на главную | войти | регистрация | DMCA | контакты | справка | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


моя полка | жанры | рекомендуем | рейтинг книг | рейтинг авторов | впечатления | новое | форум | сборники | читалки | авторам | добавить



«Подыми к небесам свои взоры…»

© Перевод автора

Подыми к небесам свои взоры —

И ты станешь опять как дитя,

И затихнут больные укоры,

Пропадут, от души отлетя.

Ей не нужно ни счастья, ни ласки,

В сердце нет ни тоски, ни забот.

Ты — царевич мечтательной сказки,

Эта тучка — ковер-самолет.

Между 1909 и 1912


ПЕРЕД ПАВОДКОМ Перевод М. Исаковский | Белорусские поэты (XIX - начала XX века) | «По-над белым пухом вишен…» © Перевод Б. Иринин