на главную | войти | регистрация | DMCA | контакты | справка | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


моя полка | жанры | рекомендуем | рейтинг книг | рейтинг авторов | впечатления | новое | форум | сборники | читалки | авторам | добавить



«Блестит на небе звезд посев…»

© Перевод В. Любин

Блестит на небе звезд посев;

Посев в полях зазеленел,

Меж ними, к речке полетев,

Поднялся лунь, как призрак бел.

Взмыл нетопырь на крыльях; там

Кузнечик молоточком бьет,

Шныряют мыши по полям,

И мнится — всё вокруг живет!

Жизнь слышится со всех сторон,

Шумит во мгле ее поток,—

Не потерял ли тихий сон

Из алых маков свой венок?

1911


«Привет тебе, житье на воле!..» © Перевод Б. Иринин | Белорусские поэты (XIX - начала XX века) | «Теплый вечер, тихий ветер, свежий стог…» © Перевод А. Прокофьев