Джапу джи или утренняя молитва сикхов открывает вводную, литургическую часть писания сикхов «Ади-грантх».
Оно принадлежит самому Нанаку основателю сикхизма и является сравнительно небольшим, но достаточным произведением, чтобы выявить особенности сикхской религиозной, философской и религиозной мысли. На русский язык «Ади-грантх» не переводилась ни целиком, ни частично, что и толкнуло переводчика на работу со старыми сикхскими текстами. Общепризнанно, что Священная Книга составлена в 1603 1604љг.г. пятым Гуру Гуру Арджаном. Идею её создания сикхская традиция объясняет обилием поддельных стихов под именем Нанака, хотя в нее включены стихи и более ранних поэтов-бхактов, а также добавлены сочинения последующих Гуру.
Большая часть данного перевода была опубликована в журнале «Всемирная литература» No3 1998љг., Минск. Разрешается перепечатка частей или всего перевода со ссылкой на имя переводчика.
ї Copyright Перевод с панджаби А. Елизарьева, 1998
Reviews