на главную | войти | регистрация | DMCA | контакты | справка | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


моя полка | жанры | рекомендуем | рейтинг книг | рейтинг авторов | впечатления | новое | форум | сборники | читалки | авторам | добавить



Глава 6

ЭПИДЕМИЯ

Сет нарочно подбросил бейсбольный мяч как можно выше, чтобы Мендиго было труднее его поймать. Едва мяч очутился в воздухе, как деревянный слуга ожил и бросился бежать по лужайке. На руку он натянул специальную перчатку, а на голову нахлобучил бейсболку. На бегу звякали золотые крючки, служащие ему суставами. Мендиго перемахнул через живую изгородь и схватил мяч на лету, перекувырнувшись в воздухе.

Едва схватив мяч, Мендиго швырнул его Сету. Мяч просвистел в воздухе; Мендиго не подбросил его вверх, а метнул прямо. Мяч угодил в перчатку Сета, больно ударив по руке.

— Не бей так сильно! — велел Сет. — У меня ведь ладони не деревянные!

Деревянный попрыгун встал в стойку, готовясь принять еще одну трудную подачу. Поиграв в мяч с Мендиго во дворе и поучив его пользоваться битой, Сет пришел к выводу, что Мендиго может заключать мультимиллионный контракт в высшей бейсбольной лиге. Мендиго ни разу не упустил мяча и ни разу не бросил его наугад. Его броски всегда отличались точностью; кроме того, он бросал мяч именно с такой скоростью, с какой просил Сет. Когда он его отбивал, то делал это в любом направлении, куда ему велели; да и до базы он добегал без труда. Правда, все равно непонятно, обладает ли Мендиго всеми необходимыми данными для профессионального бейсболиста. Все-таки вряд ли в высшую лигу примут деревянную куклу…

— Хватит выделываться! — крикнул Сет, высоко подбрасывая мяч.

Мендиго бежал за мячом еще до того, как он вылетел из руки Сета. Догнав мяч, он переодел перчатку с руки на ногу и прошелся колесом; мяч он поймал ногой, когда стоял вниз головой. Потом швырнул мяч Сету.

Сет отбил мяч в новом направлении. Игра с Мендиго немного развлекала его, хотя Сет и понимал, что на самом деле деревянный слуга за ним присматривает. С тех пор как вернулись Коултер и Тану и сообщили, что Уоррен и Кендра уехали выполнять какое-то важное задание «Рыцарей рассвета», обстановка в «Дивном» накалилась. Подробностей Сет не знал и мучился завистью.

Дедушка и бабушка тяжело восприняли новость и стали еще внимательнее, чем раньше, оберегать Сета. Строго говоря, три дня полного домашнего ареста уже закончились, и сегодня он мог бы отправиться в лес в сопровождении кого-нибудь из взрослых, но его все же не отпустили в лес с Коултером и Тану.

Пока остальных не было, за нипси наблюдал дедушка; оказалось, что воинственные нипси ни перед чем не остановятся в стремлении покорить сородичей. Как дедушка ни пытался их разубедить, ничего не вышло. В конце концов дедушка решил, что единственный способ спасти неиспорченных нипси заключается в том, чтобы перенести их на новое место. Теперь Коултер и Тану были заняты тем, что подыскивали новую родину для хороших нипси. Ничего опасного в их задании не было, но Сету дедушка запретил ходить в лес до тех пор, пока не выяснится, как возник новый подвид темных созданий.

Мендиго вернул мяч Сету; тот бросил его вправо, ниже, чем в предыдущий раз. Мендиго погнался за ним и вдруг резко остановился. Мяч упал на траву и закатился на клумбу. Сет подбоченился. В отличие от Хьюго своей воли у Мендиго не было — он лишь выполнял приказы. А сейчас ему было приказано ловить мяч.

По-прежнему не обращая на мяч внимания, Мендиго на полной скорости понесся к Сету. Непонятно! Раньше Мендиго служил ведьме Мюриэль, но феи в начале лета разрушили связь между ведьмой и ее деревянным слугой. Теперь Мендиго слушался только хранителей «Дивного». Он оказался таким полезным, что дедушка разрешил ему заходить во двор и в дом.

Так почему же теперь Мендиго нападает на него?

— Мендиго, стой! — закричал Сет, но кукла не обратила на его слова никакого внимания. Дедушка дал Мендиго постоянный приказ не выпускать Сета со двора. Может, этот чурбан все напутал? Сет даже близко не подходил к опушке леса!

Подскочив к Сету, Мендиго резко нагнулся, схватил мальчика за лодыжки, забросил себе на плечо и понесся к дому. Сет поднял голову и увидел, что к ним стремглав летит группка черных фей. Таких он раньше никогда не видел! Их крылышки не блестели на солнце. Их одеяния не переливались разными цветами. Несмотря на то что небо было ясное и солнце светило ярко, все двенадцать фей окружала тень. За каждой из них тянулся тонкий темный след… Вместо света феи излучали тьму!

Феи быстро догоняли их, но до дома оставалось совсем немного. Феи пускали в Мендиго черные стрелы, тот ловко уклонялся. В тех местах, куда попадали стрелы — сгустки темной энергии, все сразу увядало. Трава жухла и сохла, цветы вяли и опадали, листья сморщивались и желтели. Вот черная стрела ударила Мендиго в спину, и на коричневом дереве появился черный кружок.

Мендиго ловко перескочил перила и распахнул дверь черного хода. Сет разрешил Мендиго войти в дом и сразу же захлопнул за ними дверь. Потом он громко позвал дедушку.

Теперь Сет понял, почему Мендиго так странно вел себя. Кукле велено было превыше остальных исполнять один постоянный приказ — защищать обитателей «Дивного». Он почувствовал приближение темных фей и понял, что они несут с собой беду. Сета замутило. Если бы не Мендиго, сейчас он бы обожженным сморщенным трупом лежал на траве — как сгнивший банан в человеческой оболочке.

— В чем дело, Сет? — спросил дедушка, выходя из кабинета.

— На меня только что напали во дворе темные феи, — тяжело дыша, выпалил Сет.

Дедушка нахмурился:

— Ты что, опять пытался поймать фею?

— Нет, клянусь! Я их вообще не трогал и ничего не делал! — закричал Сет. — Эти феи какие-то не такие. Они черные и злобные. Сам посмотри в окно!

Сет и дедушка подошли к окну. Мрачная стайка фей зависла над розовыми кустами. Зеленые листья побурели, а яркие лепестки почернели.

— Никогда ничего подобного не видел, — прошептал дедушка, направляясь к двери.

— Не выходи! — предупредил Сет. — Они на тебя нападут!

— Я должен посмотреть, — возразил дедушка, открывая дверь.

Феи сразу бросились к веранде, пуская в дедушку черные стрелы. Пришлось поспешно ретироваться. Феи зависли над верандой. Некоторые из них смеялись. Парочка строила рожицы. Перед тем как улететь, они уничтожили несколько растений в горшках, стоящих на веранде.

— Никогда не слышал о таких существах, — потрясение произнес дедушка. — Как они попали во двор?

— Прилетели, как будто так и надо, — ответил Сет. — Как прилетели бы любые феи!

— Феи — существа светлые, — тихо и нерешительно, словно сам себе не веря, возразил дедушка.

— Нипси же стали темными, — напомнил Сет.

Нахмурившись, дедушка потер подбородок:

— Перед нами не падшие феи. После падения фея превращается в импа, а импам вход на двор закрыт. Мы видим фей в темном состоянии… Непонятная разновидность обычных фей, которые без труда прилетают в сад… Ничего подобного никогда не слышал. Наверное, пока мы не разберемся, что к чему, придется запретить влетать в сад всем феям без исключения. Не уверен, что мне удастся не пускать сюда только темных фей.

— Бабушка все еще в магазине? — спросил Сет.

— Да, — ответил дедушка. — И вернется не раньше чем через час. Дейл сейчас на конюшне. Тану и Коултер все еще подыскивают место, куда можно было бы перенести светлых нипси.

— Что же делать? — всполошился Сет.

— Позвоню-ка Рут, — отозвался дедушка. — Предупрежу, чтобы была осторожна, когда окажется во дворе. А Мендиго прикажу нести сюда Дейла.

— Можно ли связаться с Тану и Коултером? — спросил Сет.

— Нет, но с ними Хьюго. Придется понадеяться на то, что они сумеют за себя постоять. — Он повернулся к деревянному слуге: — Мендиго, как можно скорее принеси сюда Дейла из конюшни! Охраняй его от вреда. Держись подальше от всех темных созданий вроде тех фей.

Дедушка открыл дверь, и Мендиго бросился бежать. Он перемахнул через перила веранды и метнулся наискосок по лужайке.

— А мне что делать? — спросил Сет.

— Не отходи от окон и наблюдай, — велел дедушка. — Наружу не выходи. Дай мне знать, если заметишь что-то необычное. После того как я позвоню бабушке, я постараюсь связаться со Сфинксом.

Дедушка поспешил прочь. Сет стал ходить из комнаты в комнату и смотреть во все окна. Он пытался разглядеть темных фей. После трех обходов он сдался. Очевидно, феи улетели.

Чтобы проверить свое предположение, он открыл дверь и высунул нос на веранду. Разве дедушка только что не поступил так же? К тому же феи были совсем рядом… Сет был готов тут же отступить, но мрачные феи на него не напали. Неужели дедушка успел выгнать их со двора? Сет сел в кресло и стал смотреть в сад.

Неожиданно до него дошло: с тех пор как его наказали за нипси, он в первый раз выходит из дому без присмотра. Его так и подмывало бежать в лес. Но куда? Может, на теннисный корт, посмотреть, как дела у Ньюэла и Дорена? Или к озеру — покидать камни в наяд?

Нет. После того страха, какой на него нагнали феи, пришлось нехотя признать, что дедушка прав. Сейчас в самом деле не время бродить по лесу. И потом, если его поймают, он, наверное, навсегда утратит дедушкино доверие, и придется до скончания века торчать в доме.

Сет заметил над садом несколько нормальных фей. Они подлетели к увядшим розам и стали лечить их, посылая в кусты светлые стрелы. Увядшие лепестки зацвели снова. Пожухлые листья распрямились. Сломанные ветви стали гибкими и зелеными.

Очевидно, феям доступ во двор еще не закрыт; те, другие, скорее всего, покинули сад добровольно. Сет наблюдал. Феи продолжали восстанавливать разрушенный сад. Он не пытался подойти поближе, рассмотреть, что они делают. Его и светлые феи не особенно любили. Они до сих пор сердились на него, потому что прошлым летом он нечаянно превратил одну фею в импа. Тогда феи его наказали. Потом превращенную фею исцелили, он извинился, но феи до сих пор относились к нему с презрением.

Страх перед непонятными темными феями таял, и Сет заскучал. Если бы дедушка доверил ему ключи от темницы, он бы, наверное, придумал, как убить там время. Скорее бы Мендиго возвращался, что ли! И очень жаль, что нельзя поменяться местами с Кендрой и отправиться в настолько тайное путешествие, что в подробности его никто не посвятил — не доверяют! Пожалуй, он бы сейчас охотно поменялся местами даже с бабушкой…

Что же можно сделать? В мансарде есть игрушки; их очень много, но за лето он наигрался вдоволь, и больше игрушки его не занимали. Может, нарочно порвать одежду и оставить домовым, чтобы они ее зашили? Они не только чинят порванную одежду, но и изменяют ее самым неожиданным образом…

Сет встал, собираясь войти в дом, как вдруг из леса выплыло огромное облако. Туманная полупрозрачная фигура заскользила к веранде. К своему ужасу, Сет понял, что призрачное видение очень похоже на Тану, только ставшего прозрачным.

Неужели Тану убили? А его дух явился, чтобы не давать им покоя… На глазах у Сета облако приближалось. Лицо у него было мрачное.

— Вы призрак? — спросил Сет.

Газообразный Тану покачал головой и изобразил жестом, как будто пьет что-то из бутылки.

— Зелье? — догадался Сет. — А ведь точно, у вас есть зелье, которое превращает в газ того, кто его выпил; Кендра говорила, что Уоррен принял такое, когда вы сражались с гигантской пантерой!

Тану кивнул и подплыл ближе. Поднялся легкий ветерок, сбив его с пути и временно рассеяв газообразное тело. Когда ветер утих, Тану снова склубился в облако и продолжал упорно плыть вперед, пока не добрался до веранды. Не в силах устоять, Сет просунул руку в ставшего нематериальным зельедельца. На ощупь газ, из которого теперь состоял Тану, больше походил на порошок, чем на туман. Правда, к руке ничего не прилипло.

Тану жестом велел Сету открыть дверь. Сет подчинился и следом за Тану вбежал в дом:

— Дедушка, Тану вернулся! Только он стал газообразным!

В доме Тану стал как-то плотнее. Сет просунул руку ему в живот, отчего газ заклубился.

— Что такое, Тану? — спросил дедушка, выбегая из комнаты с сотовым телефоном в руке. — Беда?

Самоанец кивнул.

— Где Коултер? Он в порядке?

Тану покачал головой.

— Умер? — спросил дедушка.

Тану едва заметно качнул головой и пожал плечами.

— Ему нужна наша помощь?

Тану помахал рукой из стороны в сторону.

— Помощь нужна, но не сейчас.

Тану кивнул.

— Нам грозит внезапная опасность?

Тану покачал головой.

— Ты скоро вернешься в нормальное состояние?

Тану нахмурился и поднял руку с растопыренными пальцами.

— Через пять минут? — перевел дедушка.

Тану кивнул.

Открылась дверь черного хода, и в дом вошли Дейл и Мендиго.

— Что происходит? — осведомился Дейл, оглядывая Тану. — Мендиго прибежал на конюшню и похитил меня!

— Случилась беда, — сказал дедушка. — Во дворе на Сета напали темные феи.

Вытаращив глаза, Тану отчаянно зажестикулировал.

— Они и на вас напали? — догадался Сет.

Тану ткнул в Сета пальцем и энергично закивал.

— Ты сегодня заметил что-нибудь необычное среди здешних обитателей? — спросил дедушка у Дейла.

— Ничего похожего на темных фей я не видел, — ответил тот.

— Я звонил Рут. Она обещала, что на обратном пути будет осторожной. Вот только со Сфинксом никак не удается связаться.

— Когда он вернется в нормальный вид? — спросил Дейл, показывая глазами на Тану.

— Через несколько минут, — ответил дедушка.

— Может, я принесу водички? — предложил Дейл.

— Водичка нам всем сейчас не повредит, — кивнул дедушка.

Все пошли на кухню. Дейл налил всем по большому стакану воды из холодильника. Пока Сет пил, Тану успел сгуститься и стал самим собой. Стремительное превращение сопровождалось шипением.

— Извините, — сказал Тану. — Без помощи зелья вряд ли мне удалось бы бежать.

— Что случилось? — спокойно осведомился дедушка.

Тану глотнул воды.

— Мы, как и собирались, обследовали местность в поисках новой территории для добрых нипси. Мы зашли на луг в форме полумесяца, что рядом с Забытой часовней. Знаете?

— Конечно, — ответил Дейл.

Дедушка кивнул.

— Я бы тоже знал, если бы мне разрешили там побродить, — проворчал Сет.

— Неожиданно мы заметили стайку сражающихся фей. Они набрасывались друг на друга как бешеные. Одни были светлые, другие — темные. Как только темные феи прикасались губами к светлым, светлые феи превращались в темных. Но светлым феям как будто не удавалось превратить темных обратно.

— Сколько всего было фей? — спросил дедушка.

— Что-то около тридцати, — ответил Тану. — Вначале нам показалось, что драка идет на равных, но темных фей становилось все больше. Вскоре каждая светлая фея сражалась с тремя противницами сразу. Мы с Коултером решили положить драке конец, пока все феи не стали темными. У него есть кристалл, от которого у людей кружится голова; он решил, что ему удастся помешать драке и позволить светлым феям улететь… Едва мы ступили на луг, как темные феи перестали нападать на светлых и вместо них накинулись на нас. Времени на то, чтобы подумать, у нас почти не осталось. Коултер велел мне перейти в газообразное состояние. Хьюго загородил нас собой, ему здорово досталось. В него метали черные стрелы, от которых у него на спине пожухла трава, а весь он покрылся черными пятнами. Подняв повыше кристалл, Коултер приказал Хьюго бежать в хлев. Как оказалось, это было единственно правильное решение. Хьюго почти ничего не мог поделать против множества крошечных врагов. Голем подчинился, и феи набросились на Коултера. Кристалл сбивал их на лету. Почти все рухнули на землю. Но нескольким удалось приземлиться на Коултера и укусить его. А потом он вдруг исчез.

— Может, надел перчатку-невидимку? — с надеждой спросил Сет.

— Никакой перчатки, — возразил Тану. — Просто исчез. После него феи набросились на меня, но я вовремя выпил зелье и превратился в облако газа. Они злобно пролетали сквозь меня и метали черные стрелы, но, увидев, что все их потуги тщетны, улетели.

— Они не могли убить Коултера! — сказал Дейл. — Темные они или нет, а действие договора распространяется и на них. Вы были на нейтральной территории. Они не могли убить Коултера, если только он не убил никого из обитателей «Дивного».

— Именно поэтому мне тоже не кажется, что он погиб, — кивнул Тану. — Но они наложили на него какое-то проклятие и либо сделали его невидимым, либо телепортировали куда-то. Я долго обыскивал местность, но не нашел доказательств его невидимости. Не увидел примятой травы в тех местах, где он мог стоять или сидеть. Если бы он издал звук, я бы его различил, но я ничего не услышал. Больше я ничего не знаю. Оттуда я направился прямо сюда.

— Ты уверен, что сам Коултер не перешел в темное состояние? — спросил дедушка. — Он просто исчез?

— Я рассказал все, что видел, — ответил Тану. — Может, он превратился в траву, в комара, в кислород. Может, усох. Но, может статься, на эти темные создания договор не распространяется, и Коултера больше нет ни в каком виде.

Дедушка вздохнул и склонил голову. Когда он поднял ее, лицо у него было совершенно расстроенное.

— Наверное, я больше не гожусь на роль хранителя заповедника. Состарился и утратил чутье… Пора мне подавать в отставку и просить, чтобы Союз хранителей прислал мне замену. В последнее время одна беда следует за другой, а за мою некомпетентность расплачиваются близкие мне люди.

— Ты ни в чем не виноват. — Тану положил дедушке руку на плечо. — Я знаю, что вы с Коултером старые друзья.

— Я не прошу ничьего сочувствия, — возразил дедушка. — Просто стараюсь быть объективным. За последний год меня дважды брали в плен, и всякий раз заповедник оказывался на грани краха. По-моему, сейчас я не помогаю, а только мешаю «Дивному» и его обитателям.

— Трудностей не всегда можно избежать, — заметил Дейл. — Зато их можно преодолеть и выйти победителем. Прежде тебе это уже удавалось; вот и сейчас я ничего другого от тебя не жду.

Дедушка покачал головой:

— В последнее время я ничего не решал. Если бы мои внуки не рисковали жизнью, если бы вы все не помогли нам и если бы нам крупно не повезло, «Дивное» сейчас лежало бы в развалинах.

Сет еще никогда не видел дедушку Соренсона в таком подавленном состоянии. Как его можно подбодрить? Он быстро заговорил:

— В первый раз причиной всех бед стал я. Во второй раз нас предала Ванесса. Ты ни разу не сделал ничего неправильного!

— А сейчас? — возразил дедушка спокойно и печально. — Я не только безответственно отпустил твою сестру на собрание, откуда ее отправили на опасное задание, но по моей вине погиб мой друг. Как же я не заметил тревожных знаков?

— Единственное, что делает тебя неподходящим руководителем, — то, что ты веришь в такую чушь, — мягко сказал Тану. — Такой беды не предвидел никто. Ты думаешь, Коултер или я стали бы вмешиваться в битву фей, если бы знали о грозящей нам опасности? Времена сейчас смутные. «Дивное» подверглось нападению ужасных врагов. Совсем недавно ты справился, и мы тоже. Я видел много заповедников и их хранителей. Поверь мне, Стэн, никто не справляется со своими обязанностями лучше тебя.

— Поддерживаю, — кивнул Дейл. — И потом, если ты добровольно откажешься от своего поста, не оставив наследника, как ты думаешь, кто назначит в «Дивное» нового хранителя?

— Сфинкс? — спросил Сет.

— Его голос имеет наибольший вес среди консерваторов, — согласился дедушка.

— Возможно, Коултер жив, — продолжал Тану. — Стэн, возьми себя в руки. Нам нужен план действий.

— Спасибо вам, Тану, Дейл и Сет. — Дедушка поджал губы, и глаза его посерьезнели. — Нам нужны сведения. Сфинкс пока недоступен. Принимая во внимание чрезвычайные обстоятельства, я считаю, настало время выяснить, что еще известно Ванессе.


Слагго и Вурш вели по сырому тюремному коридору тощее человекообразное существо в наручниках. Птичью голову узника покрывали серые встрепанные перья. Слагго нес факел, а дедушка шагал рядом, светя на троицу фонариком. Вот луч фонарика поднялся слишком высоко и отразился в злобных глазках-бусинках птицеподобного существа. Существо откинуло голову назад и злобно заклокотало. Вурш дернул за цепь, привязанную к металлическому кольцу на шее узника, отчего неопрятное существо споткнулось. Дедушка выключил фонарик.

— Готовы? — спросил дедушка, глядя на Тану, Дейла и бабушку. Тану держал наручники, Дейл сжимал дубинку, а бабушка подняла свой арбалет. Все по очереди кивнули.

Дедушка выдвинул ящик; в нем было достаточно пространства, чтобы узник мог стоять. Гоблины-надзиратели ввели туда существо с птичьей головой. Дедушка закрыл дверцу, и ящик повернулся вокруг своей оси, показав такую же точно дверцу с противоположной стороны. Дедушка открыл дверцу, и все увидели стоящую внутри Ванессу в старом бабушкином халате. На ее губах играла слабая улыбка, свет факела обрисовывал ее элегантную фигуру. Кожа стала бледнее, чем в последний раз, когда Сет ее видел, но черные глаза сверкали. Пришлось признать, что своей потрясающей красоты она не лишилась.

— И долго я здесь просидела? — спросила она, выходя из ящика и протягивая руки Тану, который тут же заковал их в наручники.

— Шесть недель, — ответил дедушка.

Тану защелкнул замок наручников.

— Где мои звери?

— Некоторых мы освободили, — сказал дедушка. — А других раздали тем, кто может о них позаботиться.

Ванесса кивнула — она как будто была довольна ответом. Слабая улыбка перешла в самодовольную ухмылку.

— Не говорите, сейчас сама угадаю. Кендры больше нет, а над «Дивным» нависла очередная катастрофа!

Дедушка и бабушка обменялись встревоженными взглядами.

— Откуда ты знаешь? — спросила бабушка.

Ванесса подняла руки в наручниках над головой, выгнула спину и блаженно зажмурилась.

— Легко понять, какие меры предосторожности принимает Сфинкс, если знать общие принципы его действий. Точно так же я заранее предчувствовала, что он готовится всадить мне нож в спину и запереть меня в этом жалком ящике.

— Почему ты это предчувствовала? — спросил дедушка.

Не сгибая коленей, Ванесса сделала наклон и коснулась руками пола.

— Вы выпустили меня из ящика, и у всех такие серьезные лица — очевидно, в «Дивном» снова что-то стряслось. Да и обстоятельства располагают. Сфинкс не может допустить, чтобы кто-то узнал о том, что он — предводитель Общества Вечерней звезды. Даже без моего послания вы вполне могли многое заподозрить по его действиям. Он успешно добыл артефакт и освободил предыдущего обитателя Тихого ящика. Больше ему ваш заповедник не нужен. Следовательно, дальше он непременно попытается уничтожить «Дивное», а вместе с ним и вас всех — кроме Кендры. Он считает, что девочка ему еще пригодится. Уверена, он придумал благовидный предлог, чтобы вовремя убрать ее отсюда. Над всеми вами нависла смертельная опасность. Видите ли, когда Сфинкс совершает преступление, он старается избавиться от всех улик. А потом для верности еще и сжигает всю округу. — Ванесса покачала скованными руками из стороны в сторону, сгибаясь в талии. — Вы и не представляете, как приятно размяться!

— Можешь угадать, как он попытается уничтожить «Дивное»? — спросил дедушка.

Ванесса состроила удивленную мину:

— Некоторые действия Сфинкса предсказуемы. А вот его приемы — нет. Но, какую бы силу он ни привел в движение, боюсь, ее уже не остановить. «Дивное» обречено. Наверное, для меня будет безопаснее, если вы вернете меня назад, в ящик.

— Не волнуйся, Ванесса, — сухо ответила бабушка. — Вернем.

— Насколько я понимаю, вы еще не до конца осознали, что именно вам угрожает? — обратилась Ванесса к дедушке.

— Ни с чем подобным мы раньше еще не сталкивались.

— Расскажите! Может, я сумею вам помочь. Я ведь довольно давно работаю на Общество. — Ванесса начала бегать на месте, высоко поднимая колени.

— Обитатели «Дивного» становятся темными, — ответил дедушка. — Перемена явственнее всего сказалась на нипси и на феях — существах света, которые изменяют внешность и поведение и становятся существами тьмы. Я не говорю о падших феях, которые превращаются в импов. Мы видели фей, по-прежнему красивых, но словно окутанных тьмой; они пользуются магией не для того, чтобы питать и украшать, но для того, чтобы иссушать и разрушать.

— Их становится все больше? — спросила Ванесса, стремительно прыгая на месте.

— Как будто магическая эпидемия, — кивнул дедушка. — В довершение всего темные феи могут пересекать те же границы, что и светлые; они могут влетать и во двор.

Ванесса восхищенно цокнула языком:

— Сфинкс очень изобретателен… Наверное, он действительно решил окончательно уничтожить ваш заповедник! Никогда не слышала об эпидемии, которую вы описываете. Попробую угадать, что вы еще предприняли. Хотя вы не уверены в том, друг Сфинкс или враг, вы обратились к нему за помощью, но так и не смогли с ним связаться.

Дедушка кивнул.

— Он не отвечает, потому что знает, что скоро вы все погибнете. У вас два выхода. Бежать из заповедника. Или попробовать выяснить, как остановить эпидемию, которую запустил Сфинкс, потерпеть поражение и бежать из заповедника. Мне почему-то кажется, что вы выберете второе.

— О том, чтобы бросить «Дивное», не может быть и речи, — ответил дедушка. — По крайней мере, до тех пор, пока мы не сделаем все, что в наших силах, для его спасения. Но самое главное — надо попробовать разузнать, с чего все началось, и не дать черной эпидемии перекинуться на другие места.

Ванесса перестала делать зарядку, она слегка запыхалась.

— Возможно, вам и удастся спасти «Дивное», если вы поймете, что стоит за странной болезнью. У вас какие-нибудь догадки есть?

— Пока нет, — ответил дедушка. — Только сегодня мы узнали, как стремительно она распространяется.

— Если бы вы мне позволили, я, возможно, и помогла бы вам, — сказала Ванесса. — Магические существа — моя специальность.

— А также управление жертвами во сне, — напомнила бабушка.

— Можете приставить ко мне часового! — возразила Ванесса.

— Перед тем как открыть ящик, мы обещали себе, что ты непременно в него вернешься, — сказал дедушка.

— Отлично. Когда все остальное у вас не получится и вы передумаете, вы знаете, где меня искать, — отрезала Ванесса. — Кстати, в Тихом ящике не так плохо, как я предполагала. После того как пробудешь некоторое время в полной темноте и тишине, впадаешь в своего рода транс. Сна нет, просто отключаются все чувства, в том числе и чувство времени. Я не испытывала ни голода, ни жажды — хотя сейчас могла бы и попить чего-нибудь.

— Есть ли у тебя доказательства того, что Сфинкс — предатель? — спросила бабушка.

— Найти доказательства нелегко. Я знаю имена еще нескольких шпионов Общества Вечерней звезды. В ордене «Рыцарей рассвета» не одна я такая. Кроме того, мне известна тайна, от которой у вас голова пойдет кругом! Но, конечно, дальнейшие сведения я сообщу вам лишь в обмен на свободу. Кстати, где Кендра? — с невинным видом осведомилась Ванесса.

— Она сейчас выполняет еще одно важное задание, — ответил дедушка.

Ванесса рассмеялась:

— Неужели он так скоро захотел забрать еще один артефакт?

— Я ничего не говорил о…

Ванесса расхохоталась еще громче, перебив дедушку.

— Правильно! — Она расплылась в улыбке. — Будем надеяться, Кендра не в Аризоне и не в Австралии. И все же верится с трудом… Столько лет Сфинкс выжидал и метался в разные стороны, а сейчас вдруг устремился к финишной прямой! Может, подскажете, кто еще с ней поехал?

— Мы и так открыли ей достаточно, — заметила бабушка.

— Отлично! — сказала Ванесса. — Желаю вам найти Сфинкса. Желаю победить эпидемию… Если удача вам улыбнется, надеюсь, вы снова увидите Кендру. — Она снова шагнула в Тихий ящик, смерив всех самодовольным взглядом.

— А если тебе улыбнется удача, ты когда-нибудь отсюда выйдешь, — парировала бабушка. Ванесса вытаращила глаза, бабушка захлопнула дверцу. Бабушка повернулась к остальным: — Я не позволю ей играть на ваших страхах и держать нас всех в заложниках!

— Потом нам, возможно, все-таки понадобится ее помощь, — возразил дедушка.

Тихий ящик повернулся, и бабушка открыла дверцу. Слагго и Вурш вытащили оттуда существо с птичьей головой.

— Я постараюсь трудиться вдвое усерднее, чтобы избежать такой необходимости, — заявила бабушка.

— От Уоррена вестей нет, так что слова Ванессы о том, что она знает возможных предателей, вряд ли помогут Кендре в ближайшем будущем, — ответил дедушка. — Ванесса так ничем и не доказала, что Сфинкс возглавляет Общество Вечерней звезды. И насчет странной эпидемии ей известно так же мало, как и нам. Наверное, от дальнейших расспросов можно и воздержаться.

— Что дальше? — спросил Сет.

— Нам нужно выяснить, с чего началась эпидемия, — ответил дедушка. — Тогда мы, возможно, поймем, как ее остановить.


Глава 5 ПЕРВОЕ ЗАДАНИЕ | На тёмной стороне | Глава 7 «ПОТЕРЯННАЯ МЕСА»