разоблачить столь тонкий обман. Однако они не могли уберечь свою семью от последствий тяжкого оскорбления, которое они нанесли преданным Господа.


ТЕКСТ 18


किं कृतं मन्दभाग्यैर्नः

किं वदिष्यन्ति नो जनाः ।

इति विह्वलिता गेहान्

आदाय मुषलं ययुः ॥१८॥


ким кртам манда-бхагйаир нах ким вадишйанти но джанах ити вихвалита гехан адайа мушалам йайух


ким — что; кртам — сделано; манда-бхагйаих— чья участь незавидна; нах — нами; ким — что; вадишйанти — они скажут; нах — нам; джанах — семья; ити — так говоря; вихвалитах — подавленные; гехан — по домам; адайа — взяв; мушалам — булаву; йайух — они пошли.


Юные Ядавы воскликнули: «Что же мы натворили! Какое несчастье! Что нам теперь скажут родственники?» Причитая так, они с неспокойным сердцем отправились домой, забрав с собой булаву.


ТЕКСТ 19


तच्चोपनीय सदसि

परिम्लानमुखश्रियः ।

राज्ञ आवेदयां चक्रुः

सर्वयादवसन्निधौ ॥१९॥


тач чопанййа садаси паримлана-мукха-шрийах раджна аведайам чакрух сарва-йадава-саннидхау


тат—эту булаву; ча — и; упанййа — принеся; садаси — в собрание; паримлана — совсем померкшая; мукха — их лиц; шрийах — красота; раджне — царя; аведайам чакрух — они поставили в известность; сарва-йадава — всех Ядавов; саннидхау — в присутствии.


С потемневшими лицами юные отпрыски рода Яду вошли в царское собрание. Принеся с собой булаву, они в присутствии всех Ядавов рассказали царю Уграсене, что произошло.


КОММЕНТАРИЙ: Вишванатха Чакраварти Тхакур отмечает, что слово раджне относится не к Шри Кришне, а к царю Уграсене. От стыда и страха юноши не решились обратиться к Верховной Личности Бога, Кришне.


ТЕКСТ 20


श्रुत्वामोघं विप्रशापं

दृष्ट्वा च मुषलं नृप ।

विस्मिता भयसन्त्रस्ता

बभूवुर्द्वारकौकसः ॥२०॥


шрутвамогхам випра-шапам дриштва на мушалам нрипа висмита бхайа-сантраста бабхувур дваракаукасах


шрутва— услышав о; амогхам — неотразимом; випра-шапам — проклятии брахманов; дриштва — увидев; на — и; мушалам — булаву; нрпа — о царь; висмитах — удивленные; бхайа — от страха; сантрастах — охваченные смятением; бабхувух — они стали; дварака-окасах — жители Двараки.


О царь Парикшит, когда жители Двараки услышали о брахманском проклятии, которому невозможно было противостоять, и увидели булаву, их охватило изумление и страх.


ТЕКСТ 21


तच्चूर्णयित्वा मुषलं

यदुराजः स आहुकः ।

समुद्रसलिले प्रास्यल्

लोहं चास्यावशेषितम् ॥२१॥


тач чурнайитва мушалам йаду-раджах са ахуках самудра-салиле прасйал лохам часйавашешитам


тат—эту; чурнайитва — растерев в порошок; мушалам — булаву; йаду-раджах — царь Ядавов; сах — он; ахуках — Ахука (Уг-расена); самудра — океана; салиле — в воды; прасйат — выбросил; лохам — железо; ча — и; асйа — булавы; авашешитам — осколок.


Повелев истолочь булаву в пыль, царь Ядавов Ахука [Уграсена] сам выбросил эту пыль вместе с оставшимся куском железа в океанские воды.


КОММЕНТАРИЙ: Царь Уграсена думал так: «Ни Самба, ни другие не должны ни стыдиться, ни бояться». Даже не спросив совета Шри Кришны, он приказал истолочь булаву в пыль и вместе с оставшимся небольшим куском железа, который он не посчитал опасным, выбросил эту пыль в океан.


ТЕКСТ 22


कश्चिन्मत्स्योऽग्रसील्लोहं

चूर्णानि तरलैस्ततः ।

उह्यमानानि वेलायां

लग्नान्यासन् किलैरकाः ॥२२॥


кашчин матсйо ’грасйл лохам чурнани таралаис татах ухйаманани велайам лагнанй асан килаираках


кашчит—какая-то; матсйах—рыба; аграсйт—проглотила; лохам— железо; чурнани — крупицы пыли; таралаих — волнами; татах— из того места; ухйаманани — принесенные; велайам — на берегу; лагнанй — осев; асан — стали; кила — в самом деле; зраках— разновидностью высокой травы с острыми краями.


Какая-то рыба проглотила этот кусок железа, а пыль волнами прибило к берегу, где она проросла и превратилась в высокий и острый по краям тростник.


ТЕКСТ 23


मत्स्यो गृहीतो मत्स्यघ्नैर्

जालेनान्यैः सहार्णवे ।

तस्योदरगतं लोहं

स शल्ये लुब्धकोऽकरोत् ॥२३॥


матсйо грхйто матсйа-гхнаир джаленанйаих сахарнаве тасйодара-гатам лохам са шалйе лубдхако ’карот


матсйах — рыба; грхйтах — пойманная; матсйа-гхнаих — рыбаками; джалена — сетью; анйаих саха — вместе с другими рыбами; арнаве — в океане; тасйа — у рыбы; удара-гатам — находившийся в желудке; лохам — кусок железа; сах — он (Джара); шалйе — себе на стрелу; лубдхаках — охотник; акарот — поместил.


Эта рыба вместе с другими попалась в рыболовные сети, и охотник по имени Джара, забрав кусок железа, что нашли у нее в желудке, сделал из него наконечник для своей стрелы.


ТЕКСТ 24


भगवान् ज्ञातसर्वार्थ

ईश्वरोऽपि तदन्यथा ।

कर्तुं नैच्छद्विप्रशापं

कालरूप्यन्वमोदत ॥२४॥


бхагаван джната-сарвартха ишваро ’пи тад-анйатха картум наичнхад випра-шапам кала-рупй анвамодата


бхагаван — Верховный Господь; джната — зная; сарва-артхах — что все это значит; йшварах— вполне мог; апи — хотя; тат-анйатха—наоборот; картум—сделать; на аиччхат—не хотел; випра-шапам — проклятие брахманов; кала-рупй — явив Свою форму времени; анвамодата — с радостью допустил.


Верховный Господь прекрасно понимал, что все это значит. Он мог нейтрализовать проклятие брахманов, но не захотел этого делать. Напротив, присутствуя в форме времени, Он с радостью допустил, чтобы события развивались именно таким образом.


КОММЕНТАРИЙ: У обычных людей может вызвать недоумение тот факт, что Верховный Господь с радостью допустил проклятие и гибель собственного рода. Употребленное здесь слово анвамодата означает «испытал удовольствие» или «дал санкцию, одобрил». Здесь также говорится: кала-рупй — в Своей форме времени Кришна с радостью разрешил брахманам произнести проклятие. Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Прабхупада объясняет, что Верховный Господь, Кришначандра, желая защитить истинные религиозные принципы и сжечь последствия непристойного, оскорбительного поведения Каршнавов, решил оставить в силе брахманское проклятие. В «Бхагавад-гите» ясно сказано, что Господь нисходит в материальный мир с целью восстановить подлинные заповеди религии. Следуя этим заповедям, обусловленные живые существа, жестоко страдающие под гнетом законов материальной природы, могут вернуться в свое изначальное положение вечно свободных слуг Верховной Личности Бога, Кришны. Живое существо не господин, а слуга, но оно приходит в этот мир с желанием господствовать над материальной природой. Из-за этого извращенного стремления эксплуатировать окружающий мир ради собственных чувственных удовольствий живое существо пытается искажать принципы духовной жизни, чтобы его потворство своим материальным чувствам не вступало в противоречие с вечными заповедями религии. Однако религия предназначена для того, чтобы радовать Верховного Господа, повинуясь Его заповедям. Поэтому Господь Кришна периодически приходит Сам, чтобы восстановить истинный метод преданного служения Его лотосным стопам. В Одиннадцатой песни «Шримад-Бхагаватам» ясно говорится, что теперь, завершив большую часть Своих игр на Земле, Кришна делал последние приготовления к Своему уходу из этого мира. Напоследок Господь хотел научить нас, живущих в эту эпоху, вечной истине: любой человек, считающий себя религиозным, даже если он удостоился рождения в семье Самого Господа, должен уважать и чтить чистых преданных Господа, таких как Нарада Муни. Чтобы показать, насколько важно для духовного совершенствования служить чистым преданным Кришны, Господь явил эту непостижимую лилу — уничтожение всей Своей династии — и тем самым преподал незабываемый урок обусловленным душам Кали-юги.

«Шримад-Бхагаватам» содержит намек на то, что после ухода Верховной Личности Бога мир ожидают великие беды. Подобное произошло и после ухода Шри Чайтаньи Махапрабху, которого Гаудия-вайшнавы считают Самим Кришной. В «Шримад-Бхагаватам» даны многочисленные наставления, с помощью которых можно искоренить ложную религию, распространяющуюся в человеческом обществе после ухода Господа.

Являя Свои игры, милосердный Господь Чайтанья освободил Южную Индию от всевозможных лжеучений апа-сампрадай, неавторитетных, псевдовайшнавских сообществ, которые, впитав в себя атеистические теории буддизма и джайнизма, имели в те времена огромное влияние. Господь Чайтанья привлек всю Индию к преданному служению Господу Кришне, и благодаря повсеместной проповеди Шри Чайтаньи Махапрабху и Его последователей единственной темой для обсуждений стало преданное служение Верховному Господу. Тридандипада Прабодхананда Сарасвати подробно объясняет это в своем стихе стрй-путради-катхам джахур вишайинах.

Шрила Нарахари Саркар Тхакур в своей «Кришна-бхаджанам-рите» опровергает неверные утверждения гауранга-нагари-вади, сакхибхека-вади и остальных последователей одиннадцати псевдодуховных школ, которые заявляют, будто идут по стопам Шри

Чайтаньи Махапрабху. Эти самозванцы выдают мошенничество за религию, а свое двуличие называют катхой, или чистым поклонением Господу. Кришна, желая уничтожить Свой род, посеял жестокую вражду между Ядавами. А Шри Чайтанья Махапрабху устроил так, что сразу после Его ухода мир наводнили учения майявады и карма-вады. Тем самым Господь хотел привести к гибели всех, кто принадлежит к одиннадцати апа-сампрадаям, неавторитетным традициям, и множеству других апа-сампрадай, которые должны были появиться в будущем и последователи которых сейчас осмеливаются называть себя либо преданными Шри Чайтаньи Махапрабху, либо Его потомками. В то же время Чайтанья Махапрабху позаботился о том, чтобы Его преданные держались подальше от псевдопреданности этих обманщиков. Преданные Господа Таурасу ндары, Чайтаньи Махапрабху, могут увидеть, как таинство Его игр проявлено в играх Господа Кришны. Обычным, мирским умом нельзя постичь деяния Бога, Верховной Личности, чье тело трансцендентно. Такова суть этой главы.

Так заканчивается комментарий смиренных слуг Его Божественной Милости А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады к первой главе Одиннадцатой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Брахманы проклинают род Яду».



                                                                                                          ГЛАВА ВТОРАЯ

Встреча Махараджи Ними с девятью Иогендрами

В этой главе Васудева просит мудреца Нараду объяснить ему бхагавата-дхарму, и Нарада в ответ пересказывает беседу между Махараджей Ними и девятью Йогендрами.

Горя желанием как можно чаще видеть Господа Кришну, Девар-ши Нарада почти все время жил в Двараке. Однажды Нарада пришел в дом Васудевы, и тот, согласно правилам этикета, провел соответствующий обряд и почтительно склонился перед Нарадой. В прошлом Васудева, окутанный иллюзорной энергией Господа, поклонялся Верховному Господу Ананте не ради освобождения, а с просьбой даровать сына. Поэтому сейчас он стал просить Нараду рассказать ему о чистом преданном служении, избавляющем от всех страхов. Нарада похвалил Васудеву за его твердый разум, после чего поведал ему древнюю историю о девяти Йогендрах, сыновьях Господа Ришабхадевы, которые отвечали на вопросы Ними, царя Видехи.

Сыном Сваямбхувы Ману был Прияврата. У сына Приявра-ты, Агнидхры, родился сын, которого назвали Набхи. Господь Ришабхадева, полная экспансия Васудевы, воплотился в этом мире как сын Набхи. Старшим из ста сыновей Ришабхадевы был Бхарата, возвышенный преданный Нараяны, в честь которого Земля, прежде именовавшаяся Аджанабха-Варшей, была названа Бхарата-Варшей. Девять других сыновей Ришабхадевы — Кави, Хавис, Антарикша, Прабуддха, Пиппалаяна, Авирхотра, Друми-ла, Чамаса и Карабхаджана — прославились как Нава-Йогендры. Они хорошо разбирались в науке о душе, были верны своей цели и неустанно стремились к совершенству. Следующие девять сыновей Ришабхадевы исполняли обязанности кшатриев и правили девятью двипами, входящими в состав Бхарата-Варши. Остальные сыновья стали брахманами, знатоками смрити, и проводили жертвоприношения во имя материального процветания.

Девять Йогендр могли путешествовать, где хотели, не встречая преград. Они напрямую общались с Верховной Личностью Бога, Мадхусуданой, и посещали разные планеты вселенной, даруя всем свою защиту. Человеческое тело — очень хрупкий механизм, но тем не менее оно представляет собой ценное приобретение, которое достается живому существу очень редко. А еще реже обусловленной душе выпадает возможность общаться с близкими преданными повелителя Вайкунтхи. Даже краткий миг общения с такими святыми приносит живому существу все мыслимые блага. Поэтому царь Ними усадил девять Йогендр на почетное место, провел для них пуджу, смиренно поклонился им и, счастливый, стал задавать вопросы о бхагавата-дхарме. Бхагавата-дхарма, чистое преданное служение Господу, — это единственный способ для души познать абсолютное счастье. Довольный служением преданного, Верховный Господь отдает ему Самого Себя.

Отвечая на вопрос царя, первый из девяти Йогендр, Кави, сказал следующее: «Совокупность методов совершенствования, которые дал нам Сам Верховный Господь, Личность Бога, и с помощью которых даже глупцы могут легко достичь высот самоосознания, называется бхагавата-дхармой. Бхагавата-дхарма, проявляясь в виде служения лотосным стопам непогрешимого Верховного Господа, освобождает живое существо от всех страхов. Оставаясь верным бхагавата-дхарме, человек никогда не споткнется и не упадет, даже если будет бежать с закрытыми глазами. Любую деятельность тела, ума, разума, сознания и чувств, а также слова и природные наклонности следует посвящать Господу Нараяне. Живые существа, которые отвернулись от лотосных стоп Господа, попадают под власть иллюзорной энергии, майи. Они забывают, кто такой Господь, и, запутавшись в сетях иллюзии, отождествляют себя с бренным телом. Из-за влечения к материи они начинают испытывать страх. Самое лучшее, что они могут сделать, — это вручить всю свою жизненную энергию настоящему гуру и с чистой преданностью поклоняться Верховному Господу, абсолютному повелителю майи. Как тот, кто, поглощая пищу, с каждым съеденным кусочком утоляет голод и чувствует все большее насыщение и удовлетворение, так и душа, которая вручила себя Богу, становится равнодушной ко всему, что не связано с Кришной, получает духовный опыт общения с Богом и наслаждается чистой любовью к Богу — всё одновременно».

Затем заговорил Хавис. Он описал признаки первой, второй и третьей категории вайшнавов: «Тот, кто с верой, следуя всем правилам, поклоняется мурти Господа Вишну, но не испытывает благоговения к вайшнавам и всему, что связано с Вишну, считается материалистичным преданным. Тот, кто проявляет любовь к Господу, дружит с преданными Господа, сострадателен к невинным и равнодушен к врагам Вишну или вайшнавов, — преданный среднего уровня. Тот же, кто видит Господа во всем сущем и всё сущее — в Господе, является преданным высшей категории». О преданных высшей категории рассказывается в восьми стихах, и в заключение говорится, что такой преданный держит Верховного Господа привязанным к своему сердцу веревками любви. Господь Хари никогда не покидает сердце такого преданного.

ТЕКСТ 1

шри-шука увача говинда-бхуджа-гуптайам двараватйам курудваха аватсин нарадо ’бхикшнам кришнопасана-лаласах

шри-шуках увача — Шри Шукадева Госвами сказал; говинда — Господа Говинды; бхуджа — руками; гуптайам— защищенной; двараватйам— в столице, Дваравати; куру-удваха—о лучший из потомков Куру; аватсйт— жил; парадах — Нарада Муни; абхй-кшнам— постоянно; кришна-упасана — поклоняться Кришне; лала-сах — который горячо желал.

Шри Шукадева Госвами сказал: О лучший из потомков Куру! Нарада Муни, горя желанием поклоняться Господу Кришне, оставался долгое время в Двараке, которую всегда хранят руки Самого Говинды.

КОММЕНТАРИЙ: Во второй главе этой песни Нарада Муни объясняет исполненному веры Васудеве, что такое бхагавата-дхарма, или чистое преданное служение Кришне. Нарада Муни ссылается на разговор между царем Ними и Джаянтеями. Джива Госвами объясняет слово абхйкшнам так: являя Свои игры, Господь Кришна часто отправлял Нараду Муни в самые разные места со всевозможными поручениями, например с заданием узнать, что происходит в мире, но всякий раз Нарада Муни возвращался жить в Двараку. Слово кришнопасана-лаласах означает, что Нарада страстно желал находиться рядом с Кришной и поклоняться Ему. Из-за проклятия Дакши Нарада не может долго жить в каком-то одном месте. Однако Шридхара Свами обращает наше внимание на следующее: на тасйам шападех прабхавах — в Двараке все проклятия и прочее зло теряют силу, потому что Дварака — это обитель Верховного Господа, которая всегда защищена Его руками, говинда-бхуджа-гуптайам. В царстве майи обусловленные души борются с жестокими законами материальной природы, такими как рождение, смерть, старость и болезни. Но, если им посчастливится попасть в любой город Верховной Личности Бога — Двараку, Матхуру или Вриндаван — и поселиться там под защитой сильных рук Кришны, Верховного Господа, они испытают безграничное трансцендентное блаженство подлинной, вечной жизни в личном общении с Богом.

ТЕКСТ 2

ко ну раджанн индрийаван мукунда-чаранамбуджам на бхаджет сарвато-мртйур упасйам амароттамаих

ках — кто; ну — поистине; раджан — о царь; индрийа-ван — обладающий чувствами; мукунда-чарана-амбуджам—лотосным стопам Господа Мукунды; на бхаджет — не станет поклоняться; сарватах-мртйух — окруженный смертью со всех сторон; упасйам — которым поклоняются; амара-уттамаих—лучшие из освобожденных душ.

Дорогой царь, в материальном мире смерть подстерегает обусловленные души на каждом шагу. Так найдется ли среди них такая душа, что не станет служить лотосным стопам Господа Мукунды, которым поклоняются даже величайшие из освобожденных душ?

КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе важную роль играет слово индрийаван, которое означает «обладающий чувствами». Хотя в материальном мире мы обусловлены, нам, по милости Верховного Господа, даровано человеческое тело, которое имеет определенный набор органов чувств: глаза, уши, язык, нос и кожу. В большинстве случаев обусловленные души, используя органы чувств не по назначению, пытаются с их помощью эксплуатировать материальную природу ради чувственных удовольствий. Однако наши материальные чувства столь же временны, как и притягивающие их объекты. Пытаясь удовлетворить временные чувства временными же вещами, которые предлагает нам майя (иллюзорная энергия Господа), невозможно обрести ни счастье, ни умиротворение. Более того, усердие, с которым мы стараемся доставить удовольствие материальным чувствам, неизбежно приводит к прямо противоположному результату — к материальным страданиям. Например, мужчина испытывает влечение к женщине и, движимый вожделением, женится на ней. Появляется семья, которую необходимо содержать и нужды которой постоянно растут. Теперь его невинная и простая жизнь закончилась и большую часть времени он проводит, тяжело трудясь, подобно ослу, чтобы удовлетворить потребности семьи. Господь Капила ярко описывает в Третьей песни «Шримад-Бхагаватам» участь человека, который всю жизнь работает на износ, но, несмотря на это, так и не может дождаться доброго слова от своих домочадцев. А когда такой глава семьи стареет и теряет силы, он начинает раздражать своих родственников, которые относятся к нему не лучше, чем крестьянин — к старому и бесполезному быку. Случается, что сыновья втайне желают отцу смерти, мечтая получить в наследство его деньги. Забота о состарившихся родителях и сопряженные с этим хлопоты не нравятся современным людям, поэтому они отправляют родителей в дома престарелых, где те, одинокие и отвергнутые, умирают, вспоминая прожитые годы, полные тяжкого труда ради своих так называемых близких. Недавно в Англии некий доктор всерьез предложил делать старикам, которые уже ни к чему не пригодны, эвтаназию.

В наши дни многие, стремясь к материальным чувственным удовольствиям и надеясь в то же время избежать трудностей семейной жизни, пытаются наслаждаться «свободными» сексуальными отношениями, не обременяя себя заботами о семье. С помощью противозачаточных средств и абортов они избегают необходимости заботиться о детях. Поступая так, они надеются, что никакие материальные препятствия не помешают им получать удовольствие от жизни. Однако по законам природы такие люди запутываются в последствиях своих грехов, ибо пренебрегают своим долгом по отношению к Верховной Личности Бога и ради собственных наслаждений бездумно причиняют другим боль. Опутанные сетями неблагочестивых поступков, они все больше и больше отдаляются от своего изначального чистого сознания и со временем полностью теряют способность понимать законы природы. Поэтому здесь говорится: сарвато-мртйух. Мртйу значит «смерть». Смерть приходит внезапно, приводя в ужас людей, привыкших потворствовать своим чувствам, и разрушает все их материальные планы на так называемое счастье. Зачастую таких людей поражает тяжелая, мучительная болезнь, которая неизбежно заканчивается смертью. А если кто-то, искренне желая им добра, обнажает эти факты, пытаясь донести до них правду жизни, они сердятся и обвиняют такого благожелателя в пессимизме или религиозном фанатизме. Так они упрямо отрицают законы природы, пока те же законы не вынудят этих людей покинуть их рай для глупцов. По закону кармы тяжкий груз грехов заставит их невыносимо страдать. Опустившись до низших форм жизни, они полностью потеряют способность воспринимать то, что невозможно постичь грубыми материальными чувствами.

Некоторые люди понимают, что материальные чувственные удовольствия приводят к печальным последствиям. Разочарованные болью и страданиями материальной жизни и ничего не зная о более высоких формах бытия, они начинают исповедовать философию, похожую на буддизм, и пытаются спрятаться в так называемом небытии или пустоте. Но в царстве Бога нет пустоты. Желание раствориться в небытии — это просто реакция на материальную боль; понять хоть что-нибудь о Всевышнем таким способом невозможно. Если, например, у меня невыносимо болит нога и ее не удается вылечить, в конце концов я могу согласиться на ампутацию. Однако лучше успокоить боль и сохранить ногу. Под влиянием ложного эго мы рассуждаем следующим образом: «Я есть всё. Я самый важный человек. Нет никого умнее меня». Из-за этих мыслей мы постоянно страдаем и испытываем сильную тревогу. Но, как только мы очистим свое эго, признав, что мы незначительные вечные слуги Кришны, эго будет дарить нам небывалое наслаждение.

Шри Кришна, повелитель Вайкунтхи, духовного неба, где царит счастье в самых разных его проявлениях, всегда поглощен трансцендентными наслаждениями. В сущности, Он источник блаженства. Людей, сосредоточенных на материальных наслаждениях, связывают законы вездесущей смерти. Но если мы посвятим себя служению Верховной Личности Бога, то сразу войдем в соприкосновение с хладини-шакти, энергией блаженства. Мы можем мгновенно избавиться от материальных страданий, служа Криш

не под руководством Его авторитетного представителя, духовного учителя. Тогда мы уже не будем тосковать по пустоте, а изведаем безграничное духовное блаженство от служения Верховному Господу.

Сарвато-мртйух означает также, что рождение и смерть существуют на всех планетах вселенной. Нигде в материальном космосе нет вечной жизни, поэтому наши так называемые космические путешествия и космическое сознание не имеют смысла. Итак, высшее понимание, к которому может привести нас разум, заключается в следующем: служение чему-либо, помимо Кришны, является бесполезным; объект нашего служения должен быть вечным и полным блаженства. Несмотря на то что разум наш сейчас ограничен законами природы, мы способны призвать к себе великую удачу, если укроемся под сенью лотосных стоп Мукунды и научимся отличать бессмысленный тлен от вечной реальности.

ТЕКСТ 3

там экада ту деваришим васудево грхагатам арнитам сукхам асйнам абхивадйедам абравйт

там — его; экада — однажды; ту — и; дева-ришим — мудреца среди полубогов; васудевах — Васудева, отец Господа Кришны; грха-агатам — пришедшего в его дом; арнитам — почтил, проведя соответствующий обряд; сукхам асйнам — удобно усадил; абхивадйа — почтительно приветствуя; идам — это; абравйт — сказал.

Однажды Нарада, мудрец среди полубогов, пришел в дом Васудевы. Проведя в честь Нарады соответствующий обряд, удобно усадив мудреца и почтительно склонившись перед ним, Васудева обратился к нему с такими словами.

ТЕКСТ 4


шри-васудева увача бхагаван бхавато йатра свастайе сарва-дехинам крпананам йатха питрор уттама-шлока-вартманам

шрй-васудевах увача — Шри Васудева сказал; бхагаван — о господин; бхаватах — твое; йатра — прибытие; свастайе — на благо; сарва-дехинам — всех существ, воплотившихся в этом мире; крпананам — самых жалких; йатха — как; питрох — отец; уттама-шлока— к Верховному Господу, которого прославляют превосходными стихами; вартманам—тем, кто твердо следует путем (ведущим к Господу).

Шри Васудева сказал: Мой господин, ты подобен отцу, который спешит на помощь своим детям. Куда бы ты ни пришел, твое появление приносит благо всем живым существам. Ты помогаешь в первую очередь тем, кто пал на самое дно жизни, но также и тем, кто утвердился на пути, ведущем к Верховному Господу, Уттамашлоке.

КОММЕНТАРИЙ: Васудева описывает в этом стихе достоинства Нарады Муни. Важную роль здесь играют слова крпананам йатха питрор уттама-шлока-вартманам. Слово крпананам указывает на тех, кто пал на самое дно жизни, а слово уттама-шлока-вартманам — на удачливых людей, которые в значительной степени развили в себе сознание Кришны. Шридхара Свами объясняет: татха бхагавад-рупасйа бхавато йатра сарва-дехинам свастайа ити. Слово бхагавад-рупасйа указывает на то, что Нарада Муни — экспансия Верховного Господа, и потому его деяния необычайно благотворны для всех живых существ. В Первой песни «Шримад-Бхагаватам» сказано, что Нарада Муни — проявление милости Верховной Личности Бога и что он наделен силой обучать других искусству преданного служения Кришне. Нарада настолько опытный учитель, что, следуя его советам, обусловленные души могут совмещать свою нынешнюю деятельность с преданным служением Кришне и при этом не менять без надобности привычный для них ход жизни.

Шрила Бхактисиддханта Сарасвати объясняет слово крпана, цитируя «Брихад-араньяка-упанишад» (3.9.10): этад акшарам гарги авидитвасамал локат праити са крпанах — «О дочь Гаргачарьи, тот, кто оставляет этот мир, не обретя знания о непогрешимом Всевышнем, зовется крипаной, скупцом». Иными словами, жизнь в человеческом геле дарована нам для того, чтобы понять свои вечные, полные блаженства отношения с Верховной Личностью Бога. Как указывает слово индрийаван, употребленное во втором стихе этой главы, человеческое тело дается нам специально для того, чтобы мы могли служить Верховному Господу, Кришне. Получить возможность жить в человеческой форме — большая удача, поскольку развитый человеческий разум позволяет живому существу понять Кришну, Абсолютную Истину. Но если мы не сумеем постичь свои вечные отношения с Богом, то не достигнем постоянного счастья в своей нынешней жизни и не сможем принести благо другим. Человека, к которому пришло несметное богатство, но который не расходует его ни на себя, ни ради счастья других, называют скупцом. И того, кто покидает этот мир, так и не поняв своего истинного положения слуги Бога, тоже называют крипаной, скупцом.

Как сказано в этом стихе, Нарада Муни, благодаря своей преданности Кришне, наделен такой силой, что способен освободить из сетей иллюзии даже скупых негодяев. Поэтому его сравнивают с добрым отцом, который спешит к ребенку, чтобы пробудить того от кошмаров. Наша нынешняя материалистичная жизнь подобна кошмарному сну, от которого нас пробуждают такие великие души, как Нарада. Нарада Муни настолько велик, что даже те, кто уже достиг высот в преданном служении Кришне, могут обогатить свой духовный опыт, слушая его наставления, приведенные в Одиннадцатой песни «Шримад-Бхагаватам». Нарада Муни — гуру и отец всех живых существ. По природе все мы преданные слуги Господа, но сейчас, рождаясь то человеком, то животным или другим существом, мы искусственно пытаемся наслаждаться материальным миром.

ТЕКСТ 5

бхутанам дева-чаритам духкхайа ча сукхайа ча сукхайаива хи садхунам твадришам ачйутатманам

бхутанам — живых существ; дева-чаритам — деятельность полубогов; духкхайа — оборачивается горем; ча—также; сукхайа — счастьем; ча—тоже; сукхайа — счастьем; эва — только; хи — поис-тине; садхунам — святых; твадришам — подобных тебе; ачйута — непогрешимого Верховного Господа; атманам — которые воспринимают Его как свою душу.

Деяния полубогов иногда приносят живым существам горе, а иногда — счастье, но деяния великих святых, таких как ты, которые воспринимают непогрешимого Господа как свою душу, приносят всем только счастье.

КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе ясно говорится, что чистые преданные Господа, такие как Нарада Муни, — это святые, занимающие положение более высокое, чем полубоги, которым Верховный Господь поручил управлять вселенной. В «Бхагавад-гите» (3.12) сказано:

иштан бхоган хи во дева дасйанте йаджна-бхавитах

таир даттан апрадайаибхйо йо бхункте стена эва сах

«В награду за ягью полубоги, которым подвластны все блага этого мира, даруют вам все необходимое для жизни. Но тот, кто наслаждается этими благами, не принося их в жертву полубогам, безусловно, является вором». Вот что говорит о полубогах Шрила Прабхупада: «Полубоги — это наделенные особой властью правители материального мира. Эти бесчисленные помощники Верховного Господа, пребывающие в различных частях Его вселенского тела, обеспечивают каждого воздухом, светом, водой и всем прочим, что необходимо для жизни. Довольны они или нет, зависит от того, совершают ли люди жертвоприношения». Другими словами, Господь устроил так, что наше материальное процветание зависит от того, удовлетворены полубоги или нет. Если в человеческом обществе не проводят жертвоприношений или проводят их неправильно, полубоги гневаются и насылают на людей всевозможные несчастья. Как правило, несчастья проявляются либо в недостатке, либо в избытке жизненно важных компонентов. Например, солнечный свет — один из важнейших факторов жизни, но чрезмерная жара, так же как и недостаток тепла, заставляет нас страдать. Проливной дождь и отсутствие дождя — оба явления природы тоже приносят беды. Иначе говоря, в зависимости от того, как люди совершают жертвоприношения, полубоги посылают им либо счастье, либо страдания.

Однако, как сказано в этом стихе, великие святые, такие как Нарада Муни, всегда милосердны ко всем живым существам.

титикшавах кару никах сухрдах сарва-дехинам

аджата-шатравах шантах садхавах садху-бхушанах

«Садху терпелив и милосерден, он друг всех живых существ. У него нет врагов, он умиротворен, строго следует предписаниям шастр и наделен всеми добродетелями» (Бхаг., 3.25.21). Вот как описывает садху в комментарии к этому тексту Шрила Прабхупада: «Садху, как уже говорилось, является преданным Личности Бога, поэтому он всегда стремится дать людям знание о преданном служении Господу, проявляя таким образом свое милосердие. Он знает, что тот, кто не занимается преданным служением, бесцельно проживает свою жизнь. Странствуя по свету, преданный идет от двери к двери и призывает людей: „Примите сознание Кришны. Станьте преданными Господа Кришны. Не губите свою жизнь, потакая животным инстинктам. Человеческая жизнь дана вам для того, чтобы достичь самоосознания, то есть развить в себе сознание Кришны“. Так проповедует садху. Не довольствуясь тем, что сумел освободиться сам, он всегда думает о других. Его милость к обусловленным душам не знает границ. Так проявляется одно из его качеств — каруника, великое сострадание к падшим душам. Садху должен обладать неистощимым терпением, ибо, проповедуя, он неизбежно сталкивается со множеством противников. Люди гонят или оскорбляют его, так как далеко не все обусловленные души готовы принять трансцендентное знание о преданном служении Господу. Они больны, поэтому им не по нраву духовное знание, и садху берет на себя неблагодарный труд — убедить обусловленные души в необходимости заниматься преданным служением. Иногда к преданным даже применяют физическую силу. Господа Иисуса Христа распяли на кресте, Харидаса Тхакура били палками на двадцати двух рыночных площадях, а на ближайшего сподвижника Господа Чайтаньи, Нитьянанду, напали братья Джагай и Мадхай. Но эти преданные Господа терпеливо сносили все оскорбления и муки, памятуя о том, что пришли на Землю ради спасения обусловленных душ. Садху милосерден, ибо желает добра всем живым существам, и не только людям, но и животным. Сарва-дехинам значит „все живые существа, воплотившиеся в материальном теле“. Материальным телом обладают не только люди, но и другие живые существа.

Преданный Господа с одинаковым состраданием относится к каждому, будь то кошка, собака или дерево. Он старается помочь всем живым существам освободиться из материального плена. Так, Ши-вананда Сен, один из учеников Господа Чайтаньи, даровал освобождение собаке, видя в ней прежде всего душу. Известно немало случаев, когда собаки получали освобождение благодаря тому, что им посчастливилось встретиться с садху, поскольку садху заботятся о благе всех живых существ. Но, несмотря на то что садху дружелюбно относится ко всем и ни к кому не питает вражды, люди так неблагодарны, что даже у садху есть много врагов.

Чем же друг отличается от врага? В первую очередь своим отношением к нам. Садху не жалеет сил для того, чтобы помочь всем обусловленным душам освободиться из материального плена, поэтому у обусловленной души нет друга лучше, чем садху, который указывает ей путь к освобождению. Садху всегда безмятежен, он спокойно и невозмутимо следует наставлениям священных писаний. Садху — это тот, кто выполняет предписания Вед и является преданным Господа. Человек, который действительно следует указаниям шастр, не может не быть преданным, ибо все шастры предписывают беспрекословно подчиняться Верховной Личности Бога. Таким образом, садху называют того, кто, следуя предписаниям Вед, занимается преданным служением Господу. Все перечисленные качества присущи преданному. Говорится, что преданный развивает в себе лучшие качества полубогов, тогда как непреданный, даже если с мирской точки зрения он хорошо воспитан и образован, в духовном отношении лишен хороших качеств и добродетелей, которые присущи тому, кто достиг уровня трансцендентного самоосознания».

Поэтому, говоря о Нараде Муни, Васудева употребил слово садху, желая тем самым показать, что преданный Господа превосходит даже полубогов.

ТЕКСТ 6

бхаджанти йе йатха деван дева апи татхаива тан чхайева карма-сачивах садхаво дйна-ватсалах

бхаджанти — поклоняются; йе — те, кто; йатха — каким образом; деван — полубогам; девах — полубоги; апи — тоже; татха эва — точно так же; тан — им; чхайа— в тени; ива — как если бы; карма — материальных действий и их последствий; сачивах — служители; садхавах — святые; дйна-ватсалах — милосердны к падшим.

Полубоги отвечают тем, кто им поклоняется, в зависимости от принесенных даров. Полубоги — служители кармы; они связаны с ней, как тень — с человеком. Но садху воистину милосердны к падшим.

КОММЕНТАРИЙ: В данном стихе очень важны слова чхайева карма-сачивах. Чхайа значит «тень». Тень в точности повторяет все движения тела. Она не может двигаться самостоятельно. Аналогичным образом, как сказано здесь, бхаджанти йе йатха деван дева апи татхаива тан — полубоги награждают живых существ в точном соответствии с их поступками. Господь поручил полубогам строго учитывать карму каждого существа, посылая им счастье или заставляя страдать. Тень не может двигаться независимо от тела, и точно так же полубоги не могут по своему желанию никого наказывать или вознаграждать. Полубоги в миллионы раз могущественнее людей, живущих на Земле, но в конечном счете они всего лишь незначительные слуги Бога, которым Господь позволяет управлять вселенной. В Четвертой песни «Шримад-Бхагаватам» Махараджа Притху, воплощение Бога, наделенное особой силой, говорит, что Господь может наказать даже полубогов, если те нарушили Его закон. Но преданные Господа, такие как Нарада Муни, могут вмешаться в карму живого существа, своей яркой проповедью убедив того прекратить погоню за плодами обрядовой деятельности, отказаться от пустого философствования и предаться Верховной Личности Бога. В материальном мире человек тяжело трудится, окутанный тьмой невежества. Но, обретя просветление в общении с чистым преданным Господа, он поймет, что его истинная природа — быть вечным слугой Бога. Когда живые существа служат Господу, их привязанность к материальному миру, а также последствия их прошлых поступков постепенно сходят на нет. Предавшись Господу, душа обретает безграничную духовную свободу в служении Ему. В «Брахма-самхите» (5.54) сказано:

йас те индрагопам атхавендрам ахо сва-карма-бандханурупа-пхала-бхаджанам атаноти

карманы нирдахати кинту на бхакти-бхаджам говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами

«Я поклоняюсь Говинде, предвечному Господу, который сжигает дотла всю кармическую деятельность тех, кто предан Ему. Тем же, кто идет путем кармы — будь то Индра, царь небес, или индра-гопа, крошечное насекомое, — Господь беспристрастно раздает то количество наслаждений, какое они заслужили своими поступками в прошлом». Даже полубоги зависят от законов кармы, но чистый преданный Господа, полностью избавившись от стремления к материальным удовольствиям, сжигает дотла малейшие следы кармы.

Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур замечает по этому поводу, что человека можно считать нишкамой, то есть свободным от эгоистических желаний, лишь в том случае, если он предался Богу и служит Ему. Иногда материалистичные люди занимаются благотворительностью или альтруистической деятельностью и называют себя бескорыстными тружениками. Те, кто с помощью философских рассуждений намерен раствориться в Брахмане, безличном аспекте Господа, тоже считают себя свободными от корысти и желаний. Однако Шрила Бхактисиддханта Сарасвати утверждает, что и карми, и гьяни с их так называемым «бескорыстием» на самом деле служат своему вожделению. Иными словами, они не до конца поняли, что по природе являются вечными слугами Господа. Альтруисты-карми по ошибке считают себя лучшими друзьями человечества, хотя не могут никому реально помочь, ибо им ничего не известно о полной блаженства и знания вечной жизни, которая протекает за пределами мимолетных галлюцинаций материального бытия. Гьяни же провозглашают себя Богом и предлагают другим стать Богом. При этом они не удосуживаются объяснить, каким образом Бог оказался подвластен законам материальной природы. На самом деле человек, который пытается стать Богом, движим не любовью к Нему, а желанием занять такое же положение, какое занимает Бог. Другими словами, стремление быть равным Всевышнему во всех отношениях — это всего-навсего очередное материальное желание. По этой причине и карми, и гьяни, озлобленные от безуспешных попыток удовлетворить свои желания, не способны проявить подлинное милосердие к падшим душам. Шри Мадхвачарья приводит следующую цитату из «Уддама-самхиты»:

сукхам иннханти бхутанам прайо духкхасаха нрнам татхапи тебхйах правара дева эва харех прийах

«Риши хотят видеть всех существ счастливыми и почти никогда не могут оставаться безучастными к людским страданиям. Но полубоги занимают более высокое положение, ибо они очень дороги Господу Хари». Хотя Шрила Мадхвачарья говорит, что полубоги выше милосердных риши, Шрила Джива Госвами утверждает: садхавас ту на карманугатах — на самом деле садху лучше полубогов, поскольку садху проявляют милосердие ко всем, не обращая внимание на то, какие поступки — праведные или греховные — совершает обусловленная душа. Это кажущееся противоречие между цитатой Мадхвачарьи и мнением Шрилы Дживы Госвами разрешил Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур. Он объяснил, что слово риши, «мудрец», в утверждении Мадхвачарьи подразумевает так называемых садху, или святых, из числа карми и гьяни. Конечно, рядовые карми и философы-имперсоналисты считают себя образцом нравственности и бескорыстия. Однако им неведомо высшее положение Верховной Личности Бога, и потому их нельзя ставить на один уровень с полубогами, преданными Господа, которые понимают, что все существа — вечные слуги Бога. Но даже полубоги не сравнятся с чистыми преданными, подобными Нараде. Такие чистые преданные уполномочены приводить к высшему совершенству жизни как праведников, так и грешников, при условии, что эти люди следуют их указаниям.


ТЕКСТ 7


брахмамс татхапи прччхамо дхарман бхагаватамс тава йан игрутва шраддхайа мартйо мучйате сарвато бхайат

брахман — о брахман; татха апи — тем не менее (хотя я полностью удовлетворен, просто видя тебя); прччхамах — я спрашиваю; дхарман — о религиозных обязанностях; бхагаватан — которые предназначены только для того, чтобы удовлетворить Всевышнего; тава — от тебя; йан — которые; шрутва — слушая; шраддхайа — с верой; мартйах—тот, кому суждено умереть; мучйате — освобождается; сарватах — от всех; бхайат—страхов.

О брахман, я удовлетворен, просто видя тебя. Но все же я хочу спросить тебя о тех обязанностях, выполняя которые человек доставляет удовольствие Верховной Личности Бога. Любой смертный, слушая об этом с верой, освободится от всех страхов.

КОММЕНТАРИЙ: По словам Шрилы Дживы Госвами, Нарада Муни не решился бы давать наставления Васудеве из естественного уважения к нему, ибо Васудева был отцом Кришны. Вероятно, Нарада думал, что ему незачем рассказывать Васудеве о практике преданного служения, поскольку Васудева уже обладал совершенным сознанием Кришны. Поэтому, предвидя нерешительность Нарады, Васудева сам просит его рассказать о преданном служении Кришне. Это один из признаков чистого преданного. Чистый преданный Кришны никогда не считает себя возвышенным вайшнавом. Наоборот, чистый преданный смиренно полагает, что его практика преданного служения полна изъянов, но почему-то Господь Кришна по Своей беспричинной милости принимает это далекое от совершенства служение. Чайтанья Махапрабху сказал:

трнад апи су-нйчена тарор ива сахишнуна

аманина манадена

кйртанййах сада харих

«Повторять святые имена Господа нужно в смиренном состоянии ума, считая себя ниже соломы, лежащей на дороге. Надо стать терпеливее дерева, полностью избавиться от гордыни и всегда быть готовым оказать почтение другим» (Шикшаштака, 3). В материальном мире обусловленные души гордятся своим происхождением. Такая гордыня необоснованна, ибо все, кто рождается в материальном мире (включая аристократов), находятся в падшем положении. Это, конечно же, не относится к Васудеве, потому что он принадлежал к семье Кришны. Он стал отцом Самого Кришны, и трудно представить себе более возвышенное положение. Тем не менее, поскольку Васудева был чистым преданным, он ничуть не гордился своими особыми отношениями с Кришной. Наоборот, он считал, что ему недостает духовного понимания, и, решив воспользоваться визитом Нарады Муни, великого проповедника сознания Кришны, немедленно обратился к нему с вопросами о преданном служении. Такое искреннее смирение, которым обладает чистый преданный Кришны, намного ценнее показного смирения импер-соналистов, которые внешне выдают себя за кротких святых, но в действительности хотят стать равными Богу.

Бхайам, страх, возникает, когда мы отворачиваемся от Кришны и сосредоточиваем свой взор на чем-то другом (двитййабхи-нивешатах). «Веданта-сутра» гласит, что все исходит из Кришны, Верховной Личности Бога (джанмадй асйа йатах), и то же самое утверждается в стихах «Бхагавад-гиты», например ахам сарвасйа прабхавах, васудевах сарвам ити и т.д. Кришна — лучший друг всех живых существ (сухрдам сарва-бхутанам). Когда живое существо прекращает бросать нелепый вызов Верховному Господу и вместо этого предается Ему, оно устанавливает вечные доверительные отношения с Кришной. Предавшись Господу, душа может на собственном опыте убедиться в том, что Кришна — лучший друг и доброжелатель. А поскольку этот друг управляет всем мирозданием, из сердца такой предавшейся души уходят все страхи. Сын богатого человека, перемещаясь по владениям отца, чувствует себя в безопасности, а уполномоченный представитель правительства уверенно выполняет свои обязанности. Аналогичным образом преданный Кришны, действуя от имени Верховного Господа, чувствует себя уверенно, постоянно получая подтверждения тому, что все материальное и духовное находится во власти его заботливого хозяина. Но непреданные не желают признавать верховное положение Кришны и потому полагают, будто есть что-то отличное от Кришны. Если правительственный чиновник думает, что есть некая проблема, с которой правительство не справится, он начинает испытывать страх. Если ребенок чувствует, что его отец не может разрешить ту или иную ситуацию, он пугается. То же самое происходит с нами: мы ошибочно полагаем, что существует нечто неподвластное всеблагому Господу, и потому ощущаем страх. Концепция «другого», чего-то отличного от Кришны, называется двитййабхинивеша. Такой взгляд на мир незамедлительно порождает чужеродную атмосферу страха, бхайам. Кришну называют абхайанкара — это значит, что Он изгоняет страх из сердца преданного.

Нередко так называемые мудрецы, проведя долгие годы в умозрительных рассуждениях и материальных удовольствиях, начинают испытывать страх и беспокойство. Шрила Бхактисиддханта Сарасвати сравнивает этих перепуганных философов с пойманным стервятником, о котором рассказывается в «Чхандогья-упанишад». Стремясь избавиться от страха, эти мыслители на свою беду воображают, будто освобождены (вимукта-манинах), и пытаются найти прибежище в безличном духовном существовании или пустоте. Однако в «Бхагаватам» (10.2.32) говорится: арухйа крччхрена парам падам татах патантй адхо ’надрта-йушмад-ангхрайах — поскольку такие мыслители не исправили основную ошибку, которая заключается в том, что они отвергли свои вечные отношения с Верховной Личностью Бога, они лишаются своего вымышленного освобождения и продолжают жить в страхе. Васудева готов сколько угодно слушать о преданном служении Кришне и потому говорит: йан шрутва шраддхайа мартйо мучйате сарвато бхайат — обусловленная душа может легко избавиться от всех страхов, просто слушая о чистом преданном служении Кришне, и такая трансцендентная свобода вечна.

ТЕКСТ 8

ахам кила пуранантам праджартхо бхуви мукти-дам апуджайам на мокшайа мохито дева-майайа

ахам — я; кила — в самом деле; пура — давно; анантам — безграничному Верховному Господу; праджа-артхах— ради того, чтобы у меня был ребенок; бхуви — на Земле; мукти-дам — Господу, дарующему освобождение; апуджайам — я поклонялся; на мокшайа — не ради освобождения; мохитах — введенный в заблуждение; дева-майайа — иллюзорной энергией Господа.

В своем прошлом рождении на Земле я поклонялся Верховному Господу, Ананте, единственному, кто способен даровать освобождение. Но я не просил Его об освобождении, ибо мечтал о ребенке. Так иллюзорная энергия Господа обманула меня.

КОММЕНТАРИЙ: По мнению Шридхары Свами, слово кила («воистину», «как говорят», «как известно») указывает на то, что Васудева вспомнил слова, которые Господь, появившись перед ним в четырехрукой форме Вишну, сказал ему в тюрьме Камсы. Как пишет Шрила Джива Госвами, слова апуджайам на мокшайа мохито дева-майайа выдают беспокойство Васудевы, из чего можно заключить, что до него уже дошла весть о событиях в Пинда-раке и он предвидел скорый уход Господа. Васудева понимает, что проявленные в этой вселенной игры Господа близятся к завершению, и скорбит о том, что так и не воспользовался в полной мере возможностью поклоняться Кришне ради возвращения домой, к Богу.

Интересно отметить, что, говоря о Господе, Васудева употребляет слово мукти-дам. Это слово, так же как имя Мукунда, означает «тот, кто вызволяет из круговорота рождения и смерти». В Ведах говорится, что даже полубоги, которые по земным меркам живут невообразимо долго, подвластны круговороту рождения и смерти. Только всемогущий Господь может освободить обусловленную душу от последствий прошлых грехов и даровать ей вечную жизнь, полную блаженства и знания.

Васудева с горечью вспоминает, как в свое время пожелал, чтобы Кришна стал его сыном, вместо того чтобы пожелать вернуться к Богу и служить Ему в духовном мире. Комментируя этот эпизод в Десятой песни «Шримад-Бхагаватам», Шрила Прабхупада подчеркивает, что надо стремиться вернуться к Богу, а не пытаться призвать Господа в этот мир, прося Его стать нашим сыном. Кроме того, даже если мы решим подражать Васудеве и Деваки, мы не сможем совершать суровые аскетические подвиги на протяжении тысяч небесных лет, как это делали они в своем прошлом воплощении, будучи Сутапой и Пришни. В связи с этим Шрила Прабхупада пишет: «Если мы хотим, чтобы Верховный Господь стал одним из нас, жителей материального мира, требуется суровая аскеза, но, если мы хотим вернуться к Кришне (тйактва дехам пунар джанма наити мам эти со ’рджуна), нам просто нужно понять и полюбить Его. Только любовь к Нему поможет нам с легкостью вернуться домой, к Богу». Далее Шрила Прабхупада говорит о Чайтанье Махапрабху, который великодушно одаривает всех любовью к Кришне и так позволяет живому существу, повторяющему мантру Харе Кришна, возвратиться в обитель Кришны. В наш век, повторяя эту мантру, можно получить гораздо большее духовное благо, чем пытаясь совершать суровую аскезу. Подводя итог, Шрила Прабхупада пишет: «Таким образом, не нужно много тысяч лет подвергать себя суровой аскезе — нужно просто научиться любить Кришну и всегда служить Ему (севонмукхе хи джихвадау свайам эва спхуратй адах). Так можно легко вернуться домой, к Богу. Если мы, вместо того чтобы приводить Господа сюда ради достижения каких-то материальных целей — ради рождения сына или ради чего-то еще, — возвращаемся домой, к Богу, нам открываются наши истинные отношения с Господом и мы вечно общаемся с Ним в этих вечных отношениях. Повторяя мантру Харе Кришна, мы постепенно развиваем свои вечные отношения с Верховной Личностью и таким образом достигаем совершенства, которое называется сварупа-сиддхи. Мы должны воспользоваться этим благословением и вернуться домой, к Богу» (Бхаг., 10.3.38, комм.).

Хотя Васудева и Деваки хотели, чтобы Кришна стал их сыном, следует понимать, что их любовь к Кришне вечна. Сам Господь говорит (Бхаг., 10.3.39): мохитау дева-майайа — на Васудеву и Деваки, чистых преданных Господа Кришны, повлияла Его внутренняя энергия. В Четвертой песни «Шримад-Бхагаватам» великий мудрец Атри молится Господу: праджам атма-самам махйам прайаччхату — «Да смилостивится надо мной Господь и даст мне сына, подобного Ему» (Бхаг., 4.1.20). Атри Муни употребляет здесь слово «подобного», и потому его нельзя назвать чистым преданным, ибо желание, которое он лелеял, было материальным. Если бы он хотел видеть своим сыном Самого Бога, Верховную Личность, у него не было бы материальных желаний, поскольку объектом его желаний стала бы Высшая Абсолютная Истина. Однако он хотел ребенка, подобного Господу, и потому его желание следует считать материальным, а самого Атри Муни нельзя причислять к чистым преданным. В отличие от него, Васудева и Деваки — чистые преданные, поскольку они хотели, чтобы их сыном стал Сам Господь. В этом стихе слова Васудевы апуджайам на мокшайа мохито дева-майайа означают, что внутренняя энергия Господа запутала Васудеву, внушив ему желание видеть Кришну своим сыном. Так всё было подготовлено к тому, чтобы Господь явился в семье Своих любящих преданных.

ТЕКСТ 9

йатха вичитра-вйасанад бхавадбхир вишвато-бхайат мучйема хй анджасаиваддха татха нах шадхи су-врата

йатха — так, что; вичитра-вйасанат — полного всевозможных опасностей; бхавадбхих — благодаря тебе; вишватах-бхайат — (из этого материального мира) в котором страх царит повсюду; му-чйема — я смогу освободиться; хи — в самом деле; анджаса—легко; эва—даже; аддха— напрямую; татха — таким образом; нах — нас; шадхи — пожалуйста, научи; су-врата — всегда верный своим обетам.

Мой господин, ты всегда верен своим обетам. Пожалуйста, дай мне ясные наставления, чтобы по твоей милости я смог легко освободиться от полного опасностей материального существования, которое держит нас в постоянном страхе.

КОММЕНТАРИЙ: В этом тексте важную роль играет слово мучйема. В предыдущем стихе Васудева объясняет, что из-за влияния иллюзорной энергии Господа он не смог получить от Верховной Личности Бога освобождение. Поэтому сейчас он обращается к чистому преданному Господа, уверенный в том, что по милости преданного он наверняка освободится от материального рабства.

В связи с этим особое внимание следует обратить на два слова: анджаса, «легко», и аддха, «напрямую». Глупые люди, охваченные гордыней, хотят напрямую установить связь с Верховным Господом, не принимая Его чистого преданного своим духовным учителем. Но тот, кто сведущ в духовной науке, понимает, что такую прямую связь с Господом можно установить, только покорно служа лотосным стопам чистого преданного. В «Шримад-Бхагаватам» (11.17.27) Господь Кришна говорит: ачарйам мам виджанййан наваманйета кархичит. Из этого следует, что чистый преданный Господа находится на одном духовном уровне с Самим Богом. Это не значит, что чистый преданный — Бог. Его связывают с Господом сокровенные любовные отношения, и потому для Господа нет никого дороже, чем чистый преданный. Иными словами, Кришна всегда находится в сердце чистого преданного, а чистый преданный — всегда в сердце Кришны. Хотя Шри Кришна никогда не теряет Своего положения Верховного Единовластного Господа, Ему больше нравится, когда поклоняются Его чистому преданному. Поэтому Господь говорит: ачарйам мам виджанййат. Духовному учителю-вайшнаву нужно выражать такое же почтение, как и Самому Господу. Радуя духовного учителя-вайшнава, мы радуем и Господа и так развиваемся духовно. Слово анджаса означает, что с помощью этого авторитетного метода можно легко достичь духовного совершенства. А поскольку чистый преданный является прозрачной средой между учеником и Господом, здесь употреблено слово аддха, «напрямую», подразумевающее, что, служа чистому преданному, мы напрямую служим лотосным стопам

Кришны. Если же человек попытается обойтись без духовного учителя и по собственной прихоти предложить что-то Кришне, Господь не примет такое служение, и потому оно лишено всякого смысла.

Тот, кто серьезно стремится к высшему совершенству — к возвращению домой, в вечное, полное блаженства царство Кришны, — должен, тщательно изучив эти два стиха, следовать примеру Шри Васудевы, который обратился за наставлениями к чистому преданному. Поклоняясь напрямую Верховной Личности Бога, нельзя обрести освобождение, но всего лишь одно мгновение, проведенное в обществе чистого преданного Господа, такого как Нарада Муни — возвышенного святого-вайшнава, почитаемого даже полубогами, позволяет человеку с легкостью достичь совершенства жизни.

По мнению Шрилы Дживы Госвами, слово вишвато-бхайат указывает на то, что Васудева был напуган проклятием брахманов. Поклоняясь вайшнавам, можно стать совершенным человеком, а разгневав их — навлечь на себя беду. Поэтому Васудева испытывал страх, вспоминая слова проклятия, произнесенного брахманами в Пиндарака-тиртхе.

ТЕКСТ 10

шри-шука увача раджанн эвам крта-прашно васудевена дхймата прйтас там аха деваришир харех самсмарито гунаих

шрй-шуках увача — Шри Шукадева Госвами сказал; раджан — о царь; эвам — таким образом; крта-прашнах— спрошенный; васудевена— Васудевой; дхймата — разумным; прйтах — довольный; там — им; аха — заговорил; дева-риших — мудрец среди полубогов; харех — Господа Хари; самсмаритах — которому напомнили; гунаих — о качествах.

Шукадева Госвами сказал: О царь, вопросы Васудевы, наделенного глубоким разумом, обрадовали Девариши Нараду. Эти вопросы подразумевали обсуждение трансцендентных качеств Верховной Личности Бога и потому напомнили Нараде о Господе Кришне. Нарада ответил Васудеве так.

ТЕКСТ 11

шрй-нарада увача самйаг этад вйаваситам бхавата сатватаришабха йат прччхасе бхагаватам дхармамс твам вишва-бхаванан

шрй-нарадах увача — Нарада Муни сказал; самйак — правильно; этат — это; вйаваситам — определено; бхавата — тобой; сатва-та-ришабха — о лучший из Сатватов; йат — потому что; прччхасе— спрашиваешь; бхагаватам дхарман — про обязанности по отношению к Верховному Господу; твам — ты; вишва-бхаванан — которые могут очистить целую вселенную.

Шри Нарада сказал: О лучший из Сатватов, ты правильно сделал, что спросил о вечных обязанностях живого существа по отношению к Верховному Господу. Преданное служение Господу настолько могущественно, что способно очистить всю вселенную.

КОММЕНТАРИЙ: В самом первом стихе Второй песни «Шримад-Бхагаватам» Шри Шукадева Госвами похожими словами благодарит Махараджу Парикшита за то, что тот спросил его о Кришне.

варййан эша те прашнах крто лока-хитам нрпа атмавит-самматах пумсам шротавйадишу йах парах

«Мой дорогой царь, твой вопрос достоин всяческих похвал, ибо несет благо каждому. Все трансценденталисты единодушны в том, что ответ на него — важнейшее из всего, о чем следует слушать».

Так же Шрила Сута Госвами благодарит мудрецов Наймишараньи за их вопросы:

мунайах садху пришто ’хам бхавадбхир лока-мангалам йат кртах кришна-сампрашно йенатма супрасйдати

«О мудрецы, вы задали достойные вопросы. Они ценны тем, что относятся к Господу Кришне и, следовательно, касаются благополучия всего мира. Только такие вопросы способны принести душе полное удовлетворение» (Бхаг., 1.2.5).

Сейчас Нарада будет отвечать Васудеве на его вопрос о практике преданного служения. Позднее, в самом конце их беседы, Нарада объяснит, действительно ли Васудева ошибался, прося Господа стать своим сыном.

ТЕКСТ 12

шруто ’нупатхито дхйата адрто ванумодитах садйах пунати сад-дхармо дева-вишва-друхо ’пи хи

трутах — о котором слушают; анупатхитах — о котором рассказывают; дхйатах — о котором размышляют; адртах — с верой принимаемое; ва — или; анумодитах — прославляемое, когда им занимаются другие; садйах — тут же; пунати — очищает; сат-дхармах — чистое преданное служение; дева — к полубогам; вишва — и вселенной; друхах — тех, кто питает ненависть; апи хи — даже.

Чистое преданное служение Верховному Господу обладает необычайной духовной силой. Даже тот, кто ненавидит полубогов и всех прочих живых существ, может в мгновение ока очиститься, стоит ему услышать об этом трансцендентном служении, в свою очередь прославить его, погрузиться в размышления о нем, с почтением отнестись к нему либо похвалить служение других преданных.

КОММЕНТАРИЙ: Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур, следуя за Шридхарой Свами, в комментарии к этому стиху объясняет, что слово сад-дхарма относится к бхагавата-дхарме. Бхагавата-дхарма обладает такой духовной силой, что даже те, кто погряз в деятельности, считающейся в обществе греховной, могут легко очиститься, применив любой из методов, упомянутых в этом стихе. Как правило, верующие люди служат Богу, надеясь получить что-то взамен. Аналогичным образом имперсоналисты стремятся к собственному освобождению, в своих мечтах представляя себя равными Богу. Но в бхагавата-дхарме нет таких нечистых желаний. Бхагавата-дхарма — это преданное служение Господу, и тот, кто идет по этому пути, преследует единственную цель — удовлетворить Господа. Если человек отвергает этот метод и вместо этого хочет слушать или размышлять о чем-то другом и учить иным методам, он теряет возможность очиститься.

Ни обычная материалистическая йога, предназначенная для обретения мистических сил, ни практика имперсоналистов, в основе которой лежат философские размышления, не в силах мгновенно очистить тех, кто опустился до греховной жизни. Но, предавшись лотосным стопам Кришны или Его чистого преданного, даже те, кто пал ниже всех, могут очень быстро взойти на ступень высшего совершенства, и в этом уникальность сад-дхармы, или бхагавата-дхармы. Эта истина ярко проявилась в проповеднической деятельности Чайтаньи Махапрабху, особенно в истории, связанной с братьями-грешниками Джагаем и Мадхаем.

ТЕКСТ 13

твайа парама-калйанах пунйа-шравана-киртанах смарито бхагаван адйа дево нарайано мама

твайа—тобой; парома — в высшей степени; калйанах—счастливый; пунйа — очень благочестиво; шравана — слушание; кйрта-нах — и прославление; смаритах — напомнил; бхагаван — о Верховном Господе; адйа — сегодня; девах нарайанах — Господе Нара-яне; мама — моем.

Сегодня по твоей милости я вспомнил о моем Господе, исполненном высочайшего блаженства Нараяне, Личности Бога. Верховный Господь — всеблагой, и потому любой, кто слушает о Нем и прославляет Его, становится праведником.

КОММЕНТАРИЙ: Шрила Джива Госвами говорит: нарайанас тадриша-дхарме мадййа-гуру-рупо нарайанариших. В данном стихе слово нарайана относится к воплощению Бога, Нараяне Риши, который был духовным учителем Нарады и наставлял его в этой дхарме. Шрила Джива Госвами также отмечает: смарита ити кришнопасанавешена тасйапи висмаранат. Слово смарита, «вспомнил», означает следующее: Нарада Муни был так поглощен поклонением Кришне, что забыл о Господе Нараяне. Иными словами, если человек настолько глубоко погружается в преданное служение, что даже забывает о Господе, Кришна устроит так, что этот искренний слуга вновь вспомнит о Личности Бога.

ТЕКСТ 14

атрапй удахарантймам итихасам пуратанам аршабханам ча самвадам видехасйа махапиманах

атра апи — по этому поводу (для объяснения бхагавата-дхармы); удахаранти — приводится в качестве примера; имам — эта; итихасам — история; пуратанам—древняя; аршабханам — сыновей Ришабхи; ча — и; самвадам — беседа; видехасйа — с царем Видехи; маха-атманах — великой душой, человеком, отличавшимся широтой взглядов.

Чтобы объяснить, что такое преданное служение Господу, мудрецы донесли до нас древнее сказание о беседе между великим царем Видехой и сыновьями Ришабхи.

КОММЕНТАРИЙ: Здесь важно отметить слова итихасам пуратанам, означающие «древние летописи». «Шримад-Бхагаватам» — зрелый плод древа ведического знания: нигама-калпа-тарор галитам пхалам. На страницах «Бхагаватам» мы находим описания реальных исторических событий, связанных с Верховной Личностью Бога и освобождением обусловленных душ. Это не вымысел, не миф. Такие исторические записи содержат в себе рассказы об удивительных деяниях Господа и Его преданных в юги, предшествующие нашей короткой эпохе. Хотя некоторые мирские ученые называют «Бхагаватам» сборником мифов, написанным сравнительно недавно, в действительности «Шримад-Бхагаватам» — это трансцендентное произведение, в котором дано совершенное знание не только о строении нашей вселенной, но и о жизни за ее пределами — как в материальном, так и в духовном пространствах. Серьезно изучив «Шримад-Бхагаватам», человек станет в высшей степени образованным и разумным. Чайтанья Махапрабху желал, чтобы все благочестивые люди стали высокообразованными, слушая «Шримад-Бхагаватам», а затем на основе полученного таким образом знания проповедовали славу Господа по всему миру. Очень важно, чтобы у нас была полная вера и смирение, когда мы слушаем такие летописи, как беседа Йогендр и царя Видехи. Тогда, как говорится в двенадцатом стихе этой главы, даже если жизнь наша была полна отвратительных поступков, мы, слушая «Шримад-Бхагаватам», обретем ту же самую трансцендентную природу, какой обладают Господь и Его чистые преданные. Такова таинственная сила этих повествований, в корне отличных от бесполезных мирских летописей. Мирские историки говорят, что мы должны учиться на примерах из истории, тем самым указывая на важность своих трудов. Однако мы видим, что ситуация в мире становится все хуже и хуже: вся планета на огромной скорости летит в пропасть неразрешимого конфликта и хаоса, в то время как горе-летописцы стоят в стороне и беспомощно разводят руками. Но историки-бхагаваты, которые с верой выслушали «Шримад-Бхагаватам», могут дать безупречные, обладающие реальной силой наставления, следуя которым люди вернут себе мир и счастье. Поэтому те, кому нравится пополнять свой интеллектуальный запас с помощью изучения истории, должны получать образование на основе исторических повествований, записанных в «Шримад-Бхагаватам». Это позволит человеку стать совершенным как в интеллектуальном, так и в духовном плане.

ТЕКСТ 15

прийаврато нама суто манох свайамбхувасйа йах тасйагнйдхрас тато набхир ришабхас тат-сутах смртах

прийавратах — Махараджа Прияврата; нама— по имени; сушах— сын; манох свайамбхувасйа — Сваямбхувы Ману; йах — который; тасйа — его; агнйдхрах— (сыном был) Агнидхра; татах — у него (Агнидхры); набхих — царь Набхи; ришабхах — Господь Ри-шабхадева; тат-сутах — его сын; смртах — остался в памяти как.

У Сваямбхувы Ману был сын по имени Махараджа Прияврата, одним из сыновей которого был Агнидхра. Сыном Агнидхры был Набхи, а сыном Набхи — Ришабхадева.

КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе приводится генеалогия рода, в котором появились сыновья Ришабхадевы.

ТЕКСТ 16

там ахур васудевамшам мокша-дхарма-вивакшайа аватйрнам сута-шатам тасйасйд брахма-парагам

там — Его; ахух — называют; васудева-амшам — полной экспансией Верховного Господа, Васудевы; мокша-дхарма — метод, с помощью которого обретают освобождение; вивакшайа — с желанием преподать; аватйрнам — явился в этот мир; сута — сыновей; шатам — сто; тасйа — Его; асйт — было; брахма — Веды; пара-гам — которые полностью усвоили.

Шри Ришабхадеву считают экспансией Верховного Господа, Васудевы. Он пришел в этот мир, чтобы дать людям заповеди, следуя которым они могут обрести высшее освобождение. У Него было сто сыновей, и каждый из них в совершенстве знал Веды.

ТЕКСТ 17

тешам ваи бхарато джйештхо нарайана-парайанах викхйатам варшам этад йан-намна бхаратам адбхутам

тешам — из них; ваи — поистине; бхаратах — Бхарата; джйеш-тхах — старший; нарайана-парайанах — всецело преданный Господу Нараяне; викхйатам — известна; варшам — планета; этат — эта; йат-намна— под именем которого; бхаратам — Бхарата-Варша; адбхутам — удивительная.

Бхарата, старший из ста сыновей Господа Ришабхадевы, был всем сердцем предан Господу Нараяне. В честь Бхараты эту планету по сей день называют великой Бхарата-Варшей.

ТЕКСТ 18

ca бхукта-бхогам тйактвемам ниргатас manaca харим упасйнас тат-падавйм лебхе ваи джанмабхис трибхих

сах — он; бхукта — изведанные; бхогам — все удовольствия; тйактва — отвергнув; имам — этого (мира); ниргатах — покинув дом; тапаса — аскезой; харим — Верховному Господу, Хари; упасйнах — поклоняясь; тат-падавйм — Его обители; лебхе—достиг; ваи — поистине; джанмабхих — после рождений; трибхих — трех.

Считая все материальные удовольствия временными и бессмысленными, царь Бхарата отрекся от мира. Он оставил семью, покинул молодую красавицу-жену и, поклоняясь Господу Хари с помощью суровой аскезы, за три жизни достиг обители Господа.

КОММЕНТАРИЙ: Полный рассказ о трех жизнях Бхараты — в теле царя, оленя и парамахамсы, возвышенного преданного Господа, — приводится в Пятой песни «Шримад-Бхагаватам».

ТЕКСТ 19

тешам нава нава-двипа-патайо ’сйа самантатах карма-тантра-пранетара экашйтир двиджатайах

тешам — из них (ста сыновей Ришабхадевы); нава — девять; нава-двйпа—девяти островов (составляющих Бхарата-Варшу); па-тайах — правители; асйа — этой варши; самантатах — полностью подчинив ее своей власти; карма-тантра — ведического пути кармических жертвоприношений; пранетарах — основоположники; эка-ашйтих — восемьдесят один; дви-джатайах—дваждырож-денные брахманы.

Девять других сыновей Ришабхадевы правили девятью островами Бхарата-Варши, подчинив своей власти всю планету. Остальные Его сыновья стали дваждырожденными брахманами, которые помогли положить начало карма-канде, ведическому пути жертвоприношений, совершаемых ради осуществления желаний.

КОММЕНТАРИЙ: Девять двип, или островов, которыми правили сыновья Ришабхадевы, — это девять варш Джамбудвипы, а именно: Бхарата, Киннара, Хари, Куру, Хиранмайя, Рамьяка, Илаврита, Бхадрашва и Кетумала.

ТЕКСТЫ 20-21

навабхаван маха-бхага мунайо хй артха-шамсисинах шрамана вата-расана атма-видйа-вишарадах

кавир хавир антарйкшах прабуддхах пиппалайанах авирхотро утха друмилаш чамасах карабхаджанах

нава — девять; абхаван — были; маха-бхагах — необыкновенно удачливые души; мунайах — мудрецы; хи — несомненно; артха-шамсинах— которые объясняли, что такое Абсолютная Истина; шраманах—таким образом прилагая огромные усилия; вата-расанах — одетые в ветер (нагие); атма-видйа — в духовной науке; вишарадах — сведущие; кавих хавих антарйкшах— Кави, Хавис и Антарикша; прабуддхах пиппалайанах — Прабуддха и Пип-палаяна; авирхотрах — Авирхотра; атха — а также; друмилах — Друмила; чамасах карабхаджанах — Чамаса и Карабхаджана.

Другие девять сыновей Ришабхи были великими мудрецами. Эти поистине счастливые души странствовали по свету нагими, и жизнь их была посвящена распространению знания о Высшей Истине. Их звали Кави, Хавис, Антарикша, Прабуддха, Пиппалаяна, Авирхотра, Друмила, Чамаса и Карабхаджана.

КОММЕНТАРИЙ: Ними, царь Видехи, задал девяти Йогендрам, святым сыновьям Ришабхи, следующие вопросы: 1) в чем заключается высшее благо (глава 2, стих 30); 2) каким религиозным принципам (дхарме) следует бхагавата, вайшнав, преданный Господа, и каковы его природные наклонности (свабхава); как он себя ведет (ачара), как говорит (вакья) и по каким внешним признакам (лакшана) его можно узнать (2.44); 3) что представляет собой внешняя энергия Верховного Господа Вишну (3.1); 4) каким образом можно разорвать связь с майей (3.17); 5) какова подлинная природа Брахмана (3.34); 6) что представляют собой три вида кармы, а именно карма, в основе которой лежит наслаждение плодами деятельности, карма, предлагаемая Верховному Господу, и найшкармъя (3.41); 7) какие игры Господь проводит в разных Своих воплощениях (4.1); 8) к чему стремится и чего достигает тот, кто не имеет бхакти (иными словами, человек, настроенный против Бога) (5.1); 9) как зовут каждую из юга-аватар, воплощений Верховного Господа в каждую из четырех юг, какого цвета Их тела, как Они выглядят и как нужно Им поклоняться (5.19).

Трансцендентные ответы на эти вопросы были даны великими преданными, которых звали Кави, Хавис, Антарикша, Прабуддха, Пиппалаяна, Авирхотра, Друмила, Чамаса и Карабхаджана. Эти девять парамахамс отвечали на вопросы по одному, друг за другом. Ответ на первый вопрос содержится в стихах 33-43 второй главы, на второй — в стихах 45-55 второй главы, на третий — в стихах 3-16 третьей главы, на четвертый — в стихах 18-33 третьей главы, на пятый — в стихах 35-40 третьей главы, на шестой — в стихах 43-55 третьей главы, на седьмой — в стихах 2-23 четвертой главы, на восьмой — в стихах 2-18 пятой главы и на девятый — в стихах 20-42 пятой главы.

ТЕКСТ 22

та эте бхагавад-рупам вишвам сад-асад-атмакам атмано 'вйатирекена пашйанто вйачаран махйм

те эте—эти (девять Йогендр); бхагават — Верховного Господа; рунам — форму; вишвам — всю вселенную; сат-асат-атмакам — состоящую из грубых и тонких объектов; атманах— от «я»; авйатирекена— как неотличную; пашйантах — видя; вйачаран — они странствовали; махйм — по Земле.

Эти мудрецы странствовали по Земле, видя всю вселенную со всеми ее тонкими и грубыми объектами как проявление Верховного Господа, неотличное от души.

КОММЕНТАРИЙ: По мнению Шрилы Шридхары Свами, этот и последующий стихи служат неоспоримым доказательством того, что святые сыновья Ришабхадевы, Нава-Йогендры, находились на высшей ступени духовного совершенства, называемой парамахамсйа-чаритам. Это словосочетание — парамахамсйа-чаритам — указывает на человека, который в полной мере развил в себе качества парамахамс. Иначе говоря, Йогендры были чистыми преданными Господа. Шридхара Свами и Джива Госвами объясняют слова атмано гвйатирекена так: девять мудрецов видели, что окружающий мир неотличен от них самих, как неотличен он и от Высшей Души, Господа Кришны. Вишванатха Чакраварти Тхакур дополняет: атманах параматманах сакашад авйатирекена, вишвасйа тач-чхакти-майатвад ити бхавах — «Атманах означает „Сверхдуша“. Вселенная неотлична от Верховного Господа, Параматмы, поскольку сотворена из Его энергии».

Хотя здесь и говорится, что проявленный космос неотличен от живого существа и от Верховной Личности Бога, не следует полагать, что живое существо или Верховный Господь материальны. Ведический афоризм гласит: асанго хй айам пурушах — «Ни живое существо, ни Верховная Личность Бога не имеют ничего общего с материальным миром». В «Бхагавад-гите» утверждается, что вся вселенная, состоящая из восьми элементов (пяти грубых и трех тонких), образует бхинна пракриты, или апара пракриты,—отделенную, низшую энергию Верховной Личности Бога. И там же, в «Бхагавад-гите», Господь Кришна ясно говорит, что Его обитель находится в божественном царстве, где жизнь вечна и исполнена блаженства и знания, и что живое существо, будучи частицей Бога, тоже вечно (мамаивамшо джйва-локе джйва-бхутах санатанах). Более того, живое существо, вошедшее в эту вечную обитель Господа, никогда не возвращается в бренное мироздание (йам прапйа на нивартанте тад дхама парамам мама).

Кто-то может спросить: «Почему же в этом стихе живое существо и Верховный Господь названы неотличными от материальной вселенной?» В ответ можно привести слова Шрилы Нарады Муни из Первой песни «Шримад-Бхагаватам» (1.5.20): идам хи вишвам бхагаван иветаро йато джагат-стхана-ниродха-самбхавах — «Верховный Господь, Личность Бога, Сам есть этот космос, и все же Он в стороне от него. Космическое проявление исходит из Господа, на Нем оно покоится и в Него погружается после уничтожения». Комментируя утверждение Нарады, Шрила Прабхупада замечательно объясняет этот тонкий философский момент: «Чистый преданный знает, что у Мукунды, Господа Шри Кришны, есть и личностный, и безличный аспекты. Безличное мироздание — тоже Мукунда, потому что это проявление Его энергии. Так, к примеру, дерево представляет собой единое целое, а листья и ветви — его неотъемлемые части, изошедшие из него. Листья и ветви тоже являются деревом, но само дерево не листья и не ветви. Положение Вед, гласящее, что весь сотворенный мир есть не что иное, как Брахман, означает, что, поскольку все исходит из Верховного Брахмана, нет ничего отдельного от Него. Аналогичным образом руки и ноги — неотъемлемые части тела — считаются телом, хотя тело как целое — это не руки и не ноги. Господь есть трансцендентная форма вечности, знания и красоты, и потому творение энергии Господа тоже отчасти кажется вечным, исполненным знания и красоты. (...)

Веды учат, что Господь по самой природе Своей обладает полным могуществом и что Его верховные энергии всегда совершенны и тождественны Ему. Духовные и материальные небеса, а также все, что в них находится, — это проявления внутренней и внешней энергий Господа. Внешняя энергия занимает относительно более низкое, а внутренняя — более высокое положение. Высшая энергия — это живое начало, и потому она полностью тождественна Господу, тогда как внешняя, инертная энергия тождественна Ему лишь отчасти. Но обе энергии не равны Ему и не превосходят Господа, являющегося источником всех энергий. Они всегда находятся под Его контролем, так же как электроэнергия, какой бы могущественной она ни была, всегда находится под контролем инженера.

Люди и все другие живые существа порождены внутренней энергией Господа. Поэтому живое существо тождественно Верховному Господу, однако оно не может быть равным Господу или превосходить Его».

В этих строках Шрила Прабхупада четко разъясняет, что и космос, и живые существа исходят из Верховного Господа. Это подтверждается в «Веданта-сутре» и в первом стихе «Шримад-Бхагаватам»: джанмадй асйа йатах — «Абсолютная Истина — это то, из чего все исходит». В «Ишопанишад» мы находим аналогичное утверждение:

ом пурнам ад ах пурнам идам пурнат пурнам удачйате пурнасйа пурнам адайа пурнам эвавашишйате

Верховный Господь, Абсолютная Истина, является полным целым, пурна. А поскольку весь космос есть проявление энергии Господа, он тоже пурна. Иными словами, этот мир неотличен от Господа, потому что изошел из Него. Солнечный диск — источник лучей, исходящих от него, и потому лучи солнца можно назвать неотличными от солнечного диска. Подобно этому живые существа, будучи экспансиями высшей, сознающей энергии Верховного Господа, неотличны от Кришны, хотя их тождество качественное, а не количественное. Золото, из которого сделаны золотые кольца или браслеты, по химическому составу неотлично от того золота, которое добывают на приисках. Однако по количеству драгоценного металла золотая жила значительно превосходит тот небольшой слиток, который потребовался для выплавки украшений. Аналогичным образом мы, духовные эманации безграничной энергии Господа, качественно тождественны Ему, однако бесконечно малы в количественном отношении и вечно подчинены Его высшей энергии. Поэтому Господа называют вибху, тем, чье могущество не знает границ, а нас — ануу бесконечно малыми и зависимыми. Это подтверждается в Ведах (Катха-упанишад, 2.2.13): нитйо нитйанам нетанаш четананам эко бахунам йо видадхати каман — вечных живых существ бесконечное множество, и они всегда полностью зависят от единственного высшего существа, Верховного Господа. Философы-имперсоналисты утверждают, что эта зависимость иллюзорна, ибо порождена материальным существованием, но в действительности такая зависимость есть вечные отношения души и Бога: Господь всегда находится выше нас по положению, а мы всегда подчинены Ему. Господь всегда независим, а мы всегда зависимы. Господь всегда абсолютен Сам в Себе, а мы навеки связаны с Ним, Верховной Личностью, определенными отношениями.

Хотя Господь сильнее всех живых существ вместе взятых, каждая душа, частичка Господа, изошедшая из Него, качественно неотлична от Него (мамаивамшо джйва-локе джйва-бхутах санатанах). Поэтому в определенном смысле живое существо едино и с материальным космическим проявлением, низшей энергией Господа. И живое существо, и материальная природа — это пракриты, то есть женские, зависимые экспансии Верховного Пуруши. Разница только в том, что живое существо относится к энергии более высокого порядка, поскольку обладает сознанием и, подобно Господу, вечно, а материальная энергия по своему статусу ниже, поскольку она не обладает сознанием и вечной формой.

В связи с этим Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур подчеркивает, что абсолютная субстанция — одна и что Ее называют Параматмой, Сверхдушой. Мировосприятие человека, который хотя бы до некоторой степени обрел вйдение Параматмы, называется атма-даршана, «самоосознание». Если же у человека нет такого, хотя бы неполного, понимания, состояние его бытия называется анатма-даригана, невежеством относительно собственного «я». На стадии частичного постижения Сверхдуши, когда человек не понимает отличия Параматмы от индивидуальной души, он склонен гордиться своим духовным уровнем, выдумывать собственные теории и считать себя равным Господу во всех отношениях. С другой стороны, живое существо, пребывающее в состоянии материального невежества (анатма-даригана), чувствует, что между ним и Верховным Господом нет ничего общего. И так как в материальном мире каждый интересуется лишь собой, живое существо забывает о Боге, полагая, что Бог полностью отличен от него и что, следовательно, никаких отношений с Господом у него нет и быть не может. Таким образом, трансценденталисты школы майявады делают акцент на тождестве живого существа с Богом, в то время как обыкновенные материалисты подчеркивают разницу между Богом и живым существом. Но Чайтанья Махапрабху объяснил, что Высшая Истина одновременно вмещает в Себя тождество и различие — ачинтйа-бхедабхеда-таттва. В действительности мы всегда отличны от Бога. И Бог, и живые существа вечно остаются самостоятельными индивидуумами, благодаря чему возможны вечные отношения между ними. А поскольку каждое живое существо качественно едино с Верховным Господом, эти отношения являются сутью высшей реальности для каждого живого существа. В «Чайтанья-чаритамрите» (Мадхья, 20.108) сказано: джйвера ‘свару па’ хайа — кришнера ‘нитйа-даса\ Высшая природа каждого живого существа — находиться в отношениях с Верховным Господом как Его слуга.

Осознав, что мы вечные слуги Бога, Верховной Личности, мы сможем увидеть, что и живое существо, и материальная вселенная, будучи Его эманациями, тождественны Ему и потому неотличны также друг от друга. Шрила Бхактисиддханта Сарасвати объясняет: «Материальный мир — это одна из форм Верховного Господа, выражение принципа одновременного различия и тождества. Этот временный, хрупкий и переменчивый мир в корне отличен от Вайкунтхи, вечного мира».

Нужно отметить, что в этом стихе под словом сад-асад-атмакам, «созданный из тонких и грубых объектов», не имеются в виду материальные и духовные объекты. Говорится, что этот мир состоит из cam и асат, тонких и грубых материальных объектов. Шрила Бхактисиддханта Сарасвати пишет: «Самый тонкий уровень проявленного мира называется „непроявленностью“, а реальность, лежащая за пределами проявленного мира, — „трансцендентнос-тью“. Внутри оболочек, которыми покрыто проявленное, в области фактора времени находится сфера материального бытия, воспринимаемая правящими божествами. В этой сфере существуют две функции: причина (асат) и следствие (cam). Во вселенной, которая есть третья таттва, или реальность (отстраненная от асат и cam и включающая их в себя), и которая по сути является одной из форм Верховного Господа, невозможно создать ничего, что противоречило бы недвойственной Абсолютной Истине». Отвечая на попытки материалистов обнаружить принцип устройства материального мира, который позволил бы им опровергнуть существование Бога или доказать ненужность такого существования, Шрила Бхактисиддханта Сарасвати ясно дает понять, что, поскольку этот мир является эманацией Господа и, следовательно, духовно неотличен от Него, не может быть таких материальных законов, принципов или явлений, которые противоречили бы верховному положению Личности Бога. В действительности все мироздание, включая духовное небо, — это вечное доказательство безграничного могущества Верховной Личности Бога, Кришны. Ясно понимая это, девять Йогендр в трансцендентном блаженстве странствовали по Земле.

ТЕКСТ 23

авйахатешта-гатайах сура-сиддха-садхйа-гандхарва-йакша-нара-киннара-нага-локан мукташ чаранти муни-чарана-бхутанатха-видйадхара-двиджа-гавам бхуванани камам

авйахата — без препятствий; ишта-гатайах— перемещаясь, куда захотят; сура— полубогов; сиддха — совершенных мистиков; садхйа — садхьев; гандхарва — небесных музыкантов; йакша — подданных Куверы; пара — людей; киннара — младших полубогов, способных по желанию изменять свой облик; нага — и змей; локан— по мирам; муктах — свободно; чаранти — они странствуют; муни — мудрецов; чарана — ангелов; бхута-натха — призраков, которые следуют за Господом Шивой; видйадхара— видьядхаров; двиджа — брахманов; гавам — и коров; бхуванани— миры; камам— по своему желанию.

Девять Йогендр — это освобожденные души, беспрепятственно посещающие планеты полубогов, совершенных мистиков, садхьев, райских музыкантов, якшей, людей и младших полубогов, таких как киннары и наги [змеи]. Ничто не может помешать их передвижению, и они, когда пожелают, наведываются в миры, населенные мудрецами, ангелами, призраками из свиты Господа Шивы, видьядхарами, брахманами и коровами.

ТЕКСТ 24

та экада нимех сатрам упаджагмур йадрччхайа витайаманам ришибхир аджанабхе махатманах

те — они; экада — однажды; нимех — царя Ними; сатрам — на жертвоприношение сома; упаджагмух — они прибыли; йадрччхайа— по своему желанию; витайаманам — проводимое; риши-бхих — мудрецами; аджанабхе — на Аджанабхе (старое название Бхарата-Варши); маха-атманах — великой души.

Однажды, странствуя по Аджанабхе [так раньше называлась Земля], они попали на жертвоприношение, которое под руководством возвышенных мудрецов совершал Махараджа Ними, великая душа.

ТЕКСТ 25

тан дриштва сурйа-санкашан маха-бхагаватан нрпа йаджамано ’гнайо випрах сарва эвопатастхире

тан — их; дриштва — увидев; сурйа — с солнцем; санкашан — которые своим блеском соперничали; маха-бхагаватан — чистых преданных Господа; нрпа — о царь (Васудева); йаджаманах—тот, кто совершал жертвоприношение (Махараджа Ними); агнайах — костры; випрах—брахманы; сарве — все; эва—даже; упатастхире — поднялись в почтении.

Дорогой царь, увидев чистых преданных Господа, чье сияние бросало вызов солнцу, все присутствующие — Махараджа Ними, брахманы и даже языки жертвенного пламени — поднялись в почтении.

ТЕКСТ 26

видехас тан абхипретйа нарайана-парайанан прйтах ссшпуджайам чакре асана-стхан йатхархатах

видехах — Махараджа Ними; тан — их; абхипретйа — признав; нарайана-парайанан — преданными, единственная цель которых — Нараяна; прйтах — обрадованный; сампуджайам чакре — провел полный обряд поклонения; асана-стхан — которым предложил сесть; йатха-архатах — как они того заслуживали.

Царь Видеха [Ними] понял, что девять мудрецов — возвышенные преданные Верховной Личности Бога. Обрадованный, царь усадил их на почетное место и провел для них такой же обряд, какой провел бы для Самого Бога.

КОММЕНТАРИЙ: Следует обратить внимание на употребленное здесь слово йатхархатах. Вишванатха Чакраварти считает, что оно означает йатхочитам, «согласно этикету». Здесь ясно говорится, что Нава-Йогендры были нарайана-парайана, возвышенными преданными Верховного Господа Нараяны (Кришны). Таким образом, слово йатхархатах указывает на то, что царь встретил девять мудрецов согласно общепринятому вайшнавскому этикету. Принципы этого этикета Вишванатха Чакраварти Тхакур выражает словами сакшад-дхаритвена самаста-шастраих — возвышенного вайшнава, который полностью предался Верховному Господу, считают прозрачной средой, через которую проявляет Свою волю Господь. В «Чайтанья-чаритамрите» сказано, что всего лишь мгновение, проведенное в общении с чистым преданным, может помочь нам достичь совершенства жизни. Поэтому, как явствует из употребленного в этом стихе слова прйтах, царь Ними обрадовался, увидев мудрецов, появление которых было благоприятным знаком, и провел для них такой же обряд, какой провел бы для Верховной Личности Бога.

Философы-имперсоналисты утверждают, что каждое живое существо равно Богу. Тем не менее они не стесняются выказывать неповиновение своим так называемым духовным учителям, выдвигая вольные теории о природе Абсолюта, которые обязательно должны противоречить имперсоналистским выдумкам их собственных псевдогуру. Имперсоналисты-лшмявядм называют каждого встречного Богом, но при этом оскорбительно относятся к Самому Богу, отрицая реальность Его вечного образа и деяний. Отвергая возможность личностного существования и деятельности в царстве Бога, они тем самым умаляют изначальную природу всех живых существ. Своими взятыми с потолка теориями имперсоналисты пытаются низвести Верховного Господа и живых существ, являющихся Его частицами, до бесформенного, безымянного света, который они объявляют Абсолютным Богом. Вайшнавы же с радостным сердцем склоняются перед Верховной Личностью Бога и без труда понимают, что безграничная Высшая Личность не имеет ничего общего с обусловленными, ограниченными личностями материального мира. Имперсоналисты заявляют, что за пределами нашего восприятия не может существовать никакой трансцендентной или безграничной личности. Но вайшнавы прекрасно понимают, что на свете есть множество чудес, недоступных нашему ограниченному восприятию. Поэтому вайшнавы соглашаются с Кришной, который говорит в «Бхагавад-гите» (15.19):

йо мам эвам асаммудхо джанати пурушоттамам

са сарва-вид бхаджати мам сарва-бхавена бхарата

«Тот, кто непоколебимо уверен в том, что Я Верховная Личность Бога, познал все. Такой человек, о потомок Бхараты, целиком посвящает себя преданному служению Мне». В комментарии к этому стиху Шрила Прабхупада пишет: «Существует много разных философских представлений о природе живых существ и Высшей Абсолютной Истины. В данном стихе Сам Верховный Господь говорит очень ясно: тот, кто постиг, что Господь Кришна — это Верховная Личность, постиг и все остальное. Люди, чье знание несовершенно, просто строят догадки о том, что такое Абсолютная Истина, но человек, обладающий совершенным знанием, не теряя зря драгоценного времени, действует в сознании Кришны, то есть служит Верховному Господу... Нужно понять суть „Бхагавад-гиты“, слушая, как ее объясняют знающие люди, а не просто полагаясь на свою способность к отвлеченному философствованию. Нужно смиренно слушать „Бхагавад-гиту“ и признать тот факт, что живые существа всегда подвластны Верховной Личности Бога. Тот, кто понял это, по мнению Верховной Личности Бога, Шри Кришны, постиг суть Вед. Всем остальным она недоступна». Поэтому, как сказано в данном стихе, нарайана-парайанан: возвышенные преданные, такие как девять Йогендр, безоговорочно признают верховное положение Личности Бога.

Царь Ними был вайшнавом и потому, как показывает слово йатхархатах, поклонялся девяти мудрецам с тем же почтением, с каким поклонялся бы Самому Богу, Верховной Личности. Имперсоналисты считают каждое живое существо равным Богу, однако не способны с подлинным уважением относиться к живым существам из-за своего первоначального оскорбления лотосных стоп Верховной Личности. Их поклонение преследует эгоистические цели. Даже поклоняясь своим гуру; они, по сути, преследуют эгоистические цели. Когда имперсоналист убеждается в том, что якобы стал Богом, он больше не поклоняется гуру. Но вайшнав, признавая верховное положение вечной Личности Бога, готов постоянно выражать почтение всем живым существам, особенно тем редким счастливцам, которые нашли прибежище у лотосных стоп Господа. Вайшнав, поклоняясь представителю Господа, не преследует никаких корыстных целей. Как сказано в этом стихе, прйтах: для вайшнава поклонение — это способ выразить свою любовь к Богу и представителю Бога. Итак, из этого стиха явствует, что все они: и девять возвышенных сыновей Ришабхадевы, и сам Махараджа Ними — были великими преданными Верховной Личности Бога и не поддерживали надуманную и однобокую теорию имперсоналистов.

ТЕКСТ 27

тан рочаманан сва-руча брахма-путропаман нава папраччха парама-прйтах прашрайаванато нрпах

тан — их; рочаманан—светящихся; сва-руча — собственным сиянием; брахма-путра-упаман — как сыновья Брахмы; нава — девятерых; папраччха — он спросил; парама-прйтах — охваченный трансцендентной радостью; прашрайа — со смирением; авана-тах — склонился; нрпах — царь.

Охваченный трансцендентной радостью, царь смиренно склонил голову и начал задавать девяти мудрецам вопросы. Эти девять великих душ сияли, словно четыре Кумара, сыновья Господа Брахмы.

КОММЕНТАРИЙ: Согласно комментарию Шрилы Шридхары Свами, слово сва-руча означает, что свет, который излучали Нава-Иогендры, исходил не от украшений или чего-либо подобного, а от них самих. Высшая Душа, Господь Кришна, — изначальный источник любого света. Его ярко сияющее тело — источник брахмаджъоти, бесконечного духовного света, в котором покоятся бесчисленные вселенные (йасйа прабха прабхавато джагад-анда-коти). Индивидуальная душа, являясь частицей Бога, тоже излучает сияние. На самом деле в царстве Бога сияет всё, как о том сказано в «Бхагавад-гите» (15.6):

на тад бхасайате сурйо на шашанко на паваках йад гатва на нивартанте тад дхама паромам мама

Уже несколько раз упоминалось, что Нава-Иогендры были чистыми преданными Бога. Эти великие души в полной мере сознавали Кришну, и потому от них исходило естественное духовное сияние, сва-руча. Как отмечает Шрила Шридхара Свами, слово брахма-путропаман, «равные сыновьям Брахмы», указывает на то, что Нава-Йогендры находились на одном духовном уровне с четырьмя возвышенными братьями Кумарами. В Четвертой песни рассказывается, как Махараджа Притху с огромной любовью и благоговением принимает у себя четырех Кумаров, и здесь Махараджа Ними с таким же почтением встречает девять сыновей Господа Ришабхадевы. Именно так должен принимать возвышенных вайшнавов тот, кто хочет достичь в жизни процветания и счастья.

ТЕКСТ 28

шрй-видеха увана манйе бхагаватах сакшат паршадан во мадху-двишах вишнор бхутани локанам паванайа наранти хи

шрй-видехах увана — царь Видеха сказал; манйе — я полагаю; бхагаватах — Верховной Личности Бога; сакшат — непосредственно; паршадан — личные спутники; вах — вы; мадху-двишах — врага Мадху; вишнох — Господа Вишну; бхутани — слуги; локанам— по всем мирам; паванайа — ради очищения; наранти — странствуют; хи — воистину.

Царь Видеха сказал: Вы, должно быть, приближенные Верховного Господа, которого славят как врага демона Мадху. Воистину, чистые преданные Господа Вишну странствуют по вселенной не ради собственных интересов, а ради очищения всех обусловленных душ.

КОММЕНТАРИЙ: Приветствуя великих мудрецов, царь Ними прославляет их трансцендентные деяния. Известно, что Верховный Господь, Личность Бога, неподвластен влиянию трех гун материальной природы: мам эбхйах парам авйайам (Б.-г., 7.13). Чистый преданный также находится на трансцендентном уровне. Кто-то может спросить: зачем же такие трансцендентные существа, как спутники Господа Вишну, посещают материальный мир? На это здесь сказано: паванайа наранти хи — спутники Господа Вишну странствуют по вселенной, чтобы, выполняя волю Верховной Личности Бога, исправлять падшие, обусловленные души. Представитель правительства иногда появляется в тюрьме, однако это не означает, что он стал одним из заключенных. Он приходит в тюрьму, чтобы договориться о досрочном освобождении тех, кто изжил в себе преступные наклонности. Точно так же преданные Верховной Личности Бога, которых называют паривраджаканаръями, странствуют по вселенной, призывая каждого предаться Господу Кришне и отправиться домой, обратно к Богу, где жизнь вечна, исполнена блаженства и знания.

В Шестой песни «Шримад-Бхагаватам» приводится история об Аджамиле и о милости спутников Господа Вишну, благодаря которой Аджамила обрел спасение. Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур обращает наше внимание на то, что спутники Господа Вишну так же сострадательны, как и Сам Господь. Люди в невежестве своем не считают нужным обращаться к слугам Господа Вишну, но, несмотря на это, преданные Господа, не стремясь ни к каким почестям, делают все возможное, чтобы избавить обусловленные души от их бесконечных злоключений.


ТЕКСТ 29


дурлабхо манушо делсо дехинам кшана-бхангурах татрапи дурлабхам манйе ваикунтха-прийа-даршанам

дурлабхах — которое трудно обрести; манушах — человеческое; дехах — тело; дехинам — воплощенным существам; кшана-бхангу-рах — которое может быть уничтожено в любой момент; татра — в этом теле человека; апи—даже; дурлабхам — более труднодостижимое; манйе — я считаю; ваикунтха-прийа — тех, кто дорог Вайкунтхе, Верховному Господу; даршанам—лицезрение.

Обусловленной душе крайне трудно родиться в человеческом теле, и она может утратить это тело в любую секунду. Однако, на мой взгляд, даже те, кому довелось родиться человеком, редко получают возможность общаться с чистыми преданными, которые так дороги повелителю Вайкунтхи.

КОММЕНТАРИЙ: По мнению Шрилы Шридхары Свами, слово дехинам означает бахаво деха бхаванти йешам те, «обусловленные души, которые воплощаются в одном за другим материальных телах». Некоторые мыслители полагают, что, родившись в теле человека, живое существо уже не попадет в низшие формы жизни, например в тело животного или растения. Однако они принимают желаемое за действительное. Согласно законам Бога, в зависимости от наших нынешних поступков мы в следующей жизни окажемся либо на более высоком, либо на более низком уровне. В настоящий момент в обществе нет ясного, четкого представления о природе жизни. Ученые придумали множество туманных терминов и теорий, чтобы заморочить голову простодушным согражданам и заставить их поверить в то, что жизнь возникла в результате химических реакций. Его Божественная Милость А.Ч. Бхактиве-данта Свами Прабхупада разоблачает этот обман. В книге «Жизнь происходит из жизни», составленной из бесед Шрилы Прабхупады с его учениками, отмечается, что ученые, приписывающие химическим элементам роль источника жизни, не могут создать даже насекомое, сколько бы химических элементов у них ни было. В действительности жизнь и сознание — это свойства души.

В этой же книге (глава 8) Шрила Прабхупада говорит: «Живые существа переходят из одной формы тела в другую. Сами эти формы уже существуют. Живое существо всего-навсего перемещается, как человек, переезжающий из одной квартиры в другую. Есть квартиры первого разряда, есть второго, а есть и третьего. Предположим, человек переезжает из квартиры низшего разряда в первоклассную квартиру. Он остается тем же, кем был, но теперь, в соответствии со своими средствами, то есть кармой, он получает возможность занять квартиру высшего разряда. Под истинной эволюцией подразумевается не физическое развитие, а развитие сознания». В каждом живом организме, к какому бы виду он ни относился, есть сознание, и это сознание — признак живого существа, высшей энергии Верховной Личности Бога. Если мы не понимаем этой важнейшей истины и не знаем о переселении живого существа, обладающего сознанием, через 8 400 000 видов жизни, нам будет сложно понять смысл слов дурлабхо манушо дехах, «человеческое тело — это большая редкость».

В настоящий момент от людей скрывают это важнейшее знание. Мы даже не подозреваем о том, что нам грозит опасность опуститься до восьми миллионов форм жизни, которые находятся ниже человеческой. Человек стремится к прогрессу. Мы хотим, чтобы наша жизнь двигалась вперед, хотим жить в лучших условиях. Поэтому надо как можно скорее рассказать людям об опасности неверного использования человеческого тела и о великой возможности, даруемой человеческой жизнью, — возможности развить в себе сознание Кришны. Подобно тому как места обитания на Земле можно разделить на категории — высшую, среднюю и низшую, — вселенную тоже можно разделить на планетные системы высшего, среднего и низшего уровня. Занимаясь йогой либо тщательно совершая религиозные ритуалы, человек может попасть на высшие планеты нашей вселенной. А пренебрегая религиозными заповедями, человек деградирует и отправляется в низшие миры. Но вот что говорит в «Бхагавад-гите» (8.16) Верховный Господь, Кришна: а-брахма-бхуванал локах пунар авартино ’рджуна. Смысл этих слов в том, что ни одна планета внутри материальной вселенной не годится для нормальной жизни, ибо ко всем обитателям этих планет в свой срок приходят старость и смерть. Господь, однако, заверяет нас, что в Его трансцендентной обители, которая находится далеко за пределами материального космоса, жизнь вечна, полна блаженства и абсолютного знания. Материальный мир — это юдоль страданий, где все преходяще и царит невежество, но духовный мир, называемый Вайкунтхой, — это вечная обитель, исполненная блаженства и совершенного знания.

Бог дал человеку высокоразвитый мозг, чтобы он, пользуясь им, мог отличить вечное от временного. В «Бхагавад-гите» (2.16) говорится:

насато видйате бхаво набхаво видйате сатах убхайор апи дришто ’нтас

те анайос таттва-даршибхих

«Мудрецы, узревшие истину, пришли к заключению, что у материи нет постоянного бытия, в то время как бытие индивидуальной души никогда не прекращается. Они сделали этот вывод, тщательно изучив природу того и другого».

Тех, для кого Верховный Господь и Его обитель — высшая цель жизни, называют ваикунтха-прийа. Здесь царь Ними подчеркивает, что совершенство жизни заключается в личном общении со столь сведущими трансценденталистами. В связи с этим Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур предлагает нам изучить такой стих:

нр-дехам адйам су-лабхам су-дурлабхам плавам су-калпам гуру-карнадхарам майанукулена набхасватеритам

пуман бхавабдхим на тарет са атма-ха

«[Верховный Господь сказал:] Человеческое тело, лучшее из тел, — это замечательное и редкое приобретение. Его можно сравнить с кораблем. Гуру — опытный капитан этого корабля, и Мною посланы попутные ветры — Веды. Так Я даровал человеку все необходимое для того, чтобы он смог переплыть океан материального бытия. Любого, кто получил эти удивительные возможности человеческой формы жизни, но при этом не переплывает материальный океан, следует считать убийцей своего собственного ,,я“» (Бхаг., 11.20.17).

По словам Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати, вечные слуги Верховного Господа, движимые сильным состраданием, приходят в материальный мир как вайшнавы, чтобы освободить обусловленные души, запутавшиеся в последствиях своей мирской деятельности. Свою милость вайшнавы проливают и на тех, кто стремится к безличному Абсолюту. Шри Нарада Муни объяснил, что без экстатической любви к Богу все размышления о чем-то безличном очень мучительны (наишкармйам апй ачйута-бхава-варджитам), что уж говорить о бесчисленных трудностях, присущих обывательскому образу жизни. Мы знаем не понаслышке, как люди на Западе в несбыточных мечтах о чувственных удовольствиях трудятся до седьмого пота, зарабатывая деньги. Другие же, разочаровавшись в мирской жизни, пытаются посредством так называемой йоги и медитации исчезнуть как личность и раствориться в бытии Бога. Обе категории таких несчастных людей получают милость Движения сознания Кришны: они оставляют мечты о чувственных удовольствиях и мучительные размышления о безличном и учатся воспевать святые имена Бога, танцевать в экстазе и наслаждаться освященной пищей, которую предлагают Господу. Трансцендентное знание «Бхагавад-гиты», поведанной Самим Господом, вдыхает в них жизнь. Как сказал Господь (Б.-г., 9.2), су-сукхам картум авйайам. Истинный путь духовного освобождения исполнен радости и не имеет ничего общего ни с деятельностью ради чувственных удовольствий, ни с сухими рассуждениями. Сейчас все больше и больше людей приступают к практике сознания Кришны, становятся счастливыми и с энтузиазмом раздают милость Кришны другим. Так, благодаря Движению сознания Кришны, олицетворенной милости вайшнавов, весь мир станет просветленным и радостным.

ТЕКСТ 30

ата атйантикам кшемам прччхамо бхавато ’нагхах самсаре ’смин кшанардхо ’пи сат-сангах шевадхир нрнам

атах — поэтому; атйантикам — высшее; кшемам — благо; прччхамах — я спрашиваю; бхаватах — вас; анагхах — о безгрешные; самсаре — в круговороте рождения и смерти; асмин—это;

кшана-ардхах—длящееся лишь пол мгновения; апи—даже; сат-сангах — общение с преданными Господа; шевадхих— бесценное сокровище; нрнам—для людей.

Поэтому я прошу вас, о безгрешные: скажите мне, что такое высшее благо. В конце концов, в этом мире рождений и смертей даже краткий миг, проведенный в обществе чистого преданного, — бесценное сокровище для любого человека.

КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе важно отметить слово шевадхих, «великое сокровище». Как обыкновенный человек радуется, неожиданно найдя клад, так и тот, кто обладает истинным разумом, ликует, если ему удается пообщаться с чистым преданным Господа, потому что благодаря такому общению можно легко достичь совершенства жизни. Шрила Джива Госвами разъясняет, что под «высшим благом», атйантикам кшемам, подразумевается состояние, в котором человека не может коснуться даже тень страха. Сейчас мы вращаемся в круговороте рождения, старости, болезней и смерти (самсаре). Из-за того, что жизнь наша может в любой момент оборваться, мы пребываем в постоянном страхе. Но чистые преданные Господа могут научить нас тому, как обрести свободу от материального существования и тем самым избавиться от всех страхов.

Как пишет Вишванатха Чакраварти Тхакур, общепринятый этикет предписывает хозяину осведомиться о благополучии гостя, когда тот входит в дом. Однако этот вопрос совершенно неуместен по отношению к преданным Господа, которые сами являются источником всякого благополучия. По мнению Шрилы Вишванатхи, царь понимал, что нет смысла спрашивать мудрецов о состоянии их дел, поскольку единственным делом чистых преданных Господа является достижение высшей цели жизни. «Бхагавад-гита» определяет цель жизни как освобождение из круговорота рождений и смертей и восстановление своего положения слуги Господа на уровне духовного блаженства. Чистые преданные Господа не тратят понапрасну время на мирские дела. Иногда родственники вайшнава-проповедника расстраиваются из-за того, что он посвятил свою жизнь трансцендентной проповеди, а не мирской карьере, и полагают, что, занимаясь духовной практикой, он потерял много денег. Эти несведущие люди не могут представить себе, какие духовные блага доступны тем, кто отдал сердце и душу миссии Господа. Царь Ними сам был образованным вайшнавом и потому не стал задавать мудрецам нелепый вопрос о состоянии их мирских дел. Он сразу же заговорил о высшей, истинной цели жизни, атйантикам кшемам.

Вишванатха Чакраварти Тхакур объясняет, что у слова анагхах, «о безгрешные», есть два значения. Это слово означает, что девять Йогендр сами были полностью свободны от греха и что обычный человек, грешник, которому выпадала удача просто видеть Йогендр и смиренно внимать их словам, тоже мог освободиться от своих грехов и достичь всего, чего пожелает.

Кто-то может сказать, что великие мудрецы только что прибыли, поэтому царю не следовало проявлять такое нетерпение, спрашивая их сразу о совершенстве жизни. Возможно, он должен был подождать, пока мудрецы сами попросят его задать им вопросы. Ответ на это замечание кроется в словах кшанардхо ’пи. Всего лишь одной секунды или даже доли секунды общения с чистыми преданными достаточно, чтобы достичь совершенства жизни. Став обладателем сокровища, обычный человек сразу же хочет утвердиться в своих правах на него. Похожим образом рассуждал и царь Ними: «Разве могу я надеяться, что такие великие мудрецы, как вы, задержатся тут надолго? Разве достоин я такой удачи? Я заурядный человек, поэтому вы, конечно же, скоро уйдете. Позвольте же мне немедленно воспользоваться возможностью общения с вами».

Шрила Бхактисиддханта Сарасвати пишет, что в этом мире есть разные проявления милосердия. Обычное милосердие не способно положить конец всем страданиям. Множество филантропов, альтруистов и общественных реформаторов, вне всяких сомнений, трудятся во имя улучшения жизни людей. Таких благодетелей обычно называют милосердными. Но, несмотря на их милосердие, человечество продолжает страдать, оставаясь в плену рождения, старости, болезней и смерти. Можно из сострадания бесплатно накормить нуждающихся, однако потом они снова проголодаются или начнут страдать от чего-нибудь еще. Иными словами, мирские гуманизм и альтруизм не избавляют человека от несчастий: страдание либо откладывается, либо принимает другую форму. Глядя на Нава-Йогендр, царь Ними испытывал радость, ибо понимал, что они вечно совершенные спутники Верховного Господа. Он думал: «Вас не влечет к греху, как это происходит с несчастными мирскими людьми, подобными мне. Поэтому в ваших словах нет ни обмана, ни корысти».

Материально обусловленные души день и ночь обсуждают различные темы, связанные с удовлетворением чувств. Они никогда не находят времени на то, чтобы послушать о трансцендентном знании. Но если они даже ненадолго или случайно окажутся в обществе чистых преданных Господа и услышат хари-катху, рассказы о Кришне, их склонность страдать в материальном мире ослабнет. Когда человек видит освобожденных личностей, слушает их рассказы о Кришне и вспоминает их святое поведение, из его сердца уходит привычка опутывать себя иллюзорными чувственными удовольствиями, и он загорается желанием служить Верховному Господу.

ТЕКСТ 31

дхарман бхагаватан брута йади нах шрутайе кшамам йаих прасаннах прапаннайа дасйатй атманам апй аджах

дхарман бхагаватан — о науке преданного служения; брута — пожалуйста, расскажите; йади — если; нах — у нас; шрутайе — правильно слушать; кшамам — есть способность; йаих — которым (преданным служением); прасаннах — удовлетворенный; прапаннайа— тому, кто принял покровительство; дасйатй — Он даст; атманам — Самого Себя; апи—даже; аджах — нерожденный Верховный Господь.

Пожалуйста, расскажите, как нужно заниматься преданным служением Верховному Господу, если вы считаете меня способным должным образом слушать об этом. Стоит живому существу с любовью послужить Верховному Господу, как Господь тут же чувствует удовлетворение и в ответ может даровать предавшейся душе даже Самого Себя.

КОММЕНТАРИЙ: Есть два вида мирских философов, высказывающих свое мнение о Верховном Господе. Одни так называемые теологи утверждают, что разница между нами и Богом бесконечно велика, поэтому Он находится далеко за пределами того, что доступно нашему пониманию. Эти приверженцы философии крайнего дуализма выглядят благочестивыми и богопослушными верующими, но, по их мнению, Верховный Господь настолько отличается от всего, входящего в сферу нашего опыта, что нет никакой пользы даже в разговорах о личности или качествах Бога. Такие, казалось бы, верующие в Бога люди обычно заняты кармической деятельностью и удовлетворением грубых материальных чувств. Они опьянены мирскими отношениями, маскирующимися под вывесками общества, дружбы и любви.

Адвайта-вади, приверженцы недуалистической философии, утверждают, что между Богом и живым существом нет разницы и что высшая цель жизни — это избавиться от иллюзии, заставляющей нас считать себя отдельной личностью, и раствориться в безличном сиянии Брахмана, у которого нет ни имени, ни формы, ни качеств, ни индивидуальности. Таким образом, последователи обоих этих направлений спекулятивной философии неспособны понять трансцендентную Личность Бога.

Чайтанья Махапрабху в Своем возвышенном учении об одновременном единстве и различии, ачинтья-бхеда-абхеда-таттве, показал, что качественно мы едины с Богом, но в количественном отношении отличны от Него. Бог обладает индивидуальным сознанием, и у Него есть Свой особый облик. Мы также обладаем индивидуальным сознанием, и в освобожденном состоянии у нас тоже есть индивидуальный вечный облик. Разница в том, что сила и богатство, присущие вечной форме и индивидуальности Господа, безграничны, тогда как наши силы и богатства бесконечно малы. Наше сознание распространяется только на наше собственное тело, тогда как сознание Господа Кришны, Абсолютной Истины, как сказано в «Бхагавад-гите», охватывает тела всех живых существ (кшетра-джнам чапи мам виддхи сарва-кшетрешу бхарата). Однако, несмотря на то что Бог во всем превосходит живое существо, и Господь, и живые существа — вечные индивидуумы со своим особым обликом, поведением и эмоциями.

Верховный Господь, Кришна, распространяет Себя в бесконечное множество живых существ, чтобы наслаждаться с ними расами, экстатическими взаимоотношениями. Живые существа — частицы Кришны, и их предназначение — с любовью служить Ему. Бог всегда властитель, а живое существо всегда подвластно Ему. Но, когда живое существо с искренним чувством предается Господу и мечтает вечно служить Ему, не ожидая при этом никакой награды за свое служение, Господь тут же становится доволен, прасаннах. Кришна, Верховная Личность Бога, настолько милостив и щедр, что в благодарность за доверие и любовь Он готов без промедления отдать Своему преданному слуге все что угодно, даже Самого Себя.

Можно вспомнить множество примеров такого отношения Верховной Личности Бога к Своим преданным. Отвечая на материнскую любовь Яшоды, маленький Кришна в облике Дамодары позволил ей наказать Его — связать веревками. А чувствуя Себя обязанным Пандавам, которые беззаветно любили Его, Кришна в облике Партха-Саратхи с радостью согласился быть колесничим Арджуны на поле битвы Курукшетра. Во Вриндаване Кришна постоянно думает о том, как порадовать гопи, по праву считающихся самыми возвышенными и любящими преданными Господа.

Подобный обмен глубокими эмоциями между Господом и Его чистыми преданными был бы невозможен, не будь живые существа качественно едиными с Богом, не будь они неотъемлемыми частицами Господа. С другой стороны, и Верховная Личность Бога, и живые существа являются вечными индивидуумами, каждый из которых вечно обладает индивидуальным сознанием, и потому их отношения, исполненные любви, составляют вечную реальность духовного царства. Иначе говоря, абсолютное тождество с Богом, так же как и абсолютное отличие от Него, не более чем надуманные теории, выдвигаемые разными течениями умозрительной философии. Как объясняется в этом стихе, совершенство духовной любви основывается на одновременном тождестве и различии, и Сам Господь Кришна, явившись в образе брахмана, Чайтаньи Махапрабху, во всех подробностях раскрыл эту абсолютную реальность. Последователи Чайтаньи Махапрабху разъяснили Его совершенную философию в своих многочисленных трудах, кульминацией которых стало учение Его Божественной Милости А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады. Благодаря ему это знание сегодня понятно не только индийцам, но и людям остального мира. Мы всего лишь пытаемся завершить его труд — перевод «Шримад-Бхагаватам» и комментарии к нему — и постоянно обращаемся к Шриле Прабхупаде с молитвой, прося его руководить нами и позволить нам сделать всё в соответствии с его желанием. Если человек поймет учение Чайтаньи Махапрабху, представленное на западных языках, Господь, несомненно, будет доволен таким искренним искателем духовной истины.

ТЕКСТ 32

шрй-нарада увача эвам те нимина пришта васудева махаттамах пратипуджйабруван прйтйа са-садасйартвиджам нрипам

шрй-нарадах увача — Шри Нарада сказал; эвам — таким образом; те — они; нимина — царем Ними; приштах — спрошенные; васудева — о Васудева; махат-тамах — эти лучшие из святых; пра-типуджйа — выразив ему почтение в ответ; абруван — обратились; прйтйа — ласково; са-садасйа — в обществе всех собравшихся на жертвоприношении; ртвиджам — и священников; нрпам — к царю.

Шри Нарада сказал: О Васудева, когда Махараджа Ними спросил девять Йогендр о том, как с преданностью служить Господу, эти добродетельнейшие из святых искренне поблагодарили царя за его вопросы и в присутствии жрецов-брахманов, а также всех, кто собрался на жертвоприношении, ласково ответили ему.

КОММЕНТАРИЙ: Шридхара Свами объясняет, что не только царь, но и все собравшиеся на жертвоприношении, в том числе жрецы, любили слушать и говорить о величии преданного служения Верховной Личности Бога. И теперь мудрецы будут по очереди, начиная с Кави, отвечать на вопросы царя.

ТЕКСТ 33

шри-кавир увача манйе ’куташчид-бхайам ачйутасйа падамбуджопасанам атра нитйам удвигна-буддхер асад-атма-бхавад вишватмана йатра нивартате бхйх

шрй-кавих увача — Шри Кави сказал; манйе — я считаю; аку-ташчит-бхайам — бесстрашие; ачйутасйа — непогрешимого Господа; пада-амбуджа—лотосным стопам; упасанам — поклонение;

атра — в этом мире; нитйам — постоянно; удвигна-буддхех — того, чей разум обеспокоен; асат—то, что временно; атма-бхават — считая собой; вишва-атмана — полностью; йатра — в котором (преданном служении Господу); нивартате — исчезает; бхйх — страх.

Шри Кави сказал: Я считаю, что человек, который отождествляет себя с бренным материальным миром и чей разум поэтому постоянно пребывает в тревоге, может достичь истинного бесстрашия только одним способом: поклоняясь лотосным стопам непогрешимого Верховного Господа. Благодаря такому преданному служению все страхи полностью исчезают.

КОММЕНТАРИЙ: По мнению Шрилы Шридхары Свами, слово асад-атма-бхават в этом стихе означает, что живое существо постоянно мучится от страха, поскольку отождествляет свое вечное «я» с бренным материальным телом и объектами, которые связаны с телом. Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур в свою очередь пишет: бхакти-пратикула-деха-гехадишв асактим. Привязанность к временному телу и так называемым дому, семье, друзьям и проч. делает наш разум боязливым, и в таком состоянии человек не способен ни оценить по достоинству чистое преданное служение Верховному Господу, ни сам заниматься им. Так называемые религиозные обряды, проводимые на основе телесной концепции жизни, всегда сопровождаются страхом и беспокойством о конечном результате. Но чистое преданное служение Верховной Личности Бога освобождает человека от всех страхов и беспокойств, потому что такое служение протекает на уровне Вайкунтхи, духовной реальности, где нет места ни страхам, ни тревогам. Шрила Джива Госвами подчеркивает могущество бхакти-йоги: даже на уровне садхана-бхакти, практики преданного служения, основанной на следовании определенным правилам, неофит по милости Господа может на собственном опыте понять, что такое бесстрашие. По мере того, как служение преданного становится зрелым, Господь открывает ему Себя, и тогда такой человек навсегда избавляется от страха.

У каждого живого существа есть врожденная склонность служить Богу, однако из-за ложного отождествления себя с временным телом оно теряет контакт с этой чистой и естественной склонностью и вместо этого, на свою беду, развивает в себе привязанность к эфемерным чувственным удовольствиям, получаемым посредством тела, дома, семьи и т.д. Результатом этой неверно направленной привязанности являются непрерывные страдания, избавиться от которых можно только с помощью преданного служения Верховному Господу.

В связи с этим Шрила Бхактисиддханта Сарасвати цитирует следующий стих:

тавад бхайам дравина-деха-сухрн-нимиттам шоках спрха парибхаво випулаш на лобхах таван маметй асад-аваграха арти-мулам

йаван на те ’нгхрим абхайам праврнйта локах

«О мой Господь, люди этого мира, обремененные житейскими заботами и тревогами, пребывают в постоянном страхе. Им приходится все время защищать свое тело, богатство, друзей и терпеть унижения; их переполняют скорбь и порочные желания; движимые алчностью, они строят всю свою деятельность на эфемерных представлениях „я“ и „мое“ Все эти тревоги будут терзать их до тех пор, пока они не укроются под сенью Твоих надежных лотосных стоп» (Бхаг., 3.9.6).

ТЕКСТ 34

йе ваи бхагавата прокта упайа хй атма-лабдхайе анджах пумсам авидушам виддхи бхагаватан хи тан

йе — которые; ваи — поистине; бхагавата — Верховной Личностью Бога; проктах — поведанные; упайах — методы; хи — несомненно; атма-лабдхайе — постижения Высшей Души; анджах — легко; пумсам—людьми; авидушам — менее разумными; виддхи — знай; бхагаватан—как бхагавата-дхарму; хи—несомненно; тан— эти.

Следуя методам, которые дал людям Сам Верховный Господь, даже невежественные живые существа с легкостью познают Его.

Путь, рекомендованный Господом, именуется бхагавата-дхармой, преданным служением Верховной Личности Бога.

КОММЕНТАРИЙ: Во многих ведических писаниях, таких как «Ману-самхита», содержатся указания, следуя которым люди могут жить мирно. Эта часть ведического знания зиждется на принципах варнашрамы, которые позволяют научным образом разделить общество на четыре сословия, а жизнь человека — на четыре этапа духовного развития. Но, как утверждает Шрила Шридхара Свами, знание, благодаря которому можно напрямую соприкоснуться с Верховной Личностью Бога, называется ати-рахасйам, «самое сокровенное знание» (ати-рахасйатват сва-мукхенаива бхагаватавидушам апи пумсам анджах сукхенаиватма-лабдхайе).

Бхагавата-дхарма настолько сокровенна, что ей учит Сам Господь. Ее суть изложена в «Бхагавад-гите», где Кришна лично дает наставления Арджуне. Но в Одиннадцатой песни «Шримад-Бхагаватам» Господь раскроет Уддхаве знание, которое затмит даже наставления, данные Господом Арджуне в «Бхагавад-гите». Шрила Прабхупада объясняет: «На поле битвы Курукшетра Господь стал рассказывать Арджуне „Бхагавад-гиту“ только для того, чтобы побудить его сражаться, однако она содержит в себе трансцендентное знание, и, чтобы завершить изложение этого знания, Господь дал наставления Уддхаве. Господь хотел, чтобы Уддхава выполнил Его миссию и распространил среди людей то знание, которое Он не раскрыл даже в ,,Бхагавад-гите“» (Бхаг., 3.4.32, комм.). Аналогичным образом знание, которое собираются изложить девять Йогендр, — это не какие-то их выдумки, а наука, данная Самим Господом.

Шрила Бхактисиддханта Сарасвати говорит, что живые существа, вращаясь в круговороте рождения и смерти, полностью забывают о Личности Бога. Но, внемля всеблагим нетленным истинам из уст Верховного Господа, желающего добра всем живым существам, они начинают понимать, что являются вечными душами, и осознают себя вечными слугами Кришны. Этот глубокий духовный опыт становится фундаментом бхагавата-дхармы. Осознавая себя чистым вайшнавом, слугой Бога, душа не считает себя ни тождественной Богу, ни отличной от Него и теряет всякий интерес к миру материальных удовольствий. Все внимание чистого преданного сосредоточено на его служении Верховному Господу, и он рассматривает себя как частицу Высшего Прибежища. Чистый преданный чувствует, как всё его существо связано узами любви и преданности с этим Высшим Прибежищем, предстающим перед преданным в одной из Своих личных экспансий. В этом совершенном состоянии сознания преданный способен видеть вездесущие разнообразные формы Абсолютной Истины.

ТЕКСТ 35

йан астхайа наро раджан на прамадйета кархичит дхаван нимйлйа ва нетре на скхален на named иха

йан — которые (методы); астхайа — принимая; нарах — человек; раджан — о царь; на прамадйета — не впадает в заблуждение; кархичит — когда-либо; дхаван — бегущий; нимйлйа — закрыв; ва — или; нетре — глаза; на скхалет — не споткнется; на патет — не упадет; иха — на этом пути.

О царь, тот, кто посвящает себя преданному служению Верховной Личности Бога, никогда не собьется со своего пути в этом мире. Он не споткнется и не упадет, даже если будет бежать с закрытыми глазами.

КОММЕНТАРИЙ: По мнению Шрилы Шридхары Свами, данный стих раскрывает смысл слова анджах, «легко», употребленного в предыдущем тексте. Он говорит: анджах-паденоктам су-каратвам виврноти — «Слово анджах указывает на то, что заниматься бхакти-йогой легко, и в данном стихе эта мысль развивается». В «Бхагавад-гите» (9.2) Сам Господь говорит: пра-тйакшавагамам дхармйам су-сукхам картум авйайам — «Преданное служение Верховной Личности Бога вечно, исполнено радости и естественно для души». В комментарии Шрила Прабхупада пишет: «Преданное служение приносит человеку радость. Почему? Преданное служение состоит из шраванам кйртанам вишнох, иначе говоря, достаточно просто слушать рассказы, прославляющие Господа, или философские беседы истинных ачаръев, в которых обсуждается духовное знание. Просто присутствуя при таких беседах, человек обретает знание; он может также вкушать остатки изысканных блюд, предложенных Богу. Всё в преданном служении приносит радость. И заниматься им может даже тот, кто живет в крайней нужде. Господь говорит: патрам пушпам пхалам тойам. Он готов принять от преданного любое подношение. Любой человек, независимо от его положения в обществе, может предложить Господу хотя бы листок, цветок, немного фруктов или воды, что доступно в любой части мира, и Господь примет это подношение, если оно будет сделано с любовью. История знает немало подобных случаев. Просто вдохнув аромат листьев туласи, поднесенных лотосным стопам Господа, такие великие мудрецы, как Санат-Кумар и его братья, стали великими преданными. Следовательно, преданное служение несет человеку радость. Бог принимает только любовь, с которой мы предлагаем Ему свои подношения».

Здесь очень важно понять следующее. Когда живое существо предается Верховной Личности Бога, оно говорит Ему: «Мой дорогой Господь, я самый большой грешник, у меня нет никаких достоинств, и я так долго старался забыть о Тебе, но, несмотря на это, сейчас я принимаю прибежище у Твоих лотосных стоп. Отныне я Твой. Все, что у меня есть — тело, ум, речь, семью, богатство, — я приношу к Твоим лотосным стопам. Ты волен поступать со мной, как пожелаешь». Верховный Господь, Кришна, неоднократно заверяет нас в «Бхагавад-гите», что Он будет защищать и оберегать такого преданного, помогая ему вернуться домой, к Богу, в обитель Господа, где жизнь вечна. Преданность Господу невозможно переоценить: она обладает такой духовной силой, что, даже если преданному не хватает благочестия, Господь Сам хранит его возвышенное положение. В других видах духовной практики, например в йоге, где человек полагается на собственную решимость и разум и не ищет прибежища в Господе, падение возможно в любую минуту, ибо таких людей защищает лишь их ограниченная сила. Поэтому, как сказано в «Шримад-Бхагаватам» (10.2.32), арухйа крччхрена парам падам татах / патантй адхо ’надрта-йушмад-ангхрайах — если кто-либо покидает сень лотосных стоп Верховного Господа и старается добиться успеха в йоге, опираясь на собственную решимость, или же стремится к совершенному знанию, полагаясь на силу собственного интеллекта, он в конце концов вновь скатится до уровня серого материального существования, не защищенный ничем, кроме своих сомнительных способностей. Поэтому ачарьи-вайшнавы, комментируя данный стих, многочисленными яркими примерами иллюстрируют несомненное превосходство бхакти-йоги, чистого преданного служения. Шридхара Свами поясняет: нимйлйа нетре дхаванн апи иха эту бхагавата-дхармешу на скхалет. нимйланам намаджнанам, йатхахух — ‘шрути-смртй убхе нетре випранам парикйртите / жена викалах кано двабхйам андхах пракйртитах’ ити — «Преданный никогда не споткнется на пути бхагавата-дхармы, даже если будет бежать с закрытыми глазами. „С закрытыми глазами44 значит „не зная [основных ведических источников]44. Как известно, „глаза брахмана — это шрути и смрити. Если брахман не знает одной из этих категорий священных писаний, то он слеп наполовину, а если он не знает ни шрути, ни смрити, то он полностью слепой44».

В «Бхагавад-гите» (10.10-11) Господь ясно говорит, что, если преданный действительно с любовью служит Ему, но не знает всех Вед или же незнаком с вайшнавской литературой, Он, Господь, лично вложит знание в его сердце. В связи с этим Шрила Прабхупада пишет: «Когда Господь Чайтанья начал петь мантру Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе / Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе на улицах Бенареса, послушать Его собирались тысячные толпы. В это время в Бенаресе жил очень известный и влиятельный философ Пракашананда Сарасвати, который стал высмеивать Господа Чайтанью, обвиняя Его в сентиментальности. Иногда философы-лшйявядм критикуют преданных, считая, что большинство из них с философской точки зрения являются невежественными и наивными сентименталистами. Однако на самом деле все далеко не так. Среди тех, кто разработал философию бхакти, много выдающихся философов. Однако, даже если преданный не изучает написанных ими произведений и не прибегает к помощи духовного учителя, но вместе с тем искренне занимается преданным служением, Кришна, находящийся в его сердце, Сам помогает ему. Поэтому искренний преданный, действующий в сознании Кришны, не может оставаться в невежестве. Чтобы полностью избавиться от невежества, достаточно заниматься преданным служением, погрузившись в сознание Кришны».

Следует, однако, отметить, что такие возможности, предоставляемые Господом, ни в коем случае нельзя использовать для того, чтобы придумывать неавторитетные методы преданного служения, называя это спонтанной преданностью. Вот что говорит об этом Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур: бхагават-праптй-артхам пртхан-марга-каранам те ати-душанаеахам эва — «Если человек, стремясь прийти к Верховному Господу, изобретает собственный путь преданного служения, эти выдумки приведут его к полному краху». Далее Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур приводит следующую цитату:

шрути-смрти-пуранади-панчаратра-видхим вина аикантикй харер бхактир утпатайаива калпате

«Если человек считает себя чистым преданным Господа Хари, но не принимает во внимание слова священных шрути, смрити, Пу-ран и „Панчаратры“, его так называемая преданность не более чем источник беспокойств для окружающих». Иными словами, если человек не обладает глубоким знанием Вед, но при этом с любовью служит Господу, его нужно считать чистым преданным; тем не менее его преданность и любовь не должны входить в противоречие с заповедями богооткровенных писаний.

Пракрита-сахаджии и подобные им сообщества игнорируют общепринятые правила вайшнавской дхармы и ведут себя отвратительно, переодеваясь в Радху и Кришну и называя это спонтанной преданностью. Они считают, что раз Господь Сам учил такой спонтанной преданности, то им нет нужды обращаться к авторитетным писаниям. Аналогичным образом в любом уголке мира можно встретить псевдорелигиозных людей, которые выдумывают собственные духовные методы, заявляя, что получают знание через сердце от Самого Господа. Вот почему так важно понять смысл этого стиха: Господь говорит с преданным из его сердца не для того, чтобы изменить вечные принципы преданного служения, а для того, чтобы оказать поддержку искреннему преданному, который не знает писаний. В священных писаниях речь идет о вечном служении Богу. Господь вечен, и живое существо вечно, поэтому их отношения тоже вечны. Природа Господа никогда не меняется, то же самое касается и живого существа. Следовательно, нет нужды вносить изменения в структуру любовного служения Господу. Одаривая преданного откровениями, Господь просто иным способом дает ему знание, а не сообщает нечто, противоречащее словам священных писаний.

С другой стороны, как говорит Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур, вайшнава, который следует всем основным принципам бхакти-йоги и делает успехи в преданном служении, нельзя осуждать за то, что он пренебрегает второстепенными правилами. Например, Его Божественная Милость А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада основал в странах Запада сотни духовных общин, где люди могут развить в себе сознание Кришны. Преданные в этих общинах отказались от азартных игр и недозволенных половых отношений, они не употребляют одурманивающих средств и не едят мяса, а все свое время посвящают служению Кришне. Такие последователи Шрилы Прабхупады могут достичь необыкновенных высот в духовной жизни и привлечь к практике преданного служения тысячи людей. В действительности все члены ИСККОН, которые с верой выполняют установленные в этом обществе правила, освобождаются от материального осквернения и заметно продвигаются по пути, ведущему домой, обратно к Богу. Они могут и не следовать во всех тонкостях системе варнашрама-дхармы. Многие западные преданные едва ли умеют правильно произносить санскрит и проводить сложные ягьи с разнообразными мантрами и подношением даров огню. Однако они следуют основным принципам бхакти-йоги, то есть отказываются от потворства материальным чувствам и все время с любовью служат Кришне. Поэтому им гарантирован успех как в этой жизни, так и в будущей.

Мы встречали многих знатоков санскрита и экспертов в области ведических жертвоприношений, которые едва ли способны следовать даже основным принципам человеческого существования, то есть отказаться от недозволенных половых отношений, мясоеде-ния, азартных игр и употребления одурманивающих средств. Эти блестящие ученые и знатоки ритуалов в большинстве своем привязаны к материалистическим представлениям о жизни и умозрительным рассуждениям. В «Бхагавад-гите» Сам Господь дал людям совершенное знание на все времена, но эти так называемые ученые считают себя умнее Господа и пытаются по-своему объяснять ведические писания. Подобные умствования, безусловно, являются отклонением от совершенной духовной жизни. А что уж говорить о материалистической деятельности ради плодов, призрачной во всех отношениях! Трансцендентные преданные способны держаться в стороне от оскверняющего влияния кармической деятельности и умозрительных рассуждений. В этом основной смысл данного стиха.

Объясняя значение слов йан астхайа, Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур предостерегает нас: тот, кто не следует основным правилам бхакти-йоги, недостоин высокого звания вайшнава. Нельзя назвать вайшнавом и такого человека, который служит то Кришне, то иллюзорной энергии, майе, иногда занимаясь умозрительным философствованием или кармической деятельностью. Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур заключает: «В любой другой дхарме, помимо бхагавата-дхармы, надо учитывать, обладает ли обусловленная душа качествами, необходимыми для того, чтобы следовать этой дхарме. Однако душа, вручившая себя Господу, даже если она не обладает никакими другими достоинствами, никогда не становится жертвой ошибки. Она никогда не спотыкается и не падает. Даже блуждая по свету, она всегда находится в безопасности благодаря своему неустанному поклонению Господу. Уникальное могущество бхагавата-дхармы не проявляется ни в одной из прочих дхарм этого мира. Тот, кто следует какой-либо другой дхарме, не идет ни в какое сравнение с преданным, нашедшим прибежище в бхагавата-дхарме».

ТЕКСТ 36

кайена вача манасендрийаир ва

буддхйатмана ванусрта-свабхават кароти йад йат сакалам парасмаи нарайанайети самарпайет тат

кайена — телом; вача — речью; манаса — умом; индрийаих— чувствами; ва — или; буддхйа — разумом; атмана — очищенным сознанием; ва — или; анусрта — сопровождаемый; свабхават — согласно своей обусловленной природе; кароти — делает; йат йат — что бы ни было; сакалам — всё; парасмаи — Всевышнему; нарайанайа ити — думая: «Всё это для Нараяны»; самарпайет — он должен предлагать; тат — то.

Какой бы характер ни приобрел человек за время обусловленной жизни, всем, что у него есть — телом, речью, умом, чувствами, разумом и очищенным сознанием, — он должен поклоняться Всевышнему, думая при этом: «Всё это я делаю ради удовольствия Господа Нараяны».

КОММЕНТАРИЙ: Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур пишет в своем комментарии, что человека, использующего все органы своего тела, ум, слова, разум, эго и сознание в служении

Верховному Господу, нельзя ставить на один уровень с карми, который трудится ради собственных чувственных удовольствий. Тот, кто предлагает плоды своего труда Господу, внешне похож на обусловленную душу, однако его уже не затрагивают бесчисленные страдания, возникающие как результат материалистической деятельности.

Враждебность по отношению к Верховной Личности Бога, неприятие власти Всемогущего — вот причины, по которым обусловленные живые существа действуют наперекор Его воле. А те, кто достиг самоосознания, продолжают заниматься разнообразной деятельностью в этом мире, однако направляют ее на исполнение миссии Верховного Господа. Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур объясняет, что достаточно благочестивые карми берут пример с осознавших себя душ, предлагая лотосным стопам Господа плоды своих трудов. Хотя это называется карма-мишра-бхакти, или преданным служением, к которому примешивается стремление к кармической деятельности, со временем такая практика превратится в чистое преданное служение. Постепенно эти благочестивые люди откажутся от ложной философии «получай удовольствие от добытого тяжким трудом», и тогда чистое преданное служение сполна одарит их безоблачным счастьем.

Шрила Шридхара Свами, обсуждая этот стих, говорит: атмана читтенаханкарена ва анусрто йах свабхавас тасмат — хотя человек может все еще пребывать во власти телесной концепции бытия, плоды своего труда он должен предлагать Верховной Личности Бога. Те, чьи представления о Боге примитивны и материалистичны, полагают, что Верховный Господь присутствует лишь в храме или церкви. Они подносят Богу дары в местах поклонения, но в повседневной жизни считают себя владельцами всего, что у них есть, забывая, что Господь присутствует везде и во всем. Нам нередко приходится сталкиваться с тем, что, казалось бы, верующие люди возмущаются, когда их дети пытаются стать слугами Верховного Господа. Эти люди рассуждают примерно так: «Бог должен быть доволен моими скромными подношениями, но моя семья и мои дела находятся в моей власти». Ощущение того, что какой-то объект нашего восприятия отделен от Верховного Господа и неподвластен Ему, называется майей, иллюзией. Шрила Шридхара Свами приводит следующую цитату: на кевалам видхитах кртам эвети нийамах, свабхаванусари лаукикам апи — «Указание служить Верховному Господу относится не только к рекомендованным религиозным методам, обрядам и правилам; всё, чем бы ни занимался человек в этом мире согласно своей природе, он должен посвящать Верховной Личности Бога».

В этом стихе очень важны слова кароти йад йат сакалам парасмаи нарайанайети самарпайет тат. Похожий стих есть в «Бхагавад-гите» (9.27):

йат кароши йад ашнаси йадж джухоши дадаси йат йат тапасйаси каунтейа тат курушва мад-арпанам

«Чем бы ты ни занимался, что бы ты ни ел, какие бы ни приносил дары, что бы ни отдавал и какую бы аскезу ни совершал, делай это, о сын Кунти, как подношение Мне». На это можно возразить: в наших мирских делах задействовано материальное тело и материальный ум, а не душа, духовная по природе, — как же эти дела можно поднести Верховному Господу, который полностью трансценден-тен материальному миру? Как можно считать эту деятельность духовной? Ответ на эти вопросы содержится в «Вишну-пуране» (3.8.9):

варнашраманара-вата пурушена парах пуман вишнур арадхйате пантха нанйат тат-тоша-каранам

Тот, кто желает удовлетворить Верховную Личность Бога, Вишну, должен построить свою жизнь согласно системе варнашрама-дхармы и поклоняться Господу посредством выполнения предписанных обязанностей. В «Бхагавад-гите» (4.13) Верховный Господь говорит, что систему варнашрама-дхармы установил Он Сам: чатур-варнйам майа сриштам гуна-карма-вибхагашах. Поэтому работа, которая выполняется и предлагается Верховному Господу согласно системе варнашрама-дхармы, считается преданным служением. В соответствии со своей свабхавой, или природой, человек может быть ученым или священником, администратором или военным, земледельцем или торговцем, рабочим или ремесленником. Но, на каком бы поприще человек ни трудился, во время своей работы он должен медитировать на Верховную Личность Бога, размышляя при этом так: йат сакалам парасмаи нарайанайа — «Я тружусь ради Верховного Господа. Сколько бы я ни заработал, я возьму необходимый минимум на личные нужды, а все, что останется, использую для прославления Господа Нараяны».

Шрила Джива Госвами предупреждает: каминам ту сарватхаива на душкармарпанам — Богу нельзя предлагать душкарму, порочную, нечистую деятельность. Недозволенные половые отношения, азартные игры, употребление мяса и одурманивающих средств — это четыре столпа греховной жизни. Подобную деятельность ни в коем случае нельзя предлагать Верховной Личности Бога. Например, в свободном обществе каждый гражданин вправе выбирать, чем ему заниматься, но даже самое демократическое правительство никому не позволит выбрать профессию вора или убийцы. Аналогичным образом каждый имеет законное право выбрать себе профессию в системе варнашрамы согласно своим качествам, однако никому не позволено становиться преступником и грешить, нарушать законы Бога.

Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур замечательно объяснил, как предлагать Верховному Господу свои повседневные дела. Обычный человек, привыкший потакать своим чувствам, утром приводит себя в порядок — ходит в туалет, чистит зубы, принимает душ, а затем встречается с членами семьи или друзьями и обсуждает с ними планы на день. В течение дня ему приходится выполнять множество действий, и обыватель занимается всем этим ради собственного наслаждения. Карми, который трудится, следуя предписаниям раздела Вед, называемого карма-кандой, будет заниматься такой же деятельностью, но ради удовольствия полубогов и предков. А преданный Верховного Господа, Нараяны, как говорит Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур, должен выполнять все свои повседневные обязанности ради удовлетворения Верховного Господа. Если мы поступаем таким образом, тогда всё, что мы делаем в течение дня, превращается в бхакти-ангу, или дополнительный аспект нашего преданного служения Кришне.

Следует понимать, что человек, отождествляющий себя с тем или иным положением в системе варнашрама-дхармы, а не с положением частицы Кришны, все еще находится на уровне аханкарыу ложного эго, поскольку система варнашрамы создана с учетом гун природы, которые влияют на живое существо через его материальное тело. Но, как подчеркивается в комментариях анаръев к данному стиху, то самое ложное эго, которое заставляет живое существо считать себя брахманом, кшатрием, вайшьей, шудрой, санньясиу грихастхой и т.д., тоже следует вручить Верховной Личности Бога.

По словам Шрилы Дживы Госвами, человек, который уже не просто предлагает плоды своих трудов Господу, а горит желанием слушать о Верховном Господе и прославлять Его, считается достигшим сварупа-сиддха-бхакти, стадии, на которой преданность становится явной. В связи с этим приводится такой пример: все законопослушные жители страны платят налоги, однако не каждый из них питает нежные чувства к правительству или его министрам. Аналогичным образом благочестивые люди могут понимать, что они подвластны законам Бога, и, в соответствии с предписаниями Вед или других священных книг, в ходе религиозных церемоний отдавать Верховному Господу часть того, что у них есть. Но, когда такие благочестивые существа развивают в себе стремление слушать о личностных качествах Верховного Господа и прославлять Его и когда благодаря такому стремлению их любовь к Богу становится явной, они считаются достигшими жизненной зрелости. Шрила Джива Госвами цитирует несколько стихов, замечательно описывающих развитие любви к Богу. Анена дурвасана-духкха-даршанена са каруна-майах карунам кароту: «Пусть милосердный Господь прольет на меня Свою милость, показав, к каким страданиям ведут греховные желания». Йа прйтир авивеканам висайешв анапайинй / твам анусмаратах са ме хрдайан напасарпату: «Недалекие люди испытывают глубокую привязанность ко всему, что приносит удовлетворение чувствам. А я стремлюсь всегда помнить о Тебе, чтобы та же самая привязанность, но обращенная на Тебя, никогда не покидала мое сердце» (Вишну-пурана, 1.20.19). Йуватинам йатха йуни йунам ча йуватау йатха/мано ’бхирамате тадван мано ме раматам твайи: «Как ум юной девушки находит удовольствие в мыслях о юноше и как ум юноши находит удовольствие в мыслях о девушке, пусть мой ум находит удовольствие в Тебе». Мама сукармани душкармани ча йад рага-саманйам, тад сарвато-бхавена бхагавад-вишайам эва бхавату: «Всем сердцем я желаю обратить на Тебя ту привязанность, которую испытываю к праведным и к греховным занятиям».

ТЕКСТ 37

бхайам двитййабхинивешатах сйад йшад апетасйа випарйайо ’смртих

тан-майайато будха абхаджет там бхактйаикайешам гуру-девататма

бхайам — страх; двитййа — на том, что на первый взгляд отличается от Господа; абхинивешатах — из-за сосредоточенности; сйат — возникнет; йшат — от Верховного Господа; апетасйа — у того, кто отвернулся; випарйайах— неверное отождествление; асмртих— забвение; тат — Господа; майайа — под влиянием иллюзорной энергии; атах — поэтому; будхах — разумный человек; абхаджет—должен всем сердцем поклоняться; там — Ему; бхактйа — с преданностью; экайа — безраздельной; йшам — Госпо-ду; гуру-девата-атма — тот, кто видит в духовном учителе свое Божество и саму свою душу.

Когда живое существо сосредоточивается на внешней, иллюзорной энергии Господа и потому ошибочно считает себя материальным телом, оно начинает испытывать страх. Так, отвернувшись от Верховного Господа, живое существо забывает, что по своей природе оно является слугой Бога. В этом запутанном, полном страхов состоянии оно оказывается из-за иллюзорной энергии, называемой майей. Поэтому разумный человек должен с безраздельной и непоколебимой преданностью служить Господу под руководством истинного духовного учителя, которого следует считать своим Божеством и самой жизнью и душой.

КОММЕНТАРИЙ: Как пишет Шрила Шридхара Свами, кто-нибудь может возразить: если страх порожден невежеством, значит его можно победить с помощью знания и нет необходимости поклоняться Верховному Господу. Живое существо по ошибке отождествляет себя с материальным телом, семьей, обществом и т.д., поэтому всё, что требуется,—это отбросить такой неверный взгляд на жизнь. Что тогда сможет сделать майя?

Отвечая на этот аргумент, Шрила Шридхара Свами цитирует следующий стих из «Бхагавад-гиты» (7.14):

даивй хй эта гуна-майй мама майа дуратйайа мам эва йе прападйанте майам этам таранти те

«Преодолеть влияние Моей божественной энергии, состоящей из трех гун материальной природы, невероятно трудно. Но тот, кто предался Мне, с легкостью выходит из-под ее власти». Живое существо, называемое джива-таттвой, принадлежит к энергиям Верховного Господа, но естественное положение живого существа — тата-стха, пограничное. Крошечное живое существо всегда зависит от верховного живого существа, Кришны. Подтверждение этому мы находим в ведической литературе: нитйо нитйанам четанаш четананам / эко бахунам йо видадхати каман — «Среди бесчисленных вечных существ, обладающих сознанием, есть одно верховное вечное существо, которое заботится о нуждах всех остальных» (Катха-упанишад, 2.1.12). Кришнадас Кавираджа пишет: экале йшвара кришна, ара саба бхритйа — «Кришна — единственный независимый повелитель; все остальные живые существа зависят от Него» (Ч.-ч., Ади, 5.142). И подобно тому, как, например, у пальца, который является частью тела, есть природная функция — служить интересам тела, у нас, неотъемлемых частиц Кришны (мамаивамшо джйва-локе джйва-бхутах санатанах), есть вечный долг (санатана-дхарма)—бескорыстно служить Господу.

Энергия Господа, которая вдохновляет нас на преданное служение, называется чит-шакти. Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур объясняет, что, когда живое существо развивает в себе дух независимости, оно вынуждено прийти в материальный мир, где приобретает самые разнообразные бесполезные и нежелательные привычки, из-за которых оказывается в атмосфере, проникнутой страхом. Бахиранга-шакти, иллюзорная энергия Верховного Господа, покрывает чит-шакти и навязывает живому существу одно материальное тело за другим, чтобы оно могло получать грубые греховные удовольствия. Наказание на этом не заканчивается: живое существо, разорвавшее любовные отношения со своим истинным прибежищем, Кришной, утрачивает способность видеть вечный, исполненный блаженства облик Господа. Вместо этого живое существо привязывается к многочисленным временным, эфемерным формам этого мира: к своему собственному телу, к друзьям и родственникам, к нации, родному городу, зданиям, автомобилям и прочему. В таком глубоком невежестве живое существо даже не задумывается о том, чтобы вернуться в свое первоначальное состояние.

Как утверждается в «Бхагавад-гите», три гуны материальной природы постоянно борются друг с другом. Описание этой борьбы, гуна-вйатикарам, можно встретить на многих страницах «Шримад-Бхагаватам». Сбитое с толку взаимодействием материальных гун, живое существо заключает, что всё относительно и что Бог и служение Богу — это очередное порождение относительного и противоречивого взаимодействия гун природы. Строя различные картины мира, называя свои исследования антропологией, социологией или психологией, живое существо все глубже и глубже вязнет в темном невежестве материализма. Люди тратят время на мирскую благотворительность, экономическое развитие, чувственные удовольствия и умозрительные рассуждения; им нравятся теории, согласно которым Абсолют лишен разнообразия и индивидуальности, ибо разнообразие и индивидуальность, по их представлениям, являются результатом взаимодействия гун природы.

Иллюзорную энергию Верховного Господа называют дуратйайа: ее влияние невозможно преодолеть без особой милости Кришны (мам эва йе прападйанте майам этам таранти те). В пример приводят солнце, скрытое облаками. Никакими подручными средствами нам не удастся рассеять облака, но само солнце, породившее эти облака, может мгновенно их разогнать и явить себя нашему взору. Аналогичным образом, когда иллюзорная энергия Господа обволакивает нас, мы отождествляем себя со своим временным, материальным телом, вследствие чего нас постоянно терзают страхи и тревоги. Но, если мы предадимся Господу, Он может тут же освободить нас от влияния иллюзии. Материальный мир называют падам падам йад выпадам, местом, где опасности подстерегают человека на каждом шагу. В тот момент, когда живое существо понимает, что по своей природе оно является вечным слугой Бога, а не материальным телом, страх изчезает из его сердца. Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур пишет: атра бхактаих самсара-бандхан на бхетавйам са хи бхактау правартаманасйа свата эвапайати — «Преданному, который следует бхагавата-дхарме, не нужно бояться оков материального существования. Страх сам оставляет того, кто занят преданным служением».

Важно отметить, что безличного самоосознания, суть которого выражается словами ахам брахмасми («я есть дух»), недостаточно, чтобы полностью победить бхайам, страх. В «Шримад-Бхагаватам» (1.5.12) приводятся слова Нарады Муни, обращенные к Вьясадеве: наишкармйам апй ачйута-бхава-варджитам на шобхате — просто прекратив материальную деятельность и отказавшись от телесной концепции жизни, наишкармйам, по-настоящему спастись невозможно. Живому существу необходимо найти высшее прибежище на духовном уровне, иначе оно снова вернется к полному страхов материальному существованию. Об этом говорится в шастрах: арухйа крччхрена парам падам татах патантй адхо ’надрта-йушмад-ангхрайах (Бхаг., 10.2.32). Человек может прилагать огромные усилия, пытаясь подняться на уровень осознания Брахмана (клешо ’дхикатарас тешам авйактасакта-четасам), но, если он не найдет достойного прибежища, ему придется вернуться на материальный уровень. Такое освобождение называется вимукта-мана, «воображаемое освобождение».

Живое существо по природе своей стремится к наслаждениям, ананда-майя. Сейчас мы страдаем, оттого что ошибочно ищем наслаждения на материальном уровне, в результате чего запутываемся в болезненных хитросплетениях материального бытия. Но, попытавшись вообще отказаться от счастья, мы в конце концов столкнемся с разочарованием и вернемся к погоне за мирскими удовольствиями. На уровне Брахмана, безличного аспекта Абсолютной Истины, есть вечность, но нет ананды. Разнообразие — мать наслаждений. Истинную, духовную ананду мы найдем на планетах Вайкунтхи. Там Кришна, в Своем экстатическом духовном облике, вместе со Своими счастливыми спутниками, всегда исполненными блаженства и знания, проводит Свои игры. Все жители духовного царства не имеют ничего общего с материальным бытием. В духовном мире даже земля, птицы и животные в полной мере сознают Кришну, купаясь в трансцендентном счастье. Йад гатва на нивартанте тад дхама паромам мама (Б.-г., 15.6). Тот, кто достигнет духовной обители Кришны, обретет полное удовлетворение и никогда не возвратится в материальный мир. Поэтому Вишва-натха Чакраварти Тхакур говорит: ким чатра бхактаих самсара-бандхан на бхетавйам — только бхакта по-настоящему свободен от страха.

В связи с этим Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур подчеркивает, что необходимо принять истинного духовного учителя, которого называют враджендранандана-прештха, самым дорогим слугой Кришны, сына Махараджи Нанды. Истинный духовный учитель полностью свободен от зависти к другим живым существам и потому безвозмездно распространяет знание о преданном служении Верховному Господу. Если живым существам, которые с неприязнью относятся к преданному служению, удастся по счастливому стечению обстоятельств смиренно выслушать эти наставления, они освободятся от влияния иллюзорной энергии Господа, поглотившей их и поместившей в различные виды жизни, полные страданий. Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур объясняет, что по милости духовного учителя искренний ученик постепенно осознаёт трансцендентное положение Господа Нараяны, которому сотни и тысячи богинь процветания служат с огромным благоговением и почтением. По мере того как ученик обретает все более глубокий трансцендентный опыт, красота Говинды, Кришны, затмевает в его глазах даже парамайшварью, высочайшее могущество Повелителя Вайкунтхи. У Говинды есть непостижимая способность очаровывать и радовать, и по милости духовного учителя ученик постепенно развивает свои полные блаженства отношения (расу) с Говиндой. Поняв блаженные игры Лакшми-Нараяны, Шри Ситы-Рамы, Рукмини-Дваракадхиши и наконец Самого Господа Кришны, живое существо удостаивается редкой возможности служить лично Кришне, который становится единственным объектом поклонения и единственным прибежищем для чистой души.


ТЕКСТ 38


авидйамано ’пй авабхати хи двайо дхйатур дхийа свапна-маноратхау йатха тат карма-санкалпа-викалпакам мано будхо нирундхйад абхайам татах сйат

авидйаманах— не существующая в реальности; апи — хотя; авабхати— проявлена; хи — поистине;двайах — двойственность; дхйатух—того, кто испытывает; дхийа—разумом; свапна — сон; манах-ратхау — или зарождение желания; йатха — как; тат — поэтому; карма — материальных действий;санкалпа-викалпакам — который формирует позитивные и негативные желания; манах — ум; будхах— разумный человек; нирундхйат—должен подчинить; абхайам — бесстрашие; татах— таким образом; сйат— может появиться.

Хотя двойственности материального мира как таковой не существует, обусловленная душа, под влиянием своего обусловленного разума, воспринимает ее как реальность. Такое восприятие мира — в его мнимой отделенности от Кришны — можно сравнить со сновидениями или мечтами. Ночные сны обусловленной души, в которых она видит нечто приятное либо, наоборот, ужасное, или дневные мечты о том, как достичь желаемого и избежать проблем, — это реальность, существующая только в ее воображении. Ум все время с чем-то соглашается или что-то отвергает, в зависимости от того, принесет ли это наслаждение чувствам. Поэтому разумный человек должен подчинить себе ум, не позволяя ему ошибочно считать объекты этого мира не связанными с Кришной. Когда ум таким образом обуздан, человек становится по-настоящему бесстрашным.

КОММЕНТАРИЙ: Обусловленный ум сбит с толку объектами чувственного наслаждения, которые предлагает ему майя. Но благодаря беспримесному преданному служению Господу человек постепенно изживет в себе привычку потворствовать материальным чувствам, ибо поймет, что все эти наслаждения — просто выдумки обусловленной души. Шрила Шридхара Свами подчеркивает, что человеку не удастся развеять иллюзию чувственных наслаждений, пока он не приступит к беспримесному преданному служению Господу, авйабхичаринй бхакти. Шрила Рупа Госвами составил следующий стих:

анйабхилашита-шунйам джнана-кармадй-анавртам анукулйена кришнану-

шйланам бхактир уттама

Бхакти-расамрита-синдху, 1.1.11

Чтобы называться чистым, преданное служение не должно быть смешано с потворством материальным чувствам или умозрительным философствованием. Слуга должен действовать только ради удовлетворения господина. Господь Кришна подчеркивает этот момент в «Бхагавад-гите»: мам экам таранам враджа. Нужно видеть повсюду только Кришну и действовать исключительно ради того, чтобы удовлетворить Господа Кришну, вечного повелителя всех живых существ.

Шрила Мадхвачарья цитирует несколько стихов из «Хари-вамши», иллюстрирующих то, как живое существо, сбитое с толку отождествлением себя с материальным телом, домом, семьей, друзьями и т. д., попадает в круговорот рождения и смерти и принимает фантасмагорию за реальность. Шрила Джива Госвами пишет: шравана-кйртанади-лакшана-матратвам йато на вйаханйета — если человек серьезно намерен победить двойственность материальной иллюзии, ему необходимо прославлять Верховного Господа и слушать рассказы о Нем. Шри Чайтанья Махапрабху приводил следующий стих из ведических писаний:

харер нама харер нама харер намаива кевалам калау настй эва настй эва настй эва гатир анйатха Брихан-Нарадия-пурана

Как гласят Веды, в Кали-югу живым существам необычайно трудно понять духовное знание, поскольку их возможности весьма ограниченны (мандах суманда-матайо манда-бхагйа хй упадрутах). Их ум всегда обеспокоен, они ленивы, и их обманывают многочисленные недостойные лидеры. Кроме того, «Бхагаватам» характеризует тех, кто живет в эту эпоху, такими словами: нихсаттван (нетерпеливые и нечестивые), дурмедхан (обладающие слабым разумом) и храситайушах (живущие недолго). Поэтому тот, кто действительно хочет одолеть невежество материальной жизни, должен согласиться применять методы пения и слушания святого имени Господа: Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе / Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе; помимо этого, следует смиренно слушать и читать вслух трансцендентные книги, данные нам Господом, — «Бхагавад-гиту», «Шримад-Бхагаватам» и «Чайтанья-чаритамриту». Нужно понять, что живое существо абсолютно духовно и никогда по-настоящему не смешивается с материальной энергией (асанго хй айам пурушах). Шрила Джива Госвами пишет: тасмин шуддхе ’пи калпйате — хотя живое существо является чистой вечной душой, оно воображает себя порождением материи и так попадает в сети иллюзии, именуемой дехапатйа-калатради.

Описывая опыт материальной жизни, Шрила Вишванатха Чак-раварти Тхакур употребляет выражение манаса-пратйакша, «то, что переживается лишь в уме». Истинная пратъякша описана в «Бхагавад-гите» (9.2):

раджа-видйа раджа-гухйам павитрам идам уттамам пратйакшавагамам дхармйам су-сукхам картум авйайам

Наставления Господа, запечатленные на страницах «Бхагавад-гиты», — это царь всего знания (раджа-видйа), самое сокровенное знание (раджа-гухйам), и, смиренно слушая эти безупречные наставления (павитрам идам уттамам), человек может непосредственно ощутить свою вечную природу (пратйакшавагамам). Так он становится праведным (дхармйам), обретает счастье (су-сукхам) и получает возможность вечно с преданностью служить Господу (картум авйайам).

Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур цитирует следующую шрути-мантру: виджита-хришика-вайубхир аданта-манас тура-гам — «Если человек победил чувства и жизненный воздух, но не подчинил себе ум, этот необузданный ум с помощью тех же чувств и жизненного воздуха опять уведет его прочь». Объясняя смысл данного стиха, Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур говорит: самавахайа гурош чаранам — если человек отвергает лотосные стопы своего духовного учителя, всё, чего такой человек достиг на духовном пути, обратится в ноль. Об этом уже говорилось в предыдущем стихе: гуру-девататма. Пока человек не примет истинного духовного учителя, принадлежащего к авторитетной парампаре, и не станет поклоняться ему как божеству, считая его своей жизнью и душой, не может быть и речи о том, чтобы преодолеть двойственность материального существования.

Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур в комментарии к этому стиху пишет: «Способность контролировать свой ум приходит к тому, чья жизнь посвящена преданному служению Господу. Под воздействием целеустремленного преданного служения принимающе-отвергающий ум избавляется от жажды чувственных удовольствий, не связанных с Кришной. В трансцендентном сознании Кришны нет противоречий, бессмысленности или недостатка экстаза. Иначе говоря, оно не похоже на материальные объекты, которые всегда оказываются временными и приносящими нескончаемые страдания. Забыв Кришну, обусловленное живое существо страдает от неверного руководства своего так называемого разума и его извращенного толкования действительности. Живые существа, крошечные частицы Высшего Прибежища, Кришны, пали из царства духовных развлечений Кришны. Забыв о Верховном Господе, они развили в себе склонность к греховной жизни и устремили свое внимание к опасным материальным объектам, которые держат их в постоянном страхе. Если человек хочет обуздать свой ум, погрязший в двойственности вымыслов, он должен начать преданно служить Господу Кришне».

ТЕКСТ 39

шрнван су-бхадрани ратханга-панер джанмани карманы на йани локе гйтани намани тад-артхакани гайан виладжджо вичаред асангах

шрнван — слушая; су-бхадрани — всеблагие; ратха-анга-панех— Верховного Господа, держащего в руке колесо от колесницы (в Его лиле сражения с Бхишмой); джанмани — явления; кармани—деяния; ча — и; йани — которые; локе — в этом мире; гйтани — поются; намани — имена; тат-артхакани — указывающие на эти явления и деяния; гайан — воспевая; виладжджах — без смущения; вичарет — должен странствовать; асангах — прекратив общение с материалистами.

Разумный человек, обуздавший свой ум и победивший страх, должен избавиться от привязанности к материальным объектам, таким как жена, семья и нация, и без тени смущения странствовать но свету, слушая и воспевая святые имена Господа, держащего колесо от колесницы. Святые имена Кришны называют всеблагими, ибо они описывают Его трансцендентное рождение и деяния, которые Он совершает в этом мире ради спасения обусловленных душ. Его святые имена поют повсюду в мироздании.

КОММЕНТАРИЙ: Поскольку святые имена, формы и игры Верховной Личности Бога бесчисленны, никому не под силу услышать или прославить их все. Поэтому употребленное в этом стихе слово локе означает, что нужно воспевать те имена Господа, которые известны на данной планете. На Земле известны Господь Рама и Господь Кришна. Книги о них, «Рамаяну» и «Бхагавад-гиту», изучают и любят в самых разных странах. Постепенно люди узнают и о Чайтанье Махапрабху, что предсказывал Он Сам: пртхивйте ачхе йата нагаради грама / сарватра прачара хаибе мора нама — «В каждом городе и каждой деревне на Земле будут прославлять Мое имя». Поэтому, в согласии с авторитетным утверждением, которое содержится в данном стихе «Шримад-Бхагаватам», Движение сознания Кришны подчеркивает важность воспевания маха-мантры — Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе / Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе, а также маха-мантры Панча-таттвы — шрй-кришна-чаитанйа прабху-нитйананда шрй-адваита гададхара шрйвасади-гаура-бхакта-врнда.

Шрила Шридхара Свами говорит, что это радостное воспевание святых имен Господа, не оскверненное какими-либо материалистическими теориями, называется сугамам маргам, «путь, полный удовольствия». Господь Кришна также упоминает о том, что идти путем бхакти-йоги необычайно радостно, су-сукхам картум. Шрила Лочана дас Тхакур поет: саба аватара сара широмани кевала ананда-канда — метод поклонения Кришне, который принес Чайтанья Махапрабху, исполнен радости, кевала ананда-канда. В связи с этим Шрила Прабхупада отмечает, что, следуя примеру, показанному Чайтаньей Махапрабху в Навадвипе, люди в любом уголке планеты могут собираться вместе, петь мантру Харе Кришна, читать авторитетные духовные книги, например «Бхагавад-гиту как она есть», и вкушать обильный кришна-прасад.

Однако Лочана дас Тхакур предупреждает: чтобы добиться успеха на пути бхакти, необходимо отказаться от потворства материальным чувствам, вишайа чхадийа. Тот, кто потворствует своим чувствам, неизбежно будет придерживаться телесной концепции жизни. Отождествляя себя и других с материальными телами, он, несомненно, будет относиться к играм Верховной Личности Бога как к чему-то мирскому. Так человек становится одним из майявади, имперсоналистов, которые считают трансцендентное тело Господа порождением материальной природы. Не случайно здесь употреблено слово асангах. Повторять святое имя следует без умозрительных рассуждений. Нужно принять Господа Кришну таким, каким Он описывает Себя в «Бхагавад-гите», а в ней сказано, что Кришна — единственный Пурушоттама, Верховная Личность Бога, и Его трансцендентное тело вечно (аджо упи санн авйайатма).

Шрила Джива Госвами подчеркивает: йани шастра-двара сат-парампара-двара ча локе гйтани джанмани карманы ча, таны шрнван гайамш ча — если человек хочет добиться успеха в слушании и повторении святого имени Господа, он должен принять этот метод таким, каким он нисходит по сат-парампаре, трансцендентной цепи ученической преемственности. Сат-парампару можно узнать по признакам, приводимым в ведических писаниях. Вопреки мнению несведущих критиканов, последователи Движения сознания Кришны не глупцы и не фанатики. Они с пониманием дела используют авторитетную и сбалансированную систему получения знания, гуру-садху-пиастры. Эта система заключается в следующем: ученик руководствуется наставлениями истинного духовного учителя (гуру), которые соответствуют словам великих предшественников (садху) и священных писаний (шастр). Если человек принимает истинного духовного учителя, следует примеру святых и серьезно изучает авторитетные духовные произведения, такие как «Бхагавад-гита как она есть» и «Шримад-Бхагаватам», он добьется полного успеха в практике повторения святых имен Господа и слушания рассказов об играх Господа. Кришна говорит в «Бхагавад-гите» (4.9):

джанма карма на ме дивйам эвам йо ветти таттватах тйактва дехам пунар джанма наити мам эти со \рджуна

«Тот, кто знает божественную природу Моего явления и деяний, никогда больше не рождается в материальном мире. Покинув тело, он достигает Моей вечной обители, о Арджуна».

Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур утверждает, что в разных уголках вселенной Господь известен под разными именами; некоторые из этих имен произносятся на местных диалектах, однако, как явствует из данного стиха, любое имя, указывающее на Верховного Господа, которому нет равных и на которого не оказывает влияние материальная природа, можно считать святым именем Бога. На это указывает употребленное здесь слово локе.

Очень важно правильно понять значение слова вичарет, «должен странствовать». Это слово не означает, что, повторяя святые имена Кришны, человек может идти куда ему заблагорассудится или заниматься чем угодно. Сказано: вичаред асангах — человек может вольно странствовать, но при этом он должен тщательно избегать тех, кому сознание Кришны неинтересно, а также тех, кто ведет распутную жизнь. Шри Чайтанья Махапрабху дал следующее определение: асат-санга-тйага, — эи ваишнава-ачара — вайшнавы известны тем, что полностью избегают мирского общения (Ч.-ч., Мадхья, 22.87). Если, странствуя и воспевая славу Господа, вайшнав-проповедник встречает непреданного, который смиренно хочет узнать о Кришне, то проповедник всегда одарит такого человека своим благотворным обществом. Но тех, кто не хочет слушать о Кришне, вайшнав должен всячески избегать.

По словам Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура, те, кто не слушает святые имена Верховной Личности Бога и не черпает наслаждение в изумительных повествованиях об играх Господа, погружены либо в мирские, иллюзорные дела, либо в ложное, материалистическое отречение от мира. Разочарованные живые существа порой обращаются к сухому имперсонализму и не желают слушать рассказы о вечном имени, облике, качествах, спутниках и развлечениях Господа. Но, общаясь с чистым преданным, человек оставляет путь сухих теорий и встает на истинный ведический путь преданного служения Господу.

Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур объясняет, что слово дваита, «двойственность», указывает на ошибочное восприятие какого-либо предмета как имеющего независимое бытие, отдельное от бытия Кришны. Присущая философии майявады концепция адвайтыу лишенной духовных различий, — это всего лишь очередное проявление принимающе-отвергающей функции ума. Вечные игры Верховного Господа и Его явление в этом мире никоим образом не противоречат концепции адвая-гъяны, трансцендентного знания за пределами двойственности.

ТЕКСТ 40

эвам-вратах сва-прийа-нама-кйртйа джатанураго друта-читта уччаих хасатй атхо родити раути гайатй унмада-ван нртйати лока-бахйах

эвам-вратах — когда человек дал такой обет петь и танцевать; сва — самому; прийа — очень дорогим; нама — святого имени; кйртйа — воспеванием; джата—таким образом развивает;

анурагах — привязанность; друта-читтах— с растаявшим сердцем; уччаих — громко; хасати — смеется; атхах — также; роди-ти— рыдает; раути — приходит в волнение; гайати— поет; ун-мада-ват— подобно безумцу; нртйати — танцуя; лока-бахйах— не заботясь о мнении окружающих.

Повторяя святое имя Верховного Господа, человек обретает любовь к Богу. Так преданный утверждается в своем обете вечно служить Господу, и постепенно в нем развивается привязанность к определенному имени и форме Верховной Личности Бога. Сердце преданного плавится в экстазе любви, и он то громко смеется, то рыдает, то взволнованно вскрикивает, то поет и танцует, подобно безумцу, ибо ему уже все равно, что скажут люди.

КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе говорится о чистой любви к Богу. Шрила Шридхара Свами называет такое духовное состояние сампрапта-према-лакшана-бхакти-йогасйа самсара-дхарматйтам гатим, ступенью жизненного совершенства, на которой преданное служение Верховному Господу обогащено экстатической любовью. Когда человек достигает этой ступени, его духовные обязанности становятся запредельными всему, что происходит в этом мире.

В «Шри Чайтанья-чаритамрите» (Ади, 7.78) мы находим такие слова Шри Чайтаньи Махапрабху:

дхаирйа дхарите пари, хаилама унматта хаси, канди, начи, гаи, йаичхе нада-матта

«Когда Я в полном блаженстве повторял святое имя Господа, Я забывался и начинал смеяться, рыдать, плясать и петь, как безумный». Чайтанья Махапрабху тут же отправился к Своему духовному учителю и спросил его о причинах такого помешательства. Его гуру ответил:

криша-нама-маха-мантрера эи та’ свабхава йеи джапе, тара кришне упаджайе бхава

«Такова природа Харе Кришна маха-мантры: любой, кто повторяет ее, сразу чувствует восторг любви к Кришне» (Ч.-ч., Ади, 7.83). В комментарии к этому стиху Шрила Прабхупада пишет: «Эти признаки отчетливо проявляются в теле чистого преданного. Видя, в каком блаженстве поют и танцуют наши ученики в Движении сознания Кришны, даже жители Индии удивляются, как иностранцы смогли этому научиться. Но Чайтанья Махапрабху объясняет, что такому пению и танцу нельзя научиться, просто тренируясь: эти признаки проявляются без особых усилий у любого, кто искренне повторяет Харе Кришна маха-мантру».

В связи с этим Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур предостерегает нас, приводя в качества примера нечестивых сахаджий, которые по собственной прихоти подражают играм Господа и пренебрегают предписаниями Вед. По глупости своей они стараются занять положение Кришны, Пурушоттамы, из-за чего трансцендентные игры Господа выглядят как дешевый фарс. Фальшивые признаки экстаза у таких людей — слезы, дрожь, катание по земле — нельзя путать с проявлениями возвышенной преданности, о которых говорит Шридхара Свами: сампрапта-према-лакшана-бхакти-йога. Шрила Прабхупада пишет: «Тот, кто достигает уровня бхавы, избавляется от оков иллюзии». А вот аналогичное утверждение Кришнадаса Кавираджи:

панчама пурушартха — преманандамрта-синдху мокшади ананда йара нахе эка бинду

«Когда преданный на самом деле развивает бхаву [обретает любовь к Богу], то счастье, даруемое дхармой, артхой, камой и мокшей, начинает казаться ему всего лишь каплей в сравнении с океаном» (Ч.-ч., Ади, 7.85). Как было сказано в предыдущем стихе данной главы, гайан виладжджо вичаред асангах — когда человек освобождается от привязанности к удовлетворению материальных чувств, асанга, в нем проявляются признаки экстатической любви к Богу.

Слово лока-бахйах в этом стихе означает, что чистого преданного, который достиг премы, любви к Богу, нисколько не волнуют ни насмешки, ни хвала, ни почет, ни осуждение, исходящие от обычных людей, обусловленных телесными представлениями о жизни. Кришна — Абсолютная Истина, Верховная Личность Бога, и, когда Он открывается Своему преданному слуге, все сомнения и домыслы касательно природы Абсолюта исчезают раз и навсегда.

В связи с этим Шрипада Мадхвачарья цитирует стих из «Вараха-пураны»:

кечид унмада-вад бхакта бахйа-линга-прадаршаках кечид антара-бхактах сйух кечич чаивобхайатмаках

мукха-прасадад дардхйан ча бхактир джнейа на чанйатах

«Некоторые преданные проявляют внешние признаки [любви к Богу], и поведение их похоже на поведение безумцев, другие же, напротив, погружены в себя, а в ком-то сочетаются обе природы. Но судить о бхакти человека можно только по его стойкости и исходящим из его уст благим речам, исполненным сострадания, и никак иначе».

Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур приводит замечательный пример смеха и других экстатических признаков любви к Богу: «„О, этот воришка Кришна, сын Яшоды, проник в дом, чтобы украсть свежее масло! Хватайте Его! Не дайте Ему добраться до горшков!“ Заслышав грозный голос почтенной гопи Джарати, Кришна тут же решает бежать. Преданный, которому открылась эта трансцендентная лила, смеется в восторге. Но вдруг Кришна исчезает, и преданный горько плачет: „О! Мне выпала величайшая на свете удача! А теперь она вдруг выскользнула из рук!" Преданный рыдает: „О мой Господь! Где же Ты?! Отзовись!“ И Господь отвечает ему: „Мой дорогой преданный, Я услышал твою отчаянную мольбу и снова предстаю перед тобой". Вновь увидев Господа, преданный начинает петь: „Сегодня моя жизнь стала совершенной!" — и, охваченный трансцендентным блаженством, словно безумец, пускается в пляс».

А вот как Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур объясняет значение слова друта-читтах, «с растаявшим сердцем»: сердце преданного, который жаждет поскорее увидеть Господа, расплавляется в огне нетерпения и становится подобным Джамбунади, реке из сока плодов джамбу. Далее ачаръя обращает наше внимание на то, что данный стих, как и предыдущий, недвусмысленно подчеркивает исключительную важность методов шраванам кйртанам вишнох, слушания и повторения имени Бога и повествований о Нем: нама-кйртанасйа сарвоткаршам. Чайтанья Махапрабху также подчеркивал это, цитируя следующий стих:

харер нама харер нама харер намаива кевалам калау настй эва настй эва настй эва гатир анйатха

«Святое имя, святое имя, святое имя Господа — вот путь духовного развития для тех, кто живет в эпоху Кали. Нет иного пути, нет иного пути, нет иного пути» (Ч.-ч., Ади, 7.76). Шрила Прабхупада написал подробный комментарий к этому стиху.

Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур советует нам хорошо обдумать следующий стих на ту же тему:

паривадату джано йатха татха ва нану мукхаро на вайам вичарайамах хари-раса-мадира-мадати-матта

бхуви вилутхамо натамо нирвишамах

«Пусть болтливая толпа говорит всё, что ей вздумается: нам нет до этих людей никакого дела. В экстатическом безумии от хмельного напитка любви к Кришне мы будем наслаждаться жизнью, катаясь по земле и в восторге танцуя» (Падьявали, 73).

ТЕКСТ 41

кхам вайум агним салилам махйм ча джйотймши саттвани дишо друмадйн сарит-самудрамш ча харех шарйрам йат ким ча бхутам пранамед ананйах

кхам — эфир; вайум — воздух; агним — огонь; салилам — вода; махйм — земля; ча — и; джйотймши — солнце, луна и другие небесные светила; саттвани — все живые существа; дишах— стороны света; друма-адйн—деревья и прочие неподвижные создания; сарит — реки; самудран — и океаны; ча — а также; харех — Верховного Господа, Хари; шарйрам—тело; йат ким ча — перед всем, что есть; бхутам — в сотворенном космосе; пранамет — следует склоняться; ананйах — понимая, что все связано с Господом.

Преданный должен видеть все связанным с Верховной Личностью Бога, Кришной. Эфир, воздух, огонь, воду, землю, солнце и прочие небесные светила, всех живых существ, стороны света, деревья и остальные растения, реки и океаны — все, что его окружает, он должен воспринимать как проявления Кришны. Таким образом, считая все, что есть в мироздании, телом Верховного Господа, Хари, преданный должен выражать свое искреннее почтение совокупной экспансии тела Господа.

КОММЕНТАРИЙ: Шрила Джива Госвами приводит следующий пример из Пуран: йат пашйати, тат те анурагатишайена “джагад дхана-майам лубдхах камуках каминй-майам” ити-ват харех шарйрам — «Жадный человек одержим идеей накопить как можно больше денег, поэтому, где бы он ни оказался, он повсюду видит возможность увеличить свое благосостояние. Не в меру похотливый человек везде заметит женщин. Точно так же чистый преданный во всем должен видеть трансцендентный облик Господа, ибо всё есть экспансия Господа». Мы знаем, как жадный человек повсюду видит деньги. Если он окажется в лесу, он тут же просчитает, выгодно ли купить здесь участок земли и продать деревья бумажной фабрике. Если в тот же самый лес придет похотливый человек, он начнет искать там симпатичных туристок. А если в этот лес придет чистый преданный, он увидит Кришну, поскольку понимает, что и лес, и небосвод над ним представляют собой низшую энергию Господа. Кришна, Верховная Личность Бога, свят, и, поскольку все сущее прямо или косвенно изошло из тела Господа, все это тоже свято, если посмотреть на мир глазами осознавшей себя души. Поэтому, как сказано в этом стихе, пранамет — нужно искренне выражать всему почтение. Шрила Джива Госвами говорит, 410 мы повсюду должны видеть личностный образ Кришны.

Данный стих не подтверждает имперсоналистскую, атеистическую философию, согласно которой всё есть Бог. В связи с этим Шрила Мадхвачарья приводит цитату из «Хари-вамши»:

сарвам харер вашатвена шарйрам тасйа бханйате ананйадхипатитвач ча тад ананйам удйрйате на чапй абхедо джагатам вишнох пурна-гунасйа ту

«Все находится во власти Верховного Господа, Хари, и потому считается Его телом. Он изначальный источник и повелитель всего, поэтому нельзя считать что-либо отличным от Него. Тем не менее было бы неразумно заключить, что между материальным миром и Господом Вишну, который обладает уникальными духовными качествами, нет никакой разницы».

Часто как пример приводят Солнце и солнечные лучи. Солнечный свет есть не что иное, как продолжение солнечного диска. Поэтому Солнце и его лучи по природе своей не отличаются друг от друга. Но, хотя солнечный свет распространяется повсюду и все является результатом преобразования солнечной энергии, само Солнце, источник солнечного света, находится в определенном месте бескрайнего неба и имеет определенную форму.

Если мы проникнем глубже в солнечный диск, то встретим там Вивасвана, бога Солнца. Псевдоинтеллектуалы современной эпохи, которые не в состоянии сосчитать даже волоски у себя на голове, называют бога Солнца мифологическим персонажем. На самом же деле мифами являются наивные представления современных людей, допускающих, что такой сложный механизм, как Солнце, которое согревает и освещает всю вселенную, функционирует без разумного управления. Трансформации солнечной энергии делают Землю пригодной для обитания живых организмов, и потому можно сказать, что все бесконечное многообразие жизни на Земле есть вторичное проявление вездесущей энергии Солнца.

Итак, внутри солнечного диска пребывает Вивасван, правитель Солнца, сам солнечный диск находится в определенном месте, а лучи Солнца проникают повсюду. Так и Шри Кришна, Шьямасунда-ра: Он изначальная Личность Бога (бхагаван свайам); Он также распространяет Себя в виде Сверхдуши (Параматмы), пребывающей в сердце каждого живого существа; наконец, Он расширяет Свою энергию посредством брахмаджъоти, вездесущего духовного сияния, которое исходит от Его тела. Весь материальный космос плавает в лучах брахмаджъоти. Подобно тому как жизнь на Земле представляет собой результат трансформации вездесущих лучей Солнца, всё космическое проявление существует благодаря трансформации духовных лучей брахмаджъоти. В «Брахма-самхите» (5.40) сказано:

йасйа прабха прабхавато джагад-анда-коти-котишв ашеша-васудхади вибхути-бхиннам тад брахма нишкалам анантам ашеша-бхутам говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами

«Я поклоняюсь Говинде, предвечному Господу, обладающему колоссальным могуществом. Ослепительное сияние Его трансцендентного тела — это безличный Брахман, абсолютный, целостный и безграничный, в котором плавают миллионы и миллионы вселенных с бесчисленными планетами, наделенными разными богатствами». Брахмаджъоти — это духовный свет, который исходит от тела Самого Господа. Вселенная представляет собой форму, принимаемую этой духовной энергией, и потому все сущее в определенном смысле непосредственно связано с телом Верховного Господа, Личности Бога.

В этом стихе подчеркивается, что, видя во всем энергию Господа, мы должны выражать почтение всему, что нас окружает. Можно привести такой пример: важный человек и его имущество одинаково значимы. Скажем, президент — самый важный человек в государстве, и потому каждый должен уважать его собственность. Все сущее есть проявление Верховной Личности Бога и требует соответствующего отношения. Если мы не будем смотреть на окружающий мир как на энергию Господа, то рискуем стать сторонниками философии майявады, которая, по мнению Чайтаньи Махапрабху, является смертельным ядом для человека, стремящегося к успеху в истинно духовной жизни. Майавади-бхашйа шуниле хайа сарва-наша (Ч.-ч., Мадхья, 6.169). Если мы пытаемся познать Кришну отдельно от Его энергий, то не поймем таких утверждений «Бхагавад-гиты», как васудевах сарвам и ахам сарвасйа прабхавах.

Как объяснялось ранее в этой главе, бхайам двитййабхиниве-шатах сйат: страх, или иллюзия, возникает из-за мысли, будто существует нечто, не зависящее от Верховной Личности Бога. Теперь же, в рассматриваемом стихе, дается конкретный метод, с помощью которого можно избавиться от этой ужасной иллюзии. Надо приучить свой ум воспринимать все окружающее как проявление энергии Верховного Господа. Выражая почтение всему сущему и медитируя на всё как на совокупность составляющих тела Господа, человек избавится от страха. Как сказано в «Бхагавад-гите» (5.29), сухрдам сарва-бхутанам: Кришна — лучший друг и благодетель каждого живого существа. Как только человек поймет, что всё вокруг полностью подвластно его лучшему другу, он увидит вселенную счастливой обителью (вишвам пурна-сукхайате), поскольку всюду будет видеть Кришну.

Если бы Кришна не был источником всего и если бы все мироздание не было связано с Кришной, можно было бы предположить, что личность Кришны — это материальное проявление некой безличной истины. Как утверждается в «Веданта-сутре», джанмадй асйа йатах: Абсолютная Истина — это то, из чего всё исходит. Кришна говорит нечто подобное: ахам сарвасйа прабхавах — «Я источник всего сущего». Если что-то кажется нам никак не связанным с Кришной, у нас может возникнуть сомнение: а действительно ли Сам Кришна — абсолютный источник, о котором говорится в «Веданта-сутре»? Вместе с такими мыслями к человеку приходит страх, а значит, он оказался во власти иллюзорной энергии Господа.

Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур предупреждает нас: если мы не будем воспринимать все как проявление Верховной Личности Бога, то падем жертвами пхалгу-вайрагъи, незрелого отречения от мира. Если мы не видим связи между каким-либо предметом и Кришной, наш ум будет воспринимать этот предмет как не имеющий отношения к служению Кришне. Если же мы видим, что все связано с Кришной, мы будем использовать все вокруг ради удовольствия Кришны. Это называется юкта-вайрагъя. Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур объясняет: «Тот, кто познал свое истинное „я“, видит, что предназначение всего сущего — доставлять экстатическую радость Верховному Господу. Так человек освобождается от эгоистического взгляда на мир, из-за которого он считает, что все существует для его собственного наслаждения. Когда преданный находится на трансцендентном уровне, все, что он видит, напоминает ему о Кришне, и таким образом его трансцендентное знание и блаженство увеличиваются». Поскольку философы-имперсоналисты не способны видеть, что все принадлежит Кришне, Верховной Личности, они отвергают мир, говоря, что в действительности его не существует (джаган митхйа). Однако, будучи эманацией высшей реальности, Кришны, материальный мир на самом деле существует. Идея, будто этот мир не существует, всего лишь плод воображения, и человек не может действовать в рамках этой надуманной концепции. Имперсоналисты выдвигают ошибочную теорию, а поскольку действовать, руководствуясь ею, невозможно, они снова скатываются на материальный уровень и начинают заниматься благотворительностью либо просто потворствовать своим чувствам. Имперсоналисты не соглашаются с тем, что все принадлежит Верховной Личности Бога, и потому не знают, каким образом и ради кого нужно использовать материальные предметы. А поскольку никто не может полностью отвергнуть этот мир, живя в нем, для имперсоналистов всегда есть опасность возвращения к материальной, кармической деятельности. По этой причине в «Бхагавад-гите» (12.5) путь имперсоналистов с их умозрительной философией назван «исполненным боли», клешо ’дхикатарас тешам.

Данный стих «Бхагаватам» призван помочь преданному Верховного Господа совершенствоваться в сознании Кришны. Из предыдущих стихов этой главы можно понять, что высшей целью человека должно стать чистое преданное служение Господу Кришне. Неверно интерпретируя этот стих и усматривая в нем подтверждение надуманной философии майявады, согласно которой всё сущее — Бог, человек запутается и сойдет с пути духовного совершенствования.

ТЕКСТ 42

бхактих парешанубхаво вирактир анйатра чаиша трика эка-калах прападйаманасйа йатхашнатах сйус туштих пуштих кшуд-апайо ’ну-гхасам

бхактих — преданность; пара-йша— Верховной Личности Бога; анубхавах — непосредственное восприятие; вирактих — отрешенность; анйатра — от всего остального; ча — и; эшах — это; триках — сочетание трех; эка-калах — одновременно; прападйаманасйа— к тому, кто вручает себя Верховному Господу; йатха — точно так же как; ашнатах — к тому, кто вкушает пищу; сйух — приходят; туштих— удовлетворение; пуштих — насыщение; кшут-апайах — избавление от голода; ану-гхасам — возрастая с каждым съеденным кусочком.

Преданность, опыт личного общения с Верховным Господом и отрешенность от всего остального — всё это одновременно испытывает тот, кто находит прибежище у Верховной Личности Бога, подобно тому как с каждым съеденным кусочком пищи человек получает удовольствие, питает свой организм и утоляет голод.

КОММЕНТАРИЙ: Шрила Джива Госвами следующим образом объясняет эту аналогию: бхакти, преданность, можно сравнить с тушти (удовлетворением), потому что и то и другое приносит радость. Парешанубхава (опыт общения с Верховным Господом) аналогичен пушти (получению питания), поскольку оба необходимы для поддержания жизни. И наконец виракти (отрешенность) можно сравнить с кшуд-апайей (избавлением от голода), так как они освобождают человека от неутоленных желаний и приносят шанти, умиротворение.

Человек, поглощающий пищу, не только становится равнодушным ко всему остальному, но и по мере насыщения теряет интерес к самой еде. Однако, как замечает Шрила Джива Госвами, тот, кто обретает опыт общения с исполненной блаженства Личностью Бога, Кришной, теряет интерес ко всему, кроме Него. Более того, привязанность такого человека к Кришне увеличивается с каждой секундой. Из этого можно сделать вывод, что трансцендентная красота и качества Верховного Господа нематериальны, ибо невозможно пресытиться блаженством, исходящим от Верховного Господа.

В этом стихе не случайно употреблено слово вирактих. Виракти буквально значит «равнодушие», тогда как отречение от мира — это тйага. Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур объясняет, что слово «отречение» можно использовать, когда речь идет об отказе от объекта удовольствий. Но если, как описывалось в предыдущем стихе, человек понимает, что любой предмет предназначен для наслаждения Господа Кришны, ему не нужно заботиться об отречении от мира, потому что он использует все по назначению, в служении Господу. Йукта-ваирагйам учйате.

В этом стихе приведена очень приятная аналогия со вкусной пищей. Если перед проголодавшимся человеком поставить роскошные блюда, он забудет все, что творится вокруг. Все остальное станет для него помехой, отрывающей его от вкусной еды. Точно так же человек, значительно развивший в себе сознание Кришны, считает все, что не связано с преданным служением Кришне, досадной помехой. Во Второй песни «Бхагаватам» такая насыщенная любовь к Богу выражена словами тйврена бхакти-йогена йаджета пурушам парам (Бхаг., 2.3.10). Не нужно искусственно, напоказ отрекаться от материального мира; вместо этого необходимо систематически тренировать свой ум, обучая его воспринимать всё как проявление достояний Верховной Личности Бога. Как материалистичный человек, видя роскошную пищу, тут же испытывает желание положить ее себе в рот, возвышенный преданный Кришны, видя различные объекты материального мира, сразу загорается желанием задействовать их в служении Кришне, ради Его удовольствия. Без спонтанного желания использовать всё в служении

Кришне, погружаясь все глубже и глубже в океан любви к Нему, так называемое богопознание или пустые словеса о религиозном поведении не помогут никому действительно войти в царство Бога.

Как отмечает Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур, путь бхакти-йоги исполнен радости и позволяет увидеть конечную цель еще на стадии садхана-бхакти, когда человек следует всем правилам, не обладая глубоким духовным пониманием. Шрила Рупа Госвами пишет в «Бхакти-расамрита-синдху» (1.2.187):

йха йасйа харер дасйе кармана манаса гира никхиласв апй авастхасу джйван-муктах са учйате

Как только человек предается Верховному Господу, Кришне (пра-падйаманасйа), и оставляет все прочие занятия (вирактир анйатра ча), он сразу же должен быть причислен к освобожденным душам (джйван-муктах). Когда живое существо понимает, что Господь Кришна как личность есть источник всего, и предается Ему, Кришна Сам принимает на Себя заботу о Своем слуге и через сердце дает преданному понять, что тот находится под совершенной защитой Господа. Таким образом, преданность, опыт общения с Личностью Бога и отрешенность от прочих объектов проявляются даже на первом этапе бхакти-йоги, ибо бхакти-йога начинается с момента освобождения. Другие практики ставят своей высшей целью спасение, или освобождение. Однако в «Бхагавад-гите» (18.66) сказано:

сарва-дхарман паритйаджйа мам экам таранам враджа

ахам твам сарва-папебхйо моктайитйами ма тучах

Человек, который предался Кришне, сразу же обретает освобождение и начинает путь трансцендентного слуги Бога, абсолютно уверенный в том, что Господь защитит его.

ТЕКСТ 43

итй ачйутангхрим бхаджато ’нувриттйа 


бхактир вирактир бхагават-прабодхах 


бхаванти ваи бхагаватасйа раджамс 


татах парам шантим упаити сакшат


ити—таким образом; ачйута — непогрешимого Верховного Господа; ангхрим— стопам; бхаджатах — для того, кто поклоняется; ануврттйа — постоянной практикой; бхактих — преданность; вирактих — отрешенность; бхагават-прабодхах — знание о Личности Бога; бхаванти — проявляются; ваи — в действительности; бхагаватасйа—для преданного; раджан — о царь Ними; татах — тогда; парам шантим — высочайшего умиротворения; упаити — он достигает; сакшат — непосредственно.

Человек, который неустанно поклоняется лотосным стопам непогрешимого Верховного Господа, обретает непоколебимую преданность, отрешенность от мира и глубокое знание о Личности Бога. Так, о царь, этот преданный Господа достигает духовного успеха и высочайшего покоя.

КОММЕНТАРИЙ: В «Бхагавад-гите» (2.71) сказано:

вихайа каман йах сарван пумамш чарати нихспрхах нирмамо нираханкарах са шантим адхигаччхати

«Истинное умиротворение обретает лишь тот, кто полностью изжил в себе стремление к чувственным удовольствиям, свободен от желаний, не считает себя обладателем чего-либо и избавился от ложного эго». Шрила Прабхупада комментирует: «Избавиться от желаний — значит избавиться от стремления к чувственным удовольствиям. Иначе говоря, если человек желает обрести сознание Кришны, можно сказать, что он свободен от желаний». В «Чайтанья-чаритамрите» есть подобное утверждение (Ма-дхья, 19.149):

кришна-бхакта — нишкама, атаэва ‘шанта’ бхукти-мукти-сиддхи-камй — сакали ‘ашанта’

«Поскольку преданный Кришны свободен от всех желаний, он умиротворен. В отличие от него, карми одержимы желанием материальных удовольствий, гьяни стремятся к освобождению, а йоги — к материальным достижениям. Все они обуреваемы материальными желаниями и потому не способны обрести умиротворение».

Насчитывается три категории людей, которых одолевают эгоистические желания. Это бхукти-ками, мукти-ками и сиддхи-ками. Словом бхукти-ками называют обывателей, мечтающих о деньгах и вещах. Такое примитивное мышление основывается на желании получать удовольствие от денег, секса и высокого социального статуса. Разочаровавшись в этих галлюцинациях, живое существо становится на путь умозрительного философствования и пытается аналитически обнаружить источник иллюзии. Такого человека называют мукти-ками, подразумевая, что он хочет уничтожить материальную иллюзию и раствориться в безличном духе, где нет тревог. Такое желание — тоже эгоистическое, хоть и более высокого порядка. Далее, сиддхи-ками, или йоги-мистики, жаждут обрести необыкновенное могущество, которое предлагает мистическая йога, например способность протягивать руку через всю вселенную или становиться меньше наименьшего или же легче самого легкого. Как мы видим, это также материальные, корыстные желания. Поэтому говорится: сакали ‘ашанта\ Если человек хочет чего-то для себя — не важно, связано ли его желание с богатствами, философским поиском или мистицизмом, — в конце концов он будет разочарован, ашанта, ибо считает себя главным объектом удовлетворения. Такое эгоцентрическое умонастроение иллюзорно и потому в итоге приводит к разочарованию.

В отличие от них, преданный Господа Кришны — нишкама, у него нет материальных желаний: кришна-бхакта — нишкама, атаэва ‘шанта\ Его единственное желание — радовать Кришну. Сам Господь Шива прославляет это возвышенное качество преданных:

нарайана-парах сарве на куташнана бибхйати сваргапаварга-наракешв апи тулйартха-даршинах

«Преданные, целиком посвятившие себя служению Верховной Личности Бога, Нараяне, не чувствуют страха, где бы они ни оказались. Для них нет разницы между раем, адом или освобождением, ибо таких преданных интересует только служение Господу» (Бхаг., 6.17.28). Философы-имперсоналисты говорят, что все едино, но истинным пониманием единства, тулйартха-даршй, наделен преданный Господа. Преданный воспринимает всё как энергию Верховной Личности Бога и потому хочет использовать всё в служении Господу, чтобы доставить Ему удовольствие. Поскольку для преданного нет ничего, что не относилось бы к энергии Господа, он счастлив в любой ситуации. Не желая ничего для себя, преданный Кришны воистину умиротворен, шанта, ибо достиг совершенства — обрел любовь к Кришне. Приняв личное покровительство всемогущего Парамешвары, Кришны, он занимает свое истинное, вечное положение.

Как объясняет Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур, этим стихом Кави, первый из девяти Йогендр, завершает ответ на первый вопрос Махараджи Ними: «В чем состоит высшее благо?»

ТЕКСТ 44

шрй-раджовача атха бхагаватам брута йад-дхармо йадришо нринам йатхачарати йад бруте йаир лингаир бхагават-прийах

шри-раджа увача — царь сказал; атха — далее; бхагаватам — о преданном Личности Бога; брута — расскажите мне, пожалуйста; йат-дхармах— какие обязанности; йадршах — какой характер; нрнам — среди людей; йатха — как; ачарати — ведет себя; йат — что; бруте — говорит; йаих — по каким; лингаих — явным признакам; бхагават-прийах — (можно догадаться, что он) дорог Верховному Господу.

Махараджа Ними сказал: Пожалуйста, расскажите мне подробнее о преданных Верховного Господа. По каким признакам я могу различать самых возвышенных преданных, преданных среднего уровня и неофитов? Какой дхарме следуют вайшнавы и как они говорят? Особенно мне важно узнать, какие качества делают вайшнавов столь дорогими Верховному Господу.

КОММЕНТАРИЙ: Великий мудрец Кави в общих чертах рассказал царю Ними об основных внешних признаках преданного Господа: как он выглядит, какими чертами характера обладает, чем занимается. Но теперь царь Ними спрашивает, как среди слуг Верховной Личности Бога четко распознать вайшнавов высшей, средней и низшей категории.

Как советует Шрила Рупа Госвами, кришнети йасйа гири там манасадрийета — «Любому преданному, который повторяет святое имя Господа Кришны, следует оказывать почтение мысленно» (Упадешамрита, 5). Каждое живое существо, которое с верой повторяет святое имя Кришны, следует считать вайшнавом и хотя бы в уме выражать ему почтение. Однако для ощутимого прогресса в сознании Кришны необходимо общаться по крайней мере с преданными второй категории. А человек, обретший милость преданного высшей категории, с очень большой вероятностью достигнет совершенства. Поэтому Махараджа Ними смиренно спрашивает: «Какой у преданного характер, как он себя ведет и как говорит?» Царь хочет узнать, как действуют, мыслят и говорят вай-шнавы разных категорий: уттама-адхикари, мадхъяма-адхикари и каништха-адхикари. Отвечать царю, еще глубже раскрывая науку сознания Кришны, будет Хавис, следующий из девяти Йогендр.

ТЕКСТ 45

шрй-хавир увача сарва-бхутешу йах пашйед бхагавад-бхавам атманах бхутани бхагаватй атманй эта бхагаватоттамах

шрй-хавих увача — Шри Хавис сказал; сарва-бхутешу — во всех объектах (в материи, духе и их сочетаниях); йах—тот, кто; пашйет — видит; бхагават-бхавам — возможность использовать в служении Господу; атманах — Высшей Душе, которая запредельна материальной концепции бытия; бхутани — все существа; бхагаватй — в Верховной Личности Бога; атмани — основной принцип бытия; эшах — этот; бхагавата-уттамах — человек, достигший высшей стадии преданного служения.

Шри Хавис сказал: Преданный, достигший высочайшей стадии преданного служения, во всем видит Душу всех душ, Верховную Личность Бога, Шри Кришну. Поэтому он воспринимает все объекты в их связи с Верховным Господом и понимает, что все сущее вечно пребывает во Всевышнем.

КОММЕНТАРИЙ: Господь говорит в «Бхагавад-гите» (6.30):

йо мам пашйати сарватра сарвам ча майи пашйати тасйахам на пранашйами са ча ме на пранашйати

«Для того, кто видит Меня во всем сущем и все сущее во Мне, Я никогда не буду потерян, и он никогда не будет потерян для Меня». В комментарии Шрила Прабхупада пишет: «Человек, обладающий сознанием Кришны, видит, что Господь Кришна пребывает всюду и все пребывает в Нем. Такой человек также видит различные явления и предметы материального мира, но, постоянно находясь в сознании Кришны, он понимает, что все они суть проявления энергии Господа. Нет ничего, что существовало бы отдельно от Кришны, и Кришна является владыкой всего сущего — таков основополагающий принцип сознания Кришны».

Качества, необходимые для того, чтобы всюду видеть Кришну, описаны в «Брахма-самхите» (5.38):

преманджана-ччхурита-бхакти-вилочанена сайтах садаива хрдайешу вилокайанти йам шйамасундарам ачинтйа-гуна-сварупам говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами

«Я поклоняюсь Говинде, предвечному Господу, который всегда доступен взору преданных, чьи глаза умащены бальзамом любви к Нему. Такие преданные созерцают Господа, пребывающего у них в сердце, в Его вечном образе Шьямасундары». Преданного высшего духовного уровня прославляют за широту его духовного кругозора. Когда, например, упрямый демон Хираньякашипу спросил своего сына, Махараджу Прахладу, постигшего свое «я», о местонахождении Верховной Личности Бога, Прахлада, будучи маха-бхагаватой, чистым преданным, прямо ответил ему, что Верховный Господь повсюду. Тогда отец-демон спросил, находится ли

Бог в дворцовой колонне. Услышав утвердительный ответ, Хирань-якашипу ударил по колонне мечом, поскольку, будучи типичным демоном, стремился либо убить Бога, либо, по крайней мере, представить всем неоспоримые доказательства Его несуществования. Тут же из колонны к Хираньякашипу вышел Господь в Своем самом свирепом облике Нрисимхадевы и навсегда положил конец его преступным делам. Таким образом, Махараджу Прахладу можно считать преданным уттама-адхикари.

У чистого преданного нет желания наслаждаться чем-то самому, вне служения Господу. Он воспринимает всё как продолжение энергии Верховной Личности Бога и потому ни к чему не питает отвращения. Цель существования такого преданного — тем или иным способом доставить удовольствие Верховному Господу. Таким образом, все, что происходит с чистым преданным, в каждое мгновение его жизни, усиливает в нем экстатическое желание удовлетворять трансцендентные чувства его любимого Господа.

Три гуны материальной природы подвергают пыткам обусловленную душу, если она погружает свой ум в отделенную, материальную энергию Господа. Задача этой отделенной энергии, бхинна пракриты, состоит в том, чтобы уводить живое существо от реальности. Реальность же заключается в следующем: всё пребывает в Кришне, и Кришна пребывает во всем. Покрытая грубым невежеством, заблудшая обусловленная душа свято верит, что существуют лишь те предметы, которые доступны ее ограниченному восприятию. Иногда эти недалекие люди заявляют, что звука нет, если его никто не слышал; в пример они приводят дерево, которое бесшумно падает в лесу. Обусловленные души не учитывают того, что Верховный Господь, Личность Бога, вездесущ и потому не может быть и речи о том, что «никто не слышит»: Господь слышит всё. Об этом говорится в тринадцатой главе «Бхагавад-гиты» (13.14): сарватах шрутымал локе — Верховный Господь слышит всё. Он также —упадрашта, свидетель всех наших поступков (Б.-г., 13.23).

В этом стихе употреблено слово бхагаватоттамах, «самый опытный преданный». Это значит, что существуют люди, которые уже не являются грубыми материалистами, но еще не достигли уровня преданных высшей категории. По утверждению Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура, тот, кто не может отличить преданного от непреданного и потому никогда не почитает чистых преданных Господа, называется каништха-адхикари, преданным на низшей ступени преданного служения. Каништха-адхикари поклоняется Господу, в первую очередь в храме, однако он безразличен к преданным Господа. Он не понимает слов Господа Шивы из «Падма-пураны»:

арадхананам сарвешам вишнор арадханам парам тасмад паратарам девы тадййанам самарчанам

«О Деви, высшая форма поклонения — это поклонение Господу Вишну. Но еще выше — поклонение тадии, тому, что непосредственно связано с Вишну». Шрила Прабхупада объясняет: «Шри Вишну — это сач-чид-ананда-виграха, а самый доверенный слуга Кришны, духовный учитель, и все преданные Вишну являются тадией. Сач-чид-ананда-виграха, а также тадия, то есть гуру, вай-шнавы и предметы их обихода, должны стать святыней для всех живых существ» (Ч.-ч., Мадхья, 12.38, комментарий).

Для каништха-адхикари свойственно использовать в служении Господу свои материальные навыки и способности; при этом он ошибочно принимает эти способности за признаки успеха в преданном служении. Но, продолжая служить Верховной Личности Бога и преданным, распространяющим миссию Господа, каништха-адхикари углубляет свое понимание и в конце концов предлагает помощь более возвышенным вайшнавам. Даже такой каништха-адхикари может помочь обычным людям, поскольку у него есть по крайней мере вера в то, что Кришна — Верховная Личность Бога. Благодаря своей вере каништха-адхикари постепенно теряет уважение к тем, кто выступает против Бога. По мере того как растет его неприятие тех, кому противна сама мысль о высочайшем положении Верховной Личности Бога, и усиливается дружба с верными слугами Господа, каништха-адхикари поднимается на следующий уровень, называемый мадхьяма. На уровне мадхъяма преданный видит в Господе причину всех причин и главный объект любви каждого живого существа. Вайшнавы становятся его единственными друзьями в этом нездоровом мире, и он хочет привести невинных людей под защиту вайшнавского общества. Вместе с тем мадхъяма-адхикари тщательно избегает тех, кто объявляет себя врагом Бога. Как только эти качества становятся зрелыми, в человеке сами собой начинают проявляться признаки преданного высшей категории, уттама-адхикари.

Гуру категории каништха-адхикари занят исключительно религиозными церемониями и поклонением Божеству и не ценит других вайшнавов, особенно проповедников послания Бога. Такой гуру придется по душе тем, кому интересно развивать теоретическое знание. Достаточно человеку стать хоть чуть-чуть благочестивым, как он тут же с гордостью начинает следовать религиозным заповедям и в пылу благородства пытается отказаться от плодов своих трудов. Такая упорядоченная жизнь и самозабвенный труд приводят к истинному знанию, или мудрости. По-настоящему мудрый и благочестивый материалист загорается идеей общественно полезной, благотворительной деятельности и отказывается от явного греха. Если ему повезет, в нем проснется теплое чувство к трансцендентному преданному служению Господу. Желая получить просто теоретическую информацию о преданном служении, благочестивый материалист может искать прибежище у стоп каништха-адхикари. Затем, если он оказывается способным дойти до уровня мадхъяма, его начинают привлекать вайшнавы, которые активно проповедуют сознание Кришны. А достигнув зрелости на промежуточном уровне преданности, человек начинает стремиться к уровню маха-бхагаваты, и Господь в его сердце дает ему возможность увидеть возвышенное положение духовного учителя категории маха-бхагавата. Продолжая преданно служить Господу, человек в итоге достигает ступени парамахамсы маха-бхагаваты. На этом этапе все его поступки, поездки и проповедь предназначены исключительно для удовлетворения Кришны. Майя, иллюзорная энергия, не может сбить с пути или покрыть невежеством такое очищенное живое существо. В «Упадешамрите» (стих 5) Шрила Ру-па Госвами пишет об этом этапе жизни так: бхаджана-виджнам ананйам анйа-ниндади-шунйа-хрдам.

Сам Верховный Господь, Иогешвара, наделяет маха-бхагавату необычайной силой, благодаря которой маха-бхагавата может воодушевлять всех мадхъяма-адхикари, следующих по его стопам, и давать им благословения, а также возвышать каништха-адхикари до уровня мадхъяма. Такая сила исходит из океана милости в сердце чистого преданного. Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур отмечает, что у маха-бхагаваты нет желания наказывать врагов Господа. Вместо этого он задействует мадхъяма-адхикари и каништха-адхикари в проповеди, чтобы очистить оскверненный ум враждебно настроенных к Господу существ, которые ошибочно считают материальный мир отделенным от Кришны.

Некоторые неудачливые живые существа не способны оценить ни положение каништха-адхикари в сфере преданного служения, ни преданность вайшнавов среднего уровня, не говоря уже о том, чтобы до какой-то степени понять качества уттама-адхикари, преданных высочайшей категории. Эти несчастные души, завороженные теориями философов-лшйявадм о безличном Брахмане, повторяют путь Камсы, Агхи, Баки и Путаны и в конце концов падут от руки Шри Хари. В обществе, где чувственные удовольствия стали законом, никто не собирается служить лотосным стопам Верховного Господа, и таким образом каждый материалист, согласно собственным извращенным представлениям о том, что такое благо, выбирает свою незавидную судьбу в виде разнообразных материальных тел, которые можно получить в круговороте рождений и смертей. Всего существует 8 400 000 видов материальных тел, и материалистичное живое существо, наивно мечтающее о так называемом материальном прогрессе, вольно выбрать себе по вкусу любое — с теми или иными особенностями появления на свет, старческих мук, болезней и ухода из жизни.

Чистый преданный Кришны видит, что все обладают сознанием Кришны, хотя у некоторых оно может еще не проявиться. В сравнение приводят похотливого человека, который видит повсюду только привлекательных женщин. Каждый видит мир таким, каким он видит себя (атмаван манйате джагат). Здесь кто-то может возразить, что вйдение маха-бхагаваты тоже иллюзорно, ведь на протяжении всего повествования в «Бхагаватам» объясняется, что у тех, кто обусловлен тремя гунами материальной природы, нет сознания Кришны и, более того, такие люди ненавидят Кришну. Но, хотя живые существа могут относиться к Господу враждебно, все они вечно, неизменно остаются частицами Кришны. Сейчас экстатическая любовь души к Кришне может быть скрыта под покровом майи, однако по беспричинной милости Верховной Личности Бога обусловленная душа постепенно поднимется до уровня сознания Кришны.

В действительности каждый страдает из-за разлуки с Кришной. Поскольку обусловленное живое существо считает, что у него нет никаких вечных отношений с Кришной, оно не может понять, что все его страдания проистекают из этой разлученности. Вот подлинная майя, «то, чего нет». Настоящая иллюзия — это мысль о том, что причиной страданий может быть нечто иное, помимо разлуки с Кришной. Поэтому, когда чистый преданный видит страдания живых существ в этом мире, он понимает, что их страдания и его страдания имеют одну и ту же природу — разлуку с Кришной. Разница лишь в том, что чистый преданный правильно истолковывает причину своего горя, тогда как обусловленная душа, сбитая с толку майей, не может постичь свои вечные отношения с Кришной и ту безграничную боль, которую влечет за собой пренебрежение этими отношениями.

Шрила Джива Госвами цитирует следующие стихи, в которых отображены чувства самых возвышенных преданных Господа. Вот что говорят богини Враджа в Десятой песни «Шримад-Бхагаватам»

(10.35.9):

вана-латас тарава атмани вишнум вйанджайантйа ива пушпа-пхаладхйах праната-бхара-витапа мадху-дхарах према-хршта-танаво вавршух сма

«Кажется, будто Господь Вишну проявился в сердцах лесных растений и деревьев, чьи ветви склоняются под тяжестью множества цветов и плодов. На их стволах видны признаки экстатической любви, и они проливают потоки меда». В другом месте Десятой песни (Бхаг., 10.21.15) сказано:

надйас тада тад упадхарйа мукунда-гйтам аварта-лакшита-манобхава-бхагна-вегах алингана-стхагитам урми-бхуджаир мурарер грхнанти пада-йугалам камалопахарах

«Когда реки слышат песнь флейты Кришны, их неодолимо тянет к Нему и они начинают пениться и бурлить, создавая водовороты. Затем руками своих волн реки обнимают лотосные стопы Мура-ри и, держа их в своих объятиях, преподносят им в дар лотосы». А в последней главе Десятой песни (10.90.15) приведены следующие слова цариц Двараки:

курари вилапаси твам вйта-нидра на шеиге

свапити джагати ратрйам йшваро гупта-бодхах вайам ива сакхи каччид гадха-нирвиддха-чета налина-найана-хасодара-лйлекшитена

«Дорогая птица курари, сейчас глубокая ночь. Все вокруг спят, и в мире разлиты тишина и покой. Верховный Господь, Личность Бога, чье знание неуничтожимо, почивает в это время. Так почему же ты не спишь? Отчего горюешь всю ночь напролет? Дорогая подруга, скажи, не оттого ли, что тебя, как и нас, пленили лотосные глаза Верховного Господа, Его нежная улыбка и завораживающие речи? Неужели сердце твое похищено, так же как похищены наши сердца?» В качестве примера уттама-адхикари Шрила Вишвана-тха Чакраварти Тхакур приводит матушку Яшоду, которая увидела всех живых существ у Кришны во рту, когда Господь являл Свои лилы во Вриндаване.

Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур пишет далее в своем комментарии: атра пашйед ити татха даршана-йогйатаива вивакшита, на ту татха даршанасйа сарва-каликата — «В этом стихе слово пашйет, „должен видеть“, вовсе не значит, что человек постоянно лицезреет Кришну; это значит, что он достиг очень высокого уровня в преданном служении и теперь достоин, способен видеть облик Кришны». Если бы лучшими преданными, уттама-адхикари, считали только тех, кто постоянно видит Кришну, то Нараду, Вьясу и Шукадеву нельзя было бы отнести к числу преданных высшей категории, так как они не всегда видят, что Господь пребывает везде. Конечно же, Нарада, Вьяса и Шу-кадева по праву считаются одними из лучших преданных Господа, поэтому следует понять, что главным достижением является тад-дидркшадхикйа, или непреодолимое желание увидеть Господа. Когда в «Бхагавад-гите» говорится, что преданный повсюду видит Кришну (йо мам пашйати сарватра), нужно понимать это в рамках аналогии с похотливым человеком, который видит мир полным прекрасных женщин. Трансцендентное желание увидеть Господа должно стать настолько сильным, чтобы в целом мире человек не видел ничего, кроме Кришны и Его энергий. Васудевах сарвам ити. В 1969 году, переписываясь с профессором Калифорнийского университета Дж.Ф. Стаалем, Шрила Прабхупада заметил, что все его ученики, которые строго следуют насыщенной программе сознания Кришны, на самом деле — судурлабха-махатмы, редкие души, во всем видящие Господа, васудевах сарвам. Иначе говоря, если человек неустанно развивает в себе сознание Кришны, искренне стремясь порадовать Господа и мечтая в один прекрасный день встретиться с Ним, нужно понимать, что вся жизнь этого человека наполнена Кришной. Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур, однако, предупреждает: одного теоретического понимания, что Кришна есть всё, недостаточно, чтобы считаться преданным высшей категории. У человека должна быть глубокая любовь к Кришне. Из всего вышесказанного можно сделать вывод, что человек, который с энтузиазмом принимает путь сознания Кришны и с готовностью участвует в проповеднических программах Международного общества сознания Кришны, действует на уровне мадхьяма-адхикари. Когда желание служить Кришне и общаться с Господом перепол-

няет преданного настолько, что его не привлекает ничто другое во всем мироздании, он становится вайшнавом уттама-адхикари, качества которого описаны в этом стихе.

ТЕКСТ 46

ишваре тад-адхинешу балишешу двишатсу на према-маитрй-крипопекша йах кароти са мадхйамах

йшваре — Верховной Личности Бога; тат-адхйнешу — тем, кто посвятил всю жизнь развитию в себе сознания Кришны; балишешу— неофитам или невежественным; двишатсу — тем, кто враждебно настроен по отношению к Кришне и Его преданным; ча — и; према—любовь; маитрй—дружба; крпа — сострадание; упекшах — пренебрежение; йах — каждый, кто; кароти — поступает так; сах — он; мадхйамах — преданный второй категории.

Преданный промежуточной категории, мадхъяма-адхикари, отдает свою любовь Верховной Личности Бога, искренне дружит со всеми преданными Господа, проявляет сострадание к невежественным, простодушным людям и обходит стороной тех, кто враждебно относится к Верховному Господу.

КОММЕНТАРИЙ: Согласно «Бхагавад-гите», каждое существо, живущее в материальном мире, вечно является крошечной частицей Верховной Личности Бога. Мамаивамшо джйва-локе джйва-бхутах санатанах (Б.-г., 15.7). Но под влиянием майи гордые обусловленные души проникаются ненавистью к служению Господу и Его преданным, выбирают лидеров из числа материалистичных охотников за удовольствиями и так живут в своем бессмысленном обществе обманщиков и обманутых, где один слепец тянет других слепцов в канаву. Несмотря на то что вайшнавы искренне и горячо желают вернуть обусловленные души в их изначальное положение, под гнетом майи материалистичные люди черствеют сердцем и отказываются от милости преданных Господа.

Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур советует преданному второй категории, который горит желанием проповедовать невинным обусловленным душам, избегать атеистов, чтобы общение с ними не беспокоило и не оскверняло преданного. Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур подтверждает, что вайшнав должен равнодушно проходить мимо тех, кто ненавидит Верховного Господа. Практика показывает, что стоит таким людям услышать хвалебные речи в адрес Верховной Личности Бога, как они тут же пытаются осмеять Верховного Господа, тем самым еще больше оскверняя свое и без того нечистое бытие. В связи с этим Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур процитировал стих из Десятой песни «Шримад-Бхагаватам» (10.20.36):

гирайо мумучус тойам квачин на мумучух шивам йатха джнанамртам кале джнанино дадате на ва

«Иногда осенью водопады льются с горных вершин и приносят чистую воду, а иногда они иссякают. Так и великие святые порой несут людям чистое знание, а порой молчат».

Шрила Джива Госвами отмечает, что преданный высшей категории, погрузившись в настроение игр Господа, может иногда внешне сердиться на демонов, однако преданному среднего уровня следует избегать подобных эмоций. Более того, ему вообще нельзя общаться с убежденными атеистами, поскольку подобное общение может смутить его ум. Согласно наставлениям Шрилы Вишванатхи Чакраварти Тхакура, если вайшнаву-проповеднику встретится человек, который настроен враждебно к нему, надо держаться от такого человека на расстоянии. Однако вайшнаву-проповеднику не возбраняется искать пути спасения злобных людей. Такая медитация называется сад-ачара, «поведение святого». В пример Шрила Джива Госвами приводит Махараджу Прахладу. В «Шримад-Бхагаватам» (7.9.43) Прахлада говорит:

наиводвидже пара дуратйайа-ваитаранйас твад-вйрйа-гайана-махамрта-магна-читтах шоче тато вимукха-четаса индрийартха-майа-сукхайа бхарам удвахато вимудхан

«О величайший из великих, я совсем не боюсь жить в материальном мире, потому что, где бы я ни находился, мой ум всегда поглощен мыслями о Твоей славе и деяниях. Но я беспокоюсь о глупцах, которые без конца строят планы в надежде обрести материальное счастье и благополучие, заботясь о своей семье, обществе и стране.

Я переживаю за них из любви к ним». Хотя вайшнав-проповедник постоянно размышляет о благополучии всех живых существ, он не общается с теми, кто невосприимчив к посланию Верховного Господа, Кришны. Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур отмечает, что даже Махараджа Бхарата, Вьясадева и Шукадева Госвами не одаривали своей милостью всех без разбора.

В доказательство того, что разборчивость проповедника мадхъяма-адхикари вовсе не указывает на нехватку сострадания, Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур приводит следующее объяснение. Он говорит, что упекша, «пренебрежение», — это лекарство, необходимое для тех, кто враждебен к Верховному Господу и Его преданным. Безразличие проповедника сдерживает враждебные чувства и той и другой стороны. Известно, что Веды предписывают отрезать язык человеку, который оскорбил Верховного Господа или Его преданных, но в нашу эпоху лучше просто избегать потенциальных обидчиков, тем самым препятствуя тому, чтобы они совершали грехи по отношению к вайшнавам. Долг вайшнава-проповедника — показать, насколько слабы все остальные методы, за исключением предания себя Верховному Господу. Но решительная проповедь вайшнава возмутит злобного человека, и он будет относиться к преданному непочтительно, считая, что тот без видимой причины критикует других. Таких людей, не способных оценить милость вайшнавов, следует молча обходить стороной. Иначе, как объясняет Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур, эти люди будут с каждым днем становиться все более лживыми.

Люди, которых не привлекает движение санкиртаны Шри Чайтаньи Махапрабху, которые непочтительно относятся к преданным слугам Господа Чайтаньи и считают утверждения о важности движения санкиртаны препятствием своему собственному поклонению Богу, никогда не смогут сосредоточить ум на Кришне. Путая истинное поклонение Верховной Личности Бога, Кришне, с внешней деятельностью, имеющей место в материальном мире, они постепенно сойду!' с пути преданности. Это заблуждение выражено словами бхайам двитййабхинивешатах сйат.

Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур порицает глупцов, которые, якобы движимые состраданием и «одинаковым вйде-нием», считают, что человек, лишенный веры, тоже предан Верховному Господу, и навязывают хари-наму, святое имя Бога, тем, кто относится к Нему оскорбительно. Шрила Бхактисиддханта пишет: «Несерьезные люди, которые возомнили себя маха-бхагаватами и своим поведением бросают вызов духовным учителям-вайшнавам, лишают себя возможности получить милость гуру-вайшнава. Сбитые в толку ложным эго, эти самозваные преданные в конце концов удостаиваются презрения от чистых преданных второго уровня, и вся милость, которую можно получить от удовлетворения преданных, обходит их стороной. Постоянно оскорбляя преданных, которые проповедуют святое имя Кришны, они превращаются в асадху. Поэтому чистые преданные в любых обстоятельствах равнодушно относятся к тем, кто притворяется вишуддха-бхактой, чистым преданным Господа. И такое равнодушие — замечательное проявление вайшнавского милосердия». Иначе говоря, проповедники-вайшнавы промежуточной категории по-разному относятся к тем, кто достоин обрести милость Господа, и тем, кто просто поносит всех и вся. И любой человек, порицающий такую разборчивость, неправильно понимает миссию Господа. Сам Кришна утверждает в «Бхагавад-гите» (4.8):

паритранайа садхунам винашайа на душкритам

дхарма-самстхапанартхайа самбхавами йуге йуге

«Чтобы освободить праведников и уничтожить злодеев, а также восстановить устои религии, Я прихожу сюда из века в век». Даже такой великий вайшнав, как Шукадева Госвами, один из двенадцати махаджан в этой вселенной, с презрением отзывался о порочном Камсе.

Шрила Джива Госвами отмечает, что, хотя преданный маха-бхагавата иногда ради проповеди действует как преданный второго уровня и избегает общения со злобными людьми, его вйдение Верховной Личности Бога как вездесущего Господа не нарушается. Напротив, когда преданный высшего (да и среднего) уровня отвергает атеистов, он тем самым выражает волю Верховной Личности Бога. Ни один вайшнав первой или второй категории никогда не завидует другим живым существам, однако в силу горячей любви к Верховному Господу вайшнавы гневаются, когда кто-то оскорбляет Господа. К тому же, понимая волю Господа, вайшнав проводит различие между живыми существами в зависимости от их положения. Считать такого вайшнава-проповедника обычным завистником или называть сектантом, ссылаясь на то, что он провозглашает чистое преданное служение самым возвышенным из всех методов духовного просветления, — значит демонстрировать свой материалистический образ мыслей, называемый ваишнаве джати-буддхих или гурушу нара-матих. По законам природы из-за такого оскорбительного отношения к вайшнавам человек попадает в адские условия существования.

Как объясняет Шрила Джива Госвами, хотя маха-бхагавата видит чистую душу в каждом живом существе, при встрече с другим вайшнавом он испытывает глубокий восторг и проявляет экстатические эмоции. Это ничуть не противоречит вйдению преданного высшего уровня; наоборот, это признаки его любви к Кришне. Чистый преданный понимает, что все живые существа — это частицы Кришны, и потому свою любовь к Кришне он выражает через любовь ко всем Его экспансиям и созданиям. И все же, встречая человека, который сознательно удовлетворяет чувства Верховного Господа, преданный маха-бхагавата испытывает экстатическую любовь особого рода. О таких эмоциях говорит Господь Шива, обращаясь к Прачетам:

кшанардхенапи тулайе на сваргам напунар-бхавам бхагават-санги-сангасйа мартйанам ким уташишах

«Тот, кому выпала удача даже в течение краткого мига общаться с преданными, утрачивает всякий интерес к плодам кармы и гъяны. Станет ли такой человек добиваться благословений полубогов, на которых распространяются законы рождения и смерти?» (Бхаг., 4.24.57). В другом стихе Господь Шива говорит:

атха бхагавата йуйам

прийах стха бхагаван йатха на мад бхагаватанам ча

прейан анйо ’сти кархичит

«Все вы преданные Господа, и потому вас следует почитать наравне с Верховной Личностью Бога. Я знаю, что преданные по той же причине оказывают почтение мне и что я очень дорог им. Таким образом, для преданных нет никого дороже меня» (Бхаг., 4.24.30). Аналогичным образом в Первой песни «Шримад-Бхагаватам» (1.7.11) о Шриле Шукадеве Госвами сказано: нитйам вишну-джана-прийах — он тот, кто особо дорог чистым преданным Господа.

Удивительные, исполненные любви взаимоотношения вайшнавов высшей категории можно наблюдать в играх, описанных в «Чайтанья-чаритамрите». Иначе говоря, хотя вайшнав видит всех живых существ частицами Кришны, он должен внешне по-разному относиться к ним. Так он не станет препятствием для осуществления изначального замысла Господа, который сотворил материальный мир для того, чтобы живые существа постепенно исправлялись и возвращались домой, обратно к Богу. Чистый преданный понимает, что было бы глупо под предлогом «одинакового вйдения» заводить знакомство со злобными и завистливыми людьми. Он с почтением относится к воле Господа, выраженной в «Бхагавад-гите» (4.11) словами йе йатха мам прападйанте тамс татхаива бхаджамй ахам.

Однако чистый преданный может оказывать почтение любым живым существам, если Господь того хочет. Например, Шрила Джива Госвами упоминает, что и Уддхава, и другие чистые преданные Господа всегда были готовы склониться в почтении даже перед такими людьми, как Дурьйодхана. Тем не менее мадхъяма-адхикари не должен имитировать поведение уттама-адхикари. Вот как Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур сформулировал разницу между мадхьяма-адхикари и уттама-адхикари: атра сарва-бхутешу бхагавад-даршана-йогйата йасйа каданид апи на дршта. Мадхьяма-адхикари не может постоянно видеть Верховного Господа в каждом живом существе, тогда как уттама-адхикари, который для осуществления воли Господа может вести себя как преданный второй категории, ясно понимает, что в конечном счете все обитатели этого мира обладают сознанием Кришны, но забыли об этом. Стало быть, не всякий преданный, который внешне следует четырем правилам, указанным в данном стихе (поклоняется Господу, дружит с преданными, проповедует невинным людям и не желает знаться с безбожниками), относится ко второй категории; уттама-адхикари может вести себя так же, чтобы исполнить волю Господа. Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур указывает, что долг мадхьяма-адхикари — стать правой рукой уттама-адхикари, дать обет трудиться на благо других и помогать уттама-адхикари распространять любовь к Кришне.

В заключение своего комментария Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур интересно объясняет, чем отличается арнана от бхаджаны. Арнана относится к уровню садхана-бхакти, на котором человек служит Господу, стремясь выполнить определенные правила, предписанные для данного метода. Тот же, кто нашел прибежище в святом имени Господа и отдает всего себя служению Господу, считается достигшим уровня бхаджаны, даже если его внешняя деятельность иногда не такая строгая, как практика неофита, занятого арчаной. Однако эта кажущаяся нестрогость никоим образом не затрагивает основы благопристойного поведения или отказ от чувственных удовольствий; речь идет только о деталях проведения вайшнавских церемоний.


ТЕКСТ 47


арчайам эва харайе пуджам йах шраддхайехате на тад-бхактешу чанйешу са бхактах пракртах смртах

арчайам — Божеству; эва — безусловно; харайе — Господу Хари; пуджам — поклоняется; йах — кто; шраддхайа — с верой; йхате — занят; на — не; тат — Кришны; бхактешу — по отношению к преданным; ча — и; анйешу — по отношению к людям в целом; сах — он; бхактах пракртах — материалистичным преданным; смртах — зовется.

Преданный, который с верой служит Божеству в храме, но неподобающе ведет себя с другими преданными и людьми в целом, находится на низшем уровне преданного служения и зовется пракрита-бхактой, или материалистичным преданным.

КОММЕНТАРИЙ: Шрила Мадхвачарья в своем комментарии пишет, что преданный низшей категории с верой поклоняется Божеству, но не понимает, что Верховный Господь, Личность Бога, вездесущ. Мы можем наблюдать подобное умонастроение в странах Запада, где люди грешат у себя дома и на улицах, а затем благочинно идут в церковь и просят Господа смилостивиться над ними. Но Бог находится и в доме, и на улице, и в офисе, и в лесу. Бог — повсюду, и потому поклоняться Ему следует везде, предавшись Его лотосным стопам и служа Ему. В сорок первом стихе данной главы сказано:

кхам вайум агним салилам махйм ча джйотймши саттвани дишо друмадйн сарит-самудрамш ча харех шарйрам йат ким ча бхутам пранамед ананйах

«Преданный должен видеть всё связанным с Верховной Личностью Бога, Кришной. Эфир, воздух, огонь, воду, землю, солнце и прочие небесные светила, всех живых существ, стороны света, деревья и остальные растения, реки и океаны — все, что его окружает, он должен воспринимать как проявления Кришны. Таким образом, считая все, что есть в мироздании, телом Верховног о Господа, Хари, преданный должен выражать свое искреннее почтение совокупной экспансии тела Господа». Так смотрит на мир преданный маха-бхагавата.

Шрила Мадхвачарья говорит, что преданный промежуточного уровня, мадхьяма-адхикари, видит в Верховном Господе, Личности Бога, причину всех причин и потому отдает Ему всю свою любовь. Такой преданный искренне дружит с другими преданными, относится с состраданием к невинным душам и избегает атеистов. Однако такой преданный еще не до конца осознал, что Верховный Господь вездесущ (тад-вашатвам на джанати сарвасйа джагато ’пи ту). В целом он понимает, что все души — преданные Верховного Господа, что следует использовать всё в служении Кришне и что всё принадлежит Господу. Однако общение с атеистами может сбить его с толку.

Шри Мадхвачарья объясняет: арчайам эва самстхитам / вишнум джнатва тад-анйатра наива джанати йах пуман. Каништха-адхикари не знает, что Верховный Господь способен существовать за пределами церкви или храма. Такой человек, гордясь своими обрядами (атмано бхакти-дарпатах), не представляет, что кто-то может быть более благочестивым; он даже не понимает, что другие преданные достигли больших успехов в духовной жизни. Таким образом, он не в состоянии по достоинству оценить преданных категорий мадхьяма и уттама и порой, движимый гордыней, осуждает более возвышенных вайшнавов. Иными словами, каништха пренебрежительно относится к опытным преданным Господа, не зная, какое возвышенное положение занимают эти проповедники и полностью осознавшие себя души.

Другая отличительная черта каништх заключается в том, что им кружат голову достижения так называемых великих людей этого мира. Считая физическое тело своим «я», каништха с трепетом относится к материальным достояниям, тем самым принижая положение Верховного Господа, Вишну. Не удивительно, что каништха-адхикари сердится, слыша, как преданный второй категории осуждает тех, кто не предан Господу. Прикрываясь красивыми словами о сострадании и добром отношении к людям, каништха-адхикари восхищается мирскими талантами таких материалистов. Поскольку каништхе недоступны возвышенные сферы преданного служения и безграничное трансцендентное блаженство, даруемое сознанием Кришны, он воспринимает бхакти просто как религиозный аспект жизни и считает, что на свете есть еще много чего приятного и достойного внимания. Потому он выходит из себя, если преданный второй категории, который видит Кришну повсюду, критикует непреданных. Мадхвачарья объясняет, что такого человека считают преданным, поскольку он верит в Кришну, однако его преданность находится на самом низком уровне, бхактадхама. Если такие материалистичные преданные будут по всем правилам поклоняться Божествам, они постепенно поднимутся до высшего уровня и в конце концов станут чистыми преданными Господа — если не позволят себе оскорблять других вайшнавов, ибо в этом случае их прогресс замедлится.

Шрила Мадхвачарья пишет: тад-бхактанам упекшаках курйур вишнав апи двешам. Тех, кто отворачивается от преданных Господа или холоден с ними, считают оскорбителями лотосных стоп Вишну. Подобным образом тот, кто непочтителен к полубогам, лишится преданности и снова попадет в самсару, круговорот рождений и смертей. Пуджйа девас татах сада: полубоги — преданные Верховной Личности Бога, поэтому им всегда нужно выражать почтение. Если человек не любит полубогов, значит он не любит и Верховную Личность Бога. Искренне выражая почтение полубогам, человек тем самым чтит волю Верховного Господа. Вайшнав далек от глупой идеи, что есть много богов. Он знает, что есть только один Верховный Господь. Но, как неоднократно объяснялось на страницах «Шримад-Бхагаватам», у Господа есть определенная миссия в этом мире: исправить обусловленных живых существ с помощью жестоких законов природы. В этой миссии полубоги считаются различными частями тела Господа. В «Бхагавад-гите» (7.20) сказано:

камаис таис таир хрта-джнанах прападйанте ’нйа-деватах

там там нийамам астхайа пракртйа нийатах свайа

«Те, кого материальные желания лишили разума, принимают покровительство полубогов и поклоняются им, следуя предписаниям Вед, соответствующим природе этих людей». Однако существует множество примеров, когда преданные поклонялись полубогам, желая упрочить свое служение Господу Кришне. Гопи поклонялись полубогам, чтобы лично общаться с Кришной, и Рукминиде-ви в день свадьбы поклонялась полубогам с единственной целью — выйти замуж за Кришну. Даже сегодня проповедники Движения сознания Кришны со всей добротой и тактом взращивают в важных людях, имеющих деньги и влияние, желание использовать свои ресурсы в преданном служении Кришне и прославлять Кришну по всему миру. Точно так же, если мы выражаем почтение полубогам, чтобы они создали нам благоприятные условия для преданного служения Кришне, это не противоречит бхакти-маргу, пути преданности, хотя в наши дни подобное поклонение полубогам тоже пришло в упадок. Поэтому Чайтанья Махапрабху рекомендует хари-нама-санкиртану, повторение и пение святых имен Кришны, как единственный в этот век метод, приносящий реальный результат. Тем не менее преданный Господа не должен превратно истолковывать вышеприведенные слова «Бхагавад-гиты», видя в них разрешение оскорблять таких возвышенных вайшнавов, как полубоги.

Шрила Мадхвачарья отмечает:

вишнор упекшакам сарве видвишантй адхикам сурах пататй авашйам тамаси харина таиш на патитах

«Все полубоги крайне неблагосклонны к тому, кто не уважает Господа Вишну. Господь отправляет такого человека в темнейшие сферы вселенной, и так же поступают с ним полубоги». Это утверждение Шрилы Мадхвачарьи позволяет понять преданность, свойственную полубогам. Говорится, что уттама-адхикари, достигая высшего освобождения, наслаждается трансцендентным блаженством в обществе Верховного Господа и полубогов.

По мнению Шрилы Дживы Госвами, каништха-адхикари, который не способен должным образом уважать преданных, не сможет правильно относиться и к обычным живым существам, а потому, пока он не обретет понимания более высокого уровня, он не подходит для проповеди. Шрила Джива Госвами продолжает: ийам на шраддха на шастрартхавадхарана-джата. Вера каништха-адхикари не основывается на утверждениях ведических писаний, поэтому он не может понять возвышенное положение Верховного Господа, пребывающего в сердце каждого. Следовательно, он не способен ни по-настоящему проявить любовь к Богу, ни оценить возвышенного положения преданных Господа. Кришна славен, и Его близкие слуги тоже достойны прославления. Но каништхе это неизвестно. Так же бросается в глаза отсутствие у каништха-адхикари важной особенности вайшнава — способности выражать почтение другим (аманина манадена кйртанййах сада харих). Но если такой человек обладает верой в ведические писания и старается понять утверждения «Бхагавад-гиты» и «Шримад-Бхагаватам», он постепенно возвысится до средней, а затем и до высшей ступени преданного служения.

Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур советует каништхе очень серьезно, по всем правилам поклоняться Божеству. Божество — это особое воплощение Верховной Личности Бога. Господь Кришна может предстать перед поклоняющимся в пяти формах: в Своей изначальной форме Кришны (пара), в виде четверной экспансии (вьюха), в Своем игровом воплощении (вайбхава), в образе Сверх души (антарьями) и в форме Божества (арча). Внутри Божества (арча) находится Сверхдуша, которая в то же время относится к игровым формам Господа (вайбхава). Вайбхава-пракаша Верховного Господа исходит из чатур-въюхи. Эта четверная экспансия Господа пребывает в Высшей Истине, Васудеве, а Сам Васудева — в сваям-пракаша-таттве. Эта сваям-пракаша состоит из экспансий первичной сваям-рупа-таттвы, изначальной формы Кришны, пребывающего на Голоке Вриндаване в духовном небе. Иерархию экспансий Верховного Господа можно понять даже в материальном мире; все зависит от того, насколько человек желает служить Господу. Новичок, стоящий на низшей ступени преданного служения, должен стараться все свои действия посвящать Господу и поклоняться Кришне в храме.

Согласно комментарию Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура, все полные экспансии Верховного Господа, упомянутые выше, нисходят в этот мир и соединяются воедино в Божестве. Божество дублирует функцию Сверхдуши, сопровождая вайшнава в его повседневной жизни. Игровые экспансии Господа (вайбхава) воплощаются в определенное время (рамади-муртишу кала-нийамена тиштхан), но Сверхдуша и Божество всегда доступны в этом мире для преданных, помогая им продвигаться по духовному пути. Поднявшись на уровень мадхъяма-адхикари, человек может понять экспансии Верховного Господа, тогда как у каништха-адхикари все познания о Боге ограничиваются его опытом поклонения Божеству. Кришна, однако, так добр, что, желая воодушевить даже вайшнавов низшей категории, объединяет в Божестве все Свои формы; таким образом, поклоняясь Божеству, каништха-адхикари поклоняется всем формам Господа. По мере того как преданный становится зрелым, он постигает эти формы такими, какими они предстают в обоих измерениях — материальном и духовном.

Пока человек остается преданным третьей категории, у него нет трансцендентной способности оценить блаженную реальность личных вещей и спутников Господа. Когда царь Пратапарудра получил от Шри Чайтаньи Махапрабху фартук, он немедленно поместил этот фартук на алтарь и стал ему поклоняться, как поклонялся бы Самому Богу. Махапрабху был очень доволен таким поступком царя. Сам Господь Шива говорит: тасмад паратарам дсви тадййанам самарнанам. Поклоняться убранству Господа, Его окружению или преданным даже лучше, чем поклоняться Ему Самому, так как Господа больше радует, когда поклоняются Его преданным, чем когда поклоняются Ему.

По словам Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура, неспособность каништха-адхикари оценить преданных Господа, Его атрибуты и окружение говорит о том, что такие материалистичные вайшнавы все еще находятся под влиянием умозрительных теорий карма-вади и майявади — тех, кто привязан к чувственным удовольствиям и рассуждениям о безличном Абсолюте. Шрила Прабхупада часто говорил, что только имперсоналисты хотят видеть Кришну одного; мы же хотим видеть Кришну на фоне лесных пейзажей, вместе с Его коровами, друзьями, родителями, гопи, флейтой и драгоценными украшениями. Кришна великолепен в живописном Вриндаване. Именно на земле Вриндавана Господь Кришна, окруженный многочисленными красивыми спутниками, являет Свою божественную, неописуемую красоту. Аналогичным образом необыкновенная милость Верховной Личности Бога проявляется через Его чистых преданных, которые бескорыстно странствуют по всей вселенной и посыпают головы обусловленных душ пылью с лотосных стоп Кришны. Те, кому неинтересны ни украшения Господа, ни Его спутники, ни преданные, имеют весьма ограниченное представление о Верховной Личности Бога; такое оскверненное понимание возникает либо из приверженности к теориям имперсонализма, либо из потворства чувствам.

Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур говорит, что, проведя сотни жизней в неустанном поклонении Божеству Господа Васудевы, человек поймет истинную природу Его трансцендентного имени и мантр, и оковы материалистичного взгляда на мир ослабнут. По мере того как каништха-адхикари понимает, какими идеалами должны жить преданные и о чем думать, и серьезно старается перейти на более высокую ступень, его материалистическое мировосприятие исчезает само собой. С этого момента он с любовью служит Верховной Личности Бога и заводит дружбу с преданными, самыми дорогими детьми Господа. А когда такой вайшнав поймет ценность метода преданного служения Кришне, в нем просыпается страстное желание занять в служении Господу всех невинных людей. Затем, с углублением его трансцендентного опыта, он начнет неприязненно относиться ко всему, что препятствует его продвижению в духовной жизни, и постарается избегать безбожников, не желающих прислушиваться к добрым советам.

Международное общество сознания Кришны, основанное Его Божественной Милостью Ом Вишнупадой Парамахамсой Пари-враджакачарьей Аштоттарашатой Шри Шримад Бхактиведантой Свами Прабхупадой, замечательно тем, что каждый, помогающий деятельности этого Общества, тем самым участвует в проповеднической миссии Господа. Таким образом, члены Общества имеют замечательную возможность быстро подняться на второй уровень преданного служения. Если под лозунгом развития в себе сознания Кришны человек отказывается проповедовать, а вместо этого просто собирает средства на собственные нужды, его отношение к другим живым существам нельзя назвать добрым. Это признак преданного третьей категории. Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур говорит, что стихи с сорок пятого по сорок седьмой содержат ответы на два вопроса царя Ними: «Какова природа преданного служения Господу?» и «В чем заключаются обязанности вайшнавов?»

ТЕКСТ 48

грхйтвапйндрийаир артхан йо на двешти на хршйати вишнор майам идам пашйан са ваи бхагаватоттамах

грхйтва — воспринимая; апи — даже если; индрийаих — своими чувствами; артхан — объекты чувств; йах—тот; на двешти — не испытывает отвращения; на хршйати — не радуется; вишнох —

Верховного Господа, Вишну; майам — как иллюзорную энергию; идам — этот материальный мир; пашйан — воспринимая как; сах — он; ваи — воистину; бхагавата-уттамах— преданный высшей категории.

Тот, кто воспринимает весь мир как энергию Господа Вишну, не испытывает ни отвращения, ни восторга, даже когда его чувства соприкасаются с объектами чувств. Такой человек — воистину величайший преданный.

КОММЕНТАРИЙ: Как пишет Шрила Шридхара Свами, положение уттама-адхикари настолько возвышенно, что Хавис Иогендра решил посвятить описанию качеств преданных этой высшей категории еще восемь стихов. Важно знать, что до тех пор, пока мы не соприкоснемся с лотосными стопами чистого преданного Господа, нам будет трудно понять путь освобождения от оков материальной иллюзии. В пятом стихе «Шри Упадешамриты» Шрила Рупа Госвами говорит: шушрушайа бхаджана-виджнам ананйам анйа-ниндади-шунйа-хрдам йпсита-санга-лабдхйа — «С чистым преданным, который достиг высот в неуклонном преданном служении и в чьем сердце не осталось и следа желания критиковать других, необходимо общаться, стараясь служить ему с верой и преданностью». В комментарии Шрила Прабхупада пишет: «В данном стихе Шрила Рупа Госвами советует преданным научиться отличать друг от друга каништха-адхикари, мадхъяма-адхикари и уттама-адхикари. (...) Вайшнавы-неофиты и вайшнавы, стоящие на промежуточной ступени, тоже могут принимать учеников, но только из числа преданных той же категории. При этом надо понимать, что подопечные таких духовных учителей, действуя под их недостаточно компетентным руководством, не смогут достичь ощутимого прогресса на пути к высшей цели жизни. Вот почему так важно принять в качестве духовного учителя вайшнава категории уттама-адхикари». Поэтому сейчас последует более развернутое описание его качеств, чтобы обусловленные души, которые хотят вернуться домой, обратно к Богу, могли бы распознать истинного духовного учителя.

Согласно комментариям Шрилы Шридхары Свами и Шрилы Дживы Госвами, общение с чистым преданным Господа настолько важно, что сейчас, после того как были описаны различные категории преданного служения, последуют восемь стихов, в которых будет рассказано о качествах чистого преданного. Это сделано для того, чтобы уберечь читателей «Шримад-Бхагаватам» от возможных ошибок. Аналогичным образом во второй главе «Бхагавад-гиты» Арджуна спрашивает Кришну о признаках человека, полностью сознающего Кришну, и Кришна подробно говорит о людях, которые утвердились в сознании Кришны (праджна npamuiumxuma).

В этом стихе упомянуто одно важное качество: вишнор майам идам пашйан — следует воспринимать материальный мир как продукт иллюзорной энергии Господа. Не может быть и речи о скорби или радости по отношению к тому, что является собственностью Верховной Личности Господа. В этом мире человек, как правило, скорбит, потеряв нечто желанное, и радуется, обретя предмет своих мечтаний. У чистого преданного нет никаких корыстных желаний (кришна-бхакта— нишкама, атаэва ‘шанта’), поэтому перед ним не стоит вопрос потери или выгоды. Господь говорит в «Бхагавад-гите» (18.54):

брахма-бхутах прасаннатма на шочати на канкшати самах сарвешу бхутешу мад-бхактим лабхате парам

«Тот, кто находится в этом трансцендентном состоянии, сразу постигает Верховного Брахмана и исполняется радости. Он никогда не скорбит и ничего не желает. Он одинаково расположен ко всем живым существам. Достигнув этого состояния, человек обретает чистое преданное служение Мне». Господь Шива, прославляя царя Читракету, говорит своей жене, Парвати:

нарайана-парах сарве

на куташчана бибхйати сваргапаварга-наракешв апи тулйартха-даршинах

«Преданные, целиком посвятившие себя служению Верховной Личности Бога, Нараяне, не чувствуют страха, где бы они ни оказались. Для них нет разницы между раем, адом или освобождением, ибо таких преданных интересует только служение Господу» (Бхаг., 6.17.28).

Состояние полного удовлетворения в преданном служении Кришне — не выдуманный экстаз, приходящий в ходе искусственной медитации, но результат соприкосновения с высшей природой Верховной Личности Бога, источника трансцендентного блаженства. Как сказано в «Бхагавад-гите» (2.59), раса-варджам расо ’пй асйа парам дриштва нивартате — пытаясь искусственно вытеснить из ума материальные вещи, последователи теорий имперсона-лизма и пустоты терпят жестокие лишения и аскезы — следствие неестественной медитации.

клешо ’дхикатарас тешам авйактасакта-четасам авйакта хи гатир духкхам дехавадбхир авапйате Б.-г., 12.5

По словам Господа Кришны, путь к освобождению в безличном Брахмане связан с большими неудобствами и страданиями, ибо каждое живое существо — личность, вечная частица Высшей Личности, Кришны. Попытка избавиться от своей личностной природы есть болезненная реакция на разочарование, причиной которого является материальный эгоизм. Но отказ от личностного существования — это не выход из ситуации. Например, испытывая невыносимую боль в руке, человек может всерьез подумать об ампутации, однако настоящее решение состоит в уничтожении инфекции, чтобы человек мог с радостью пользоваться своей здоровой рукой. Точно так же и эго, концепция «я есть», станет для нас источником безграничного счастья, если мы поймем, кем являемся на самом деле. Мы слуги Кришны. Безличная медитация безвкусна и мучительна. Чистый преданный понимает, что он вечная личность, частица Верховной Личности, Господа Кришны, и что, будучи сыном Бога, он имеет законное право участвовать в блаженных вечных играх Верховного Господа, любить Кришну и без конца общаться с Ним. Тусклый материальный мир, который есть не что иное, как искаженное отражение мира духовного, утрачивает свою привлекательность для такого преданного. Поэтому тот, кто всецело привязан к Кришне и равнодушен к проявлениям майи, может считаться бхагаватоттамах, чистым преданным Господа, как о том говорилось в одном из предыдущих стихов (бхактих парешанубхаво вирактир анйатра ча).

Шрила Мадхвачарья замечает: вишнор майам вишнв-иччхадхй-нам — «В этом стихе слова вишнор майам означают, что иллюзорная энергия всегда зависима от воли Господа Вишну». В «Брахма-самхите» (5.44) есть похожее утверждение: сршти-стхити-пралайа-садхана-шактир эка чхайева йасйа бхуванани би-бхарти дурга — майя подобна тени Верховной Личности Бога; она помогает Ему творить, поддерживать и разрушать материальный

мир. Как тень не может двигаться сама по себе, но следует за предметом, отбрасывающим тень, так и иллюзорная энергия Господа не имеет независимой власти, но вводит в заблуждение живых существ, послушная воле Господа. Одно из достояний Кришны — Его величайшая отрешенность; если живое существо хочет забыть о Кришне, Он тут же поручает Своей иллюзорной энергии посодействовать обусловленной душе в ее глупости.

Согласно мнению Шрилы Дживы Госвами, слова грхйтвапйн-дрийаир артхан означают, что чистый преданный Господа не прекращает деятельность в этом мире; наоборот, он использует свои чувства в служении повелителю чувств, Хришикеше. Хршйкена хршйкеша-севанам бхактир унйате. Шрила Рупа Госвами указывает, что, отвергая материальные вещи, которые можно с успехом использовать в служении Кришне, человек демонстрирует свою незрелость, называемую несовершенным отречением, пхалгу-ваирагйа. И наоборот, тот, кто использует материальные вещи в служении Кришне, без желания насладиться ими самому, является образцом истинного отречения (йуктам ваирагйам унйате).

В своем комментарии Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур предостерегает, что зависть к преданному любой из трех категорий — уттама-, мадхъяма- и каништха-адхикари — приведет к имперсонализму и мы утратим способность приносить благо как другим, так и самим себе. Поэтому преданные, которые пытаются развить в себе сознание Кришны, не должны подвергать опасности свой трансцендентный опыт, без надобности критикуя других вай-шнавов. Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур говорит, что тот, кто практикует пхалгу-вайрагъю, то есть отказывается от материальных вещей, которые можно использовать в служении Господу Кришне, рискует оскверниться философией имперсонализма. И наоборот, следуя принципам юкта-вайрагьи, иными словами, используя все ради Кришны, а не ради собственного удовольствия, человек остается в стороне от опасных материальных удовольствий и постепенно возвышается до уровня маха-бхагаваты, качества которого описываются в данном стихе.

ТЕКСТ 49


дехендрийа-прана-мано-дхийам йо

джанмапйайа-кшуд-бхайа-тарша-крччхраих самсара-дхармаир авимухйаманах смртйа харер бхагавата-прадханах

деха — тела; индрийа — чувств; прана — жизненного воздуха; манах — ума; дхийам — разума; йах — кто; джанма — рождением; апйайа — угасанием; кшут — голодом; бхайа — страхом; тарша — жаждой; крччхраих— и болью от чрезмерных усилий; самсара — материальной жизни; дхармаих— неотъемлемыми свойствами; авимухйаманах— не ввергаемый в замешательство; смртйа — благодаря памятованию; харех — о Господе Хари: бхагавата-прадханах— самый лучший среди преданных.

В материальном мире так заведено, что тело сначала рождается, а через какое-то время превращается в прах. Голод и жажда терзают жизненный воздух [прану], ум постоянно обеспокоен, разум стремится к тому, чего достичь невозможно, а все чувства в конце концов истощаются от непрерывной борьбы в царстве материальной природы. Человека, который не впадает в замешательство из-за страданий, неизбежных в материальном мире, но отстраняется от них, просто памятуя о лотосных стопах Верховной Личности Бога, называют бхагавата-прадханои, наилучшим среди преданных Господа.

КОММЕНТАРИЙ: Согласно комментарию Шрилы Мадхвачарьи, в материальном мире существует три класса разумных существ: полубоги, люди и демоны. Живых существ, наделенных всеми благими качествами — иначе говоря, возвышенных преданных Господа, — называют девами, или полубогами; они могут обитать как на Земле, так и на более высоких планетах вселенной. Обычным людям присущи, как правило, и хорошие и плохие качества, и в соответствии с пропорциями того и другого они наслаждаются или страдают на Земле. Но тех, кто отличается отсутствием хороших качеств, кто ненавидит благочестивый образ жизни и преданное служение Господу, называют асурами, или демонами.

Рождение, смерть и голод причиняют ужасные мучения двум из вышеперечисленных категорий живых существ — людям и демонам, в то время как высоконравственные полубоги не знают таких бед. Эти страдания не касаются полубогов, так как они получают плоды своих благочестивых поступков; по закону кармы жестокие страдания материального мира обходят их стороной. Господь говорит в «Бхагавад-гите» (9.20):

траи-видйа мам сома-пах пута-папа

йаджнаир шитва свар-гатим прартхайанте

те пунйам асадйа сурендра-локам ашнанти дивйан диви дева-бхоган

«Те, кто изучает Веды и пьет сок сомы в надежде попасть на райские планеты, тоже по-своему поклоняются Мне. Смыв с себя последствия прошлых грехов, они рождаются на благочестивой райской планете Индры, где наслаждаются радостями, доступными только небожителям». Но в следующем стихе «Бхагавад-гиты» говорится, что, исчерпав запасы благочестивых дел, живое существо вынуждено расстаться с райским царством вместе с доступными там удовольствиями и вернуться на Землю в облике нары, обычного человека (кшйне пунйе мартйа-локам вишанти). В действительности законы кармы настолько непредсказуемы, что живое существо может родиться на Земле не человеком, а, скажем, насекомым или деревом, в зависимости от хитросплетений его кармы.

В отличие от них, чистый преданный Господа не испытывает материальных страданий, поскольку уже не отождествляет свое «я» с телом, а считает себя вечным слугой Верховной Личности Бога, Кришны. Как говорит Сам Господь в «Бхагавад-гите» (9.2), су-сукхам картум авйайам — даже на стадии регулируемой практики следовать методу бхакти-йоги необычайно радостно. А вот слова Лочаны даса Тхакура, жившего во времена Шри Чайтаньи Махапрабху: саба аватара сара широмани кевала ананда-канда — есть разнообразные отрасли ведического знания (канды), например карма-кандау обряды ради осуществления материальных желаний, или гьяна-канда, попытки постичь истину через философские размышления, однако движение хари-нама-санкиртаны, принесенное в этот мир Шри Чайтаньей Махапрабху, есть кевала ананда-канда, путь чистого блаженства. Просто повторяя святые имена Кришны, вкушая остатки прекрасных блюд, предложенных Верховному Господу, и внимая рассказам об удивительных играх Личности Бога, человек погружается в океан блаженства, именуемый сознанием Кришны.

На радость всем нам, этот океан блаженства вечен; всякое живое существо может вечно находиться в нем, при условии, что оно расстанется со своими ошибочными представлениями о жизни. Не следует отождествлять себя ни с грубым материальным телом, ни с переменчивым умом, ни с теоретизирующим разумом, ни с пустотой, о которой говорят буддисты. Нельзя отождествлять себя даже с океаном безличного духовного бытия, брахмаджъоти, который озаряет огромные просторы духовного неба за пределами вселенной, покрытой материальными оболочками. Следует считать себя вечной личностью, слугой Высшей Личности. Просто признавая свою вечную природу и искренне служа лотосным стопам Господа, можно быстро обрести право участвовать в вечных играх Кришны, как это произошло с Арджуной, который получил возможность играть роль воина рядом с Кришной на поле битвы Курукшетра.

Шрила Мадхвачарья приводит следующую онтологию материальных страданий. Отождествляя себя с материальным телом, обусловленная душа демонической категории испытывает страдания в форме постоянной сонливости и неуемного полового влечения, которое дотла сжигает все внутреннее умиротворение и ясность ума. Когда демонический человек отождествляет себя с праной, жизненным воздухом, его мучит голод, а когда отождествляет себя с умом, то страдает от растерянности, страха и навязчивых желаний, приводящих в конце концов к подавленности. Когда он отождествляет себя с разумом, то глубоко в сердце испытывает сильнейшую горечь разочарования и видит бессмысленность бытия; когда отождествляет себя с ложным эго, то страдает от комплекса неполноценности, думая: «Я такой плохой»; когда отождествляет себя с сознанием как таковым, его преследуют мрачные воспоминания. А когда демон пытается провозгласить себя правителем остальных живых существ, все эти страдания приходят к нему одновременно.

По мнению Шрипады Мадхвачарьи, греховная жизнь — мерило демонического счастья. Мы видим, что в демоническом обществе темное, ночное время суток считается наиболее подходящим для отдыха и развлечений. Если демон слышит о том, как кто-то поднимается в четыре часа пополуночи, чтобы воспользоваться всеми преимуществами утренней благости, он искренне недоумевает. Именно об этом говорится в «Бхагавад-гите» (2.69):

йа ниша сарва-бхутанам тасйам джагарти самйамй

йасйам джаграти бхутани са ниша пашйато мунех

«То, что для всех существ ночь, для владеющего собой время бодрствования; когда же все существа пробуждаются, для мудреца, чей взгляд обращен внутрь, наступает ночь». Шрила Прабхупада объясняет: «Существует два типа разумных людей. К первому относят тех, кто успешно использует свой разум, занимаясь материальной деятельностью ради чувственных удовольствий, а ко второму — тех, кто склонен к самосозерцанию и стремится постичь свое истинное ,,я“». Итак, мы видим, что чем больше человек занимается недозволенным сексом, принимает одурманивающих средств, ест мяса и играет в азартные игры, тем он выше в глазах демонического общества. Но в религиозном обществе, основанном на принципах сознания Кришны, эти вещи абсолютно неприемлемы. По мере того как человек все сильнее привязывается к святому имени и рассказам об играх Кришны, растет и его отчужденность от демонического общества.

Демоны провозглашают себя врагами Верховного Господа и осмеивают Его царство. Шрила Мадхвачарья называет их адхо-гатех, теми, кто купил билет в темнейшие области ада. Но если человека не беспокоят невзгоды материальной жизни, он находится на одном уровне с Верховной Личностью Бога. В «Бхагавад-гите» (2.15) сказано:

йам хи на вйатхайантй эте пурушам пурушаршабха сама-духкха-сукхам дхйрам со мртатвайа калпате

«О лучший из людей, тот, кого не выводят из равновесия радости и невзгоды, кто всегда остается спокойным и невозмутимым, воистину достоин освобождения». На этот трансцендентный уровень можно подняться лишь по милости Верховной Личности Бога. Говоря словами Шри Мадхвачарьи, сампурнануграхад вишнох.

Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур объясняет, каким образом можно стать уттама-адхикари. Если человеку повезет, ему постепенно опротивят ущербное понимание и поступки каништха-адхикари. Так он научится ценить широкое видение мадхьяма-адхикари, который понимает, что каждое живое существо должно стать преданным Кришны и что, следуя по стопам уттама-адхикари, можно достичь совершенства жизни. По мере того как преданный служит все интенсивнее, снова и снова омываясь в пыли лотосных стоп чистых преданных, постепенно его ум освобождается от тревог рождения, смерти, голода, жажды, страха и тому подобных реалий этого мира. В «Бхакти-расамрита-синдху» (1.2.114) написано:

алабдхе ва винаште ва бхакшйаччхадана-садхане авиклава-матир бхутва харим эва дхийа смарет

«Даже если у преданного, несмотря на все его старания, нет достаточно еды или одежды, он не должен позволять этим материальным проблемам тревожить его ум. Преданный должен воспользоваться разумом, чтобы помнить о своем повелителе, Господе Кришне, и так оставаться невозмутимым». Как только человек достигает успеха в памятовании о Кришне во всех обстоятельствах, он удостаивается имени маха-бхагавата.

Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур приводит такой пример: как мячик, с которым играет маленький ребенок, иногда привязывают на веревку, чтобы он не укатился далеко, так и преданного, который вручил себя Кришне, связываю!’ веревкой ведических наставлений, чтобы он не затерялся в мирских заботах. В связи с этим Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур приводит следующую цитату из «Риг-веды» (1.156.3): ом асйа джананто нама чид вивактан махас те вишно су-матим бхаджамахе ом тат cam — «О Вишну, Твое имя самопроявлено, ибо полностью транс-цендентно. Воистину, даже не зная всего могущества Твоего святого имени, мы постепенно проникнем в его тайну, если будем произносить слоги Твоего святого имени, хотя бы немного понимая его величие». Верховное Существо, на которое указывает пранава ом, самопроявлено, cam. Поэтому, даже если человек подвержен страху или зависти, но продолжает повторять святое имя Господа, Верховный Господь явит ему Свой трансцендентный облик. О величии святого имени говорится и в «Шримад-Бхагаватам» (6.2.14):

санкетйам парихасйам ва стобхам хеланам эва ва ваикунтха-нама-граханам ашешагха-харам видух

«Даже если человек произносит святое имя неосознанно (имея в виду что-то другое) либо в шутку, в какой-нибудь песне или даже с пренебрежением, он тут же освобождается от последствий бесчисленных грехов. Это единодушно признают все знатоки священных писаний».

ТЕКСТ 50

на кама-карма-бйджанам йасйа четаси самбхавах васудеваика-нилайах са ваи бхагаватоттамах

на — никогда; камй— вожделения; карма — деятельности, направленной на то, чтобы наслаждаться ее плодами; бйджанам— или материальных устремлений, являющихся семенами такой деятельности; йасйа — которого; четаси — в уме; самбхавах — возможности возникновения; васудева-эка-нилайах — человека, для которого Верховный Господь, Васудева, — единственное прибежище; сах — он; ваи — поистине; бхагавата-уттамах — преданный первой категории.

Тот, кто нашел единственное прибежище в Верховном Господе, Васудеве, освобождается от оков кармической деятельности, в основе которой лежит материальное вожделение. На самом деле у того, кто укрылся в сени лотосных стоп Господа, даже нет желания наслаждаться материальными чувственными удовольствиями. У такого человека не может возникнуть стремление к сексуальным наслаждениям, престижному общественному положению или богатству. Поэтому его считают бхагаватоттамой, чистым преданным высочайшего уровня.

КОММЕНТАРИЙ: Жизнь чистого преданного свободна от материальной зависти, напускной восторженности, а также иллюзии и похоти. Некоторые вайшнавские комментаторы считают, что под словом бйджанам здесь имеются в виду васаны, или глубоко укоренившиеся в сердце живого существа желания. Такие желания постепенно перерастают в поступки, за которые живое существо будет отвечать. Таким образом, составное слово кама-карма-бйджанам указывает на стремление повелевать материальным миром; это стремление пустило глубокие корни, и проявляется оно в виде похоти и ее производных, о которых говорится в «Бхагаватам» (5.5.8): грха-кшетра-сутапта-виттаих — человек хочет наслаждаться роскошными апартаментами, плодородными землями (дающими обильную пищу, которой набивают желудок), детьми, друзьями, общественными связями и огромным счетом в банке. Этих материальных ингредиентов достаточно для того, чтобы человек полностью забыл о своей природе вечного слуги Верховного Господа. Потому, как говорится в «Бхагаватам», джанасйа мохо ’йам ахам мамети — опьяненная этими объектами материальной иллюзии, обусловленная душа в безумии своем считает себя центром вселенной и полагает, что всё в творении создано исключительно для ее наслаждения. И всякий, кто препятствует этому иллюзорному наслаждению, тут же становится ее врагом, которого необходимо убить.

Из-за этой телесной концепции бытия и кандалов иллюзии весь мир сотрясается от войн, вспыхивающих на почве зависти и похоти. Единственно возможное решение — принять руководство чистых преданных Господа, о которых говорится в этом стихе. Обычно в оправдание демократической формы правления приводят известную фразу: «Власть развращает, но абсолютная власть развращает абсолютно». Подобные лозунги имеют смысл, если смотреть на все с материальной точки зрения. Но здесь подчеркивается, что у вайшнава, который полностью предался ло1х>сным стопам Господа, нет даже мысли о материальной зависти или чувственных наслаждениях. Его ум неизменно спокоен и ясен, и он постоянно размышляет о высшем благе каждого живого существа. Движение сознания Кришны усердно пытается оповестить страдающих обитателей Земли о том, что в человеческом обществе назрела серьезная необходимость в мозгах. Мозги, истощенные лихорадкой, не могут направлять человека, и так называемые мыслители, которых сжигают эгоистические желания, ничем не лучше охваченных жаром, пылающих мозгов. Правительства, которые охвачены жаром и находятся в бреду, постепенно уничтожают последние крупицы счастья в человеческом обществе. Поэтому долг проповедников-вайшнавов — действовать на уровне бхагаватоттамы, ибо только бхагаватоттама может дать обществу ясное руководство, оставаясь при этом неподкупным, равнодушным к материальным богатствам, которыми люди могут одаривать святого человека. Все разумные люди, которые пока не могут следовать практике бхакти-йоги, должны, по крайней мере, получить информацию, которая поможет им распознавать вайшнава первой категории и принимать его руководство. Это позволит организовать человеческое общество столь замечательным образом, что не только люди, но и животные, птицы и деревья смогут духовно развиваться и в свое время возвратятся домой, обратно к Богу, где жизнь вечна, исполнена блаженства и знания.

Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур пишет, что тот, кто серьезно стремится к совершенству в сознании Кришны, должен жить в обществе вайшнавов. Шрила Прабхупада в своих книгах также несколько раз говорит о том, что нельзя обрести совершенство в сознании Кришны, не поселившись рядом с чистыми преданными в одной из общин, основанных по всему миру Международным обществом сознания Кришны. Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур подчеркивает, что духовная жизнь возможна не только для учеников-монахов, живущих в храме. Преданные-грихастхи тоже могут принять прибежище в обществе вайшнавов, регулярно участвуя в храмовых программах. Семейный человек каждый день должен смотреть на Божество Верховного Господа, воспевать перед Божеством святые имена, принимать остатки пищи, предложенной Божеству, и слушать научные лекции по «Бхагавад-гите» и «Шримад-Бхагаватам». Любого семьянина, который постоянно пользуется этими духовными возможностями и соблюдает регулирующие принципы духовной жизни (не употребляет в пищу мяса, не занимается недозволенным сексом, не играет в азартные игры и не принимает одурманивающих веществ), следует считать достойным членом вайшнавского сообщества. По мнению Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура, человек, который враждебно относится к преданному служению, остается безжизненной куклой в руках иллюзорной энергии Господа.

ТЕКСТ 51

на йасйа джанма-кармабхйам на варнашрама-джатибхих саджджатс ’сминн ахам-бхаво дехе ваи са харех прийах

на — нет; йасйа — у кого; джанма — от высокого происхождения; кармабхйам — от благочестивой деятельности; на — нет;

варна-ашрама—от строгого соблюдения заповедей и следования религиозному и профессиональному долгу; джатибхих—от принадлежности к определенному сословию; саджджате — что привязывает само по себе; асмин — к этому (телу); ахам-бхавах— самолюбования; дехе — в теле; ваи — воистину; сах — он; харех — Господу Хари; прийах—дорог.

Принадлежность к аристократической династии, аскетические подвиги и благочестивые поступки неизбежно внушают человеку гордыню. Еще больше человек начинает гордиться, если его родители занимают уважаемое положение в обществе варнашрамы. Но тот, кто при всех этих материальных достоинствах не испытывает никакой потребности в самолюбовании, считается самым дорогим слугой Верховной Личности Бога.

КОММЕНТАРИЙ: Слово джанма («хорошее происхождение»), по мнению Шрилы Шридхары Свами, указывает на представителей сословий мурдхавасикта (детей отца-брахмана и матери-кшатрийки) и амбаштха (детей отца-брахмана и матери-вайшьи). Оба случая относятся к категории анулома. Это брак, в котором муж происходит из более высокого сословия. Браки, в которых жена происходит из более высокого сословия, называются пратилома. Но, так или иначе, человек, который гордится своим хорошим происхождением, несомненно, отождествляет себя с телом. Рождение в любом материальном теле — это серьезная проблема, которую следует решить с помощью вручения себя Верховной Личности Бога. Так можно освободиться от золотых кандалов так называемого аристократизма, связанного с материальным телом.

Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур замечает, что карма-мишра-бхакти, преданное служение с примесью материальных желаний, считается у каништха-адхикари вершиной духовной жизни. Им нравятся стихи, подобные следующему:

варнашрамачара-вата пурушена парах пуман вишнур арадхйате пантха нанйат тат-тоша-каранам

«Поклоняться Верховной Личности Бога, Господу Вишну, — значит должным образом исполнять обязанности, соответствующие варне и ашраму. Верховного Господа нельзя удовлетворить ничем иным. Человек должен знать свое место в системе четырех варн и ашрамов» (Вишну-пурана, 3.8.9). Люди полагают, что материальная работа, часть результатов которой отдается Господу, и есть человеческая жизнь высшего порядка. Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур говорит, что несколько книг категории смрити поощряют такое смешанное преданное служение. Материалистичные преданные с упоением читают эти книги, нанося тем самым оскорбление святому имени Господа. Эгоистическая привязанность к материальному телу внушает им, что высокое положение в обществе варнашрамы и благочестивые поступки являются необходимым условием достижения успеха в жизни.

Тот же, кто действительно предался святому имени Кришны, не станет кичиться своим происхождением или гордиться так называемым опытом в мирских делах. До тех пор пока ум наш обременен внешними обозначениями, принятыми в системе варнашрамы, мы не сможем освободиться от материального рабства и не станем дороги Господу. В связи с этим Чайтанья Махапрабху заявил, что не желает отождествлять Себя ни с какими ролями варнашрамы: ни с великим мыслителем или священником, ни с храбрым воином армии Господа, ни с успешным торговцем, который зарабатывает для Господа деньги, ни с рабочим, который усердно трудится для Господа. Кроме того, Чайтанья Махапрабху не захотел называть Себя ни стойким брахманари, ни благородным грихастхой, ни возвышенным санньяси. Все эти ярлыки суть отблески материальной гордыни, которая может просочиться в преданное служение. Разумеется, преданный не отказывается исполнять обязанности, обозначенные правилами варнашрамы, однако считает он себя исключительно гопй-бхартух пада-камалайор даса-дасанудасах — вечным слугой слуги слуги Господа Кришны, повелителя гопи.

Согласно комментарию Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура, когда преданный понимает, что метод бхакти-йоги полон сам в себе, и когда он с неотрывным вниманием слушает о славе Господа и воспевает Его деяния, Верховный Господь, милосерднее которого нет никого, с нежностью берет такого первоклассного преданного к Себе на колени. Удовлетворить Верховного Господа можно лишь беспримесной преданностью, а не потугами грубого тела, состоящего из пяти материальных элементов, и не гримасами тонкого тела с его бесконечными умствованиями и никому не нужной гордыней. Иначе говоря, у нас не получится порадовать Господа Кришну своим «аристократическим» телом, ибо любое тело в определенный момент становится пищей для червей или стервятников. Если человек гордится своим происхождением и благочестивыми поступками, он в конце концов уподобится либо им-персоналистам, для которых духовная жизнь сводится к отказу от результатов деятельности, либо труженикам-кя/ллш, которые любят наслаждаться плодами своих трудов. Ни карми, ни мыслители-гьяни не отдают себе отчет в том, что плоды любой деятельности на самом деле принадлежат Кришне. Подводя итог, следует сказать, что человек должен тщательно избавляться от любой гордыни и всегда помнить, что он смиренный слуга Кришны. Чайтанья Махапрабху говорил об этом так: аманина манадена кйртанййах сада харих.

ТЕКСТ 52

на йасйа свах пара ити виттешв атмани ва бхида сарва-бхута-самах шантах са ваи бхагаватоттамах

на — нет; йасйа — у кого; свах парах ити — «мое» и «чужое»; виттешу — о своей собственности; атмани — о своем теле; ва — или; бхида — разделяя в своем сознании; сарва-бхута— ко всем живым существам; самах — одинаково относящийся; шантах — умиротворенный; сах — он; ваи — воистину; бхагавата-уттамах — лучший из преданных.

Когда преданный избавляется от эгоизма, из-за которого мы обычно делим всё на «свое» и «чужое», когда у него уже нет ни стремления доставить наслаждение собственному материальному телу, ни безразличия к неудобствам других живых существ, он становится полностью спокойным и удовлетворенным. Он видит себя просто одной из множества равных духовных частиц Верховной Личности Бога. Считается, что такой умиротворенный вайшнав достиг высшей ступени преданного служения.

КОММЕНТАРИЙ: Вйдение, описанное в этом стихе словами сарва-бхута-самах, «с одинаковым отношением ко всем живым существам», не включает в себя Верховную Личность Бога. Шрила Мадхвачарья приводит такую цитату из «Хари-вамши»:

на квапи джйвам вишнутве самсртау мокша эва на

«Ни при каких обстоятельствах — ни в обусловленном состоянии, ни на стадии освобождения — человек не должен считать живое существо равным Господу Вишну». Философы-имперсоналисты любят фантазировать, как, обретя освобождение, все мы сольемся с Богом и, избавившись от иллюзии личностного бытия, станем Богом. Однако эти мечтатели не в состоянии внятно объяснить, как всемогущий Бог попал в столь странное положение, что Ему теперь приходится посещать клуб йоги, каждую неделю оплачивать членский взнос, зажимать то одну ноздрю, то другую и ради восстановления Своей божественности повторять мантры. В Ведах говорится: нитйо нитйанам четанаш четананам эко бахунам йо видадхати камин (Катха-упанишад, 2.2.13). Индивидуальность или множественность живых существ не является продуктом материального бытия. Слово нитйанам, относящееся к множеству вечных существ, ясно указывает на то, что живые существа извечно являются индивидуумами, частицами Господа, единственного (эках), уникального живого существа. В «Бхагавад-гите» (1.21) Арджуна обращается к Кришне так: ратхам стхапайа ме ’чйута. «О Ачью-та, прошу Тебя, поставь мою колесницу между двумя армиями». Тело тоже ратха, средство передвижения, и потому следует молить непогрешимого Господа взять бразды правления нашим обусловленным телом в Свои руки и помогать нам на пути обратно в царство Бога. Слово ачйута значит «непогрешимый» или «тот, кто никогда не падает». Ни один ученый или просто здравомыслящий человек не поддержит нелепую теорию, согласно которой непогрешимый и всеведущий Господь оступился и упал из-за майи. Никакие домыслы не могут стереть наше вечное призвание — быть слугой лотосных стоп Господа.

Господь Сам говорит об этом в «Вараха-пуране»:

наивам твайанумантавйам джйватмахам ити квачит сарваир гунаир су-сампаннам даивам мам джнатум архаси

«Никогда не считай Меня простым живым существом, дживой. Я источник всех достояний и божественных качеств, и потому знай наверняка: Я — Верховный Господь».

Шрила Джива Госвами и Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур отмечают, что этот стих «Шримад-Бхагаватам» не запрещает использовать в служении Господу те или иные предметы; преданный волен использовать в служении Господу Кришне все, что подходит для этого, — таков принцип юкта-вайрагьи. Как говорит Шрила Рупа Госвами, нирбандхах кришна-самбандхе — привязанность должна быть продиктована интересами Кришны, а не своими интересами. Если же человек неверно интерпретирует этот стих, считая, что нужно отказаться от любых материальных объектов — даже от тех, что можно использовать в служении Кришне, — он становится жертвой неверного понимания, которое называется пхалгу-вайрагья, или незрелое отречение. Великие цари, такие как Махараджа Юдхиштхира и Махараджа Парикшит, могли задействовать в служении Кришне всю планету, а некоторые вайшна-вы — всю вселенную. Но при этом они полностью отказались от собственнического инстинкта. В этом суть данного стиха. Человека естественным образом тревожит малейшая боль, возникающая в его теле; точно так же нужно беспокоиться о том, как привести к преданному служению обусловленные души, чтобы раз и навсегда положить конец их страданиям. Вот что на самом деле значит не проводить различий между собственным и чужим телом.

ТЕКСТ 53

три-бхувана-вибхава-хетаве ’пй акунтха-смртир аджитатма-сурадибхир вимргйат на чалати бхагават-падаравиндал

лава-нимишардхам апи йах са ваишнавагрйах

три-бхувана — трех миров материальной вселенной; вибхава-хетаве — ради богатств; апи—даже; акунтха-смртих — кто помнит непрерывно; аджита-атма — чья душа — это Сам непобедимый Господь; сура-адибхих— полубогами и другими; вимргйат— искомых; на чалати — не уходит; бхагават — Верховной Личности Бога; пада-аравиндат — от лотосных стоп; лава — восьми сорок пятых секунды; нимиша — или восьми пятнадцатых секунды; ардхам — половину; апи — даже; йах — кто; сах — он; ваишнава-агрйах—лучший из преданных Господа Вишну.

Лотосные стопы Верховного Господа — цель духовных поисков для таких великих полубогов, как Брахма и Шива, которые считают Всевышнего своей жизнью и душой. Чистый преданный ни при каких обстоятельствах не перестает думать о лотосных стопах Господа и не покинет их ни на долю, ни на полдоли секунды — пусть даже в обмен на это ему посулят власть над всей вселенной со всеми ее богатствами. Такого человека следует считать лучшим среди вайшнавов.

КОММЕНТАРИЙ: Шрила Шридхара Свами от имени оппонента задает следующий вопрос: «Что за беда, если кто-то в обмен на все богатства мира на мгновение отвернется от лотосных стоп Господа? Это ведь недолго — всего полсекунды». Ответ на этот вопрос содержится в словах акунтха-смрти. Чистый преданный просто не может забыть о лотосных стопах Личности Бога, ибо все сущее — это на самом деле экспансия Верховного Господа. Поскольку нет ничего, что имело бы бытие, отдельное от Всевышнего, чистый преданный не в состоянии размышлять ни о чем, помимо Господа. Чистому преданному и в голову не придет править вселенной или наслаждаться ее богатствами; даже если ему предложат сокровища всего мира, он тут же поднесет их лотосным стопам Господа и снова станет тем, кем был, — смиренным слугой Господа.

В этом стихе особо важны слова аджитатма-сурадибхир ви-мргйат. Лотосные стопы Господа Кришны настолько великолепны, что даже обладатели всех материальных богатств, такие как Брахма, Шива и другие полубоги, постоянно ищут хотя бы мимолетного отблеска лотосных стоп Господа. Слово вимргйат означает, что полубоги не способны видеть лотосные стопы Господа, но стремятся к этому. Пример тому — молитвы Господа Брахмы, приведенные в Десятой песни «Шримад-Бхагаватам», в которых он просит Господа Вишну навести на Земле порядок.

Аналогичный стих мы находим и в другом месте «Шримад-Бхагаватам» (11.14.14):

на парамештхйам на махендра-дхишнйам на сарвабхаумам на расадхипатйам на йога-сиддхйр апунар-бхавам ва майй арпитатмеччхати мад винанйат

«Преданный, вручивший Мне свою душу, не желает ничего, что не связано со Мной: ни поста Брахмы, величайшего полубога во вселенной, ни трона Индры, ни царствования над всей Землей, ни возможности управлять низшими планетными системами, ни мистических совершенств йоги, ни даже освобождения из круговорота рождений и смертей».

По мнению Шрилы Вишванатхи Чакраварти Тхакура, слово аджитатма может также означать аджитендрийах, или «те, чьи чувства неуправляемы». К полубогам следует относиться как к уважаемым преданным Господа Вишну, однако в силу того, что на высших планетах нет привычных нам земных забот, полубоги имеют обыкновение забывать о душе и, окруженные изощренными материальными удобствами, сталкиваются с некоторыми трудностями на духовном пути. Но, как свидетельствует слово акунтха-смрти, подобные беспокойства не могут существовать в уме чистого преданного Господа. Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур подвел следующий итог этому стиху: поскольку никакие материальные удобства, доступные на различных планетах вселенной, не могут отвлечь чистого преданного от Господа, такой преданный никогда не падет и не разуверится в служении Господу.

ТЕКСТ 54

бхагавата уру-викрамангхри-игакха-накха-мани-чандрикайа нираста-тапе хрди катхам упасйдатам пунах са

прабхавати чандра иводите [рка-тапах

бхагаватах — Верховной Личности Бога; уру-викрама — которые совершили великие героические подвиги; ангхри—лотосных стоп; шакха — пальцев; накха — ногтей; мани — которые подобны драгоценным камням; чандрикайа—лунным светом; нираста-тапе — когда боль устранена; хрди — из сердца; катхам — как же, в самом деле; упасйдатам — тех, кто поклоняется (Верховному Господу); пунах — снова; сах — та боль; прабхавати — может возникнуть; чандре — когда луна; ива — как; удите — взошедшая; арка — солнца; тапах — жгучий жар.

Разве может огонь материальных страданий по-прежнему жечь сердца тех, кто поклоняется Верховному Господу? Лотосные стопы Господа совершили бесчисленные героические подвиги. Прекрасные ногти на Его пальцах похожи на драгоценные камни, и сияние, исходящее от них, напоминает прохладный лунный свет, ибо это сияние мгновенно уносит боль из сердца чистого преданного, подобно тому как прохладный свет луны ослабляет жгучий жар солнца.

КОММЕНТАРИЙ: Лучи восходящей луны излечивают человека, изнемогавшего от неистового жара солнца. Так и прохладные лучи, исходящие от лотосных ногтей на стопах Личности Бога, уносят все страдания чистого преданного. Вайшнавы в своих комментариях к этому стиху пишут, что материальное вожделение, примером которого является неуправляемая похоть, похоже на бушующее пламя. Языки этого пламени сжигают спокойствие и счастье обусловленной души, которая скитается по всем 8 400 000 видам жизни, тщетно пытаясь загасить этот нестерпимый огонь. Но чистые преданные Господа помещают в свои сердца Его прохладные лотосные стопы, напоминающие драгоценные камни, и тогда все страдания и боль материального существования исчезают.

Слово уру-викрамангхри указывает на то, что лотосные стопы Господа почитаются, как герои. Шри Кришна славится Своим воплощением Ваманы, маленького брахмана, шагнувшего за пределы вселенной и пальцами Своей прекрасной стопы пробившего в ее оболочке отверстие, через которое во вселенную хлынули воды священной Ганги. В другой лиле, когда боевой слон Кувалаяпида преградил Кришне вход в Матхуру, Господь убил свирепое животное ударом ноги и как ни в чем не бывало вошел в город, где должен был принять вызов царя-демона Камсы. Лотосные стопы Господа Кришны столь возвышенны, что под ними, как утверждают знатоки Вед, покоится все мироздание: сама-шрита йе пада-паллава-плавам махат-падам пунйа-йашо мурарех (Бхаг., 10.14.58).

ТЕКСТ 55


висриджати хридайам на йасйа сакшад


дхарир авашабхихито ’пй агхаугха-нашах 


пранайа-расанайа дхритангхри-падмах 


са бхавати бхагавата-прадхана уктах


висрджати — Он покидает; хрдайам — сердце; на — никогда; йасйа— которого; сакшат — Сам; харих — Господь Хари; аваша — ненамеренно; абхихитах — которого позвали; апи—даже если; агха — грехов; огха — множество; нашах — уничтожает; пранайа — любви; расанайа — веревками; дхрта—держит; ангхри-падмах — Его лотосные стопы; сах — он; бхавати — является; бхагавата-прадханах—лучшим преданным; уктах — называется.

Верховный Господь, Личность Бога, так добр к обусловленным живым существам, что, если те взывают к Нему, произнося Его святое имя даже ненамеренно, Он готов истребить в сердцах этих людей бесчисленные последствия их грехов. Поэтому Господь ни за что не покинет сердце преданного, который нашел прибежище у Его лотосных стоп и с непритворной любовью воспевает святое имя Кришны. Тот, кому так удалось заключить Верховную Личность Бога в свое сердце, зовется бхагавата-прадханой, самым возвышенным из всех преданных Господа.

КОММЕНТАРИЙ: По мнению Шрилы Шридхары Свами, в этом стихе описывается главная черта характера чистого преданного. Чистый преданный — это человек, чья любовь настолько притягивает Господа, что Господь не в силах покинуть его сердце. Как объясняет Шрила Джива Госвами, слово сакшат означает, что у чистого преданного есть опыт непосредственного общения с Богом, поскольку чистый преданный вручил Господу, Верховной Личности, Кришне, свое сердце. У Шри Кришны есть шесть все-привлекающих достояний, одно из которых — Его совершенная красота. Чистый преданный никогда не польстится ни на плоть женской груди, ни на мирские галлюцинации, именуемые обществом, дружбой и любовью. Потому его чистое сердце — подходящее жилище для Верховного Господа. Джентльмен поселится только там, где чисто. Он не станет жить в оскверненном, грязном месте. В настоящее время образованные люди в западных странах отчаянно протестуют против загрязнения воды и воздуха. Люди заявляют о своем праве жить в чистом месте. Подобно этому, Господь Кришна, будучи величайшим джентльменом, не станет жить в оскверненном сердце, как не появится Он и в оскверненном уме обусловленной души. Как только душа предается Господу Кришне и, на деле постигнув притягательную природу Господа, становится Его возлюбленной, Господь поселяется в неоскверненном сердце и уме такой чистой дживы.

Шрила Джива Госвами говорит: йа этадрша-пранайавамс те-нанена ту сарвада парамавашенаива кйртйаманах сутарам эвам эвагхаугханашах сйат. Преданный, поглощенный трансцендентным любовным служением Кришне, тем самым прямо или косвенно прославляет Господа. Поэтому, даже если он, задумавшись в служении Господу, повторяет святое имя Кришны недостаточно внимательно, по милости Господа его сердце будет очищено от всех последствий грехов. В «Шримад-Бхагаватам» (2.1.11) говорится:

этан нирвидйамананам иччхатам акуто-бхайам йогинам нрпа нирнйтам харер наманукйртанам

«О царь, постоянное повторение святого имени Господа по примеру великих авторитетов избавляет от страха и сомнений и приводит к успеху любого — и того, у кого нет никаких материальных желаний, и того, кто жаждет материальных наслаждений, и даже того, кто, обладая трансцендентным знанием, черпает удовлетворение в самом себе». Поэтому, если человек еще не достиг уровня любви в служении Господу, но воспевает святое имя Кришны, постепенно он тоже освободится от всех грехов. В Шестой песни «Шримад-Бхагаватам», комментируя историю о царе Аджамиле, Шрила Прабхупада пишет, что святое имя может очистить даже самого заурядного человека.

Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур объяснил, как преданный обретает власть над Верховным Господом. Матушка Яшода привязала малыша Кришну веревкой к ступе. Кришна, которого пленяет непостижимая любовь преданных, позволяет связать Себя. Господь Кришна заковывает обусловленные души в цепи иллюзорной энергии, майи, однако, если те станут Его чистыми преданными, они, в свою очередь, смогут опутать Кришну цепями любви к Нему.

Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур говорит, что воспевание святого имени Господа мгновенно рассеивает мрак этого мира, возникающий из-за греховных поступков его обитателей. Верховный Господь, Личность Бога, никогда не покинет сердце того, кто покончил с греховным образом жизни и воспевает Его святое имя. Даже если это воспевание еще не совершенно, преданный, который не прекращает служить Господу, постепенно возвысится до према-ништхи, устойчивой любви к Богу. Таких преданных следует почитать как маха-бхагават, чистых преданных Господа.

Так заканчивается комментарий смиренных слуг Его Божественной Милости А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады ко второй главе Одиннадцатой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Встреча Махараджи Ними с девятью Йогендрами».


ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Освобождение из плена иллюзорной энергии

В этой главе, отвечая на четыре вопроса Махараджи Ними, Нава-Йогендры описывают природу и функции иллюзорной энергии (майи), объясняют, каким образом вырваться из цепких когтей майи, рассказывают о трансцендентном положении Верховного Господа Нараяны и раскрывают метод карма-йоги, с помощью которого человек освобождается от любой материальной деятельности.

Верховная Личность Бога, изначальная причина всех причин, создает пять элементов материи, из которых формируются материальные тела для обусловленных душ, чтобы те могли действовать либо ради чувственных наслаждений, либо ради обретения окончательного освобождения. Проявляясь как Сверхдуша, Верховный Господь входит в материальные тела сотворенных существ и активизирует одиннадцать чувств обусловленных душ. Обусловленная душа принимает созданное из материи тело за свое истинное «я» и потому занимается самой разнообразной деятельностью ради ее плодов. Побуждаемая последствиями собственных поступков, она вновь и вновь рождается в самых разных формах жизни и тяжко страдает вплоть до момента разрушения вселенной. Когда наступает этот момент, Господь, Душа вселенской формы, втягивает в Себя весь космос, а затем Сам входит в изначальную причину всех причин. Так Господь дает возможность Своей иллюзорной энергии, состоящей из трех гун материальной природы, творить, поддерживать и разрушать материальный мир.

Принимая на себя роль мужчин и женщин, обусловленные души в этом мире вступают в половые отношения. Они трудятся не покладая рук ради того, чтобы избавиться от несчастий и увеличить до бесконечности свои наслаждения, но неизбежно получают прямо противоположный результат.

В этом мире нет вечного счастья — ни на земных планетах, ни на райских, куда человек, совершая обряды и жертвоприношения, может попасть в следующей жизни. Зависть и соперничество преследуют живое существо и на Земле, и в раю.

Если человек хочет навсегда избавиться от страданий материального существования, он должен укрыться под сенью лотосных стоп истинного духовного учителя. Правом называться истинным гУРУ обладает тот, кто, тщательно изучив ведические писания, постиг их суть. Таких великих личностей, предавшихся Верховному Господу и отказавшихся от всех материальных взглядов на жизнь, следует признать истинными духовными учителями.

Приняв истинного духовного учителя как самое дорогое в жизни, покорный ученик должен получить от него знание о чистом преданном служении, которое удовлетворяет Верховного Господа. Следуя путем преданного служения, ученик постепенно развивает в себе все добродетели.

Нужно слушать о чудесных трансцендентных деяниях Господа, Его облике, качествах и святых именах, прославлять их и медитировать на них. Все, что доставляет нам удовольствие, нужно тут же предлагать Верховному Господу. Даже супругу, детей, дом и сам жизненный воздух — все это нужно поднести лотосным стопам Верховной Личности Бога. Необходимо служить другим, в особенности чистым преданным Верховного Господа, и следовать духовным наставлениям.

Воспевая славу Верховной Личности Бога в обществе преданных, человек становится счастливым и развивает с преданными теплые, дружеские отношения. Так человек обретает силу отказаться от материальных чувственных удовольствий, являющихся причиной всех страданий. Когда преданный достигает уровня чистой любви к Богу, волосы на его теле встают дыбом и в нем проявляется множество других признаков экстаза; он встречается с Верховным Господом лицом к лицу, и его переполняет трансцендентное блаженство. Изучая науку преданного служения и служа Господу на практике, ученик обретает любовь к Богу. Всецело предавшись Верховной Личности Бога, Нараяне, он легко преодолевает иллюзорную энергию, майю, вырваться из когтей которой весьма трудно.

Верховный Господь, Личность Бога, есть причина творения, поддержания и разрушения вселенной, но у Него Самого причины нет. Находясь внутри временного и постоянно меняющегося материального мира, Верховный Господь остается вечным и неизменным. Его не постичь ни умом, ни чувствами, Он грансцендентен материальному миру, проявляющемуся как тонкая причина и материальное следствие, доступное нашему зрительному восприятию в форме грубых материальных объектов. Изначально Он один, но, расширяя Свою иллюзорную энергию (майю), проявляется во множестве форм. Он не рождается, не растет, не стареет и не умирает. Он Сверхдуша, вездесущий свидетель, которому доступны мысли всех живых существ. Он Верховный Брахман, и Его называют Нараяна.

Если человек всерьез занимается преданным служением лотос-ным стопам Господа Нараяны, то скопившиеся в сердце нечистые желания (результат прошлой деятельности в трех гунах материальной природы) уничтожаются. Когда же сердце чисто, человек способен воочию видеть трансцендентный облик как Верховного Господа, так и себя самого.

Изучая трансцендентную ведическую литературу под руководством авторитетного наставника, человек может понять, что такое предписанные обязанности, к чему приводит пренебрежение этими обязанностями и какая деятельность является запретной. Эти сложные темы невозможно постичь в ходе размышлений, основанных на мирском опыте. Веды окольным путем ведут человека к окончательному освобождению, для начала привлекая его кармической религиозной деятельностью, сулящей множество благ, подобно тому как отец обещает сыну конфетку, если тот примет лекарство. Если невежественный человек, потакающий своим материальным чувствам, откажется строить свою жизнь на основе ведических предписаний, он неизбежно станет совершать греховные, безбожные поступки и не обретет ничего, кроме череды повторяющихся рождений и смертей. Но если человек упорядочивает свою жизнь, следуя указаниям Вед, и не привязывается к плодам своего труда, а предлагает их Верховному Господу, он получает полное освобождение от рабства материальной деятельности.

Плоды материальной кармической деятельности, о которых идет речь в священных писаниях, не являются истинной целью учения Вед: они предназначены для того, чтобы подогревать в человеке интерес к следованию ведическим заповедям. Если обусловленная душа поклоняется Верховному Господу Хари, следуя правилам, изложенным в таких ведических произведениях, как Тантры, она быстро освобождается от оков ложного эго.

Когда ученик обретает милость духовного учителя, объясняющего ему смысл ведических наставлений, он начинает поклоняться той форме Верховной Личности Бога, которая нравится ему больше всего. Так преданный быстро освобождается от материального рабства.

ТЕКСТ 1

шри-раджовача парасйа вишнор йшасйа майинам апи мохинйм майам ведитум иччхамо бхагаванто бруванту нах

шри-раджа увача — царь сказал; парасйа — Всевышнего; виш-нох — Вишну; йшасйа — Господа; майинам — тех, кто обладает огромной мистической силой; апи—даже; мохинйм — которая вводит в заблуждение; майам — иллюзорную энергию; ведитум — постичь; иччхамах — мы хотим; бхагавантах — мои повелители; бруванту — пожалуйста, расскажите об этом; нах — нам.

Царь Ними сказал: Теперь мы хотим узнать, что представляет собой иллюзорная энергия Верховной Личности Бога, Шри Вишну, способная ввести в заблуждение даже великих мистиков. О почтенные, поведайте нам об этом.

КОММЕНТАРИЙ: Как объясняет в своем комментарии Шрила Шридхара Свами, в этой главе праведные сыновья Ришабхадевы поведают об иллюзорной энергии (майе) и способах выхода из-под ее влияния, опишут Верховную Личность Бога, а также расскажут о тех обязанностях, которые надлежит выполнять человеку. В сорок восьмом стихе предыдущей главы говорилось: вишнор майам идам пашйан — «Преданный Кришны должен воспринимать весь мир как проявление иллюзорной энергии Господа». Вот почему царь Ними просит святых Йогендр подробно осветить эту тему.

Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур пишет, что все — и полубоги, возглавляемые Господом Брахмой, и люди на Земле — движимы желанием тех или иных чувственных наслаждений. Потому и те и другие используют свои чувства в поисках материального знания. Полубоги с их утонченными чувствами или люди, у которых чувства более грубы, заняты измерением объектов материального чувственного восприятия. Желая до конца понять истинную природу майи, иллюзорной энергии, которая заставляет обусловленные души питать отвращение к сознанию Кришны и отдавать свое сердце приводящим в замешательство проявлениям материи, царь Ними сейчас обращается к следующему из девяти Йогендр, Шри Антарикше.

ТЕКСТ 2

нанутрпйе джушан йушмад-вачо хари-катхамртам самсара-тапа-нистапто мартйас тат-тапа-бхешаджам

на анутрпйе — я еще не насытился; джушан — наслаждаясь; йуш-мат—вашими; вачах — словами; хари-катха— рассказов о Хари, Верховном Господе; амртам — нектар; самсара — материального существования; тапа — страданиями; нистаптах — мучимому; мартйах — простому смертному; тат-тапа— от этой боли; бхешаджам—лекарственное средство.

Несмотря на то что я пью нектар ваших слов, которые прославляют Верховную Личность Бога, жажда моя еще не утолена. Воистину, нектарные повествования о Господе и Его преданных — это лекарство для обусловленных душ, таких как я, терзаемых в материальном бытии страданиями трех видов.

КОММЕНТАРИЙ: Как отмечает Шрила Шридхара Свами, кто-то может подумать, что, поскольку качества чистого преданного Господа уже были подробно описаны в предыдущей главе, можно сделать свою жизнь совершенной, просто поднявшись до этого уровня, и дальнейшие вопросы излишни. Но повествования о Господе и Его преданных, хари-катхамртам, столь прекрасны и притягательны, что оторваться от них невозможно даже тем, кто обрел духовное освобождение. В связи с этим Чайтанья Махапрабху приводит следующий стих:

атмарамаш ча мунайо ниргрантха апй урукраме

курвантй ахаитуким бхактим иттхам-бхута-гуно харих

«Самоудовлетворенные души, свободные от посторонних, материальных желаний, тоже тянутся к любовному служению Шри Кришне, качества которого трансцендентны, а деяния поразительны. Верховного Господа, Хари, называют Кришной именно потому, что Он обладает такой трансцендентной привлекательностью» (Бхаг., 1.7.10). В материальном мире, когда болезнь проходит, лекарство больше не принимают, однако на абсолютном уровне средство неотлично от цели. Поэтому воспевание славы Господа Кришны и слушание повествований о Нем являются одновременно и средством обретения трансцендентного блаженства, и самим этим блаженством в его самой высшей форме.

Царь Ними сказал мудрецам: «Все вы великие святые, обретшие глубочайшую любовь к Богу. Поэтому, даже если вы будете говорить о майе, иллюзии, сутью ваших речей несомненно окажется сознание Кришны. Пожалуйста, не подумайте, что вы уже все объяснили мне. Пьянящий нектар ваших наставлений внушает мне страстное желание все больше и больше слушать о Верховной Личности Бога».

Царь Ними тоже был великим преданным Господа, иначе бы ему не выпала честь лично беседовать со столь возвышенными живыми существами, как Нава-Йогендры. Однако он, будучи смиренным вайшнавом, считал себя обычной обусловленной душой, погрязшей в материальных самоотождествлениях. Поэтому сейчас он говорит о своем горячем желании понять истинную природу майи, чтобы в будущем суметь уберечься от ее попыток низвергнуть его в пылающий огонь материального существования.

ТЕКСТ 3

шрй-антарйкша увача эбхир бхутани бхутатма маха-бхутаир маха-бхуджа сасарджоччавачанй адйах сва-матратма-прасиддхайе

шрй-антарйкшах увача — Шри Антарикша сказал; эбхих— этими (материальными элементами); бхутани — сотворенных существ; бхута-атма—Душа всего творения; маха-бхутаих — элементами махат-таттвы; маха-бхуджа — о сильнорукий царь; са-сарджа — Он создал; учча-авачани — и высокие, и низкие; адйах — изначальная личность; сва — Его собственным частицам; матра — чувственные удовольствия; атма — а также самоосознание; прасид-дхайе — чтобы обеспечить.

Шри Антарикша сказал: О сильнорукий царь! Приведя в действие материальные элементы, изначальная Душа всего космоса породила всех живых существ в высших и низших формах жизни, даровав каждому, согласно его желанию, возможность либо удовлетворять свои чувства, либо заниматься деятельностью, приводящей к окончательному освобождению.

КОММЕНТАРИЙ: По словам Шрилы Вишванатхи Чакраварти Тхакура, в этом стихе иллюзорная энергия (майя) раскрывается через описание ее деятельных начал — гун материальной природы. В «Бхагавад-гите» Господь Кришна, говоря о майе, употребляет слово гунамайй, «состоящая из гун материальной природы». В этом стихе на гуны материальной природы указывает слово уччавачани, «высшие и низшие формы жизни». Разнообразные виды жизни с их характерными особенностями (красотой или уродством, силой или немощью и т.д.) проявляются в соответствии с определенной комбинацией в данном живом существе гун природы. «Бхагавад-гита» (13.22) подтверждает это: каранам гуна-санго ’сйа сад-асад-йони-джанмасу — «Живое существо соприкасается с материей и в результате встречается с добром и злом в разных формах жизни». Далее в «Бхагавад-гите» (14.18) мы находим такое утверждение:

урдхвам гаччханти саттва-стха мадхйе тиштханти раджасах джагханйа-гуна-вртти-стха адхо гаччханти тамасах

«Те, кто пребывает в гуне благости, после смерти поднимаются на высшие планеты; люди в гуне страсти остаются на земных планетах, а те, кто находится под влиянием низшей из гун, отвратительной гуны невежества, попадают в адские миры».

В материальном бытии можно выделить три основных вида жизни: дева (небожители, или полубоги), тиръяк (животные и прочие существа, непохожие на людей) и пара (человеческая раса). В каждом из видов жизни существуют самые разнообразные возможности для удовлетворения чувств. Каждый вид жизни отличается определенным строением и возможностями органов чувств — гениталий, ноздрей, языка, ушей, глаз и т.п. Голуби, например, могут заниматься сексом практически без ограничений. У медведей есть способность много спать. Львы и тигры любят вступать в схватку и есть мясо, а лошадь, благодаря своим ногам, быстро бегает. Орлы и грифы обладают острым зрением, и т.д. Человека же отличает большой мозг, предназначенный для постижения Бога.

В этом стихе особенно важна фраза сва-матратма-прасиддхайе. Сва означает «обладание, собственность». Все живые существа принадлежат Верховному Господу (мамаивамшо джйва-локе джйва-бхутах санатанах). Как следует из данного стиха, живое существо стоит перед выбором: либо матра-прасиддхайе, либо атма-прасиддхайе.

Слово матра указывает на материальные чувства, а слово прасиддхайе — на эффективное осуществление. Таким образом, матра-прасиддхайе означает «эффективное удовлетворение чувств».

Атма-прасиддхайе относится к сознанию Кришны. Существует две категории атмы: дживатма, обычное, зависимое живое существо, и Параматма, высшее и независимое живое существо. Некоторые существа стремятся познать обе категории атмы. Поэтому, как говорится в данном стихе, материальный мир был сотворен для того, чтобы предоставить живым существам возможность обрести это понимание и так вернуться в царство Бога, где жизнь вечна и исполнена блаженства и знания.

Шрила Шридхара Свами подтверждает это, цитируя стих из веда-стути, молитв олицетворенных Вед (Бхаг., 10.87.2):

буддхйндрийа-манах-пранан джананам асрджат прабхух матрартхам на бхавартхам на атмане 'калпанайа на

«Господь наделяет живое существо разумом, чувствами, умом и жизненным воздухом, чтобы оно испытывало чувственные удовольствия, получало более высокое рождение посредством проведения жертвоприношений и, наконец, имело возможность предлагать плоды этих жертвоприношений Высшей Душе».

По словам Шрилы Дживы Госвами, Господь творит этот мир с одной-единственной целью: помочь живому существу совершенствовать свое преданное служение Богу. Хотя и говорилось, что Господь позволяет живым существам удовлетворять их чувства, следует понимать, что в конечном счете Верховная Личность Бога не мирится с глупостью обусловленной души. Господь помогает живому существу удовлетворить свои чувства (матра-прасиддхайе) таким образом, чтобы постепенно оно осознало, насколько тщетны его попытки обрести счастье отдельно от Господа. Каждое живое существо есть частица Кришны. В Ведах Сам Господь дает живым существам метод, с помощью которого они могут постепенно излечиться от своей глупости и узнать, в чем ценность преданности Господу. Господь, бесспорно, является источником красоты, счастья и блаженства, и долг каждого живого существа — с любовью служить Господу. Может показаться, что сотворение мира преследует две цели, но в конечном итоге цель одна. Способность удовлетворять чувства дана живому существу только для того, чтобы подвести его к единственно достойной цели — возвращению домой, обратно к Богу.

ТЕКСТ 4

эвам срштани бхутани правиштах панна-дхатубхих экадха дашадхатманам вибхаджан джушате гунан

эвам — как только что описывалось; срштани — сотворенных; бхутани — в живых существ; правиштах — войдя; панна-дхатубхих— (образованное) пятью грубыми элементами (землей, водой, огнем, воздухом и эфиром); экадха — выполняющий одну функцию (наблюдателя за деятельностью ума); дашадха — выполняющий десять функций (наблюдая за работой пяти органов восприятия и пяти органов действия); атманам — Сам; вибхаджан — разделивший; джушате — Он задействует (побуждает индивидуальную душу взаимодействовать); гунан— с гунами материальной природы.

Сверхдуша входит в материальные тела сотворенных существ и приводит в активное состояние их ум и органы чувств, побуждая тем самым обусловленные души соприкасаться с гремя гунами материальной природы ради чувственных наслаждений.

КОММЕНТАРИЙ: Ниже следует краткое изложение комментария Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура к этому стиху.

Войдя в грубые элементы (землю, воду, огонь, воздух и эфир), Сверхдуша приводит материальный ум в активное состояние и использует его для того, чтобы распределить сенсорную активность обусловленной души между пятью познающими органами (глаза, уши, нос, язык и кожа) и далее, в более грубом делении, между пятью деятельными органами (руки, ноги, речевой аппарат, гениталии и анус). Освобожденные души стремятся служить Господу, поэтому их не прельщает двойственность добра и зла материального мира. Они счастливы тем, что могут с любовью и преданностью служить Верховному Господу, который вечно наслаждается Своими трансцендентными играми за пределами материального проявления.

Когда обусловленные души забывают о своих исполненных любви отношениях с Верховной Личностью Бога, у них начинают развиваться недозволенные желания. Такие души, не способные служить форме, вкусу, аромату и прочим аспектам Господа Вишну, вынуждены пожинать горькие плоды материальной деятельности. Но если любовь к Богу каким-то образом пробудится в обусловленной душе, она сможет направить всю свою сенсорную активность на служение трансцендентным играм Господа.

На самом деле любая материалистическая деятельность крайне вредна и опасна. Однако под влиянием иллюзии обусловленной душе кажется, будто существует разница между хорошим и плохим, приятным и отвратительным и т.д. Господь, Сверхдуша, вошел как в совокупное, так и в индивидуальное сознание живых существ, и Ему известны помыслы каждого из нас. Поэтому Господь освобождает из плена материи искреннюю душу, которая стремится к духовному совершенству, и пробуждает в ней желание служить Повелителю Вайкунтхи. Расцветая, любовь к Богу источает разнообразные трансцендентные ароматы. Но обусловленная душа, пре-

бывая в невежестве, считает, что все должны служить ей, и потому неправильно понимает, как все обстоит на самом деле.

ТЕКСТ 5

гунаир гунан са бхунджана атма-пратйодитаих прабхух манйамана идам срштам атманам иха саджджате

гунаих — с помощью гун (чувствами); гунан—гунами (объектами чувств); сах — он (индивидуум, живое существо); бхунджанах — наслаждается; атма — Высшей Душой; пратйодитаих — оживленными; прабхух — господин; манйаманах — считая; идам—это; срштам — сотворенное (тело); атманам — своей истинной сущностью; иха — в этом; саджджате — запутывается.

Индивидуальное живое существо, господин материального тела, пытается использовать свои материальные чувства, приведенные в действие Сверхдушой, ради наслаждения объектами чувств, созданными из трех гун природы. Так живое существо принимает сотворенное материальное тело за свое нерожденное, вечное «я» и запутывается в иллюзорной энергии Господа.

КОММЕНТАРИЙ: Живое существо в этом стихе названо прабхух, «господином», поскольку оно является частицей высшего господина, Кришны. Аналогичным образом в «Бхагавад-гите» (15.8) Господь называет живое существо ишварой, или «хозяином».

шарйрам йад авапноти

йан напй уткраматйшварах грхйтваитани самйати вайур гандхан ивашайат

«В материальном мире живое существо переносит свои представления о жизни, подобно тому как воздух переносит запахи. Так, получив одно материальное тело, оно затем оставляет его, чтобы получить другое». В комментарии Шрила Прабхупада пишет: «Живое существо названо здесь ишварой, хозяином собственного тела.

По своему желанию оно может получить более совершенное тело или отправиться в низшие формы жизни. Так проявляется дарованная ему частичная независимость. То, каким будет его следующее тело, зависит от него самого». Эта фраза подтверждает слова из третьего стиха этой главы: сва-матра и атма-прасиддхайе. Если бы Верховный Господь нарушал крошечную независимость живого существа, не могло бы идти и речи о преданном служении Господу, поскольку любовь предполагает свободу выбора со стороны того, кто любит. Употребленное здесь слово прабхух нужно понимать следующим образом: ребенок, получив от отца в подарок детскую машину, едет по тротуару, подражая отцу, который водит настоящий автомобиль. Живое существо блуждает во вселенной, меняя одно за другим бесчисленные материальные тела, которые Верховный Господь подбирает для него из имеющихся в наличии 8 400 ООО видов. Так живое существо, ослепленное ложным эго материального тела, создает вокруг себя атмосферу страха, в которой вновь и вновь рождается и умирает. Об этом говорилось во второй главе этой песни «Шримад-Бхагаватам» (11.2.37): бхайам двитййабхинивешатах сйат.

Шрила Джива Госвами несколько по-иному объясняет этот стих. Если слово прабхух указывает на Верховного Господа, тогда гунаих нужно понимать как «благие качества», поскольку слово гуна может обозначать как гуны материальной природы, так и вызывающие восхищение достоинства (как, например, в стихе йасйасти бхактир бхагаватй акинчана сарваир гунаис татра самасате сурах). В этом случае (если понимать гунаих как «благ ие качества», «достоинства») смысл данного стиха будет следующим: трансцендентные качества (гунаих) Господа, такие как милосердие, позволяют Ему наслаждаться трансцендентными качествами (гунан) Его чистых преданных. Тогда значение слова атма-прадйотитаих будет таким: вручая себя Господу, чистый преданный обретает все благие качества, потому что Господь является их источником. Слова манйамана идам срштам атманам говорят об отношении Господа к телу чистого преданного: Он считает, что оно так же духовно, как и Его собственное тело, на что указывает стих ачарйам мам виджанййан наваманйета кархичит. Служение чистых преданных притягивает Господа и заставляет Его запутаться в сети их любви. Любовь преданных опутывает Господа. Однажды, после битвы на Курукшетре, Кришна решил вернуться в Свой город, Двараку, однако по горячей просьбе Махараджи Юдхиштхиры Он остался в Хастинапуре еще на несколько недель. Во Вриндаване, когда старшие гопи начинали хлопать в ладоши, Кришна, словно кукла, пускался в пляс, стараясь попадать в отбиваемый ими ритм. Шрила Джива Госвами цитирует стих из «Шримад-Бхагаватам» (9.4.68):

садхаво хрдайам махйам садхунам хрдайам те ахам мад-анйат те на джананти нахам тебхйо манаг апи

«Чистый преданный всегда в Моем сердце, а Я всегда в сердце чистого преданного. Мои преданные не хотят знать ни о чем другом, кроме Меня, а Я не знаю никого, кроме них».

Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур дает еще одно значение слова прабхух: слово пра относится к пракаршена, «чрезмерно», а бху — к бхавати, «рождаться». Таким образом, прабхух означает пракаршена дева-тирйаг-адишу бхаватйти сах, или «раз за разом рождаться в телах полубогов, животных, людей и прочих видов жизни».

Подтверждая высказывание Шрилы Дживы Госвами о том, что одухотворенное тело чистого преданного дорого Господу, Шрила Бхактисиддханта Сарасвати приводит следующие стихи из «Чайтанья-чаритамриты» (Антья, 4.192-193):

дйкша-кале бхакта каре атма-самарпана сеи-кале кришна таре каре атма-сама

«В момент посвящения, когда преданный без остатка отдает себя служению Господу, Кришна принимает его как равного Себе».

сеи деха каре тара чид-ананда-майа апракрта-дехе танра чарана бхаджайа

«Когда тело преданного таким образом одухотворилось, преданный в этом трансцендентном теле служит лотосным стопам Господа».

ТЕКСТ 6

кармани кармабхих курван са-нимиттани деха-бхрт тат тат карма-пхалам грхнан бхраматйха сукхетарам

кармани—разнообразную деятельность ради плодов; кармабхих— кармендриями, органами действия; курван — совершая; са-нимиттани—пропитанную корыстными желаниями; деха-бхрт— обладающий материальным телом; тат тат — различные; карма-пхалам— последствия действий; грхнан — принимая; бхрамати — блуждает; иха — по этому миру; сукха — счастье; итарам — и не только.

Побуждаемое материальными желаниями, которые пустили глубокие корни, воплощенное живое существо использует свои активные органы чувств в деятельности ради ее плодов. Эти материальные поступки приводят к тому, что живое существо блуждает по свету, испытывая то счастье, то страдания.

КОММЕНТАРИЙ: Возникает вопрос: если живое существо зависит от результатов своих поступков в прошлом, где же свобода воли? Однажды согрешив, оно попадает в бесконечную цепь страданий и превращается в заложника последствий своих действий. Это предположение не допускает возможности существования справедливого и всеведущего Бога, ибо греховные поступки, которые, в свою очередь, являются следствием каких-то прошлых греховных действий, снова вынуждают живое существо грешить. Даже обычный порядочный человек не будет наказывать невиновного; так разве станет Бог безучастно взирать на страдания беспомощных обусловленных душ в этом мире?

Этот аргумент можно легко опровергнуть при помощи следующего примера. Предположим, я купил билет на самолет; я занимаю свое место, и мы взлетаем. С этого момента, поскольку я решил сесть на самолет, мне придется лететь до конца, пока он не приземлится. Я вынужден принимать последствия своего решения; тем не менее, находясь на борту самолета, я принимаю множество других решений. Я могу взять еду и питье, которые разносит стюардесса, а могу отказаться от них, могу почитать журнал или газету, а могу заснуть, пройтись по салону самолета, поговорить с другими пассажирами и т.д. Иначе говоря, хотя общая ситуация — перелет в конкретный город — навязана мне в результате принятого мною решения, я, находясь в этом положении, на протяжении всего полета постоянно принимаю новые решения, тем самым производя на свет новые реакции. Если, например, я нарушу порядок на борту самолета, после приземления меня арестуют. А если я разговорюсь с сидящим рядом бизнесменом, вполне возможно, что это знакомство приведет к выгодной сделке в будущем.

Подобно этому, хотя законы кармы заставляют живое существо рождаться в теле определенного вида, в человеческой форме жизни непременно есть возможности для проявления свободы воли и принятия решений. Поэтому нельзя обвинять Бога в несправедливости, когда Он возлагает на живых существ, родившихся людьми, ответственность за совершаемые ими действия, несмотря на то что эти существа пожинают сейчас плоды своих предыдущих поступков.

Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур отмечает, насколько сильно влияние майи: даже в аду гордые обусловленные души полагают, что наслаждаются жизнью.

ТЕКСТ 7

иттхам карма-гатир ганчхан бахв-абхадра-вахах пуман абхута-самплават сарга-пралайав ашнуте ’ватах

иттхам—таким образом; карма-гатйх—мест назначения, определенных его прошлыми поступками; гаччхан—достигая; баху-абхадра — много неблагоприятного; вахах — которые приносят; пуман— живое существо; абхута-самплават — вплоть до разрушения сотворенной вселенной; сарга-пралайау — рождение и смерть; ашнуте — переживает; авашах — беспомощно.

Так обусловленному живому существу снова и снова приходится рождаться и умирать. Подгоняемое последствиями своих собственных поступков, оно беспомощно попадает из одной неблагоприятной ситуации в другую, страдая с момента сотворения космоса и до его разрушения.

КОММЕНТАРИЙ: Как пишет Шрила Мадхвачарья, если кто-то, услышав о том, как живому существу приходится постоянно рождаться и умирать в материальном мире, по-прежнему считает беспомощное живое существо во всех отношениях равным Господу, такой человек неизбежно опустится в темнейшие области вселенной, откуда необычайно сложно выбраться.

ТЕКСТ 8

дхатупаплава асанне вйактам дравйа-гунатмакам анади-нидханах кало хй авйактайапакаршати

дхату — материальных элементов; упаплаве — распад; асанне — когда приблизился; вйактам — проявленный космос; дравйа — грубых объектов; гуна — и тонких форм; атмакам — состоящий из; анади— без начала; нидханах— и конца; калах — время; хи — воистину; авйактайа — в непроявленное; апакаршати — втягивает.

Когда приближается момент распада материальных элементов, Верховная Личность Бога в Своем облике вечного времени сворачивает проявленный космос, состоящий из грубых и тонких форм, и вся вселенная переходит в непроявленное состояние.

КОММЕНТАРИЙ: В Третьей песни «Шримад-Бхагаватам» Господь Капила объясняет, что изначально материальная природа пребывает в инертном, равновесном состоянии, называемом прадханой. Под воздействием калы, времени, которое есть энергия взгляда Господа Вишну, материя, имеющая женскую природу, пробуждается, в результате чего возникает материальный мир во всем его разнообразии. В этом стихе утверждается, что, когда срок существования вселенной подходит к концу, то же самое время, кала, которое когда-то пробудило природу, переводит космос в первичное инертное состояние. После чего, как объясняет Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур, само время, кала, сворачивается, сливаясь с Высшей Душой, изначальной причиной материальной природы (анадир адир говиндах сарва-карана-каранам).

Все эти искусственные процессы творения и разрушения, или рождения и смерти, отсутствуют в вечном, духовном царстве Бога. В духовном небе разнообразные духовные наслаждения Господа и Его преданных свободны от цикла низшего порядка — возникновения, поддержания и разрушения, — который присущ материальному миру.

ТЕКСТ 9

шата-варша хй анаврштир бхавишйатй улбана бхуви тат-калопачитошнарко локамс трйн пратапишйати

шата-варша — длящаяся сто лет; хи — поистине; анаврштих — засуха; бхавишйати — будет; улбана — ужасная; бхуви — на Земле; тат-кала— в течение этого времени; упачита — накопленное; ушна — чье тепло; арках — солнце; локан — мира; трйн — три; пратапишйати — будет нещадно жечь.

Когда близится конец вселенной, на Земле начинается страшная засуха, и длится она сто лет. На протяжении этих ста лет солнце накаляется все сильнее и сильнее, и его нестерпимый жар мучит обитателей всех трех миров.

ТЕКСТ 10

патала-талам арабхйа санкаршана-мукханалах даханн урдхва-шикхо вишваг вардхате вайунеритах

патала-талам — с планеты Патала; арабхйа — начиная; сан-каршана-мукха — из уст Верховного Господа в облике Санкарша-ны; аналах — огонь; дахан — сжигая; урдхва-шикхах — чье пламя устремляется вверх; вишвак — во всех направлениях; вардхате — растет; вайуна — ветрами; йритах — приводимое в движение.

Из уст Господа Санкаршаны вырывается огонь, и языки этого пламени, раздуваемые могучими ветрами, с Паталалоки рвутся вверх, испепеляя все на своем пути.

ТЕКСТ 11

самвартако мегха-гано варшати сма шатам самах дхарабхир хасти-хастабхир лййате салиле вират

самвартаках — разрушения; мегха-ганах — стаи туч; варшати — будут проливать дожди; сма— воистину; шатам самах — на протяжении ста лет; дхарабхих — потоками; хасти-хастабхих— (дождевые капли, величиной с) хоботы слонов; лййате — затопят; салиле — водой; вират — всю вселенную.

На протяжении сотни лет стаи туч, именуемых Самвартака, извергают потоки воды. Устремляясь вниз, этот смертоносный дождь, капли которого огромны, как хобот слона, затопляет всю вселенную.

ТЕКСТ 12

тато вираджам утсрджйа ваираджах пурушо нрпа авйактам вишате сукшмам нириндхана иваналах

татах — тогда; вираджам — вселенную; утсрджйа — оставляя (как свое тело); ваираджах пурушах—личность вселенской формы (Хираньягарбха Брахма); нрпа — о царь Ними; авйактам — в не-проявленную природу (прадхану); вишате — входит; сукшмам — тонкую; нириндханах — без топлива; ива — подобно; аналах — огню.

Тогда, о царь, Вайраджа Брахма, душа вселенской формы, покидает свое тело-вселенную и погружается в тонкую непроявленную природу, подобно тому как исчезает огонь, когда дрова выгорают.

КОММЕНТАРИЙ: Согласно объяснению Шрилы Бхактисиддхан-ты Сарасвати Тхакура, под словом ваираджах в этом тексте имеется в виду совокупность всех обусловленных душ, которые изначально рождаются из Брахмы, а в момент разрушения снова сливаются с ним. Благодаря проявлению вират-пуруши, вселенской формы Господа, внутри материального космоса на некоторый срок возникают различные формы, качества и виды деятельности. Когда же Верховная Личность Бога сворачивает материальный космос, вся вселенная возвращается в бесформенное состояние. Поэтому вселенскую форму Господа нельзя считать Его вечной формой; это всего лишь похожая на Господа воображаемая форма, проявляющаяся в царстве майи на какое-то время. В Первой и Второй песнях «Шримад-Бхагаватам» ясно говорится, что вселенская форма Господа является воображаемой формой, предназначенной для того, чтобы неофиты могли хоть как-то медитировать на Бога. Закоренелым материалистам невозможно понять, что Верховная Личность Бога есть сач-чид-ананда-виграха, вечная форма блаженства и знания, трансцендентная проявлению материальной энергии. Поэтому ради превращения таких материалистов в глубоко верующих теистов Веды рекомендуют им медитировать на физическую вселенную как на гигантское тело Верховного Господа. Эта пантеистическая концепция не отражает подлинной сущности Верховного Господа, но тем не менее эта техника позволяет человеку постепенно направить свои мысли на Бога.

Шрила Шридхара Свами приводит следующий стих как подтверждение тому, что в момент разрушения вселенной Господь Брахма возвращается к Богу:

брахмана саха те сарве сампрапте пратисанчаре парасйанте кртатманах правишанти парам падам

«Когда наступает момент окончательного разрушения, все души, познавшие себя, вместе с Брахмой отправляются в высшую обитель». Иногда о Брахме отзываются как о лучшем преданном Верховного Господа, а значит, его, безусловно, ждет освобождение: он не сольется с материальной природой, пребывающей в непроявлен-ном состоянии, авйакта. В связи с этим Шрила Шридхара Свами добавляет, что существует разряд непреданных, которые попадают на планету Брахмы в результате проведения ашвамедха-ягий или каких-нибудь иных жертвоприношений и что в некоторых случаях сам Брахма может и не быть преданным Верховной Личности Бога. Поэтому слова авйактам вишате сукшмам могут означать, что Брахма, если он не является преданным, не попадет в духовный мир, несмотря на то что по материальным меркам он достиг высочайшего положения во вселенной. Однако, если Брахма — преданный Верховной Личности Бога, под словом авйакта следует подразумевать духовное небо, которое скрыто от обусловленных душ и потому тоже может быть названо авйакта. Что говорить о так называемых благочестивых и успешных людях, когда сам Господь Брахма не может попасть в царство Бога, не предавшись Ему, Верховной Личности.

В связи с этим Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур объясняет, что душа, занимающая пост Брахмы, может относиться к одной из трех категорий, а именно карми, гьяни и преданных. Самый благородный и достойный во вселенной карми, прожив жизнь как Брахма, возвращается в материальный мир; живое существо, которое заняло пост Брахмы, будучи непревзойденным философом, может обрести безличное освобождение; если же пост Брахмы достался в награду великому преданному Верховной Личности Бога, это живое существо отправляется в обитель Самого Господа. В «Шримад-Бхагаватам» (3.32.12-15) рассматривается еще одна ситуация: Брахма — преданный Господа, однако у него есть склонность считать себя независимым от Господа или равным Ему. В момент разрушения такой Брахма попадает в обитель Маха-Вишну, а затем, с началом следующего цикла сотворения мира, он вынужден возвратиться сюда и вновь занять пост Брахмы. Там употреблено слово бхеда-дрштйа, которое указывает на склонность считать себя независимым и всесильным. Такое разнообразие судеб, уготованных тем или иным Брахмам, несомненно, служит доказательством того, что никакое материальное положение не может гарантировать вечную жизнь в блаженстве и знании. Но в «Бхагавад-гите» Господь Кришна лично обещает защитить и вернуть в высшую обитель духовного неба того, кто, отказавшись от всех прочих занятий, посвящает себя преданному служению Господу. Глупо и бессмысленно стремиться к совершенству, рассчитывая лишь на собственные усилия и отказываясь предаться лотосным стопам Кришны. В восемнадцатой главе «Бхагавад-гиты» эти сумасбродные попытки названы словом бахулайасам, которое указывает на деятельность в материальной гуне страсти. Брахма повелевает гуной страсти, и, безусловно, создавать вселенную и управлять ею — это тяжкий труд, бахулайасам, в лучшем смысле этого слова. Однако любые действия, совершаемые в гуне страсти, даже для Господа Брахмы оказываются бессмысленной тратой сил, если он не предается лотосным стопам Кришны.

ТЕКСТ 13

вайуна хрта-гандха бхух салилатвайа калпате салилам тад-дхрта-расам джйотиштвайопакалпате

вайуна — ветром; хрта — лишенная; гандха — своего качества запаха; бхух — земля; салилатвайа калпате — становится водой; салилам— вода; тат — тем (той же стихией, ветром); хрта-расам — лишенная вкуса; джйотиштвайа упакалпате — становится огнем.

Когда ветер отнимает у земли ее главное качество — запах, та превращается н воду. А вода, лишенная тем же ветром вкуса, превращается в огонь.

КОММЕНТАРИЙ: В «Шримад-Бхагаватам» несколько раз описан процесс творения. Согласно этому описанию, из эфира проявляется воздух, из воздуха — огонь, из огня — вода, из воды — земля. Теперь же творение сворачивается в обратном порядке: земля становится водой, откуда она и произошла, а вода — огнем.

ТЕКСТ 14

хрта-рупам ту тамаса вайау джйотих пралййате хрта-спаршо ’вакашена вайур набхаси лййате калатмана хрта-гунам набха атмани лййате

хрта-рупам—лишенный формы; ту — безусловно; тамаса — тьмой; вайау—с воздухом; джйотих — огонь; пралййате — сливается; xpma-cnapvuax— потеряв осязаемость; авакашена — под воздействием пространства; вайух — воздух; набхаси — с пространством; лййате — соединяется; кала-атмана— Высшей Душой в форме времени; хрта-гунам—лишенное характерного для него свойства; набхах — пространство; атмани — с ложным эго в гуне невежества; лййате — сливается.

Огонь растворяется в стихии воздуха, когда тьма поглощает его качество, форму. Когда под влиянием пространства воздух лишается своей осязаемости, он растворяется в самом пространстве. Когда Высшая Душа в виде времени лишает пространство его характерного свойства, оно сливается с ложным эго в гуне невежества.

ТЕКСТ 15

индрийани мано буддхих саха ваикарикаир нрпа правишанти хй аханкарам сва-гунаир ахам атмани

индрийани — чувства; манах—ум; буддхих — разум; саха ваика-рикаих — вместе с полубогами, которые происходят из ложного эго в гуне благости; нрпа — о царь; правишанти — они входят; хи — на самом деле; аханкарам — в элемент эго; сва-гунаих — и его качества (благость, страсть и невежество); ахам — эго; атмани — в махат-таттву.

Материальные чувства и разум, о царь, растворяются в ложном эго в гуне страсти, откуда они и произошли, а ум и все полубоги растворяются в ложном эго в гуне благости. После этого совокупное ложное эго и его качества погружаются в махат-таттву.

ТЕКСТ 16

эша майа бхагаватах сарга-стхитй-анта-каринй три-варна варнитасмабхих ким бхуйах шротум ичнхаси

эша — эта; майа — материальная энергия; бхагаватах — Верховного Господа; сарга—творения; стхити — поддержания; анта — и разрушения (этого мира); каринй—действующая сила; три-варна— состоящая из трех гун (благости, страсти и невежества); варнита — описана; асмабхих — нами; ким — что; бхуйах — еще; шротум— услышать; ичнхаси — ты желаешь.

Я рассказал тебе о майе, иллюзорной энергии Верховной Личности Бога. Господь поручает ей творить, поддерживать и разрушать материальный мир. О чем еще ты желаешь услышать?

КОММЕНТАРИЙ: Царь Ними сказал Нава-Йогендрам, что боится пасть жертвой иллюзорной энергии Господа, майи, и, чтобы избежать этой участи, попросил их подробно рассказать о ней. Теперь, описав иллюзорную энергию, Шри Антарикша уверен, что царь захочет узнать, как стать абсолютно свободным от ее влияния. Не дожидаясь, пока царь сам задаст этот вопрос, Шри Антарикша намекает ему: «Ты узнал о том, как действует майя. Теперь спроси, как же вырваться из ее плена». Так Шридхара Свами понимает вопрос Шри Антарикши: ким бхуйах шротум ичнхаси — «О чем еще ты желаешь услышать?».

Далее мы приводим объяснение Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура относительно процесса разрушения, о котором шла речь в предыдущих стихах. Васудева, Верховная Личность Бога, — повелитель сознания, которое проявляется внутри махат-таттвы. В результате дальнейших преобразований махат-таттвы появляется трехсоставное ложное эго. 1. Из вайкарики, ложного эго в гуне благости, появляется одиннадцатое чувство, ум, которым управляет Анируддха. 2. Из тайджасы, ложного эго в гуне страсти, берет свое начало разум, которым повелевает Пра-дьюмна, а также пять действующих и пять познающих чувств и управляющие ими божества. 3. Из ложного эго в гуне невежества рождается тонкая форма звука, а из звука, шабды, один за другим возникают все материальные элементы, начиная с эфира и способности слышать. Тремя видами ложного эго управляет Санкар-шана. Данное описание взято из двадцать шестой главы Третьей песни «Шримад-Бхагаватам» (стихи 21, 27, 28, 30, 31, 32, 35).

Майя, внешняя энергия Верховной Личности Бога, является причиной сотворения, поддержания и разрушения материального мира. Она окрашена в три цвета: красный, белый и черный. Красный цвет соответствует сотворению материального мира, белый — его существованию, а черный — разрушению. Из майи появляется махат-таттва, а из махат-таттвы, в свою очередь, появляются вышеупомянутые три вида ложного эго. Во время разрушения мира пять основных элементов (земля, вода, огонь, воздух и эфир) поглощаются ложным эго в гуне невежества, откуда они берут начало; десять чувств и разум соединяются с ложным эго в гуне страсти, а ум и полубоги — с ложным эго в гуне благости, которое затем погружается в махат-таттву. Сама махат-таттва затем входит в пракрити, или непроявленную прадхану.

Как объяснялось выше, каждый элемент, теряя свое отличительное свойство, исчезает и поглощается предыдущим элементом. Вот как это происходит. В пространстве, или эфире, есть звук. В воздухе — звук и осязаемость. В огне присутствуют звук, осязаемость и форма. В воде — звук, осязаемость, форма и вкус. И наконец, у земли есть звук, осязаемость, форма, вкус и запах. Таким образом, каждый последующий элемент, от эфира до земли, отличается от предыдущего новым качеством, называемым гуна-вишешам. С исчезновением данного качества элемент перестает отличаться от предыдущего элемента и сливается с ним. Когда сильные ветры отнимают у земли ее запах, у земли остаются только звук, осязаемость, форма и вкус; теперь земля ничем не отличается от воды, с которой она и соединяется. Когда вода теряет расу, или вкус, в ней остаются лишь звук, осязаемость и форма, и она перестает отличаться от огня, в котором присутствуют те же самые три качества. Таким образом, ветер, унося запах, заставляет землю слиться с водой, а унося вкус, приводит к слиянию воды с огнем. Затем вселенская тьма отнимает у огня его форму, и огонь сливается с воздухом, чью осязаемость забирает пространство, в котором растворяется воздух. Элемент времени, олицетворяемый Самим Верховным Господом, удаляет звук из пространства, и пространство соединяется со своим первоисточником — ложным эго в гуне невежества, а под конец ложное эго погружается в махат-таттву, которая затем сливается с непроявленной прадханой. Так происходит разрушение вселенной.

ТЕКСТ 17

шрй-раджовача йатхаитам аишварйм майам дустарам акртатмабхих тарантй анджах стхула-дхийо махарша идам учйатам

шрй-раджа увача — царь Ними сказал; йатха — каким образом; этам — эту; аишварйм— Верховного Господа; майам — материальную энергию; дустарам — непреодолимую; акрта-атмабхих—для тех, кто не умеет обуздывать себя; таранти — могут преодолеть; анджах—легко; стхула-дхийах—люди, чей разум притуплен материальными привязанностями; маха-рше— о великий мудрец; идам — это; учйатам — пожалуйста, скажи.

Царь Ними сказал: О великий мудрец, пожалуйста, объясни, как даже глупый материалист может с легкостью выйти из-под влияния иллюзорной энергии Верховного Господа, непреодолимой для тех, кто не умеет обуздывать себя.

КОММЕНТАРИЙ: По мнению Шрилы Шридхары Свами, словом стхула-дхийах в этом стихе описаны люди, которые по невежеству отождествляют себя с грубым материальным телом и потому не могут проникнуть в тонкие законы природы, согласно которым душа пребывает в иллюзии, переходя из одной формы жизни в другую. Шрила Джива Госвами отмечает, что это слово подразумевает и благочестивых людей, которые, вместо того чтобы с любовью и преданностью служить Господу и так готовиться к возвращению домой, обратно к Богу, помпезно справляют религиозные обряды ради чувственных удовольствий.

Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур пишет, что Махараджа Ними уже был возвышенным преданным Господа и потому знал, что из майи, иллюзорной энергии Господа, можно вырваться, предавшись лотосным стопам Господа и радуя Его чистым преданным служением. Царь задает свой вопрос, заботясь о благе тех, кто считает себя очень ученым, однако на деле привязан к материальной, корыстной деятельности, которая заставляет такого человека все глубже и глубже погружаться в иллюзию. В связи с этим Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур цитирует строку из словаря «Амара-коша», где приведен синоним слова акртатмабхих — апурнатвам, что значит «тот, чья жизнь пуста».

У каждого живого существа есть вечные отношения с Высшим Существом, Кришной. Можно любить Кришну, считая Его своим вечным господином, самым близким другом, любимым ребенком или супругом. Эти экстатические переживания ни в коем случае нельзя путать с заурядными мирскими эмоциями, которые представляют собой не что иное, как искаженное отражение духовных рас, или отношений. В этом мире мы стремимся извлечь удовольствие из тех же самых отношений. Мы кому-то служим, с кем-то дружим, питаем к определенным людям родительскую или супружескую любовь. Отношения те же, однако объектом их выступает материальное тело, подверженное, по законам природы, скорому разрушению. Нужно перенаправить свою любовь на духовное тело Высшей Личности, Кришны, источник всей красоты и трансцендентного блаженства. Того, кто не научился искусству направлять свою любовь на Кришну, называют апурна, человеком, чья жизнь в конечном счете пуста.

Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур говорит, что человека, проживающего жизнь впустую, можно также назвать манда-дхйх, тем, чей разум весьма ограничен из-за отсутствия широкого взгляда на вещи. Царь Ними, чистый вайшнав, необычайно добр и потому говорит: «Люди с таким ограниченным разумом по природе своей равнодушны к духовным истинам, поэтому я хотел бы знать, есть ли какой-нибудь совсем простой метод, с помощью которого они могут выйти из-под влияния майи?»

ТЕКСТ 18

шри-прабуддха увача карманй арабхамананам духкха-хатйаи сукхайа ча пашйет пака-випарйасам митхунй-чаринам нрнам

шрй-прабуддхах увача— Шри Прабуддха сказал; карманы — в деятельности ради плодов; арабхамананам — прилагая усилия; духкха-хатйаи — чтобы избавиться от страданий; сукхайа ча — и чтобы обрести счастье; пашйет — следует увидеть; пака—результата; випарйасам— получение противоположного; митхунй-чаринам— соединяющихся как мужчины и женщины; нрнам — таких людей.

Шри Прабуддха сказал: В человеческом обществе обусловленные души, играя роли мужчин и женщин, вступают в половые отношения. Они заняты лишь тем, что стараются получить как можно больше материальных удовольствий и избавиться от страданий. Но следует видеть, что в итоге они получают прямо противоположный результат. Иначе говоря, их счастье неизбежно заканчивается, и с приближением старости их материальные беды увеличиваются.

КОММЕНТАРИЙ: Без милости чистого преданного человеку необычайно трудно избавиться от телесной парадигмы, которая лежит в основе влечения к противоположному полу.

ТЕКСТ 19

нитйартидена виттена дурлабхенатма-мртйуна грхапатйапта-пашубхих ка прйтих садхитаиш чалаих

нитйа — непрерывно; арти-дена—доставляющим боль; виттена— богатством; дурлабхена — которое трудно накопить; атма-мртйуна — смерть своему «я»; грха—дом; апатйа — дети; апта — родственники; пашубхих—домашние животные; ка — какое; прйтих — счастье; садхитаих — обретаемые (благодаря богатству); чалаих — неустойчивое.

Богатство — источник нескончаемых тревог; обрести его очень трудно, и оно практически омертвляет душу. Кто стал счастливым от своих богатств? И как могут дом, дети, родственники и домашние животные, на содержание которых идут деньги, добытые тяжким трудом, дать человеку высшее, вечное счастье?

ТЕКСТ 20

эвам локам парам видйан нашварам карма-нирмитам са-тулйатишайа-дхвамсам йатха мандала-вартинам

эвам — так; локам — мир; парам — следующий (после этой жизни); видйат — нужно понимать как; нашварам — невечный; карма-нирмитам— возникший в результате кармической деятельности; са-тулйа — (в соперничестве) с равными; атишайа — и вышестоящими; дхвамсам — и крушении; йатха — как;..мандала-вартинам — (соперников) правителей небольших государств.

Постоянного счастья не найти даже на райских планетах, достичь которых можно с помощью обрядов и жертвоприношений. Даже в материальном раю живое существо охвачено беспокойствами из-за соперничества с равными или зависти к вышестоящим. И поскольку оставаться в раю можно только до тех пор, пока не исчерпается запас благочестия, обитатели этих планет предчувствуют конец своей райской жизни, и страх начинает терзать их. Они подобны царям, на которых с восхищением и завистью взирают простые люди, но которые не могут быть по-настоящему счастливы, поскольку им непрестанно досаждают враждующие с ними цари.

КОММЕНТАРИЙ: Шрила Шридхара Свами цитирует следующий текст из «Чхандогья-упанишад» (8.1.6): тад йатхеха карма-чито локах кшййате, эвам эвамутра пунйа-чито локах кшййате — «Какие бы удовольствия ни получал человек в результате своих действий в прошлом, всем им со временем суждено закончиться. Совершая благочестивые поступки, в следующей жизни человек займет более высокое положение, однако и этому придет конец». Основой для материальных наслаждений служит тело, которое получает душа. Материальное тело называют карма-читах, или «совокупный результат наших прошлых поступков». Уровень материальных наслаждений, которые может испытать красивый, сильный, образованный и знаменитый человек, будет высок. И наоборот, человек с уродливой, отталкивающей внешностью, физически или умственно неполноценный вряд ли будет счастлив в материальном смысле. Но как в первом, так и во втором случае положение их очень неустойчиво. Не нужно слишком радоваться, получив привлекательное тело, ибо смерть положит конец всем связанным с этим телом радостям. Не стоит также скорбеть, если вы родились в неблагоприятных условиях, поскольку эти страдания тоже когда-нибудь кончатся. Каждый, кем бы он ни был — красавцем или уродом, богачом или бедняком, образованным или невеждой, — должен стараться обрести сознание Кришны, чтобы достичь своего изначального положения, которое подразумевает жизнь на планетах, находящихся за пределами материального мира. Изначально каждое живое существо так красиво, умно, богато и сильно, что его духовное тело никогда не увядает и не умирает. Однако мы по глупости отказываемся от этой вечной, блаженной жизни, поскольку не соглашаемся с требованием, соблюдение которого необходимо, чтобы жить вечно. Требование одно — каждый должен любить Верховную Личность Бога, Кришну. Хотя любовь к Кришне — это самый удивительный экстаз, превосходящий в миллионы раз любое, самое острое наслаждение в материальной вселенной, мы по недомыслию разрываем наши любовные отношения с Верховным Господом и искусственно пытаемся стать независимыми наслаждающимися в материальной атмосфере, проникнутой самообманом и гордыней.

Даже поднявшись на райские планеты, живое существо будет испытывать всевозможные страдания. В материальном мире каждая обусловленная душа желает стать выше остальных. Поэтому нам не спится при мысли о том, что кто-то обладает равными возможностями и хочет того же, что и мы. Обычно это явление называют «крысиные бега» материального бытия. «Крысиные бега» есть даже в раю. Всегда найдется тот, кто достиг большего, и наши сердца сгорают от зависти, когда мы видим, как другой наслаждается теми вещами, которыми мы стремились обладать. А поскольку все здесь временно, даже небожители не могут избежать страхов, тревог и смерти. В этом стихе приводится замечательный пример: богатство, власть и слава царей вызывают зависть и восхищение простых людей, но сами правители постоянно снедаемы завистью, обидой и страхом из-за царей-соперников и угроз с их стороны. Все те же страх и зависть преследуют и современных политиков.

Как объясняет Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур, обусловленные души, стремясь к материальному счастью и стараясь избежать страданий, ищут прибежища в половых отношениях и так взваливают на себя тяжкое бремя кармической деятельности. Однако те, кто обрел просветление, видят всю тщетность этих мирских усилий. Жена, дом, дети, родственники, банковский счет и т.д. — все это мираж, и ничто из этого списка не способно принести истинное удовлетворение нашим чувствам. Чтобы заработать состояние, человек должен практически убить свою душу. Из материальной деятельности невозможно выжать никакого наслаждения, поскольку эта деятельность выполняется временными чувствами в погоне за временными объектами чувств. Достигнув желанной цели, обусловленная душа начинает гордиться и хвастается перед другими, будто обрела это навечно. А потерпев поражение, живое существо погружается в скорбь. Считать себя тем, кто действует, есть признак слабого разума, так как на самом деле живое существо в материальном теле способно только испытывать желания. Самим телом движут силы материальной природы, подчиненные Богу. В отношениях хозяина и слуги, отца и сына, мужа и жены присутствуют элементы служения и заботы, которые могут дать участникам этих отношений слабое чувство материального удовлетворения, однако такая эфемерная преданность никогда не даст душе вечного, абсолютного блага. Посылая обусловленной душе временное удовлетворение, майя побуждает ее скитаться по материальному миру в погоне за относительными наградами материальной природы. Счастье и страдания приходят к живому существу согласно тонким законам кармы. Счастье невозможно заставить прийти к нам силой, как бы мы ни старались. Поэтому те, чей разум не загрязнен, должны предаться лотосным стопам Кришны и оставить нелепую гонку за временным материальным счастьем, в которой человек уподобляется собаке, пытающейся поймать свой хвост.

ТЕКСТ 21


тасмад гурум прападйета джиджнасух шрейа уттамам шабде паре ча нишнатам брахманй упашамашрайам

тасмат — поэтому; гурум—духовного учителя; прападйета — человек должен принять покровительство; джиджнасух—будучи пытливым; шрейах уттамам — о высшем благе; шабде — в Be-дах; паре — во Всевышнем; ча — и; нишнатам—в совершенстве постигший науку; брахмани—(в этих двух аспектах) Абсолютной Истины; упашама-ашрайам — утвердившийся в отречении от материальной деятельности.

Поэтому любой человек, который всерьез стремится к подлинному счастью, должен отыскать истинного духовного учителя и принять его покровительство, получив у него посвящение. Истинным гуру является тот, кто, размышляя над словами священных писаний, понял их выводы и способен убедить других в истинности этих выводов. Таких великих личностей, которые, отбросив все материальные соображения, избрали своим прибежищем Верховного Господа, следует считать истинными духовными учителями.

КОММЕНТАРИЙ: Согласно комментарию Шрилы Шридхары Свами, слово шабде указывает на ведическую литературу, а слово паре — на Верховную Личность Бога. Истинный духовный учитель должен быть нишнатам — он должен глубоко понять суть авторитетных ведических писаний и на своем опыте постичь Верховную Личность Бога. Не зная священных писаний и не имея опыта соприкосновения с Личностью Бога, так называемый гуру не сможет развеять сомнения своих учеников, а потому не оправдает своего назначения — вернуть искреннего искателя истины домой, обратно к Богу. Признаком глубокого понимания Вед и Кришны, каким обладает истинный духовный учитель, является упашамашрайам. Иначе говоря, настоящим духовным учителем можно считать того, кто полностью порвал с иллюзорным блеском материалистического общества, дружбы и любви.

Конечно же, в материальном мире человеку хочется стать великим интеллектуалом, влиятельным политиком, уважаемым и успешным бизнесменом, заботливым отцом множества очаровательных малышей или снискать всеобщее признание, заботясь о социальном благе людей. Но все это временно и зиждется на заведомо ложной предпосылке — отождествлении себя с материальным телом, а потому не может принести истинного счастья.

Любой может убедиться в том, что его истинное «я» — это сознание, а не тело. Даже у человека, лишившегося какой-то части своего тела, сохраняются жизнь и сознание. В момент смерти живое существо полностью теряет тело, однако затем получает новое.

Представление о себе как о сознании называется самоосознанием, и это первый шаг на духовном пути. Но, помимо этого элементарного знания, существует целая наука, объясняющая, как душа попадает в цикл перерождений в 8 400 000 идов жизни. И если живое существо является сознанием, а не материальным телом, то у него должно быть изначальное положение на более высоком уровне бытия.

Наказание предполагает и наличие поощрений; власть имущий, способный наказать, может и вознаградить. Поэтому логично предположить, что для живого существа, наказанного материальным телом, которое подвержено болезням, старости и смерти, должно иметь место и вознаграждение. Мы по ошибке принимаем чувственные удовольствия за высшую награду, какую только может дать нам жизнь, но, по сути, материальное счастье всего лишь иной вид наказания, ибо такое счастье заставляет нас оставаться в круговороте рождений и смертей. На Западе в тюрьмах драчливых преступников держат в одиночных камерах, тогда как спокойным заключенным в качестве награды позволяют работать в саду или библиотеке. Но, чем бы вы ни занимались в тюрьме, вы все равно отбываете наказание. Точно так же чувственные удовольствия, неважно, высокого или низкого порядка, не являются высшей наградой для живого существа. Эта награда должна представлять собой абсолютную противоположность материальному существованию. И такой наградой является вечная, полная блаженства и знания жизнь в царстве Бога, где нет никаких наказаний. Царство Бога — это Вайкунтха, ничем не омраченное удовольствие. В духовном мире нет наказаний, это обитель всевозрастающего счастья.

Истинный духовный учитель должен быть знатоком всех этих вопросов, и такое глубокое понимание должно быть основано не на его собственных выдумках, а на доскональном изучении авторитетных ведических писаний, которые можно назвать олицетворением беспричинной милости Бога. В «Бхагавад-гите» (9.3) Господь говорит:

ашраддадханах пуруша дхармасйасйа парантапа апрапйа мам нивартанте мртйу-самсара-вартмани

«Те, у кого нет веры в преданное служение, не способны достичь Меня, о покоритель врагов. Такие души возвращаются в круговорот самсары, снова и снова рождаясь и умирая в материальном мире». Поэтому духовный учитель должен пробудить ученика к вечному бытию в преданном служении. Например, рано утром мать входит в комнату к ребенку и будит его, чтобы тот не опоздал в школу. Ребенок не хочет просыпаться, но по-настоящему заботливая мать заставляет его встать и идти в школу получать образование. Подобно этому, истинный духовный учитель пробуждает душу ото сна и отправляет ее в гурукулу, или ашрам духовного учителя, где та обретает совершенное знание.

Если ученик сомневается в ценности сознания Кришны, истинный духовный учитель должен развеять его сомнения, дав ему знание высшего порядка. Тот, кто сам не свободен от сомнений относительно Кришны и ведического знания, не может стать истинным духовным учителем. С другой стороны, киба випра, киба нйасй, шудра кене найа/ йеи кришна-таттва-ветта, сеи ‘гуру’ хайа: всякий человек, независимо от своего положения в обществе и благосостояния, может стать истинным духовным учителем, если знает науку о Кришне. Шри Чайтанья Махапрабху сказал:

йаре декха, таре каха ‘кришна’-упадеша

амара аджнайа гуру хана тара’ эи деша

«Проси всех исполнять наставления Господа Шри Кришны, изложенные в „Бхагавад-гите“ и „Шримад-Бхагаватам“. Таким образом стань духовным учителем и постарайся спасти всех в этих краях» (Ч.-ч., Мадхья, 7.128). Стать духовным учителем можно только по приказу Верховного Господа, получив от Него полномочия, а не благодаря своей так называемой эрудиции.

Долг истинного гуру — установить связь между своим учеником и Кришной. Для этого гуру сам должен быть связан с Кришной. Ни ученые степени, ни йогические способности не помогут связать с Кришной другое живое существо. На спортивных состязаниях собираются толпы болельщиков, которые громкими аплодисментами выражают восторг, когда спортсмен демонстрирует необычайную ловкость или силу. Но Верховный Господь — не трибунный зевака, Он не рукоплещет глупцам, демонстрирующим гимнастические трюки под видом йоги. Не впечатляют Верховного Господа и философские рассуждения, ибо Господь в «Бхагавад-гите» изложил высшую философию (шрну ме паромам ванах). Слова Кришны — паромам ванах, последнее слово в любой науке. Кришна говорит: йадж джнатва неха бхуйо ’нйадж джнатавйам авашишйате — «Если ты овладеешь этим знанием, для тебя не останется ничего непознанного». Знание о Нем Кришна называет раджа-видйа, царем всего знания.

До тех пор пока мы не полюбим Кришну, мы будем связаны с Ним косвенным образом — через Его иллюзорную энергию. Представления о том, что просто гимнастикой или примитивными рассуждениями о Высшей Истине можно привлечь к себе внимание Господа, несомненно, являются продуктом майи. Тот, кто связан с Кришной через Его внешнюю, иллюзорную энергию, может связать своих последователей только с той же самой иллюзорной энергией. С другой стороны, в «Бхагавад-гите» (9.13) сказано:

махатманас ту мам партха даивйм пракртим ашритах бхаджантй ананйа-манасо джнатва бхутадим авйайам

Истинно великие души предаются внутренней энергии Господа и могут соединить остальных с этим источником счастья. О махатме в «Бхагавад-гите» говорится следующее: васудевах сарвам ити са махатма судурлабхах — «Махатма понимает, что Я причина всех причин и все сущее. Такая великая душа встречается очень редко». Именно такому духовному учителю, который глубоко осознал, что Васудева есть всё, следует предаться. Шри Нарада Муни говорит: йо видван са гурур харих — такую великую душу следует считать внешним проявлением Самого Кришны. Кришна также говорит об этом:

ачарйам мам виджанййан наваманйета кархичит на мартйа-буддхйасуйета сарва-девамайо гурух

«Следует знать, что ачарья — это Я Сам, и никогда не относиться к нему непочтительно. Нельзя завидовать ему, считая его обычным человеком, ибо он представитель всех полубогов» (Бхаг., 11.17.27).

Согласно комментарию Шрилы Вишванатхи Чакраварти Тхаку-ра, если духовный учитель не в состоянии развеять сомнения ученика, дав ему знание высшего порядка, ученик постепенно станет равнодушным к духовной жизни. Поскольку лжегуру не может дать ученику Кришну в соответствии с принципом раса-варджам расо ’пй асйа, ученик, не обретя блаженства, которое приходит от общения с Кришной, вновь обратит свой взор на источники материального счастья. Такой слабый ученик слабого гуру через какое-то время отчаивается, теряя надежду постичь свое духовное «я», и его вновь пленяют соблазны иллюзии: женщины, деньги и так называемая интеллектуальность, которая зиждется на измышлениях и фантазиях.

В «Упадешамрите» (текст 1) описаны еще некоторые качества истинного духовного учителя:

вачо вегам манасах кродха-вегам джихва-вегам ударопастха-вегам этан веган йо вишахета дхйрах

сарвам апймам пртхивйм са шишйат

«Уравновешенный человек, способный контролировать свою речь и ум, сдерживать гнев и укрощать побуждения языка, желудка и гениталий, достоин принимать учеников повсюду в мире». Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур говорит: упашамашрайам кродха-лобхадй-авашй-бхутам — истинный духовный учитель не может находиться под властью мирского гнева, жадности или похоти.

Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур пишет, что к истинному духовному учителю может обращаться тот, кто осознал бессмысленность материального существования. В двух предыдущих стихах показывалась бессмысленность земных и райских чувственных наслаждений, а в этом стихе указывается, что тот, кто понял это, должен обратиться к авторитетному духовному учителю. Истинный духовный учитель передает звук, идущий с духовных планет, Вайкунтх. Обитатели духовного мира во главе с Верховной Личностью Бога не глухи или немы; они постоянно общаются, обмениваясь безграничным трансцендентным блаженством и знанием. Истинный духовный учитель способен передать ученику эти звуки, проникнутые блаженством и знанием. Подобно радиоприемнику, который транслирует мирские новости, истинный гуру передает новости с Вайкунтхи. Нароттама дас Тхакур подтверждает это: голокера према-дханау хари-нама-санкйртана. Духовный учитель передает ученику и святое имя Кришны, которое неотлично от Самого Кришны. Истинный гуру объясняет ученику, что каждое живое существо качественно едино с Верховным Господом, но несоизмеримо с Ним в количественном отношении, и так вовлекает ученика в служение Господу. Поскольку живое существо качественно едино с Богом, между ним и Богом существуют вечные отношения, исполненные любви. А поскольку живое существо отличается размерами от Бога, эти отношения всегда будут отношениями слуги и господина. По словам Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура, даже встретив истинного гуру, обладающего всеми необходимыми качествами, человек не сможет духовно прогрессировать, если будет сознательно сохранять вкус к кармической деятельности или философским размышлениям. Но, если серьезный ученик вручает себя духовному учителю, для передачи совершенного знания и блаженства в преданном служении Господу не будет ни малейших преград.

ТЕКСТ 22

татра бхагаватан дхарман шикшед гурв-атма-даиватах амайайануврттйа йаис тушйед атматма-до харих

татра — там (в общении с духовным учителем); бхагаватан дхарман — науку преданного служения; шикшет—должен изучать; гуру-атма-даиватах— тот, для кого духовный учитель сама жизнь и высоко почитаемое божество; амайайа—без обмана; ануврттйа — верным служением; йаих — которым (преданным служением); тушйет — можно удовлетворить; атма — Высшую Душу; атма-дах — который отдает Самого Себя; харих — Господа Хари.

Считая истинного духовного учителя самой своей жизнью и высоко почитаемым божеством, ученик под его руководством должен изучить метод чистого преданного служения. Верховный Господь, Личность Бога, Хари, душа всех душ, готов отдать Себя чистым преданным. Поэтому ученик должен научиться у своего гуру, как без лицемерия служить Господу, чтобы Верховный Господь, довольный верностью ученика, захотел отдать ему Самого Себя.

КОММЕНТАРИЙ: Говоря о склонности Господа отдавать Себя чистым преданным, Шрила Шридхара Свами приводит в пример случай с Махараджей Бали, который не пожалел своего царства размером со вселенную ради удовольствия Господа Ваманадевы. Бескорыстная преданность Махараджи Бали настолько порадовала Господа Ваману, что Он вызвался быть привратником во дворце Бали, которому было возвращено его положение одного из величайших царей вселенной.

Шрила Джива Госвами говорит, что духовный учитель — атма, то есть жизнь, ученика, ибо настоящая жизнь начинается с посвящения у истинного духовного учителя. Во сне мы переживаем множество, на первый взгляд, удивительных и важных событий, однако настоящая жизнь начинается только с пробуждением. Подобно этому, поскольку духовный учитель пробуждает ученика и так возрождает его к духовной жизни, настоящий ученик понимает, что духовный учитель — это основа всей его жизни.

Как пишет Шрила Джива Госвами, Верховная Личность Бога есть источник всего наслаждения, и потому, когда Господь отдает Себя чистому преданному, тот испытывает наивысший экстаз. В связи с этим приводится следующая шрути-мантра: анандад дхймани бхутани джайанте — «Воистину, все живые существа возникли из Всеблаженного Господа». Вишванатха Чакраварти Тхакур говорит, что, когда Господь дарует Себя чистому преданному, эта счастливая душа воочию видит Господа, прикасается к Нему и служит Ему непосредственно.

Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур говорит, что ни в коем случае нельзя считать духовного учителя обычным человеком или кем-то, кто находится с нами на одном уровне. Нужно понимать: духовный учитель всегда пребывает в сени лотосных стоп Верховного Господа. Нельзя пытаться задействовать духовного учителя в служении себе, считая себя его повелителем и используя учителя как инструмент для извлечения материальной выгоды. Зрелый ученик все сильнее и сильнее хочет служить духовному учителю и потому испытывает блаженство, исходящее от Верховной Личности Бога.

Шрила Рупа Госвами определил четыре предварительных условия, выполнить которые необходимо искреннему ученику, желающему достичь успеха в духовной практике:

гуру-падашрайас тасмат кришна-дйкшади-шикшанам вишрамбхена гурох сева садху-вартманувартанам

«[1] Укрыться под сенью лотосных стоп истинного духовного учителя; [2] получить у него посвящение и учиться у него практике преданного служения; [3] следовать указаниям духовного учителя с верой и преданностью; [4] идти по стопам великих ачаръев под руководством своего духовного учителя» (Б.-р.-с., 1.2.74). Тот, кто выполнит эти предварительные условия, обретет качества, необходимые для того, чтобы понимать «Шримад-Бхагаватам».

Тот, кто по-настоящему услышит «Шримад-Бхагаватам», освободится от желания чувственных удовольствий и склонности к философским размышлениям. Такой человек, служа Господу Кришне, станет счастливым и умиротворенным.

йасйам ваи шруйаманайам кришне парама-пуруше бхактир утпадйате пумсах шока-моха-бхайапаха

«В человеке, который просто слушает „Шримад-Бхагаватам“, тотчас пробуждается влечение к любовному преданному служению Господу Кришне, Верховной Личности Бога, которое гасит в нем пламя скорби, иллюзии и страха» (Бхаг., 1.7.7). «Шримад-Бхагаватам» нужно слушать из уст авторитетного духовного учителя, который может мастерски направить в верное русло склонность человека любить Кришну, пробужденную в результате слушания трансцендентных звуков «Бхагаватам». Этот трансцендентный, авторитетный метод называется бхагавата-дхармой. У Международного общества сознания Кришны есть тысячи дел, связанных с миссионерским служением. Слушая «Шримад-Бхагаватам» и занимаясь этими делами, члены Общества избавляются от шоки (скорби), мохи (иллюзии) и бхаи (страха).

По словам Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура, человек, который проник в тайны трансцендентных звуков «Шримад-Бхагаватам», может стать триданди-саннъяси, как о том сказано в «Хамса-гите», тринадцатой главе этой песни. Любой, кто называет себя вайшнавом, но при этом даже не пытается обуздать свое тело, ум и речь, не сможет по-настоящему вручить себя истинному духовному учителю. Даже если этот притворщик, испытывающий тягу к чувственным удовольствиям, вырядится напоказ в одежды санньяси-вайшнава и возьмет в руки данду, он не достигнет ожидаемого результата — любви к Кришне. Истинный вайшнав должен целеустремленно изживать в себе даже намек на желание чувственных удовольствий или философских рассуждений и с готовностью выполнять указания своего духовного учителя. Постоянно памятуя о возвышенном положении истинного духовного учителя, ученик обретет прибежище у лотосных стоп Кришны.

ТЕКСТ 23

сарвато манасо ’сайгам адау сайгам ча садхушу

дайам маитрйм прашрайам ча бхутешв аддха йатхочитам

сарватах — повсюду; манасах — ума; асангам — отрешенность; адау—в начале; сангам — общение; са — и; садхушу — со святыми; дайам—сострадание; маитрйм—дружба; прашрайам—благоговение; ча — и; бхутешу — ко всем живым существам; аддха — таким образом; йатха учитам — как подобает.

Искренний ученик должен учиться тому, как отстранять свой ум от всего материального и как строить доверительные отношения с духовным учителем и другими святыми. Ученик должен с состраданием относиться к тем, кто стоит ниже его, дружить с теми, кто находится на одном с ним уровне, и смиренно служить тем, кто превосходит его духовно. Таким образом, он должен учиться правильному отношению ко всем живым существам.

КОММЕНТАРИЙ: Шрипада Мадхвачарья приводит отрывок из «Гаруда-пураны», в котором говорится, что среди обитателей этой вселенной к категории сайтах (святых) относятся полубоги, великие риши и благочестивые люди. В «Бхагавад-гите» сказано: траи-гунйа-вишайа ведах — культура варнашрамы, о которой так много говорится на страницах Вед, предназначена главным образом для живых существ, находящихся под влиянием трех гун материальной природы. Веды объясняют таким существам, обусловленным душам, что обрести материальное счастье можно только благочестивыми поступками. В этом смысле полубоги являют собой пример самых благочестивых существ из числа тех, на кого влияют гуны. Риши, великие святые-мистики, которые по своему желанию путешествуют по различным планетам вселенной и развивают в себе мистические способности, занимают более низкое положение, чем полубоги. И наконец, люди на Земле, которые совершенным образом проводят ведические обряды, относятся к третьей, последней категории сайтах, или святых. Но преданный Господа — вне гун материальной природы. Господь Кришна говорит в «Бхагавад-гите» (14.26):

мам ча йо ’вйабхичарена бхакти-йогена севате са гунан саматйтйаитан брахма-бхуйайа калпате

«Тот, кто целиком посвящает себя преданному служению, ни при каких обстоятельствах не отклоняясь от этого пути, преодолевает влияние гун материальной природы и достигает уровня Брахмана». Господь Кришна здесь ясно дает понять: если преданный без отклонений следует правилам бхакти-йоги, значит, он находится за пределами влияния гун. Арджуне, который был бхактой Кришны, Господь Кришна советует преодолеть эти три материальных качества иллюзорного творения майи (нистраи-гунйо бхаварджуна). Но в восемнадцатой главе «Бхагавад-гиты» (18.40) Господь говорит:

на тад асти пртхивйам ей диви девешу ва пунах саттвам пракрти-джаир муктам йад эбхих сйат трибхир гунаих

«Ни здесь, ни среди полубогов, на высших планетах, нет ни одного существа, которое не испытывало бы на себе влияния трех гун, порожденных материальной природой». Исходя из этого, можно понять, что полубогов тоже оскверняют материальные гуны, тогда как чистый преданный действительно становится гунатйта, неподвластным воздействию майи.

Из всего вышесказанного следует, что необходимо общаться с уттама-адхикари, чистым преданным Господа. Об этом уже говорилось ранее (Бхаг., 11.3.21):

тасмад гурум прападйета джиджнасух шрейа уттамам шабде паре ча нишнатам брахманй упашамашрайам

«Поэтому любой человек, который всерьез стремится к подлинному счастью, должен отыскать истинного духовного учителя и принять его покровительство, получив у него посвящение. Истинным гуру является тот, кто, размышляя над словами священных писаний, понял их выводы и способен убедить других в истинности этих выводов. Таких великих личностей, которые, отбросив все материальные соображения, избрали своим прибежищем Верховного Господа, следует считать истинными духовными учителями».

Одновременно с этим следует избегать общения с материалистичными людьми, даже если они, казалось бы, воспевают святые имена Кришны. Вот какой совет дает Шрила Рупа Госвами:

кришнети йасйа гири там манасадрийета

дйкшасти чет пранатибхиш ча бхаджантам йшам шушрушайа бхаджана-виджнам ананйам анйа-ниндади-шунйа-хрдам йпсита-санга-лабдхйа

Можно мысленно выражать почтение человеку, который воспевает святое имя Кришны, однако необходимо избегать близкого общения с материалистичными людьми, особенно с теми, кто привязан к сексу. Тамо-дварам йошитам санги-сангам. Общение с похотливым человеком, привязанным к женщинам, несомненно ведет в ад.

Если же материалистичный человек обратится к чистому преданному, или преданному высшей категории, с искренним желанием узнать о духовном совершенствовании, такой милосердный преданный согласится общаться с ним, поскольку в данном случае смыслом общения будет прогресс в преданном служении Кришне. В результате такого общения даже материалистичные люди могут со временем стать чистыми преданными Кришны. Однако, если возвышенный преданный не может вовлечь материалистичного человека в преданное служение Кришне, подобное общение строго запрещено.

В «Гаруда-пуране» утверждается:

вишешатах своттамешу вина сангам на мучйате сва-нйчешу ту девешу вина сангам на пурйате

«Не общаясь с чистым преданным Господа, невозможно получить освобождение. А до тех пор, пока человек не начнет проливать милость на нижестоящих, в его жизни не будет глубины». Мы на практике убеждаемся в том, что участники Движения сознания

Кришны, которые, проявляя сострадание, проповедуют послание Кришны, очень быстро развиваются духовно, и жизнь их наполняется трансцендентным счастьем. К тем же, кто считает сострадание пустым звуком и остается равнодушным к миссионерской деятельности Движения сознания Кришны, не приходит трансцендентное счастье; на это в процитированном стихе из «Гаруда-пураны» указывает слово пурйате. Не испытывая счастья духовного, эти люди, естественно, стараются наполнить свою жизнь счастьем материальным, которое они ищут в чувственных удовольствиях, философских беседах, в отношениях с женщинами, в бесконечном чтении мирских романов, газет или журналов и тому подобных развлечениях. Как пишет Шри Чайтанья Махапрабху, проповедническая деятельность Движения сознания Кришны — это анандамбудхи-вардханам, океан постоянно растущего блаженства. В основе миссионерской деятельности лежит принцип дайам, сострадания к падшим. Общение с другими проповедниками вдыхает жизнь в тех, кто сам занят проповедью. Это называется маитрйм, дружбой между равными. Способность проповедовать и необходимое руководство по распространению послания Кришны проповедники получают через праиграйам, смиренное служение лотосным стопам духовного учителя и других святых. Когда преданный под руководством истинного духовного учителя искренне проповедует сознание Кришны вместе с единомышленниками, он претворяет в жизнь наставление данного стиха «Шримад-Бхагаватам». Такой образ действий приведет его к сарвато манасо ’сангам, полной отрешенности от иллюзорной энергии Господа. Чайтанья Махапрабху провозгласил: лава-матра садху-санге сарва-сиддхи хайа. Развивая привязанность к преданным Господа, человек делает свою жизнь совершенной и возвращается домой, к Богу.

Безусловно, человека, который ведет греховную жизнь и тем самым пренебрегает указанием Верховной Личности Бога, невозможно назвать милосердным. Пренебрегая своим изначальным положением частицы Верховного Господа и все сильнее увязая в материальной иллюзии, заставляющей нас считать себя американцами, русскими, индийцами, чернокожими, белыми и т.д., человек добровольно губит свою душу и не может ни к кому испытывать сострадания. Нельзя считать милосердным и тех, кто, употребляя в пищу мясо, рыбу и яйца, поддерживает убийство животных. Иногда люди думают, что истинно религиозный человек — это тот, кто никому не причиняет вреда. Однако сейчас мы пребываем в невежестве и потому плохо представляем себе, к каким последствиям приведут наши нынешние поступки. Не зная тонких законов природы, человек не должен хвастать тем, что якобы не причиняет никому вреда и потому стал истинно религиозным. Человек становится религиозным, если соглашается следовать законам Бога, которые Сам Господь дал в «Бхагавад-гите». До тех пор пока живое существо ослеплено собственными выдумками, увлекающими его, подобно морским волнам, в туманные дали, оно не поймет путь преданного служения Верховной Личности Бога. Философские размышления, основанные на нашем собственном опыте взаимодействия с разнообразными продуктами иллюзорной энергии Господа, не годятся для того, чтобы открыть нам совершенное знание. Необходимо прекратить общение с материалистами и найти общество чистых преданных Господа, которые круглые сутки служат Верховному Господу и стремятся порадовать Его.

Нужно стремиться к общению с теми, кто достиг больших успехов в преданном служении. Духовный прогресс можно измерять отрешенностью от чувственных удовольствий и способностью давать сознание Кришны другим. В связи с этим Шрила Нароттама дас Тхакур говорит: чхадийа ваишнава-сева, нистара пайечхе кеба — «Разве можно обрести освобождение, прекратив служить вайшна-вам?» Тот, кто служит лотосным стопам чистых преданных, сразу же получает духовное знание. Любые удовольствия материального мира со всеми его многоликими сексуальными фантазиями и им-персоналистскими теориями, приравнивающими обычных живых существ к Богу, теряют всякую привлекательность для того, кто обрел милость лотосных стоп чистого преданного Кришны. Весь материальный мир можно уподобить крошечному пузырьку в океане. Материальная вселенная покоится на духовной энергии Господа, брахмаджъоти, словно пузырек, плывущий по бескрайним океанским просторам. Служа лотосным стопам чистых преданных, мы погружаемся в океан вечного счастья и познаём свое изначальное положение слуги Кришны. Милость вайшнавов не знает границ, и тот, кому довелось ощутить ее на себе, начинает стремиться только к лотосным стопам Кришны, забывая о призрачных мирских удовольствиях и умозрительных размышлениях. И философский поиск безличной истины, и пустые грезы, связанные с обществом, дружбой и любовью, — все это просто различные уловки майи, с помощью которых она обманывает обусловленную душу и держит ее в постоянном разочаровании. Однако милость вайшнавов — это реальность, обладающая той же силой, что и Сам Кришна.

ТЕКСТ 24

шаучам тапас титикшам ча маунам свадхйайам арджавам брахмачарйам ахимсам ча саматвам двандва-самджнайох

шаучам — чистота; тапах— аскетизм; титикшам — терпение; ча — а также; маунам — молчаливость; свадхйайам — изучение Вед; арджавам — простота; брахмачарйам — воздержание от половых отношений; ахимсам — отказ от насилия; ча — и; саматвам — невозмутимость; двандва-самджнайох — в ситуациях, воспринимаемых как проявления двойственности.

Чтобы служить гуру, человек должен учиться быть чистоплотным, аскетичным, терпеливым, молчаливым и прямодушным; он должен изучать Веды, воздерживаться от половых отношений, избегать насилия и не терять внутреннего равновесия, сталкиваясь с двойственностью этого мира — жарой и холодом, счастьем и горем и т.д.

КОММЕНТАРИЙ: Под словом шаучам, или «чистоплотность», подразумевается как внешняя, так и внутренняя чистота. Снаружи чистоту поддерживают, омываясь хотя бы раз, а самое лучшее — три раза в день. А внутренне чистым человек считается, когда он свободен от скверны гордыни и эгоизма. Тапах, «аскетизм», означает, что человек, не поддаваясь иррациональным импульсам, возникающим в уме, продолжает исполнять свои обязанности. Особую опасность для человека представляют гнев, который вспыхивает, как огонь, и сексуальное желание. Не обуздывая импульсы похоти, гнева и жадности, люди теряют способность здраво рассуждать. Человеческая жизнь — это уникальная возможность положить конец невыносимым страданиям, связанным в первую очередь с рождением, смертью, старостью и болезнями. В «Вишну-пуране» (3.8.9) утверждается:

варнашрамачара-вата пурушена парах пуман вишнур арадхйате пантха нанйат тат-тоша-каранам

Духовное совершенство доступно любому человеку, если он будет посвящать всю свою деятельность и ее плоды Верховной Личности Бога, Вишну. Господь Кришна ясно говорит в «Бхагавад-гите» (18.45): све све карманй абхиратах самсиддхим лабхате нарах. Необязательно принимать монашеский образ жизни или становиться йогом и уходить в лес; совершенство можно обрести, посвящая Верховному Господу свой труд. О том же говорит и Бхактивинода Тхакур: намашрайа кари’ йатане туми, тхакаха апана кадже. Если человек искренне примет покровительство святых имен Кришны, повторяя Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе/Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе, он сможет обрести духовное совершенство, не прекращая заниматься своими повседневными делами. Когда же, к несчастью, человек пренебрегает правилами цивилизованной жизни, которые запрещают незаконные половые отношения, мясоедение, употребление одурманивающих веществ и участие в азартных играх, его захлестывают волны похоти и гнева, полностью скрывая от его взора реальность духовной жизни и погружая его сознание в призрачные картины временного материального тела. Господь Кришна говорит в «Бхагавад-гите» (3.39):

авртам джнанам этена джнанино нитйа-ваирина

кама-рупена каунтейа душпуренаналена ча

«Так чистое сознание живого существа, изначально обладающего совершенным знанием, оказывается во власти его вечного врага — вожделения, ненасытного и пылающего, подобно огню». Следовательно, слово тапах, употребленное в этом стихе, означает, что нужно исполнять свои обязанности, не теряя самообладания и не позволяя вожделению, гневу и жадности выбивать себя из колеи.

Слово титикшам, «терпение», значит, что трансценденталист должен уметь прощать. Материальный мир изобилует затруднительными ситуациями, и, пока человек не научится прощать, его будет преследовать желание отомстить, которое отравит его духовное сознание. Маунам, или «молчаливость», означает, что человек не должен вести бесполезных, пустых разговоров; нужно обсуждать вопросы, актуальные для всех: например, как возвратиться домой, обратно к Богу. Полное молчание — признак невежества; камень молчит, потому что ему недостает сознания. Поскольку каждое явление в материальном мире имеет свою духовную противоположность, в Ведах встречаются предписания как негативного, так и позитивного характера. Негативному запрету говорить соответствует позитивное указание всегда говорить о Кришне. Сататам кйртайанто мам. Нужно всегда говорить о Верховном Господе, повторяя Его святое имя и воспевая Его славу, игры, спутников и т.д. В «Шримад-Бхагаватам» также сказано: шротавйах кйртитавйаш ча дхйейах пуджйаш ча нитйада. Нужно всегда слушать о Кришне, Верховной Личности Бога, прославлять Его, медитировать на Него и поклоняться Ему. В двадцать первом стихе этой главы утверждалось: шабде паре ча нишнатам. Истинный духовный учитель — знаток шабде паре, трансцендентного звука, который описывает духовный мир. Никто не в состоянии искусственно не думать ни о чем или постоянно молчать, как советуют нам глупые сторонники выдуманных методов йоги и медитации. Просто следует быть настолько погруженным в служение Кришне и с такой любовью прославлять Его, чтобы у нас на пустые разговоры не оставалось времени. В этом смысл слова маунам.

Свадхйайам означает, что человек должен в меру своих возможностей изучать Веды, а также передавать эти знания другим. В «Бхагавад-гите» говорится, что брахман должен обладать как гъяной, так и вигьяной, то есть он должен знать писания и уметь применить их на практике. Изучать нужно в первую очередь те книги, благодаря которым усиливается наше желание служить Верховной Личности Бога. Его Божественная Милость Ом Вишнупа-да Парамахамса Паривраджакачарья Аштоттарашата Шри Шримад Бхактиведанта Свами Прабхупада всего за несколько лет создал целую библиотеку трансцендентного знания, и сейчас мы являемся свидетелями того, как искренние читатели в самых разных уголках нашей планеты, применяя принцип свадхйайам по отношению к этим книгам (таким как «Шримад-Бхагаватам», «Бхагавад-гита как она есть», «Чайтанья-чаритамрита» и «Нектар преданности»), начинают испытывать экстатическое, неудержимое желание служить Верховной Личности Бога. Благодаря этой трансцендентной литературе Международное общество сознания Кришны расширяется день ото дня. Свадхйайам не имеет ничего общего с надуманными интерпретациями священных писаний. Кроме того, не следует пытаться прослыть так называемым ученым, читая все книги подряд. Изучать нужно те книги, которые по-настоящему вдохновляют нас в духовной жизни, прибавляя нам знаний и отрешенности, и замечательным примером такой литературы могут служить произведения Шрилы Прабхупады.

Слово арджавам значит «простота» или «прямота», «открытость». Шрила Шридхара Свами приводит синоним слова «прямота»: сваччхатам, то есть «чистота» или «прозрачность». Тот, кто нечист сердцем, выбирает в жизни нечистые, кривые пути. Прямота не означает, что мы должны под видом правды оскорблять других. Это значит, что человек должен смиренно говорить истину. Под словом брахмачарйам, «воздержание от половой жизни», подразумевается как полный отказ от общения с женщинами, так и строгое следование ведическим принципам семейной жизни, допускающим половую жизнь в целях зачатия благочестивых детей. Слово ахимсам указывает на то, что нельзя применять насилие ни к каким живым существам. По-настоящему следовать ахимсе невозможно, если не разбираться в сложных законах кармы, заставляющих живое существо наслаждаться или страдать. В конце концов, мир полон насилия, и законы природы, согласно которым к нам приходят старость, болезни и смерть, сами по себе являются инструментом насилия. Следовательно, совершенная ахимса заключается в том, чтобы побудить других предаться Кришне и тем самым освободиться из-под гнета законов материальной природы.

Саматвам двандва-самджнайох означает необходимость сохранять спокойствие, сталкиваясь с проявлениями материальной двойственности, неизбежно вызывающими беспокойство. В «Бхагавад-гите» (2.14) Кришна говорит:

матра-спаршас ту каунтейа шйтошна-сукха-духкха-дах агамапайино ’нитйас

тамс титикшасва бхарата

«О сын Кунти, счастье и горе приходят и уходят, сменяя друг друга, как зима и лето. Они возникают от соприкосновения чувств с объектами восприятия, о потомок Бхараты, поэтому нужно научиться терпеливо переносить их, оставаясь невозмутимым».

ТЕКСТ 25

сарватратмешваранвйкшам каивалйам аникетатам вивикта-чйра-васанам сантошам йена кеначит

сарватра — повсюду; атма — свое истинное «я»; йшвара — Верховную Личность Бога; анвйкшам — медитировать, постоянно созерцая; каивалйам — в уединении; аникетатам— не имея постоянного жилища; вивикта-нйра — в куски ткани, найденные в заброшенных местах; васанам — облачившись; сантошам — удовлетворенность; йена кеначит — чем угодно.

Нужно практиковать медитацию, постоянно видя себя как вечную индивидуальную душу, которая обладает сознанием, а Господа — как абсолютного повелителя всего сущего. Чтобы углубить свою медитацию, следует поселиться в уединенном месте и отринуть привязанность к родному дому и всему, что связано с ним. Нужно отказаться от всего, что служит украшением временному материальному телу, и облачиться либо в лохмотья, найденные в безлюдных местах, либо в древесную кору. Так человек должен учиться тому, как оставаться удовлетворенным в любых обстоятельствах.

КОММЕНТАРИЙ: Под уединенным местом, каивалйам, имеется в виду место, где нет мирских тревог. Следовательно, жить нужно с вайшнавами, основная цель которых — развить в себе сознание Кришны. Попытавшись в наше время, в Кали-югу, вести жизнь одинокого скитальца, мы просто опустимся на самое дно жизни или сойдем с ума. Аникетатам означает, что человеку не следует упиваться эфемерными радостями родного очага, который может быть в любую минуту разрушен непредвиденными бедами, приходящими к людям в результате их прошлых поступков. В современном мире никто не станет одеваться в древесную кору или выброшенные лохмотья. В прошлые века в человеческом обществе заботились о тех, кто ради духовного развития совершал тапасью, аскезу. Но в наши дни самое главное — распространять среди людей послание «Бхагавад-гиты». Поэтому вайшнавам, чтобы не отпугивать обусловленные души суровым аскетизмом, следует одеваться чисто и аккуратно. В Кали-югу обусловленные души сверх меры привязаны к чувственным удовольствиям, и крайне строгий аскетизм не просто не приветствуется, а считается преступным отрицанием плоти. Конечно, в духовной жизни, чтобы продвигаться вперед, требуется совершать аскезу. Но Шрила Прабхупада, успешно распространяя Движение сознания Кришны, на собственном примере показал, что для привлечения людей к сознанию Кришны можно использовать любые материальные средства. Поэтому, распространяя сознание Кришны, вайшнавы иногда носят обычную одежду.

В любом случае необходимо учиться тому, как оставаться удовлетворенным в любых материальных условиях. Это поможет нам в момент смерти. Согласно утверждению «Бхагавад-гиты», сознание, которое мы сформировали на протяжении жизни, переносит нас в следующее тело. Следовательно, наша жизнь — это своего рода практика, которая поможет нам в тяжелую минуту смерти сосредоточить наш ум на Абсолютной Истине.

ТЕКСТ 26

шраддхам бхагавате uiacmpe ’ниндам анйатра чапи хи мано-вак-карма-дандам ча сатйам шама-дамав апи

шраддхам — вера; бхагавате — повествующие о Верховном Господе; шастре — в писания; аниндам — не понося; анйатра—другие; ча—также; апи хи — воистину; манах — ума; вак — речи; карма—действий; дандам — строгий контроль; ча — и; сатйам — правдивость; шама — владение умом; дамау — и внешними чувствами; апи — тоже.

Человек должен твердо верить в то, что достигнет совершенства жизни, если будет следовать заповедям священных писаний, в которых воспевается слава Верховной Личности Бога, Бхагава-на. При этом он не должен поносить другие писания. Он должен держать под строгим контролем свой ум, речь и телесную деятельность, всегда говорить правду и полностью владеть своим умом и чувствами.

КОММЕНТАРИЙ: В «Чайтанья-чаритамрите» (Мадхья, 22.62) шраддха, или вера, определяется следующим образом:

‘шраддха’-шабде — вишваса кахе судрдха нишчайа кришне бхакти кайле сарва-карма крта хайа

«Шраддха — это твердая, глубокая убежденность в том, что трансцендентное любовное преданное служение Кришне уже включает в себя всю остальную деятельность. Такая вера необходима для того, чтобы человек мог преданно служить Господу». Поэтому преданный не должен сомневаться, что, следуя наставлениям бхагавата-шастр, то есть тех ведических писаний, в которых не косвенно, а прямо говорится о преданном служении Верховной Личности Бога, он легко обретет все знание и достигнет совершенства жизни.

Как пишет Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур, слова мано-вак-карма-дандам («строгий контроль ума, речи и телесной деятельности») — это манаса-вачика-кайика-викарма-рахитйам, решительный отказ от всех греховных поступков, совершаемых умом, речью и телом. Шрила Прабхупада повторял снова и снова, что обуздание чувств не подразумевает остановку их деятельности, как у мертвеца; напротив, нужно говорить, мыслить и действовать, однако все это должно быть задействовано в служении Кришне. Шрила Рупа Госвами пишет в «Бхакти-расамрита-синдху» (1.2.187):

йха йасйа харер дасйе кармана манаса гира никхиласв апй авастхасу джйван-муктах са учйате

«Человек, который служит Кришне своим телом, умом, разумом и словами, является освобожденной душой, даже если находится в материальном мире и, на первый взгляд, занимается разнообразной материальной деятельностью». Круглые сутки служа Кришне своими чувствами, умом, разумом и речью, человек обретает викарма-рахитйам, свободу от запрещенной, греховной деятельности. В «Бхагавад-гите» (7.28) Господь Кришна говорит, что только те благочестивые существа, которые полностью избавились от греха (викарма-рахита), могут освободиться от иллюзорной двойственности материальной природы (саматвам двандва-самджнайох). Господь говорит:

йешам те анта-гатам папам джананам пунйа-карманам те двандва-моха-нирмукта бхаджанте мам дрдха-вратах

«Тот, кто совершал благочестивые поступки в этой и в прошлых жизнях и полностью отрекся от греха, выходит из-под власти иллюзорной двойственности и с решимостью посвящает себя служению Мне». Его Божественная Милость Шрила Прабхупада пишет в комментарии: «В этом стихе объясняется, кто может подняться на трансцендентный уровень. Грешникам, атеистам, глупцам и лицемерам очень трудно выйти из-под влияния двойственности, то есть избавиться от желания и ненависти. Только тот, кто в течение многих жизней соблюдал религиозные заповеди, совершал благочестивые поступки и освободился от последствий своих грехов, может встать на путь преданного служения и постепенно обрести чистое знание о Верховной Личности Бога. Со временем такие люди полностью погружаются в мысли о Верховной Личности Бога и входят в состояние транса. Так они поднимаются на духовный уровень. Достичь этого уровня можно, действуя в сознании Кришны и общаясь с чистыми преданными, ибо такое общение освобождает человека из плена иллюзии».

Шрила Мадхвачарья, цитируя «Брахманда-пурану», пишет: «У человека должна быть твердая вера в „Шримад-Бхагаватам“ и прочие трансцендентные произведения, которые открыто прославляют Верховную Личность Бога. Кроме того, нужно верить в вайшнавские тантры, изначальные Веды и пятую Веду — „Ма-хабхарату“, в состав которой входит „Бхагавад-гита“. Учение Вед появилось с дыханием Вишну, а в письменном виде это знание изложил Шрила Вьясадева, воплощение Вишну. Отсюда следует, что Господь Вишну и есть автор всех ведических писаний.

Существуют и другие ведические произведения, в которых изложена кала-видъя — знание о материальных науках и искусствах. Поскольку все эти ведические искусства и науки в конечном счете можно использовать в преданном служении Верховной Личности Бога, Кешаве, святые, отрекшиеся от мира, никогда не должны с пренебрежением отзываться о таких на первый взгляд мирских произведениях. Все эти разделы Вед косвенно связаны с Верховным Господом, и, понося их, можно легко попасть в ад.

Шраддха — это определенный склад ума, в котором зародилась вера. У веры есть два аспекта. Первый аспект — это глубокая убежденность в том, что каждое утверждение Вед, к какому бы разделу ведической литературы оно ни относилось, является истинным. Иначе говоря, шраддха, или вера, — это признание непогрешимости Вед. Второй аспект веры представляет собой убежденность в том, что человеку для достижения цели жизни необходимо следовать определенным предписаниям Вед. Преданный Верховного Господа должен приложить первый аспект веры к разным областям кала-видъи, ведическим материальным искусствам и наукам, однако ему не следует считать эти писания источником указаний для достижения его личной цели жизни. Кроме того, преданный не должен следовать каким-либо указаниям Вед, если они в чем-то противоречат вайшнавским писаниям, таким как „Панчаратра“.

Таким образом, человек должен уверовать в то, что все ведические произведения косвенно или прямо говорят о Верховной Личности Бога, и воздерживаться от критики в адрес какого бы то ни было раздела Вед. Критика любого ведического произведения ведет к темнейшему невежеству, что справедливо даже для Господа Брахмы, не говоря уже об остальных созданиях вплоть до неподвижных деревьев и камней. Поэтому суры (полубоги, великие мудрецы и верные слуги Господа) должны знать, что „Пан-чаратра“, а также четыре Веды, изначальный вариант „Рамаяны“, „Шримад-Бхагаватам“, остальные пураны и „Махабхарата“ — все это ведические произведения, утверждающие верховенство Верховной Личности Бога и уникальность положения трансцендентных преданных Господа в соответствии с уровнем их духовного развития. Любое другое восприятие ведической литературы ошибочно. Главная задача всех авторитетных писаний — донести до человека, что Верховная Личность Бога повелевает всем и вся и что преданные Господа неотличны от Него, хотя и подразделяются на разные уровни согласно своим духовным достижениям». Господь Кришна говорит в «Бхагавад-гите»: ведаиш ча сарваир ахам эва ведйо веданта-крд веда-вид эва чахам — «Цель изучения всех Вед — постичь Меня. Я истинный составитель „Веданты“ и знаток Вед». Вот еще одно похожее утверждение Господа:

йасмат кшарам атйто 'хам акшарад апи чоттамах ато усми локе веде ча

пратхитах пурушоттамах

«Будучи трансцендентным и величайшим, Я выше и тех, кто подвержен изменениям, и неизменных. Поэтому и в мире, и в Ведах Меня славят как Верховную Личность» (Б.-г., 15.18).

Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур отмечает, что, до тех пор пока человек не сделает своим прибежищем лотосные стопы истинного духовного учителя-вайшнава, он не сможет развить в себе божественные качества, о которых говорилось в предыдущих стихах. Тасмад гурум прападйета джиджнасух шрейа уттамам. В связи с этим он цитирует следующее утверждение:

арчайитва ту говиндам тадййан нарчайет ту йах

на са бхагавато джнейах кевалам дамбхиках смртах

«Тот, кто поклоняется Господу Говинде, не поклоняясь Его верным слугам, — никакой не преданный Господа, а всего-навсего жертва гордыни». Тому, кто укрылся под сенью лотосных стоп чистого преданного Кришны, легко поклоняться и Самому Господу.

Предавшейся душе не нужна искусственная аскеза. В подтверждение этому Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур приводит такую цитату из «Нарада-панчаратры»:

арадхито йади харис тапаса татах ким нарадхито йади харис тапаса татах ким антар бахир йади харис тапаса татах ким нантар бахир йади харис тапаса татах ким

«Зачем тому, кто поклоняется Господу Хари, совершать не связанную с этим аскезу? И разве такая аскеза спасет того, кто не поклоняется Господу Хари? Что может дать аскеза тому, кто понял, что Господь Хари пребывает внутри и снаружи всего сущего? И какая польза от аскезы, если человек не понимает, что Господь Хари вездесущ?» Вайшнав всегда с преданностью служит Кришне. Если же преданный, вместо того чтобы думать, как лучше служить Кришне, переключается на суровую аскезу и медитирует на процесс принятия и отвержения материальных объектов, поддаваясь при этом гордыне, его так называемая аскеза становится помехой на пути преданного служения.

Преданный не должен всерьез принимать тех, кто, жонглируя словами, говорит что-то дурное о служении Господу. Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур подчеркивает, что преданное служение лотосным стопам Верховного Господа — это единственный способ достичь высшего совершенства жизни. По этой причине вайшнавы не читают книги школы майявады с их ошибочными аргументами или писания категории карма-канда, в которых под вывеской религии проповедуется удовлетворение чувств. Так преданные практикуют маунам, безмолвие. Если человек поддается мирской скорби, не обретя мгновенного успеха на пути само-осознания, или же если он, прельстившись чувственными удовольствиями, пытается найти опору в материалистичных людях и доктринах, развитие его преданного служения тут же останавливается. Подобным образом, если преданный проявляет любовь к вещам, отделенным от Кришны, или пытается найти недостатки в преданном служении или философии «Бхагавад-гиты», чтобы оправдать собственную привязанность к чувственным наслаждениям, в основе которых лежит неспособность видеть все связанным с Кришной, духовное просветление для такого преданного становится весьма затруднительным. Эта иллюзорная концепция называется двитййабхинивеша, поглощенность иллюзией. С другой стороны, если человек привязан к звукам Вед, которые дошли до него через вайшнава-парампару, осознавших себя учителей, и с энтузиазмом занимается кришна-нама-киртаном — воспевает святые имена Бога, его практика мауны, молчания, является совершенной.

Следует избегать праджалпы, пустых разговоров, не имеющих отношения к преданному служению. Искусственное сдерживание чувств, без прославления Верховного Господа, не может считаться духовным совершенством. В качестве примера приводят домашних животных. Будучи отделенными друг от друга в загонах, животные не вступают в половые отношения, однако от этого они не становятся брахмачари, теми, кто постигает духовную науку. Аналогичным образом ни заумная аргументация, ни кратковременная аскеза не приведут к духовному росту. Нужно смиренно внимать звукам Вед, особенно тем из них, которые собраны в «Бхагавад-гите» Самим Господом. Ведаиш ча сарваир ахам эва ведйах.

Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур предупреждает нас, что вера в этику буддистов и джайнов, философские концепции которых не оставляют места для Бога, является духовным самоубийством, даже если там идет речь об ахимсе, непричинении вреда живому. Обуздание чувств путем аскезы и грандиозные социальные преобразования, призванные сделать чувственные удовольствия доступными широким массам, — все это просто безбожные попытки создать противоестественную систему человеческого общества, в которой никто и никогда не сможет понять, что у каждого живого существа есть вечные отношения с Верховной Личностью Бога, естественным лидером общества. Грубо попирая возможность, предоставляемую человеческой жизнью — возможность возродить свои вечные отношения с Кришной, — так называемые моралисты под именем этики творят величайшее насилие над всеми людьми. Кришнадас Кавираджа Госвами пишет:

шрй-кришна-чаитанйа-дайа караха вичара

вичара кариле читте пабе чаматкара

«Если вы действительно привержены логике, то сделайте предметом ее рассмотрения милость Шри Чайтаньи Махапрабху. Тогда вы поймете, насколько она поразительна» (Ч.-ч., Ади, 8.15).

Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур объясняет, как маха-бхагавата, чистый преданный, воспринимает Господа и Его творение: он понимает, что и духовный и материальный миры неотличны от Господа Кришны, но в то же время Враджендра-Нандана, Кришна, всегда занимает особое положение благодаря Своей уникальной способности привлекать всех и вся. Чистый преданный Господа не считает ни тонкое, ни грубое тело своим вечным пристанищем, поэтому его называют аникетана — тем, у кого нет постоянного жилища. Поскольку дом и семья — это своего рода продолжение тела, такие продукты материальной энергии нельзя считать истинным пристанищем. Чайтанья Махапрабху говорит:

айи нанда-тануджа кинкарам

патитам мам вишаме бхавамбудхау крпайа тава пада-панкаджа-

стхита-дхулй-садршам вичинтайа

«О Кришна, сын Махараджи Нанды, я Твой вечный слуга, но так уж случилось, что я пал в океан рождения и смерти. Прошу Тебя, вызволи меня из этого океана, и позволь стать песчинкой у Твоих лотосных стоп» (Шикшаштака, 5). Преданный должен понимать, что его вечное место — в пыли лотосных стоп Верховной Личности Бога. Вайшнав должен отвергнуть чувственные удовольствия всех трех видов: доступные тем, кто живет в лесу (царство гуны благости), тем, кто живет в городе (царство гуны страсти), и тем, кто живет в игорных домах (царство гуны невежества). Распространяя сознание Кришны, чистый преданный может путешествовать по всей планете, но ни одно материальное место он не должен принимать за свое вечное пристанище. Тот, кто по-настоящему глубоко осознал это, может стать триданди-санньяси и во всем полагаться только на Господа.

Имперсоналисты не в состоянии понять, как преданные Господа, видя вечную разницу между собой и Господом, в то же время воспринимают весь мир неотличным от Господа. Те, кто стремится обрести знание через размышления, основанные на их собственном скудном опыте восприятия материального космоса, не могут понять трансцендентную реальность ачинтъя-бхедабхеда-таттвы, одновременного единства и различия Абсолютной Истины и Ее творения. Метод обретения такого знания дан в этих стихах, начиная со слов тасмад гурум прападйета. Человеку рекомендуется принять истинного духовного учителя и служить ему, следуя указаниям, данным в последних стихах. Суть этих указаний сводится к следующему: нужно отказаться от общения с теми, кто придерживается философии майявады, с теми, кто проводит религиозные обряды ради обретения материальных благ, и с теми, кто не интересуется высшей целью жизни; вместо этого следует постоянно общаться с преданными Верховной Личности Бога. Неофит в гордыне своей порой воображает себя великим преданным Бога, не общаясь при этом с другими преданными, но без такого общения никто не может по-настоящему развить в себе сознание Кришны.

ТЕКСТЫ 27-28

шраванам кйртанам дхйанам харер адбхута-карманах джанма-карма-гунанам ча тад-артхе ’кхила-чештитам

иштам даттам тапо джаптам вриттам йач чатманах прийам даран сутан грхан пранан йат парасмаи ниведанам

шраванам—слушание; кйртанам — воспевание; дхйанам — медитация; харех — о Верховном Господе, Хари; адбхута-карманах — чьи деяния поразительны; джанма — о Его воплощениях; карма — развлечениях; гунанам— трансцендентных качествах; ча — и; тат-артхе — ради Него; акхила — все; чештитам — усилия; иштам — любое поклонение; даттам—любая благотворительность; тапах— аскеза; джаптам — какие бы мантры ни повторял человек; врттам — благочестивые поступки; йат — что; ча — также; атманах — самому себе; прийам—дорого; даран — жена; сутан — сыновья; грхан—дом; пранан — жизненный воздух; йат — которое; парасмаи — Всевышнему; ниведанам — подношение.

Слушать нужно только повествования о Господе, прославлять только Господа и медитировать только на Него. Явление Верховного Господа, Его деяния, качества и святые имена должны заполнить весь наш ум. Каждое свое действие, все свои повседневные дела мы должны выполнять ради Господа. Проводить жертвоприношения, совершать аскезу или раздавать милостыню следует только ради удовольствия Господа. Следует повторять только те мантры, которые прославляют Господа. Вся религиозная деятельность человека должна стать подношением Господу. Все, что нам приятно и дорого — будь то наши дети, жена, дом или жизненный воздух, — мы должны не раздумывая сложить к лотосным стопам Верховной Личности Бога.

КОММЕНТАРИЙ: В «Бхагавад-гите» (9.27) Господь Кришна дает следующий наказ:

йат кароши йад ашнаси йадж джухоши дадаси йат

йат тапасйаси каунтейа тат курушва мад-арпанам

«Чем бы ты ни занимался, что бы ты ни ел, какие бы ни приносил дары, что бы ни отдавал и какую бы аскезу ни совершал, делай это, о сын Кунти, как подношение Мне». Шрила Прабхупада пишет в своем комментарии: «Долг каждого человека — строить свою жизнь таким образом, чтобы никогда, ни при каких обстоятельствах не забывать о Кришне. Всем нам приходится трудиться, чтобы поддерживать душу в теле, и здесь Кришна рекомендует весь свой труд посвящать Ему. Никто не может обходиться без пищи, но питаться следует остатками пищи, предложенной Кришне. Каждый цивилизованный человек совершает какие-либо религиозные обряды и ритуалы; поэтому Кришна говорит: „Делай это ради Меня“. Подобный образ действий называется арчаной. Каждый человек склонен делать пожертвования, поэтому Кришна говорит: „Приноси свои дары Мне“. Это значит, что все имеющиеся у нас излишки денег необходимо использовать для развития Движения сознания Кришны. В наше время многие стремятся заниматься медитацией, что в нынешний век не очень практично, но тот, кто постоянно медитирует на Кришну, повторяя на четках мантру Харе Кришна, безусловно, самый великий йог и мистик — подтверждение этому есть в шестой главе ,,Бхагавад-гиты“».

Многие люди, интересующиеся сознанием Кришны, не знают, что делать с материальным имуществом, известностью и навыками, которые они приобрели в результате своей прошлой материальной деятельности. По словам Шрилы Дживы Госвами, в этих двух стихах таким людям дается совет: поднести все материальные приобретения, полученные в результате прошлой кармы, Верховной Личности Бога. Свою популярность, образование, богатство — все это нужно использовать для выполнения миссии Верховной Личности Бога. Порой завистливые материалисты спрашивают, зачем нужно тратить свои средства и образование на служение Богу, когда можно задействовать это для наслаждений временного материального тела. Но, чем бы мы ни владели, все это, в том числе и наше тело, в конечном счете принадлежит Верховному Господу — тому, кто творит, поддерживает и разрушает мироздание. Поэтому нужно благодарить судьбу за то, что мы можем использовать свои так называемые богатства в преданном служении Господу. В противном случае, как утверждается в «Бхагавад-гите», мртйух сарва-хараш чахам: в момент смерти Верховный Господь предстанет перед нами как мртйу, олицетворенная смерть, и силой отнимет все, чем мы владеем. Поэтому все наши достояния нам следует по собственной воле принести к лотосным стопам Господа, а самим жить счастливо и наслаждаться благими результатами этого подношения.

Как пишет Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур, тапах, аскеза, означает, что нужно следовать определенным обетам, например воздерживаться дважды в месяц, в экадаши, от бобовых и злаков. Под словом джаптам подразумевается повторение святых имен Бога: Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе/Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе. Далее Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур разъясняет, что предложить Господу свою жену, детей и дом — значит превратить своих родственников в вайшнавов. Вместо того чтобы в погоне за социальным статусом раздувать в себе гордыню, всем членам семьи необходимо получить образование, которое позволит им увидеть себя вечными слугами Верховного Господа. Если все домочадцы преданно служат Господу, в семье воцаряется удивительная атмосфера.

Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур отмечает, что человек, не прошедший через посвящение в бхагавата-дхарму, будет руководствоваться в своих действиях сомнительным знанием, добытым с помощью грубых материальных чувств. Равнодушный к возвышенным повествованиям о вечном явлении Господа, Его играх и бесчисленных трансцендентных качествах, такой неверующий-материалист живет только своими мирскими утехами. Но тот, кто осознал реальность Верховной Личности Бога, раскрытую в авторитетных ведических произведениях, должен стать триданди-саннъяси или, по крайней мере, учиться держать под контролем свою телесную деятельность, мышление и речь и так, обуздав себя, сосредоточиться на Абсолютной Истине. Тогда все желания человека, все его пожертвования, аскетические подвиги и мантры, которые он повторяет, — иначе говоря, он сам, его дети, жена и его жизненный воздух, — все превращается в его искренний дар Верховному Господу. Если человек непрестанно слушает повествования о Верховном Господе из правильного источника и всю свою деятельность направляет на служение Господу, не занимаясь ничем другим, его считают твердо закрепившимся на уровне бхагавата-дхармы.

ТЕКСТ 29


эвам кришнатма-натхешу манушйешу на саухрдам паринарйам нобхайатра махатсу нришу садхушу

эвам — таким образом; кришна-атма-натхешу — по отношению к тем, кто считает повелителем своей души Кришну; манушйешу — людям; на — и; саухрдам—дружба; паринарйам — служение; на — и; убхайатра — оказываемое обоим (относится либо к движущимся и неподвижным существам, либо к Господу и Его преданным); махатсу — (особенно) чистым преданным Господа; нршу—людям; садхушу—тем, кто ведет праведную жизнь.

Тот, кто желает себе наивысшего блага, должен строить дружеские отношения с людьми, которые считают Кришну господином своей жизни. Кроме того, такому человеку следует развивать в себе желание служить всем живым существам. Главным образом он должен стараться помочь тем душам, которые получили человеческую форму жизни, в особенности тем, кто соглашается следовать религиозным заповедям, а из всех религиозных людей он должен служить в первую очередь чистым преданным Верховной Личности Бога.

КОММЕНТАРИЙ: По словам Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура, высшая обязанность преданного Верховного Господа — подружиться с теми, кто всецело предался Кришне, то есть достиг шаранагати, прибежища у лотосных стоп Господа. Служить нужно и Господу, и Его преданным, потому что Господу больше нравится, когда искренне служат Его преданным. Недостаточно лишь формально выражать почтение Верховной Личности Бога, Его преданным и всему, что связано с Господом. Необходимо на деле служить представителям Господа, маха-бхагаватам.

ТЕКСТ 30

параспаранукатханам паванам бхагавад-йашах

митхо ратир митхас туштир ниврттир митха атманах

параспара—совместное; анукатханам—обсуждение; паванам— очищающее; бхагават — Верховного Господа; йашах — славы; митхах— взаимная; ратих — нежная привязанность; митхах— взаимное; туштих — удовлетворение; ниврттих — избавление от материальных страданий; митхах — взаимное; атманах—душй.

Человек должен научиться общению с преданными Господа, встречаясь с ними, чтобы вместе воспевать славу Верховной Личности Бога. Никакой другой метод не обладает таким очищающим воздействием. Развивая между собой теплую дружбу, преданные испытывают счастье и удовлетворение. Воодушевляя друг друга, они обретают силу отказаться от чувственных наслаждений, которые являются причиной всех страданий.

КОММЕНТАРИЙ: Как замечает Шрила Шридхара Свами, те, кто в значительной степени развили в себе сознание Кришны, не должны завидовать друг другу или затевать ссоры. Оставив все эти мирские привычки, они должны собираться и воспевать славу Верховного Господа. Это поможет им очиститься. Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур напоминает, что прославление Верховного Господа обладает особой силой, когда в этом участвуют чистые преданные. Когда преданные погружаются в санкиртану, воспевая вместе славу Господа, они испытывают высочайшее трансцендентное счастье и удовлетворение. Тем самым они побуждают друг друга отказаться от материальных удовольствий, основой которых являются недозволенные половые отношения. Преданный обращается к своему другу: «Я вижу, ты отказался от чувственных наслаждений. Раз так, то с сегодняшнего дня я тоже перестану заниматься всем этим».

Следует учиться тому, как усиливать свою любовь к преданным, как доставлять им удовольствие и как отказываться от объектов чувственного восприятия, бесполезных в служении Кришне. Кроме того, нужно пытаться воспринимать всю вселенную как инструмент для служения Господу. Привязанность к объектам чувств исчезнет сама собой, если использовать эти предметы в служении Кришне, а проводя все свое время в кругу преданных, можно испытать всевозрастающий трансцендентный экстаз, если обсуждать с ними «Шримад-Бхагаватам» и «Бхагавад-гиту». Поэтому всякий, кто хочет избежать соблазнов майи в виде чувственных наслаждений, должен постоянно общаться с чистыми преданными Господа, которые слушают исключительно повествования о Господе, славят только Господа и выполняют на Земле только Его миссию.

Шрила Мадхвачарья говорит, что дружбу следует развивать не только с преданными, но и с полубогами, управляющими вселенной от имени Господа. Так человек сможет жить в этом мире, не зная тревог.

ТЕКСТ 31

смарантах смарайанташ на митхо ’гхаугха-харам харим бхактйа санджатайа бхактйа бибхратй утпулакам танум

смарантах — вспоминая; смарайантах на — и напоминая; ми-тхах — друг другу; агха-огха-харам — который избавляет преданных от всего неблагоприятного; харим — Верховного Господа; бхактйа — благодаря преданности; санджатайа — пробужденной; бхактйа — благодаря преданности; бибхрати — имеют; утпулакам— охваченное экстазом; танум—тело.

Преданные Господа постоянно говорят между собой о Личности Бога. Так они всегда помнят Господа и напоминают друг другу о Его качествах и лилах. Своей преданностью принципам бхакти-йоги они доставляют удовольствие Верховному Господу, и Он избавляет Своих верных слуг от всего неблагоприятного. Преодолев все препятствия, преданные обретают чистую любовь к Богу, и тогда в их одухотворенных телах даже в этом мире начинают проявляться признаки трансцендентного экстаза (встающие дыбом волосы и т.д.).

КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе следует обратить особое внимание на слово агхаугха-харам. Агха указывает на нечто неблагоприятное или греховное. Живое существо по природе своей бессмертно, исполнено блаженства и знания, сач-чид-ананда-виграха, но, пренебрегая своими вечными отношениями с Кришной, Личностью Бога, оно занимается греховной деятельностью, навлекая тем самым на себя материальные страдания. Цепную реакцию греховных поступков называют огха, волной неослабных страданий. Но Кришна — агхаугха-харам харим: Он избавляет преданных от последствий всех греховных поступков и дает им возможность еще в этом мире испытать непостижимое блаженство, которым проникнуто царство Бога.

Из слов бхактйа санджатайа бхактйа следует, что существует два вида бхакти: садхана-бхакти и рагануга-бхакти. В своей книге «Нектар преданности» Шрила Прабхупада подробно объясняет процесс духовного становления от ступени садхана-бхакти (следования регулирующим принципам) к вершинам рагануга-бхакти (служению в любви к Богу). По словам Шрилы Бхактисиддхан-ты Сарасвати Тхакура, освобожденная душа всегда исполнена энтузиазма, поскольку постоянно ощущает трансцендентный экстаз, проявляющийся в ее теле. Достигнув такого состояния, она не хочет ни на секунду прекращать петь хвалу Личности Бога, Господу Хари.

ТЕКСТ 32

квачид рудантй ачйута-чинтайа квачид дхасанти нанданти вадантй алаукиках нртйанти гайантй анушйлайантй аджам бхаванти тушнйм парам этйа нирвртах

кванит — иногда; руданти — восклицают; ачйута — о непогрешимом Верховном Господе; чинтайа — при мысли; квачит — иногда; хасанти — смеются; нанданти — испытывают огромное удовольствие; ваданти — говорят; алаукиках — совершают неординарные поступки; нртйанти — танцуют; гайанти — поют; анушй-лайанти—и подражают; аджам—нерожденному; бхаванти—становятся; тушнйм—молчаливыми; парам—Всевышнего; этйа— обретя; нирвртах — свободные от страданий.

Когда любовь к Богу поселяется в их сердцах, преданные, погружаясь в мысли о непогрешимом Господе, то плачут навзрыд, то смеются, то замирают от глубочайшего счастья, то громко разговаривают с Господом, то поют или танцуют. Такие преданные, выйдя за пределы материальной, обусловленной жизни, иной раз подражают нерожденному Всевышнему, разыгрывая сцены из Его игр. А порой, удостоившись чести лично пообщаться с Господом, они становятся умиротворенными и молчаливыми.

КОММЕНТАРИЙ: Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур дает объяснение этим признакам любви к Богу. Руданти — мысль о том, что еще один день прошел, а он так и не смог обрести Кришну, заставляет преданного громко рыдать и восклицать: «Что мне делать?! Куда идти?! К кому обращаться?! Кто поможет мне приблизиться к Кришне?!» Хасанти — глубокая ночь, небо черным-черно, и Кришна собирается залезть в дом одной из старших гопи. Он прячется под деревом в дальнем уголке двора. Кришна уверен, что Его не видно, но тут до Него доносится голос кого-то из членов семьи этого дома: «Эй! Кто это там? Ты кто?!» Кришна понимает, что попался, и несется прочь со двора. Наблюдая эту забавную сцену, преданный смеется от всего сердца. Нанданти — когда Кришна по-настоящему открывает преданному Свой трансцендентный облик, тот испытывает высочайшее блаженство. Ваданти — преданный обращается к Господу с такими словами: «О Кришна! Наконец-то, спустя столько дней, я пришел к Тебе!»

Считается, что преданному удалось возвыситься над материальным существованием, когда все его чувства поглощены Шри Кришной. Вот что значит слово алаукиках, «трансцендентный уровень». Господь говорит об этом в «Бхагавад-гите» (14.26):

мам ча йо 'вйабхичарена бхакти-йогена севате

са гунан саматитйаитан брахма-бхуйайа калпате

«Тот, кто целиком посвящает себя преданному служению, ни при каких обстоятельствах не отклоняясь от этого пути, преодолевает влияние гун материальной природы и достигает уровня Брахмана».

Как пишет Шрила Шридхара Свами, аджам харим, анушйлайан-ти тал-лйлам абхинайанти: «Анушйлайанти значит, что из-за сильнейшего экстаза преданные порой подражают Верховному Господу, разыгрывая сцены из Его лил». Этот признак экстаза проявлялся у гопи во Вриндаване, когда Кришна находился вне поля их зрения.

Как было сказано в двадцать первом стихе данной главы, тот, кто понял, что счастья нет ни на Земле, ни в раю, должен предаться лотосным стопам истинного духовного учителя. Тасмад гурум прападйета джиджнасух шрейа уттамам. Далее было приведено много подробных указаний, которым должен следовать настоящий ученик. Теперь же, в этом стихе, описывается зрелый плод преданного служения — чистая любовь к Богу. Каждый может получить возможность испытывать трансцендентное блаженство, если посыплет свою голову пылью с лотосных стоп представителя Кришны. Избавившись от зависти и забыв о престиже, нужно со всем смирением найти прибежище у милости Верховной Личности Бога. Духовного учителя нужно считать воплощением милости Бога. Служа истинному духовному учителю, искренняя душа, вне всяких сомнений, достигнет высшего совершенства жизни (шрейа уттамам) и будет наслаждаться вечным счастьем и знанием в обители Самого Господа.

ТЕКСТ 33

ити бхагаватан дхарман шикшан бхактйа тад-уттхайа нарайана-паро майам анджас тарати дустарам

ити—таким образом; бхагаватан дхарман — науку преданного служения; шикшан — изучая; бхактйа — благодаря преданности; тат-уттхайа — которая рождается из этого; нарайана-парах — без остатка предавшись Верховному Господу, Нараяне; майам — иллюзорную энергию; анджах—легко; тарати — преодолевает; дустарам — труднопреодолимую.

Так преданный, изучая науку бхакти и на практике занимаясь преданным служением Господу, в конце концов обретает любовь к Богу. И благодаря своей безраздельной преданности Верховной Личности Бога, Нараяне, человек с легкостью преодолевает влияние труднопреодолимой майи, иллюзорной энергии.

КОММЕНТАРИЙ: Шрила Джива Госвами объясняет, что мукти, освобождение, на которое в этом стихе указывают слова майам анджас тарати дустарам, является побочным результатом чистой любви к Богу. Во втором стихе «Шримад-Бхагаватам» говорится: дхармах проджджхита-каитаво ’тра парамо нирматсаранам сатам/ведйам ваставам атра васту шивадам тапа-трайонму-ланам. «Шримад-Бхагаватам» учит науке преданного служения, конечная цель которой — чистая любовь к Богу. По словам ачарьев-вайшнавов, мукти, или освобождение, является второстепенным результатом любви к Богу. 1Йивадам тапа-трайонмуланам. Верховную Личность Бога не нужно просить об освобождении, ибо освобождение само собой приходит к тому, кто повинуется воле Кришны. Эта воля выражена в одном из последних стихов «Бхагавад-гиты»: сарва-дхарман паритйаджйа мам экам таранам враджа. Все живые существа должны оставить мирские представления о жизни и без остатка предаться Верховной Личности Бога, Кришне. Тем, кто исполняет эту Его волю, Господь дарует освобождение (мукти). Только любовь к Богу, которую не оскверняют умозрительные рассуждения или корыстные желания, может даровать человеку настоящее счастье.

анйабхилашита-шунйам

джнана-кармадй-анавртам

анукулйена кришнану-

шйланам бхактир уттама

«Человек должен служить Господу Кришне с трансцендентной любовью, желая доставить Ему удовольствие и не стремясь к материальной выгоде или успеху на поприще кармической деятельности и философских изысканий. Это называется чистым преданным служением» (Б.-р.-с., 1.1.11). Поэтому, как объясняется здесь, спасение из бескрайнего океана иллюзии — это не главная цель бхагавата-дхармы, преданного служения Господу, но всего лишь побочный результат чистой любви к Богу.

ТЕКСТ 34

шрй-раджовача нарайанабхидханасйа брахманах параматманах ништхам архатха но вактум йуйам хи брахма-виттамах

шрй-раджа увача — царь сказал; нарайана-абхидханасйа—Верховной Личности Бога, именуемой Нараяной; брахманах—Абсолютной Истины; парама-атманах — Сверхдуши; ништхам — трансцендентное положение; архатха — вы можете; нах — нам; вактум — рассказать; йуйам — все вы; хи — воистину; брахма-вит-тамах—обладатели глубочайших знаний о Всевышнем.

Махараджа Ними сказал: Пожалуйста, расскажите мне о трансцендентном положении Верховного Господа, Нараяны, Абсолютной Истины и Сверхдуши всех живых существ. Вы можете разъяснить это мне, ибо каждый из вас — великий знаток трансцендентной науки.

КОММЕНТАРИЙ: В предыдущем стихе мудрецы сказали царю: нарайана-паро майам анджас тарати дустаром — чистая преданность Господу Нараяне позволяет с легкостью пересечь океан материальной иллюзии. Поэтому, как замечает Шрила Шридхара Свами, теперь царь хочет услышать о Верховной Личности Бога, Нараяне. Важно отметить, что царь в этом стихе называет Верховного Господа Нараяной, Брахманом и Параматмой. Хотя царь Ними уже был преданным Верховной Личности Бога, сейчас, задавая этот вопрос, он хочет до конца убедиться в том, что Личность Бога есть высочайшая трансцендентная истина. В «Бхагаватам» (1.2.11) говорится:

ваданти тат таттва-видас

таттвам йадж джнанам адвайам брахмети параматмети бхагаван ити шабдйате

«Ученые трансценденталисты, знающие Абсолютную Истину, называют эту недвойственную сущность Брахманом, Параматмой или Бхагаваном». Следовательно, под словом нарайана в данном стихе подразумевается Бхагаван, личностный аспект Верховного Господа, проявленный в духовном мире.

Философам-имперсоналистам нравится безличный аспект Абсолютной Истины, Брахман, а йоги-мистики медитируют на Пара-матму, Сверхдушу, которая находится в сердце каждого. Но те, кто обрел зрелое трансцендентное знание, предаются Верховной Личности Бога, Бхагавану, который никогда не покидает Свою обитель, Вайкунтха-дхаму. Господь Кришна ясно говорит в «Бхагавад-гите»: брахмано хи пратиштхахам — «Я источник безличного Брахмана», а в «Шримад-Бхагаватам» объясняется, что Сверхдуша, Кширодакашайи Вишну, — это экспансия Верховной Личности Бога, Кришны. Царь Ними хочет услышать из уст мудрецов о том, что Верховная Личность Бога есть изначальная форма Абсолютной Истины, потому он и задает этот вопрос следующему из девяти Йогендр, Пиппалаяне.

По мнению Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура, слово ништха может означать также «твердую веру». Иначе говоря, Махараджа Ними спрашивает о методе развития непоколебимой веры в Верховного Господа (бхагаван-ништхи).

ТЕКСТ 35

шрй-пиппалайана увана стхитй-удбхава-пралайа-хетур ахетур асйа йат свапна-джагара-сушуптишу сад бахиш на дехендрийасу-хрдайани наранти йена

санджйвитани тад авехи парам нарендра

шрй-пиппалайанах увана — Шри Пиппалаяна сказал; стхити — сотворения; удбхава — поддержания; пралайа—разрушения; хе-тух — причина; ахетух — Сам без причины; асйа—этой материальной вселенной; йат — который; свапна — в сновидениях;

джагара—в состоянии бодрствования; сушуптишу — в глубоком сне или в бессознательном состоянии; cam— который существует; бахих ча — а также вне их; деха — материальных тел живых существ; индрийа — чувства; асу — воздушные потоки; хрдайани — и умы; чаранти—действуют; йена — благодаря кому; санджйвитани — дана жизнь; тат—это; авехи — знай же; парам — есть Всевышний; нара-индра — о царь.

Шри Пиппалаяна сказал: Верховная Личность Бога является причиной сотворения, поддержания и разрушения этой вселенной, у Него же Самого нет причины. Он рядом с нами, когда мы бодрствуем, видим сны, находимся в бессознательном состоянии или глубоком сне, но вместе с тем Он пребывает за пределами этих состояний. Входя в каждое живое существо, Он вдыхает жизнь в их тело, чувства, потоки жизненного воздуха и мыслительную деятельность и так дает возможность действовать всем грубым и тонким органам. Знай же, о царь: нет ничего и никого выше Личности Бога.

КОММЕНТАРИЙ: В предыдущем стихе царь Ними задал вопрос о различных аспектах Абсолютной Истины — Нараяне, Брахмане и Параматме. Теперь мудрец Шри Пиппалаяна начинает рассказывать о них в том же порядке. Слова стхитй-удбхава-пралайа-хетух указывают на Верховную Личность Бога, распространяющую Себя в три пуруша-аватары — Маха-Вишну, Гарбходакашайи Вишну и Кширодакашайи Вишну. В «Бхагаватам» (1.3.1) говорится следующее:

джагрхе паурушам рупам бхагаван махад-адибхих

самбхутам шодаша-калам адау лока-сисркшайа

«На заре творения Господь принял облик вселенского Пуруши и проявил все элементы, из которых создается материальный мир. Таким образом в первую очередь были сотворены шестнадцать начал материальной деятельности. Это было сделано с целью создания материальных вселенных». Нараяна, Верховная Личность Бога, назван здесь хетух, или высшей причиной возникновения, поддержания и разрушения вселенной. Однако нет причины, породившей Самого Господа; Он ахетух. Как объясняется в «Брахма-самхите», анадир адир говиндах сарва-карана-каранам. Верховный

Господь — причина всех причин, но у Него Самого нет причины, ибо Он вечная Абсолютная Истина. Как пишет Шрила Джива Госвами, слово ахетух также указывает на то, что у Верховного Господа есть Свой изначальный облик — Кришна, в котором Господь находится на Своей трансцендентной планете, Кришналоке. Поскольку Кришна постоянно погружен в Свои блаженные игры в окружении Своих вечно освобожденных спутников, Он не интересуется делами этого мира, сотворенного Его внешней энергией, майей. Поэтому говорится: джагрхе паурушам рупам. Господь распространяет Себя в формы Нараяны и Вишну, чтобы дать обусловленным душам возможность погрузиться в иллюзию и в то же время постепенно из нее выбраться. Об отстраненности Господа от материального бытия также говорится в Ведах: на тасйа карйам каранам на видйате. Абсолютной Истине ничего не надо делать, ибо все делают Ее самодостаточные многочисленные энергии. Есть еще одно значение, о котором пишет Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур. Кришна, Верховный Господь, несомненно, не имеет причины и не соприкасается с непосредственной причиной материального мира (ахетух), но слово хетух, «высшая причина сотворения, поддержания и разрушения мира», в этом стихе также относится к Нему Самому, поскольку Параматма, или Сверхдуша, главная движущая сила в творении, — это Его экспансия.

Можно по-другому трактовать слово ахетух. В «Бхагавад-гите» (7.5) Господь говорит:

апарейам итас те анйам пракртим виддхи ме парам

джйва-бхутам маха-бахо йайедам дхарйате джагат

Обусловленные живые существа (джйва-бхута) хотят наслаждаться объектами чувств с помощью своих материальных органов чувств (манах-шаштханйндрийани пракрти-стхани каршати). Отсюда возникает необходимость в сотворении материального мира. В действительности весь материальный космос существует лишь из-за того, что обусловленные души хотят его эксплуатировать (йайедам дхарйате джагат). Правительство вынуждено строить тюрьмы как место для тех, кто склонен совершать преступления. Никто из добропорядочных граждан не обязан жить в невыносимых тюремных условиях, но тюрьмы необходимы, потому что некоторые асоциальные элементы общества то и дело нарушают закон. В конечном счете заключенные сами являются хетух, или причиной, строительства тюрем. Верховный Господь, Личность Бога, расширяет Свою внутреннюю энергию в соответствии с собственным желанием усилить ананду, трансцендентное блаженство, которое испытывает Он и Его преданные, однако материальную вселенную Он проявляет в ответ на преступное желание обусловленных душ сознательно забыть о Боге и проводить свою жизнь в чувственных наслаждениях. Поэтому обусловленные живые существа могут также считаться хетух, причиной возникновения материального мира. Внешняя энергия Господа, майяу на которую возложена обязанность проявлять материальную вселенную, называется чхайа, или тень внутренней энергии Господа. Сршти-стхити-пралайа-садхана-шактир эка/чхайева йасйа бхуванани бибхарти дурга. У Господа нет никакой личной заинтересованности в том, чтобы проявлять теневую энергию, Дургу, или майю. Самые лучшие условия для живого существа, частицы Господа, — на планетах вечного и полного блаженства духовного мира. Однако обусловленная душа, отвергая вечный, непостижимо прекрасный мир, с любовью даруемый ей Господом, предпочитает злоключения в царстве теней, имя которому — материальный мир. Таким образом, и Дурга, и обусловленные существа могут считаться хетух, причиной возникновения материального космоса. Господа Кришну называют сарва-карана-каранам, причиной всех причин, а значит, Он первопричина всего сущего. Но каким именно образом Господь выступает в роли первопричины материального проявления (стхитй-удбхава-пралайа-хетух), объясняется в тринадцатой главе «Бхагавад-гиты». Упадраштануманта ча: Господь просто наблюдает и дозволяет. Свое истинное желание Верховная Личность Бога ясно высказывает в знаменитом стихе из той же «Бхагавад-гиты»: сарва-дхарман паритйаджйа мам экам шаранам враджа. Господь хочет, чтобы живое существо оставило майю, энергию-тень, и возвратилось в реальный мир (ваставам васту), в вечное царство Бога.

Хотя в священных писаниях говорится о разных аспектах Абсолютной Истины, в конечном счете Абсолютная Истина — это одна сущность, о чем идет речь в данном стихе: тад авехи парам нарендра. Царь Ними упомянул в своем вопросе Брахман, и в этом стихе дается ответ: йат свапна-джагара-сушуптишу сад бахиш ча. Тот аспект Господа, благодаря которому Он находится рядом с нами во всех состояниях нашего ума (сновидения, бодрствование и глубокий, бессознательный сон), существуя также вне этих состояний, именуется Брахманом, духовным могуществом Господа.

А слова дехендрийасу-хрдайани наранти йена санджйвитани — это описание Параматмы, другого аспекта Господа. Когда Господь распространяет Себя в образе Кширодакашайи Вишну, последней из трех форм Вишну, и входит в сердце каждого существа, Он вдыхает жизнь в грубые и тонкие органы тела, позволяя таким образом продолжиться цепочке кармы, действий, совершаемых ради плодов.

Как указывает Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур, существование различных проявлений Верховного Господа, Личности Бога, не лишает Господа Его положения единого Бога, не имеющего Себе равных. Абсолютная Истина есть парамавъома-натха, властелин духовного неба, и облик Его может быть двуруким (Шья-масундара), четырехруким, восьмируким или тысячеруким. Во всех проявлениях Господа Его тело вечно, исполнено блаженства и знания (сач-чид-ананда-мурти). На Земле Он являет Себя как Васудева, а в Причинном океане — как Маха-Вишну. В образе Кширодакашайи Вишну Он возлежит на волнах Молочного океана, а в образе Нрисимхадевы спасает Своего маленького, беззащитного преданного. Являясь как Рамачандра, Он играет роль совершенного царя, а приходя как Кришна, похищает сердца всех людей, в особенности сердца прекрасных юных девушек. Все эти формы Бога названы здесь именем Нараяна, что значит «Верховная Личность Бога», подобно тому как понятие «президент» включает в себя не только официальную роль этого человека, но и его личную жизнь в кругу семьи и друзей. В «Шримад-Бхагаватам» сказано: кришнас ту бхагаван свайам. Выйдя за рамки богобоязненных представлений о Верховном Господе и поднявшись на более высокий уровень, уровень любви к Богу, человек понимает, что Всевышний — это Кришна, причина всех причин. Бесчисленные формы Вишну являются полными экспансиями Шри Кришны. Кришнас ту бхагаван свайам. Как говорит Сам Господь в «Бхагавад-гите», ахам сарвасйа прабхавах. Эта тема подробно разъясняется в Десятой песни «Шримад-Бхагаватам», а также в стихе, который предваряет это произведение: ом намо бхагавате васудевайа, джанмадй асйа йато ’нвайад итараташ чартхешу.

ТЕКСТ 36

наитан мано вишати ваг ута чакшур атма пранендрийани ча йатханалам арчишах свах шабдо ’пи бодхака-нишедхатайатма-мулам артхоктам аха йад-рте на нишедха-сиддхих

на — не могут; этат — в это (Высшую Истину); манах — ум; вишати — проникнуть; вак — функция речи; ута — ни; чакшух— зрение; атма — разум; прана — тонкие воздушные потоки, поддерживающие жизнь; индрийани — чувства; ча — или; йатха—так же, как; аналам — огонь; арчишах — его искры; свах — собственные; шабдах — авторитетный звук Вед; апи—даже; бодхака — способный указать с помощью слов; нишедхатайа — из-за отрицания; атма — Высшей Души; мулам — основное свидетельство; артха-уктам — выраженное косвенно; аха — выражает; йат-рте—без которого (Всевышнего); на — нет; нишедха — запретов, содержащихся в писаниях; сиддхих — высшей цели.

Высшую Истину невозможно постичь ни мыслью, ни взглядом, ни разумом, ни с помощью речи, жизненного воздуха или чувств, подобно тому как крошечным искрам никогда не затмить породившее их пламя. Даже Веды, при всей их авторитетности, не дают совершенного описания Высшей Истины, ибо в самих Ведах говорится, что выразить Абсолютную Истину словами невозможно. Однако слова Вед предоставляют косвенное доказательство существования Высшей Истины, ибо без Высшей Истины не было бы смысла в разнообразных ограничениях, которые накладывают на человека Веды.

КОММЕНТАРИЙ: Искрам, вылетающим из огня, не озарить и не обжечь породившее их пламя. Света и жара в пламени всегда больше, чем в искре. Аналогичным образом крошечные живые существа порождены внутренней энергией Верховной Личности Бога, что подтверждается в «Веданта-сутре» (джанмадй асйа йатах) и «Бхагавад-гите» (ахам сарвасйа прабхавах; мамаивамшо джйва-локе джйва-бхутах санатанах). Будучи искрами (амшах) Верховной Личности Бога, живые существа никогда не сравняются в могуществе со Всевышним. Верховная Личность Бога всегда обладает большим знанием и испытывает большее блаженство. Поэтому, когда обусловленная душа пытается с помощью своего крошечного мозга пролить свет на Высшую Истину, она лишь проливает свет на собственную глупость. В «Бхагавад-гите» Господь Сам дает нам совершенное знание, которое, подобно огню, сжигает дотла ничтожные измышления и теории так называемых философов и ученых.

Верховную Личность Бога называют Хришикешей, повелителем чувств всех живых существ. Поскольку Всевышний может видеть, слышать, осязать, обонять и воспринимать вкусы, живое существо тоже до какой-то степени видит, слышит, осязает, ощущает ароматы и воспринимает вкусы. Об этом говорится в «Брихад-араньяка-упанишад» (4.4.18): пранасйа пранам ута чакшушаш чакшур ута шротрасйа шротрам аннасйаннам манасо йе мано видух — «Высшая Истина есть жизненный воздух, поддерживающий жизнь в каждом существе; Она есть сила, позволяющая глазу видеть, а уху — слышать; Она есть насыщающая энергия в пище». Отсюда логично заключить, что познать Высшую Истину можно лишь по Ее беспричинной милости, а не в результате глупых попыток втиснуть вездесущую Истину в узкие рамки нашего разума. В «Тайттирия-упанишад» (2.4.1) сказано: йато вачо нивартанте апрапйа манаса саха — «Там, где обитает Высшая Истина, речь теряет свою силу. То, что относится к сфере Высшей Истины, невозможно описать словами или постичь умом».

Может возникнуть впечатление, что эти утверждения шрути противоречат сами себе, поскольку они все-таки описывают Абсолютную Истину. Ответ на это будет следующим: шабдо *пи бодхака-нишедхатайатма-мулам артхоктам аха. Ведические шрути (шабда) запрещают нам строить предположения об Абсолютной Истине, однако эти запреты являются косвенным доказательством того, что есть некое высшее живое существо. Содержащиеся в Ведах запреты уберегают человека от ложного пути философских измышлений и в конце концов побуждают его предаться Господу. Господь Кришна говорит в «Бхагавад-гите»: ведаиш ча сарваир ахам эва ведйах. Цель изучения всех Вед — постичь Верховную Личность Бога. Утверждение, согласно которому некий метод, например умозрительные рассуждения, неприемлем для постижения Всевышнего (йато вачо нивартанте апрапйа манаса саха)у подразумевает наличие способа, позволяющего этой цели достичь. Как объясняет Шрила Шридхара Свами, сарвасйа нишедхасйа савадхитват: «Следует понимать, что у любого запрета есть границы; ни один запрет нельзя применять ко всем ситуациям без исключения». Вот пример одного из запретов: ни одно живое существо нельзя считать равным Верховному Господу или более великим, чем Он. Однако в «Шримад-Бхагаватам» приводятся примеры обитателей Вриндавана, которые, испытывая любовь к Кришне необычайной силы и глубины, порой занимают более высокое положение. Так, матушка Яшода связывает Кришну веревками, а некоторые мальчики-пастушки, забравшись Кришне на плечи, ездят на Нем верхом или побеждают Его в шуточных схватках. Таким образом, утверждения негативного характера в определенной трансцендентной ситуации иногда теряют свою силу.

Несмотря на то что Абсолютная Истина трансцендентна материальному миру и недосягаема для материальных чувств, эти самые чувства, насыщаясь любовью к Богу, одухотворяются и обретают возможность почувствовать Абсолютную Истину. В «Брахма-самхите» (5.38) сказано:

преманджана-ччхурита-бхакти-вилочанена сайтах садаива хрдайешу вилокайанти йам шйамасундарам ачинтйа-гуна-сварупам говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами

«Я поклоняюсь предвечному Господу Говинде, чей образ всегда доступен взору преданных, глаза которых умащены бальзамом любви к Нему. Такие преданные созерцают Господа, пребывающего у них в сердце, в Его вечном образе Шьямасундары». А в «Бхагавад-гите» (11.8) Господь Кришна говорит Арджуне:

на ту мам шакйасе драштум аненаива сва-чакшуша дивйам дадами те чакшух пашйа ме йогам аишварам

«Поскольку ты не можешь увидеть Меня своими нынешними глазами, Я наделю тебя божественным зрением. Узри же Мое мистическое могущество!» Также в «Шримад-Бхагаватам» есть множество историй о том, как Верховный Господь открывает Себя Своему преданному; можно вспомнить, например, рассказы о Махарадже Прахладе, Махарадже Дхруве, Махарадже Притху, Кардаме Муни, Пандавах или гопи. Следовательно, высказывания Вед, в которых говорится, что Абсолютную Истину невозможно увидеть, относятся к тем, кто не обрел по милости Бога трансцендентное зрение. Шрути подтверждают наличие у Господа трансцендентных чувств, которые являются источником наших ограниченных чувств. В «Кена-упанишад» (1.4) сказано: йад вачанабхйудитам йена ваг абхйудйате / тад эва брахма твам виддхи недам йад идам упасате — «Брахман, или Абсолют, невозможно описать при помощи материальной речи, ибо речь изошла из Абсолютной Истины». Выражение йена ваг абхйудйате, «наша способность изъясняться проистекает из Абсолютной Истины», означает, что у Самой Абсолютной Истины тоже есть чувства. Поэтому Абсолют и называют Хришикешей.

Шрила Нарада Муни сказал: хршйкена хршйкеша-севанам бхак-тир учйате. Сами по себе наши чувства не годятся для постижения Абсолютной Истины, но, если мы используем их в служении Господину чувств, желая доставить Ему радость, наши чувства состыковываются с совершенными чувствами Господа, и тогда по Его милости мы обретаем способность постичь Его.

Шрила Мадхвачарья цитирует следующее утверждение из «Брах-ма-тарки»:

анандо недршананда

итй укте локатах парам пратибхати на чабхати йатхавад даршанам вина

«Заурядное счастье, которое возможно испытать в материальном мире, не может сравниться с трансцендентным блаженством, даруемым Абсолютной Истиной». В «Веданта-сутре» Абсолютная Истина также названа анандамайа, исполненной блаженства.

Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур считает, что в этом стихе Шри Пиппалаяна описывает в основном безличный аспект Абсолютной Истины. Царь Ними, зная, что Нава-Йогендры поклоняются Господу как личности, спрашивает о различных аспектах Абсолютной Истины, ожидая услышать ответ, объясняющий, что именно Личность Бога является источником всевозможных проявлений трансцендентной реальности, адвая-гъяны. Об этом говорится и в шрути: там те аупанишадам пурушам прччхами — «Я вопрошаю о Высшей Личности, о которой говорят Упанишады».

Если бы слова вообще не могли описать Абсолютную Истину, то в Ведах, состоящих из трансцендентных слов, не было бы смысла. Поскольку описания Истины, приводимые в Ведах, следует считать непогрешимыми, нельзя утверждать, что во всех без исключения случаях слова непригодны для объяснения Истины.

В конце концов, ведические мантры предназначены для того, чтобы их произносили и слушали. Следовательно, утверждение о том, что Абсолютную Истину не постичь ни умом, ни словом (наитан мано вишати ваг ута), не будет справедливым во всех случаях; скорее, его нужно воспринимать как предостережение недалеким людям, пытающимся найти Абсолютную Истину с помощью своих ограниченных мыслительных возможностей. Поскольку указания Вед, как позитивного, так и негативного характера, являются реальным описанием Абсолютной Истины, метод слушания и повторения Вед (шраванам кйртанам вишнох) нужно считать особым методом, одухотворяющим слух и речь того, кто смиренно принимает это трансцендентное знание. Эффективность данного метода зависит от веры в истинного духовного учителя, преданного Верховной Личности Бога. Поэтому говорится:

йасйа деве пара бхактир йатха деве татха гурау тасйаите катхита хй артхах пракашанте махатманах

«Только тем великим душам, которые обладают непоколебимой верой и в Господа, и в духовного учителя, открывается суть ведического знания» (Шветашватара-упанишад, 6.23). Господь Сам утверждает в «Хари-вамше»:

тат-парам паромам брахма сарвам вибхаджате джагат мамаива тад гханам теджо джнатум архаси бхарата

«Высшая истина, Парабрахман, распространяет Себя во все многообразие этого мира. Знай же, о Бхарата, что всё вокруг есть Мое густое сияние». Слова джнатум архаси, произнесенные в этом стихе Самим Господом, означают, что Абсолютная Истина познаваема, однако следует предаться Истине, а не терять попусту время в бесплодных размышлениях.

Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур пишет, что, согласно авторитетному мнению Вед, трансцендентный облик Господа полностью духовен, брахмамайа, и Его не может коснуться даже тень материальной скверны. Поэтому, читая такие слова, как нйлотпала-дала-шйамам, «Прекрасное тело Господа цветом напоминает лепестки темно-синего лотоса», следует понимать, что это не простой темно-синий цвет, а трансцендентный. В любом случае Господь необыкновенно милостив к Своим преданным, даже к неофитам, которые еще только пытаются подняться до уровня любви к Нему. По Своей милости Он постепенно очищает чувства обусловленной души, стремящейся постичь Его, и в конце концов являет Себя Своему слуге, чье сердце освободилось от скверны. Как объясняет Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур, пракрта-нйлотпала-варнатвена бхактаир дхйатам атадришам апи. Трансцендентный облик Господа не имеет ничего общего ни с материальным цветом, ни с материальной формой. Однако в самом начале своего духовного пути, будучи обусловленным прошлой материальной деятельностью, преданный в своей медитации на Господа представляет себе материальные формы и цвета, знакомые ему по опыту этого мира. Тем не менее, поскольку объектом такой медитации является Кришна, преданный со временем получает возможность созерцать подлинную форму, цвет тела, игры и близкое окружение Верховной Личности Бога. Иначе говоря, получение трансцендентного знания зависит не от материальной логики, а от того, доволен ли нами Всевышний. Если Господь доволен искренними попытками преданного понять Его, Он может тут же, вопреки всем так называемым правилам Вед и законам мирской логики, открыть Себя Своему чистому преданному. До тех пор пока человек не уверует в такое могущество Личности Бога, он не сможет приблизиться к Абсолютной Истине. Поэтому, как сказано в «Катха-упанишад» (1.3.12), дршйате те агрйайа буддхйа — «Абсолютную Истину видят с помощью трансцендентного разума».

Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур отмечает, что любое знание, полученное в результате взаимодействия материальных чувств с гунами природы, остается просто гипотезой, далекой от фактического положения дел. Эмпирическое знание не включает в себя ничего, кроме нашего эфемерного восприятия объектов, порожденных материальной природой. Например, в наше время из-за ложной концепции национализма разгорается одна война за другой. Весь мир постоянно находится в напряжении, поскольку лидеры мировых держав, мечтая об экономическом развитии своих стран, дерутся между собой, как кошки с собаками. Итак, материальные средства словесного выражения используются для обозначения временных предметов и явлений, воспринимаемых глазами, носом, языком и кожей. Такие лингвистические способности и опыт бесполезны для постижения Абсолютной Истины. Но трансцендентный звук, исходящий из духовного неба, имеет абсолютно иной эффект. Не следует глупо пытаться с помощью словесных ухищрений причислить Верховную Личность Бога к объектам материального мира. Верховный Господь всецело трансцендентен, и Его называют атма-пракаша, «самопроявленный». Поэтому в «Падма-пуране» сказано:

атах шрй-кришна-намади

на бхавед грахйам индрийаих севонмукхе хи джихвадау свайам эва спхуратй адах

«Материальными чувствами невозможно постичь святое имя Кришны, Его облик, качества и развлечения. Но, когда обусловленная душа пробуждает в себе сознание Кришны и посвящает себя служению Господу, повторяя языком Его святое имя и вкушая остатки Его трапезы, язык обусловленной души очищается и ей со временем открывается истинное положение Кришны». Когда человек предается Всевышнему, находя прибежище у Его лотосных стоп, его чувства одухотворяются и постепенно обретают способность воспринимать Господа. Одним эмпирическим знанием или мирской логикой невозможно проникнуть в предметы, относящиеся к вечной реальности. Такое знание и логика имеют ограниченную сферу применения — в пределах внешней энергии Бога. В подтверждение этому Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур приводит следующий стих из «Шримад-Бхагаватам» (7.5.32):

наишам матис тавад урукрамангхрим спршатй анартхапагамо йад-артхах махййасам пада-раджо- ’бхишекам нишкинчананам на врнйта йават

«Пока закоренелый материалист не осыплет себя пылью с лотосных стоп вайшнава, всецело свободного от скверны мирского бытия, он не разовьет привязанности к лотосным стопам Господа, которого прославляют за Его необычайные деяния. Очистить свою жизнь может лишь тот, кто, обретя сознание Кришны, укрылся под сенью лотосных стоп Верховной Личности Бога».

Несмотря на то что, по словам Шри Пиппалаяны, Абсолютную Истину нельзя постичь материальными чувствами, сам мудрец описывает Абсолютную Истину с помощью трансцендентных чувств, и царь Ними способен правильно воспринять этот трансцендентный звук, поскольку предался лотосным стопам чистых преданных, Нава-Йогендр. По этой причине никто не должен рассматривать этот стих вне контекста и давать ему имперсоналистские трактовки. Необходимо следовать примеру царя Ними, который пытался понять, каким образом Верховная Личность Бога является высшим источником всего сущего.

ТЕКСТ 37

саттвам раджас тома ити три-врд экам адау сутрам махан ахам ити праваданти джйвам джнана-крийартха-пхала-рупатайору-шакти брахмаива бхати сад асан ча тайох парам йат

саттвам — благость; раджах — страсть; тамах — невежество; ити — понимаемый так; три-врт—тройным; экам — один; адау— в самом начале, до сотворения мира; сутрам—способность действовать; махан—сила сознания; ахам—и ложное эго; ити — так; праваданти — называется; джйвам — (ложное эго, которое покрывает) живое существо; джнана — полубоги как воплощенное знание; крийа — чувства; артха—объекты чувств; пхала — плоды материальной деятельности, такие как счастье и горе; рупатайа — принимая формы; уру-шакти—обладая самыми разнообразными энергиями; брахма эва — один Всевышний; бхати — проявляется; cam асат на — в форме физических предметов и их тонких причин; тайох — и того и другого; парам — вне; йат — который.

Единый изначальный Абсолют, Брахман, становится трояким, материализуясь как три гуны материальной природы — благость, страсть и невежество. В результате дальнейшего расширения энергии Брахмана появляется способность действовать и сила сознания вместе с ложным эго, которое покрывает подлинное «я» обусловленного живого существа. Таким образом благодаря расширению многообразных энергий Абсолюта на свет появляются полубоги — само воплощение знания — вместе с материальными чувствами, объектами чувств и плодами материальной деятельности, такими как счастье и горе. Так возникает материальный мир, сочетание тонких причин и их производных в виде грубых физических объектов. Абсолютный Брахман, источник всех тонких и грубых проявлений, в то же время занимает трансцендентное по отношению к ним положение.

КОММЕНТАРИЙ: В предыдущем стихе мудрец Пиппалаяна объяснил, что Абсолют, Брахман, невозможно постичь с помощью материальных чувств или умозрительных рассуждений. В то же время было сказано: атма-мулам артхоктам аха йад-рте на нишедха-сиддхих — запреты, встречающиеся в Ведах, косвенно подтверждают существование Абсолютной Истины. К Абсолютной Истине можно приблизиться с помощью правильного метода. Теперь, в этом стихе, Пиппалаяна говорит, что у Абсолютной Истины бессчетное количество энергий (уру-шакти брахмаива бхати) и что благодаря расширению Абсолютной Истины возникают тонкие и грубые составляющие материального мира. Шрила Шридхара Свами замечает: карйам каранад бхиннам на бхавати — «Результат неотличен от его причины». Поскольку Абсолют представляет Собой вечное бытие, то и материальный мир, будучи энергией Абсолюта, должен считаться реальным, несмотря на то что многочисленные проявления этого мира временны, и потому иллюзорны. Материальный мир — это сбивающее с толку взаимодействие реально существующих элементов. Буддисты и майявади считают, что материальный мир существует только в уме наблюдателя, однако на самом деле материальный мир — не плод воображения. Материальный мир, как энергия Абсолюта, обладает реальным бытием. Однако живое существо ошибочно принимает временные проявления за вечные и так теряет способность адекватно оценивать происходящее вокруг. В этом смысле материальный мир является иллюзорной энергией, которая вынуждает живое существо забыть о духовном мире, где жизнь вечна, исполнена блаженства и знания. Поскольку материальный мир так обманывает обусловленную душу, его называют иллюзорным. Когда фокусник демонстрирует свое искусство, то, что видят зрители, есть иллюзия. Тем не менее сам фокусник реален, как реальны и кролик, и шляпа; иллюзия лишь в том, что кролик будто бы появляется из шляпы. Когда живое существо попадает под чары иллюзорной энергии

Бога, оно считает себя неотъемлемой частью материального мира и думает: «Я американец. Я индиец. Я русский. Я чернокожий. Я белый человек». Обусловленная душа должна понять: «Я чистая духовная частица Кришны. Пора прекратить бессмысленные действия и начать служить Кришне, ибо я — Его часть». Так душа может преодолеть влияние майи. Если человек искусственно пытается вырваться из крепких тисков иллюзорной энергии, заявляя, что никакой иллюзорной энергии нет и что окружающий мир — плод воображения, он просто впадает в очередную иллюзию, созданную майей для того, чтобы держать его в невежестве. Кришна говорит в «Бхагавад-гите» (7.14):

даивй хй эша гуна-майй мама майа дуратйайа мам эва йе прападйанте . майам этам таранти те

До тех пор пока человек не укроется у лотосных стоп Майе-ши, повелителя иллюзорной энергии, он не сможет выбраться из иллюзии. По-детски отрицая существование иллюзорной энергии, человек ничего не достигнет, поскольку для крошечного живого существа майя непреодолима, дуратйайа. Однако Господь Кришна, всемогущая Личность Бога, может в мгновение ока приказать иллюзорной энергии оставить живое существо в покое.

В этом стихе описывается процесс возникновения и развития материального мира из Брахмана, Абсолюта. Брахман — это один из подчиненных аспектов Верховной Личности Бога (брахмети параматмети бхагаван ити шабдйате), поэтому тот, кто понимает, что этот мир есть Брахман, освобождается от склонности эксплуатировать материальную энергию. Иными словами, такой человек изживает в себе привычку предаваться чувственным наслаждениям и эгоцентричным философским умствованиям.

Возникает следующий вопрос: если Брахман один (экам), каким образом он проявляется во всем многообразии материального мира? Ответ содержится в слове уру-шакти, употребленном в данном стихе. Как свидетельствуют Веды («Шветашватара-упанишад»), Абсолют обладает множеством энергий: парасйа шактир вивидхаива шруйате. Но Сам Абсолют не является шакти, энергией. Он шактиман, обладатель бесчисленных энергий. Шрила Шридхара Свами советует нам смиренно внимать этим описаниям Абсолютной Истины. Как было сказано в предыдущем стихе, йатханалам арчишах свах: крошечная искра не способна осветить пламя, которое само есть источник света. Так и живое существо, которое подобно искре Господа, не может высветить Личность Бога ограниченной силой своего ума. Кто-то возразит: солнце распространяет свою энергию через лучи, благодаря которым мы видим само солнце; следовательно, и Абсолютную Истину мы можем воспринять посредством Ее энергий. В ответ на это можно сказать, что солнце видно на небе только до тех пор, пока небо не закрыто облаками. Следовательно, способность видеть солнце определяется наличием не только его лучей, но и ясного неба, что также зависит от солнца. Аналогичным образом следует понимать приведенное в этом стихе утверждение, что постичь Абсолютную Истину можно через экспансию Ее энергий.

Предыдущий стих отвергал возможности материального ума и чувств, но в этом стихе содержатся авторитетные описания Абсолюта, из которых явствует, что можно непосредственно воспринимать все сущее как энергию Личности Бога. В Четвертой песни «Бхагаватам» Нарада Муни дал царю Прачинабархи такое наставление:

атас тад апавадартхам бхаджа сарватмана харим

пашйамс тад-атмакам вишвам стхитй-утпаттй-апйайа йатах

«Знай же, что материальный космос создается, существует и уничтожается по воле Верховной Личности Бога. Таким образом, Господь надзирает за всем, что происходит в материальном мире. Чтобы обрести это совершенное знание, нужно постоянно заниматься преданным служением Господу» (Бхаг., 4.29.79). Как здесь сказано, бхаджа сарватмана харим — каждый должен поклоняться Верховной Личности Бога, чтобы сознание стало ясным и чистым, как безоблачное небо, в котором могущественное солнце являет себя во всей красе. Устремив свой взгляд на солнце, человек тут же видит его лучи во всей их мощи. Подобно этому, когда человек с преданностью служит Кришне, его ум очищается от материальной грязи и он начинает видеть не только Господа, но и Его экспансии: духовный мир, чистых преданных, Параматму, безличное сияние Брахмана и последовательное созидание материального мира, в котором проявляется все многообразие материальной энергии и который называют тенью (чхайева) царства Бога.

Шрила Джива Госвами пишет, что слово пхалам может означать пурушйртха-сварупам, что значит «подлинная форма цели жизни»; иными словами, оно указывает на трансцендентный облик Самого Господа. В изначальном, неоскверненном состоянии живое существо неотлично от Верховной Личности Бога. Так же и царство Бога, Вайкунтха, чье великолепие не знает границ, качественно едино с Ним. Поэтому в присутствии Верховной Личности Бога со всеми Его несравненными достояниями и чистыми духовными слугами, живыми существами, воцаряется атмосфера счастья и благоденствия. Семья, какой мы ее знаем здесь, в материальном мире, есть искаженное отражение счастливого союза Господа и Его чистых преданных в духовном мире. Каждое живое существо имеет право жить с Господом в Его удивительном вечном царстве. Из этого стиха можно понять, что и грубые, и тонкие проявления материального мира суть энергия Господа и предназначены для того, чтобы использовать их в служении Господу. Йшйвйсйам идам сарвам.

Шрила Джива Госвами подробно объясняет, каким образом весь космос является энергией Абсолютной Истины. Иногда суеверные люди, не имеющие знания о Личности Бога, считают, что материальным миром правит независимый дьявол, а Бог только и делает, что борется с ним. Избавиться от такого дремучего невежества можно, поняв суть этого стиха «Бхагаватам». Верховный Господь всемогущ, и нет никого, кто мог бы лишить Бога этого статуса. Все сущее подобно мелким искрам, вылетающим из пламени энергии Господа. Господь говорит в «Бхагавад-гите» (10.42):

атха ей бахунаитена

ким джнйтена тавйрджуна виштабхййхам идам кртснам экймшена стхито джагат

«Но зачем тебе, о Арджуна, знать все эти подробности? Одной Своей частью Я пронизываю и поддерживаю всю вселенную». В действительности Всемогущая Личность Бога — друг и благожелатель всех живых существ (сухрдам сарва-бхутйнйм). Поэтому, избавившись от безумных суеверий и поняв, что наш добрый друг Кришна является высшим источником и повелителем всего сущего, мы тут же обретаем умиротворение (джнйтвй мйм шйнтим рнчхати). Страх и иллюзия охватывают человека, когда он по ошибке считает, что есть хотя бы один атом в мироздании, который не принадлежит к подчиненной энергии Личности Бога. Бхайам двитййабхинивешатах сйат. Отрицание существования материального мира также порождает опасную иллюзию. Одни считают материальный мир своей собственностью (из чего делается вывод, что он предназначен доставлять нам чувственные наслаждения), другие вовсе отрицают его существование, но обе эти формы атеизма не что иное, как нежелание признать себя вечно зависимым от Верховного Господа, которому в действительности все принадлежит и который всем наслаждается. Шрила Джива Госвами цитирует вопрос, который Шри Майтрея задает Шри Парашаре в «Вишну-пуране» (1.3.1):

ниргунасйапрамейасйа

шуддхасйапй амалатманах катхам саргади-картртвам брахмано ’бхйупагамйате

«Как нам понять, что Брахман, Высшая Душа, у которого нет свойств и размеров, невоплощенный и не имеющий ни одного изъяна, творит, поддерживает и разрушает материальный мир?» В ответ Шри Парашара сказал:

шактайах сарва-бхаванам ачинтйа-джнана-гочарах йато 'то брахманас mac ту саргадйа бхава-шактайах бхаванти тапатам шрештха павакасйа йатхошната

«Логика не позволит нам разобраться даже в том, как материальные объекты расширяют свою энергию. Понять это можно через внимательное наблюдение. Абсолютная Истина расширяет Свою энергию, творя, поддерживая и разрушая материальный мир, подобно тому как огонь расширяет свою энергию, распространяя вокруг себя тепло» (Вишну-пурана, 1.3.2). Шрила Джива Госвами пишет, что в силе драгоценного камня убеждаются не на основе логических выкладок, а наблюдая за его воздействием. Аналогичным образом могущество мантры видно по тому, как она позволяет обрести желаемый результат. Сила мантры не зависит от так называемой логики. Нет никакой логической необходимости, чтобы семя превращалось в дерево, плодами которого человек утоляет голод. Кто-то вспомнит, что в семени содержится генетический код всего дерева. Однако нельзя обосновать логически ни существование семени, ни его превращение в гигантское дерево. Экс пост факто, или после проявления материальной природы со всеми ее чудесами, неразумные ученые-материалисты пытаются выстроить логически внятную цепочку событий, отслеживая экспансию энергий, заложенных в семечке. Но в области так называемой чистой логики мы не найдем причины, по которой семя должно вырасти в дерево. Такое превращение следует считать энергией самого дерева. Аналогично этому энергией драгоценного камня являются его мистические свойства, и каждой мантре также присуща определенная энергия. Например, маха-мантра — Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе / Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе — обладает энергией, благодаря которой человек может перенестись в духовный мир, полный блаженства и знания. Подобно этому, Абсолютная Истина по природе Своей склонна распространять Себя в разнообразные формы материального и духовного миров. Можно с помощью логики сколько угодно объяснять этот феномен, когда он уже явлен нам, но мы не можем отрицать тот факт, что Абсолютная Истина расширяет Свои энергии. Обусловленная душа, которая очистила свое сознание, преданно служа Богу, может с научной достоверностью наблюдать описанное в данном стихе расширение Абсолютной Истины, подобно тому как зрячий может своими глазами видеть прорастание семени и превращение его в огромное дерево. Чтобы узнать, как действует скрытая в семени энергия, нужно наблюдать, а не рассуждать. Аналогично этому, чтобы воочию наблюдать за действием энергий Абсолютной Истины, нужно очистить свое зрение. Инструментом подобных наблюдений могут быть как глаза, так и уши. Учение Вед — это шабда-брахма, трансцендентная энергия в виде звука. Поэтому, чтобы стать свидетелем действий Абсолютной Истины, необходимо смиренно внимать трансцендентному звуку, шастра-чакшус. Когда сознание человека полностью очищается, он может ощущать Абсолютную Истину своими одухотворенными чувствами.

Абсолют, или Верховный Господь, свободен от материальных свойств, таких как мирская благость, страсть и невежество, ибо Он, будучи океаном трансцендентных достоинств, не нуждается в качествах низшего порядка, присущих материальному миру. В «Шветашватара-упанишад» (4.10) сказано: майам ту пракртим видйан майинам ту махешварам — «Знай, что майя — это материальная энергия, а Верховный Господь — ее повелитель». Похожее утверждение мы находим и в «Шримад-Бхагаватам» (1.7.4): майам ча тад-апашрайам — майя всегда находится в подчинении у Верховной Личности Бога.

Как объяснялось выше, материальный мир представляет собой эманацию энергии безличного Брахмана. Сам же Брахман, как утверждается в «Бхагавад-гите», является экспансией энергии Кришны (брахмано хи пратиштхахам).

йасйа прабха прабхавато джагад-анда-коти-котишв ашеша-васудхади вибхути-бхиннам тад брахма нишкалам анантам ашеша-бхутам говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами Брахма-самхита, 5.40

Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур пишет, что на уровне безличного Брахмана нет ни трансцендентной деятельности, ни пум-артхи, высшего блага человеческой жизни — премы, или любви к Богу. Если душа ослепляется Брахманом, экспансией телесного сияния Господа, и потому не обретает достоверного знания о Верховной Личности Бога, она упускает возможность реально постичь свое истинное «я», то есть осознать себя вечной, исполненной блаженства частицей Верховного Господа. Все вышесказанное обобщено в одном стихе «Чайтанья-чаритамриты» (Ади, 1.3):

йад адваитам брахмопанишади тад апй асйа тану-бха йа атмантарйамй пуруша ити со ’сйамша-вибхавах шад-аишварйаих пурно йа иха бхагаван са свайам айам

на чаитанйат кришнадж джагати пара-таттвам парам иха

ТЕКСТ 38

натма джаджана на маришйати наидхате 'сау 


на кшийате савана-вид вйабхичаринам хи 


сарватра шашвад анапайй упалабдхи-матрам 


прано йатхендрийа-балена викалпитам cam


на — никогда не; атма—душа; джаджана — рождалась; на — никогда не; маришйати—умрет; на — не; эдхате—растет; асау— эта; на — не; кшййате — уменьшается; савана-вит—тот, кто знает эти фазы времени; вйабхичаринам— как это происходит в других, изменяющихся существах; хи — поистине; сарватра — повсюду; шашват — неизменно; анапайи — никогда не исчезая; упалабдхи-матрам — чистое сознание; пранах^Нгатха — подобно жизненному воздуху в теле; индрийа-балена — под воздействием чувств; викалпитам — воспринимается как разделенное; cam — становясь.

Брахман, вечная душа, не была рождена и никогда не умрет, она не подвластна ни росту, ни увяданию. Именно эта духовная частица является тем, кто переживает опыт юности, взросления и смерти материального тела. Таким образом, душа есть чистое сознание, которое, будучи неуничтожимым, существует везде и всегда. Подобно жизненному воздуху внутри тела, который, хотя и неделим, но в контакте с различными материальными органами чувств воспринимается как множество отличных друг от друга потоков, единая душа, соприкасаясь с материальным телом, принимает, на первый взгляд, множество материальных обозначений.

КОММЕНТАРИЙ: В этой главе «Шримад-Бхагаватам» объясняется ведический афоризм сарвам кхалв идам брахма: «Всё есть Брахман». Верховный Господь — изначальный источник всего сущего. Расширяя Свою внутреннюю энергию, Он проявляет духовный мир, а расширяя Свою внешнюю энергию, — материальный космос. Обусловленное живое существо по природе своей частица высшей, внутренней энергии Господа, но, соприкасаясь с иллюзией, оно попадает в тиски внешней энергии. Как бы то ни было, поскольку все сущее представляет собой экспансию энергии Высшего Брахмана, всё есть часть духовной энергии Господа. Бхайам двитййабхинивешатах сйад йшад апетасйа випарйайо ’смртих. Когда живое существо полагает, что материальный мир не относится к энергии Господа, но существует самостоятельно и предназначен для того, чтобы крошечная джива, душа, властвовала над ним и наслаждалась им, оно становится жертвой ошибочных представлений о жизни, випарйайах. Так живое существо забывает (асмртих), что всё, являясь экспансией Верховного Господа, принадлежит Господу.

Шрила Шридхара Свами замечает, что, хотя внешняя энергия Господа претерпевает определенные изменения — рождение, рост, старение и смерть, неверно заключать, что внутренняя энергия Господа, к которой относятся живые существа, подвластна тем же переменам. В высшем понимании и живое существо, и материальная энергия являются Брахманом, поскольку они экспансии Верховного Брахмана. В Ведах, однако, сказано: парасйа шактир вивидхаива шруйате — энергии Господа многообразны, вивидха. Итак, согласно разбираемому нами стиху, натма джаджана на маришйати наидхате ’сау на кшййате: душа не рождается, не умирает, и она не может расти или увядать, как это происходит с материальным телом. Несмотря на то что зримое материальное тело проходит через стадии детства, юности и старости в самых разных формах жизни (полубогов, людей, растений или животных), вечная душа никогда не меняет своего изначального положения. Душа всего лишь ошибочно отождествляет себя с внешними изменениями тела, впадая тем самым в психологическое состояние, именуемое иллюзией. Под воздействием иллюзии душе кажется, будто она переходит от одного этапа жизни к другому и в конце концов умирает. Этот болезненный, иллюзорный опыт может быть уничтожен трансцендентным знанием о вечной принадлежности души к высшей энергии Господа.

Слово сарватра, употребленное в этом стихе, вовсе не означает, что душа, джива, вездесуща. Душа не рождается и не умирает. Однако в нашем нынешнем обусловленном состоянии мы ошибочно считаем, что рождаемся и умираем, хотя в действительности эти процессы относятся только к телу. Если бы душа была вездесущей, она никогда не попала бы в иллюзию; следовательно, в данном случае так нельзя переводить слово сарватра. Иллюзия предполагает несовершенное восприятие реальности, что невозможно для существа, пронизывающего собою всё. Сарватра здесь значит, что чистая индивидуальная душа не прекращает своего существования, независимо от материальных условий. Например, когда человек находится в состоянии глубокого сна, внешние признаки его сознания не проявлены, однако следует понимать, что душа тем не менее находится в теле. Из «Бхагавад-гиты» мы узнаем, что вечная душа (нитйах сарва-гатах) может жить в огне, воде и космическом пространстве, ибо ее бытие не зависит ни от каких материальных условий. В зависимости от конкретной материальной ситуации, сознание души проявляется в большей или меньшей степени, подобно тому как свет в лампах разного типа будет окрашен в разный цвет и обладать разной мощностью. Электрическая энергия одна, но она проявляется по-разному в зависимости от условий.

Может возникнуть возражение: хотя душу называют чистым сознанием (упалабдхи-матрам), мы все много раз убеждались на опыте, что в сознании постоянно происходят изменения. Когда я размышляю о синем небе, моя предыдущая мысль о желтом цветке уничтожается. А проголодавшись, я больше не думаю о синем небе. Таким образом, сознание постоянно трансформируется. Отвечая на это сомнение, Шрила Шридхара Свами пишет, что сознание само по себе вечно, но в контакте с материальными чувствами может проявляться по-разному. Здесь уместен пример с жизненным воздухом, праной, который, взаимодействуя с разными чувствами, проявляется как способность видеть, слышать и т.д., хотя по сути это одна субстанция. Так же и сознание, духовное по природе, изначально едино (неделимо), но, вступая в контакт с разными органами чувств, обретает качества соответствующих функций. Однако само по себе сознание вечно и неизменно, хотя на какое-то время может быть сокрыто майей.

Обретя сознание Кришны, человек становится дхирой (дхйрас татра на мухйати). Это значит, что он выходит из-под влияния иллюзии, которая заставляла его отождествлять свое сознание с преобразованиями материальной природы.

В «Чхандогья-упанишад» сказано: тат твам аси. Из этого утверждения следует, что духовное знание ведет к постижению души, заключенной в материальном теле. Духовное знание не предназначено для постижения чего-то безличного. В «Бхагавад-гите» Кришна неоднократно говорит ахам, «Я», а в этом афоризме употребляется слово твам, «ты», что указывает на индивидуальную искру Брахмана (тат), которая всегда остается личностью (твам), подобно тому как Абсолютная Истина всегда остается Верховной Личностью Бога. Поэтому, по словам Шрилы Дживы Госвами, индивидуальная искра Брахмана всегда обладает сознанием. Как говорит Вишванатха Чакраварти Тхакур, вместо того чтобы попусту тратить время в попытках понять истину в ее безличном аспекте, который есть всего лишь отрицание временного материального многообразия, нужно стремиться к постижению себя как дживы, сущности, обладающей вечным сознанием. Иначе говоря, необходимо осознать себя вечным слугой Верховной Личности Бога.

В связи с этим Шрила Мадхвачарья приводит отрывок из «Мокша-дхармы», одной из книг «Махабхараты»:

ахам хи джйва-самджно ваи майи джйвах санатанах маивам твайанумантавйам

дришто джйво майети ха ахам шрейо видхасйами йатхадхикарам йшварах

«Джива, живое существо, неотлично от Меня, ибо оно Моя экспансия. Оно вечно, как вечен и Я, и всегда пребывает во Мне. Но не думай, что теперь ты узрел душу. Когда ты будешь по-настоящему готов, Я Сам, Верховная Личность Бога, подарю тебе это благословение».

ТЕКСТ 39


андешу пешишу тарушв авинишчитешу


прано хи дживам упадхавати татра татра


санне йад индрийа-гане 'хами ча прасупте


кута-стха ашайам рте тад-анусмритир нах


андешу—в формах жизни, рождающихся из яйца; neшишy— в зародыше; тарушу—в саженцах; авинишчитешу—в формах жизни неясного происхождения (рожденных из пота); пранах — жизненный воздух; хи — в действительности; дживам—за душой; упадхавати — следует; татра татра — из одного вида в другой; санне — они погружаются; йат — когда; индрийа-гане — все чувства; ахами—ложное эго; ча—также; прасупте — в глубоком сне; кута-стхах — неизменная; ашайам—тонкое покрытие оскверненного сознания, линга-шарира; рте—без; тат—этого; анусмритих—(есть) последующее памятование; нах—наше.

Душа рождается в материальном мире в самых разнообразных телах: одни существа вылупляются из яйца, другие развиваются из зародыша, некоторые — из семян растений и деревьев, а иные из пота. Но в любых формах жизни прана, жизненный воздух, остается неизменным и, следуя за живым существом, переходит из одного тела в другое. Подобным образом душа всегда остается той же самой, независимо от материальных условий, в которые она попадает. Мы знаем это по своему опыту: когда мы спим глубоким сном без сновидений, чувства отключаются и даже ум и ложное эго погружаются в бессознательное состояние. Однако, хотя чувства, ум и ложное эго бездействуют, человек, проснувшись, ясно помнит, что он мирно спал.

КОММЕНТАРИЙ: В состоянии бодрствования материальные чувства и ум живого существа активны. Когда человек засыпает, ложное эго собирает все, что происходило в состоянии бодрствования, и показывает нам сны или отрывки снов. Но в состоянии прасупти, глубокого сна, ум и чувства отключаются и ложное эго перестает вспоминать прошлые события и желания. Ум и ложное эго называют тонким материальным телом, линга-шарйра. Благодаря линга-шарире человек может мыслить о себе в категориях временных материальных обозначений: «Я богат, я силен, я чернокожий, я белый человек, я американец, я китаец». Совокупность иллюзорных представлений о себе называют аханкарой, ложным эго. В «Бхагавад-гите» объясняется, что из-за этих иллюзорных представлений живое существо вынуждено переселяться из одной формы жизни в другую. Однако душа всегда остается вечной, полной знания и блаженства, хотя на какое-то время и забывает о своем положении. Можно привести следующий пример: когда человек во сне видит себя гуляющим по лесу, это никак не влияет на реальность, в которой он по-прежнему лежит у себя дома в постели. Поэтому в данном стихе говорится: кута-стха ашайам рте — несмотря на изменения тонкого тела, индивидуальная душа не меняется. Шрила Шридхара Свами приводит такой пример: этавантам калам сукхам ахам асвапсам, на кинчид аведишам — человек вспоминает, как он мирно спал, хотя и не видел снов и не воспринимал окружающего. Однако, согласно логике, мы не можем помнить того, чего не испытывали. Поэтому память человека о состоянии безмятежного сна, проходящего без участия ума и чувств, должна рассматриваться как неяркий опыт самой души.

Шрила Мадхвачарья объясняет, что полубоги, то есть существа, которые внешне подобны людям, однако превосходят их по уровню развития и населяют высшие планетные системы, не впадают в бессознательный, глубокий сон, как это происходит с людьми на Земле. Обладая разумом более высокого порядка, полубоги во время сна не погружаются в невежество. Господь Кришна говорит в «Бхагавад-гите»: маттах смртир джнанам апоханам ча.

Сон — это апоханам, забытье. Изредка во сне человек испытывает смрити, то есть помнит о своей жизни, хотя в сновидениях друзья и родственники могут предстать перед ним в несколько странном, искаженном виде. Однако и память, и забвение находятся во власти Сверхдуши, пребывающей в нашем сердце. Именно по милости Сверхдуши человек может до какой-то степени понять, что такое душа, когда вспоминает, что мирно спал, хотя его ум и чувства бездействовали.

В авторитетных комментариях к этому стиху объясняется, что авинишчитешу значит сведа-джешу, рожденные из пота. Шрила Мадхвачарья замечает: бху-сведена хи прайо джайанте — роса — это своего рода пот земли, и многие формы жизни рождаются из росы.

В «Мундака-упанишад» (3.1.9) объясняется связь между душой и праной:

это ’нур атма четаса ведитавйо йасмин пранах панчадха самвивеша пранаиш читтам сарвам отам праджанам йасмин вишуддхе вибхаватй эша атма

«Душа крошечна, как атом, и ее можно ощутить совершенным разумом. Атомарная душа парит в пяти воздушных потоках (прана, апана, вйана, самана и у дана). Душа находится в сердце, распространяя свое сияние по всему телу, в котором воплотилось живое существо. Очистившись от оскверняющего влияния пяти потоков материального воздуха, душа проявляет свою духовную силу». Итак, в каждой из бесчисленных форм жизни душа находится в пранеу материальном жизненном воздухе.

ТЕКСТ 40

йархй абджа-набха-чаранаишанайору-бхактйа чето-малани видхамед гуна-карма-джани

тасмин вишуддха упалабхйата атма-таттвам сакшад йатхамала-дршох савитр-пракашах

йархи — когда; абджа-набха — Верховной Личности Бога, чей пупок напоминает лотос; чарана— стопы; эшанайа — желая (толь-ко); уру-бхактйа — серьезным преданным служением; четах — из сердца (из сознания); малани— грязь; видхамет — вычищает; гуна-карма-джани— порожденные гунами природы и материальной деятельностью в них; тасмин — в этом; вишуддхе — полностью очищенном (сердце); упалабхйате — постигается; атма-таттвам— истинная природа своего «я»; сакшат — напрямую; йатха — точно так же, как; амала-дршох — здоровыми глазами; савитр — солнца; пракашах — проявление.

Если человек со всей серьезностью преданно служит Личности Бога, храня в глубине своего сердца лотосные стопы Господа как единственную цель жизни, он может сжечь бесчисленные грязные желания, укоренившиеся в его сердце в результате прошлой кармической деятельности в трех гунах материальной природы. Когда сердце чисто, преданный может воочию видеть трансцендентные формы как Верховного Господа, так и себя самого. Став способным непосредственно воспринимать трансцендентное, он обретает совершенное духовное знание, подобно тому как любой, у кого здоровые глаза, может видеть свет солнца.

КОММЕНТАРИЙ: Как указывалось в предыдущем стихе, человек может до некоторой степени проникнуть в тайну вечной, неизменной души, когда вспоминает о том, что мирно спал, хотя его ум и чувства были при этом абсолютно пассивны. Может возникнуть вопрос: если в состоянии глубокого сна мы способны воспринять отблеск души, почему же, проснувшись, мы вновь возвращаемся к иллюзорному материальному существованию? В ответ можно сказать, что из-за материальных желаний, укоренившихся в сердце, обусловленная душа привыкает к невежеству чувственных удовольствий. Сквозь тюремные решетки к заключ