home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add

Трое в лодке, не считая собаки

Трое в лодке, не считая собаки
Title: Трое в лодке, не считая собаки
Author:
Translation:Салье Михаил
Оценка: 4.7 of 5, readers votes - 375
Annotation:Прелестьљэтойљкниги не столько в литературном стиле или полноте и пользе заключающихся в ней сведений, сколько в безыскусственной правдивости. На страницах ее запечатлелись события, которые действительно произошли. Я только слегка их приукрасил, за ту же цену.

Original illustrations by A. Frederics, 1889
Year:
Сборники: На все времена, Рекомендую прочитать, Классика, Прочитано, Любимые книги, Прочитанные
Table of Contents:


Rate this book  


Read this book now: Трое в лодке, не считая собаки

Download (822k) in formats: fb2, epub, mobi, txt, html
Купить книгу "Трое в лодке, не считая собаки" на ЛитРес

close [X]

close [X]




Reviews

anastasiyademchenko.29 . Идите, сударыня в сраку. Знаете что такое "срака"?
   Вы надо полагать, над "Домби и сыном" Ухахатывались у Диккенса? Или над "Оливером Твистом", мать вашу сучью дышлом крещёную?
   А! Записки Пиквикского клуба прочитать сподобились.... Понимаю. Да. Там смешно...
   Для тупых расиянак, сваливших к амерам: Не нужно читать английские книги. Не поймёте.

Оценка 5 из 5 звёзд от Kranz 21.04.2018 00:27  

Мне попадались два перевода на русский этой книги. Первый -- с "родильной горячкой" -- красивывй и смешной,потому "неправильный". Второй с "коленной чашечкой"правильный и потому скучный. Первый вариант для меня -- шедевр английского юмора,от которого можно ухохотаться. Экранизация Захарова с Мироновым, Ширвиндтом и Державиным в главных ролях,на мой взгляд,довольнор слабая.Во всяком случае, ожидания обманывает.
   Книга Джерома К.Джерома "Трое на велосипеде",показалась куда более слабой, чем "... в лодке". Это как продолжение "Бравого содлата Швейка" -- "Швейк в русском плену". Кстати, есть ли свежая экранизация книги Гашека? Нигде мне не встречается почему-то.

Александр 06.07.2017 21:52  

Одна из лучших книг моего детства.

Андрей 15.04.2017 17:31  

Абсолютно согласен с Вашим мнением. Эти переводы могут и с оригиналом посоперничать в юморе.

uapalett 02.07.2016 11:50  

Ищите только в переводе М. Донского и Э. Линецкой. Остальное - вообще не смешно, отсюда и разочарования. Я, когда читала указанных переводчиков, была вынуждена выходить на каждой станции метро, чтобы просмеяться.

Оценка 3 из 5 звёзд от Мария 02.07.2016 11:17  

Эту книгу мне посоветовали как образец английского юмора. Схватилась я за нее тут же, отбросив на время все что в тот момент читала. Думала, ну, сейчас посмеюсь так посмеюсь!!!
   И что же? Я ее и сама читала, и аудио форматом включала, и на языке оригинала пыталась мурыжить. И все это время думала, а когда же будет смешно-то? Я обожаю английский юмор, Диккенс порой доводил меня до слез, а Бернард Шоу до колик в животе. А вот Джером... Он как Гаррис, которого сам же и придумал. Бедолага думал, что он умеет петь комические куплеты, а на самом деле не умел, только он ну, совсем не понимал этого. И тут та же петрушка. У автора ужасно плоский юмор. Вам, наверное, попадались такие люди, которые много и громко шутят и сами смеются. Нет, я прекрасно видела где автор пошутил, я даже перечитывала слова, но они не вызывали даже ухмылки. Всего один раз мои губы дрогнули. Но согласитесь этого мало для "классики английского юмора". Да, и вообще, я недоумеваю как такое произведение могло попасть в разряд классики? Ведь оно так безнадежно устарело... Оно невероятно скучное... Главные герои только и делают что едят, спят, пьют, сетуют на погоду, плывут в этой триклятой лодке и описывают "красоты", каждый на свой лад.
   И ладно бы если язык оказался красивым. Но и тут промах. Написано довольно громоздко и трудночитаемо. Сюжета никакого нет. Друзья просто травят байки, которые где-то когда-то от кого-то услышали... Не смешные истории о не смешных глуповатых людях.
   Однозначно не понравилось.

anastasiyademchenko.29 11.06.2016 05:01  

Занимательная история сотканная из небольших веселых зарисовок. Не ухахатывалсь, но были веселые моменты. Улыбнуло. Читается быстро, книга не большая, для того чтобы провести вечер без лишних заморочек, не думая о чем-то важном.

Оценка 4 из 5 звёзд от Tanya_led 20.05.2016 11:35  

Моя любимая книга,при нашей "веселой"жизни перечитана .....сложно сказать ,сколько раз.И ,всё таки,я за "родильную горячку" в 1-й главе...

Оценка 5 из 5 звёзд от Нина 24.01.2016 14:32  

Если хотите получить удовольствие от прочтения книги, найдите ее в печатном варианте, год. здания до 1984 года. Книга имеет, приблизительно, 210-220 страниц мелкого печатного текста.
   Я понимаю разочарование людей, прочитавших эту книгу в "кастрированном" варианте на 80-90 страницах.
   Наверное, это по-американски "адаптированный" вариант.

Оценка 2 из 5 звёзд от Ирина Михайловна 01.10.2015 15:41  

Если эта книга и произвела на кого-то приятное впечатление, то только благодаря таланту переводчика. В оригинале (близко по смыслу): у Джерома отсутствовала только одна болезнь - коленной чашки, характерной для горничных. В литературном переводе болезнь- родовая горячка. Эта книга одно из моих самых больших литературных разочарований.

pokryj 17.06.2015 12:34  

Прелестная, простая и в тоже время очень остроумная книга. Особенно нравится эпизод про открывание консерв и про чайник: "Главное не смотрите на чайник,а то он никогда не закипит!"

Оценка 5 из 5 звёзд от Наталья 28.04.2015 21:34  

Одна из самых любимых книг.

Оценка 5 из 5 звёзд от Александр 24.07.2014 07:27  

Любимая книга!!!

Оценка 5 из 5 звёзд от Мария 23.07.2014 08:59  

Смеялся до слёз только на одно моменте про "ароматный" сыр. Вау эффекта не получил. =(
   Посему 4 балла.

Оценка 4 из 5 звёзд от bonus16 22.07.2014 15:32  

Тонкий юмор, масса позитива. Именно за это можно смело ставить"десять баллов".

Оценка 5 из 5 звёзд от zevsena_st 01.06.2014 12:46  

Очень смешная и интересная книга. Над некоторыми моментами порой смеюсь.Поднимает настроение и заставляет радоваться жизни.

Оценка 5 из 5 звёзд от Ася 15.09.2013 15:41  

Супер!!!
   Одна из моих любимых книг, которые можно перечитывать и перечитывать.

Оценка 5 из 5 звёзд от Lenuha 22.05.2013 10:42  

Шикарная книга!!! Спасибо!

Оценка 5 из 5 звёзд от Анна 05.11.2012 13:09  

Это любимое у Джерома.Спасибо.

Оценка 5 из 5 звёзд от achimenes 14.02.2012 08:01  

Великолепная книга.Если б была возможность, поставила бы оценку 6 баллов.

Оценка 5 из 5 звёзд от SelenaStar 13.02.2012 15:55  

Наполнена юмором до краев, вдобавок ещё и весьма поучительна. Если у вас нет времени на путешествие, прочтите эту книгу.

N 13.12.2010 13:15

Всего обзоров: 21
Средний рейтинг 4.7 из 5

Enter your name:     Rate this book

Enter your comments or review:


получать комментарии о книге Трое в лодке, не считая собаки на e-mail

Anti-spam code Anti spam Capcha