«Как широко в бору разлился вольный шум!..»
© Перевод А. Прокофьев
Как широко в бору разлился вольный шум!
То он гудит в ветвях, то слышен легкий шорох,—
Стихает вдруг в душе борьба неясных дум
Под гул спокойный, ровный бора.
Наверно, в том бору под шорох сосняка
Хозяйка всех лесов заводит песню тихо.
И под ее напев свободно взросшего сынка
Минует дум разбитых лихо.
Он может всё в бору понять и пережить:
И каждый треск, и стон, и звонкий птичий клекот;
Душе его родным, знакомым должен быть
И гул громов, и травки шепот.
Пусть уплывают дни его в безбрежный океан, —
Не властна смерть над тем, кто век живет так вольно!..
В душе всплеснул огонь! Его закрыл туман…
И сердцу бедному так больно!