home | login | register | DMCA | contacts | help |      
mobile | donate | ВЕСЕЛКА

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add
fantasy
space fantasy
fantasy is horrors
heroic
prose
  military
  child
  russian
detective
  action
  child
  ironical
  historical
  political
western
adventure
adventure (child)
child's stories
love
religion
antique
Scientific literature
biography
business
home pets
animals
art
history
computers
linguistics
mathematics
religion
home_garden
sport
technique
publicism
philosophy
chemistry
close

реклама - advertisement
















СЦЕНА 5


Руссильон. Комната в замке графини.

Входят графиня, Лафе и шут.


Лафе


Нет, нет и нет. Вашего сына сбил с пути этот расфуфыренный молодчик. Того количества шафрана, которое он употребляет на окраску своих воротничков и манжет,23 хватило бы, чтобы всю нашу зеленую молодежь перекрасть в его цвета. Ах, если бы ваша невестка была жива, если бы сын ваш находился под отчим кровом и пользовался благоволением короля, а не этого краснохвостого трутня,24 о котором я говорю…


Графиня


…и о котором лучше бы мне вовеки не слышать! Подумать только, что умерла благороднейшая из женщин, которую когда-либо создавала природа. Если бы она была плотью от плоти моей и стоила бы мне материнских мук, я не могла бы привязаться к ней крепче.


Лафе


Это была славная женщина, славная женщина. Переберешь не одну тысячу салатов, пока найдешь такую травку, как она.


Шут


И правда, мессир, она была как душистый левкой в салате, скорее даже как резеда.


Лафе


Дурень, эти травы не кладут в салат, это душистые растения.


Шут


Откуда мне разбираться в растениях? Не считайте, мессир, что я какой-нибудь Навуходоносор.25


Лафе


Сам-то ты кем себя считаешь: пройдохой или дураком?


Шут


Когда служу мужчине, то пройдохой, а когда женщине — дураком.


Лафе


А в чем же разница?


Шут


Служа мужчине, я его обманываю с его женой, значит, присваиваю себе его права.


Лафе


Поистине ты служишь ему, как пройдоха.


Шут


А на службу его жене я ставлю свой дурацкий жезл.


Лафе


Да ты и впрямь и дурак и пройдоха.


Шут


Рад вам служить.


Лафе


Ну уж нет.


Шут


Если нельзя служить вам, то придется служить одному князю, который еще почище вас.


Лафе


Кто же он? Француз?


Шут


У него есть название на любом языке, хотя морда у него на французский манер.


Лафе


Что же это за князь?


Шут


Князь тьмы, мессир. Сиречь — дьявол.


Лафе


Вот тебе мой кошелек, держи. Даю его не для того, чтобы переманить тебя от твоего князя. Служи ему, как служил.


Шут


Я родом из лесных краев, ваша светлость, у нас не жалеют дров, а у этого князя тоже огонек на славу. И все-таки, раз он князь мира, пусть сильные мира сего толпятся при его дворе. Мне больше по душе домик с узкой калиткой, куда спеси никак не протиснуться. Немногие, кто согласен смириться, туда попадут, но благородные люди большей частью такие привередливые и изнеженные, что предпочитают идти по пути, усыпанному цветами, который заканчивается широкими воротами и жарким пламенем.


Лафе


Ладно, ступай-ка отсюда тем путем, который тебе больше по душе, ты мне что-то надоел. Я тебя нарочно предупреждаю об этом, чтобы нам не поссориться. Ступай. Скажи, чтобы позаботились о моих лошадях, да смотри без этих твоих шуток.


Шут


Ну, а если и с шутками? Лошади над ними поржут, но ведь им-то велит ржать закон природы. (Уходит.)


Лафе


Он себе на уме и за словом в карман не лезет.


Графиня


Что верно, то верно. Мой покойный муж очень смеялся его шуткам. Потому-то дурака этого отсюда и не гонят, и он уверен, что ему любое непотребство сойдет с рук. В самом деле, он совсем распустился и переходит всякие границы.


Лафе


Он мне нравится: малый не промах. Но вот что я хотел вам сказать: когда я прослышал об ее кончине и о том, что ваш сын возвращается домой, я обратился с просьбой к нашему государю, чтобы он замолвил слово о моей дочери. Еще когда граф и моя дочь были детьми, его величество сам заговаривал об этом браке. Государь обещал мне возобновить это сватовство, и нет лучшего средства для того, чтобы вернуть его милостивое расположение вашему сыну. Как вы на это смотрите, графиня?


Графиня


Очень благосклонно, мессир. И желаю, чтобы ваш план счастливо осуществился.


Лафе


Его величество едет сюда из Марселя. Он так бодр, как если бы ему было тридцать лет. Если верить человеку, который обычно бывает хорошо осведомлен, — государя следует ждать здесь завтра.


Графиня


Я почту себя счастливой, увидав его прежде, чем умру. Я получила письмо о том, что сын мой приедет сегодня к вечеру. Прошу вас, мессир, остаться у меня и присутствовать при встрече его с государем.


Лафе


Я именно и думал, как бы получить эту возможность.


Графиня


Вам стоит только воспользоваться принадлежащими вам правами.


Лафе


Я широко пользовался ими, ваша светлость; но, благодарение богу, они еще сохранили свою силу.


Входит шут.


Шут


Ах, ваша светлость! Там прибыл молодой граф, ваш сын, с бархатной повязкой на лице. То ли под ней рубец, то ли нет, одному бархату известно. Но бархатная повязка выглядит превосходно. Это, верно, особый форс: на левой щеке — черный ворс; зато правая щека у него без ворса, голая.


Лафе


Рубец, приобретенный в честном бою, благородный шрам — почетное украшение. Таков, верно, и этот.


Шут


Так-то так, но лицо у него словно нашпиговано.


Лафе


Пойдемте навстречу вашему сыну. Мне не терпится потолковать с юным героем.


Шут


Да их там целая дюжина. И все в деликатных шляпах с учтивыми перьями, которые кивают и раскланиваются с каждым встречным и поперечным.


Уходят.


СЦЕНА 4 | Конец — делу венец | СЦЕНА 1