Book: Никогда не сдавайся



Никогда не сдавайся

Энн Мэтер

Никогда не сдавайся

Купить книгу "Никогда не сдавайся" Мэтер Энн

Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.

A Wild Surrender

© 2010 by Anne Mather


«Никогда не сдавайся»

© ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2014

© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2014


Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.


© Электронная версия книги подготовлена компанией ЛитРес (www.litres.ru)

Глава 1

— Судя по всему, вы впервые на Сент-Антуане?

Рейчел отвела взгляд от кустарников гибискуса, росших рядом со зданием аэропорта, и посмотрела на водителя такси — сутулого мужчину с пышными усами и косичками по всей голове.

— Что? Ах да, на Карибских островах я впервые, — с грустью в голосе ответила она. — Даже не верится, что я здесь.

«А ведь это правда», — признала она.

Неделю назад Рейчел и предположить не могла, что окажется в субтропиках, а виной тому незапланированный отпуск.

Ее отец обрушил на Рейчел шокирующую новость: ее мать бросила его! Сара Клейборн ушла из дома, бросила мужа и отправилась на небольшой островок под названием Сент-Антуан. Именно здесь жил мужчина, с которым она была знакома уже давно.

— Мама не сказала, когда вернется?

— Ты хотела спросить, собирается ли она вообще возвращаться? — пробормотал отец с горечью в голосе. — Если Сара не вернется, я не знаю, что мне делать.

Рейчел пребывала в смятении. Несмотря на то что брак ее родителей, как ей казалось, был крепким, между ними чувствовалась некая напряженность. Рейчел знала — дело вовсе не в ней. Просто у ее родителей изменились взгляды на жизнь.

И все же, в отличие от друзей и соседей, она надеялась — Сара и Ральф Клейборн все еще любят друг друга, а ссоры и измены не станут причиной их развода.

Но что она в этом вообще понимает? Ей тридцать лет, а она все еще не замужем и к тому же девственница.

— Кто он? — спросила она.

Ее отец вел себя крайне сдержанно.

— Зовут его Мэттью Броди, — произнес Ральф, — они знакомы давно, как я уже говорил. — Он замолчал, а затем промолвил: — Рейчел, я хочу, чтобы ты вернула ее домой. Поезжай за ней.

Она не могла поверить своим ушам.

— Я? — удивленно спросила Рейчел. — Почему же ты сам не отправишься за ней?

— Потому что не могу. — Ральф исподлобья взглянул на дочь. — Я просто не смогу этого сделать. Ты же все прекрасно понимаешь, Рейчел… Что мне делать, если она мне откажет?

«А что, если она откажет и мне?» — с грустью подумала она.

Но кто бы ни был тот мужчина, ее отец видел в нем угрозу, преграду, которая встала между ними. Как же она могла отказаться помочь ему, когда столько поставлено на карту?

Дочь и мать никогда не были близки. С отцом же все было иначе.

Рейчел вздохнула, вспомнив остальную часть их разговора. Она попыталась было сослаться на работу — Рейчел трудилась в местной газете, — но все попытки оказались тщетны.

— Я переговорю с Доном, — сразу же выпалил отец, — и объясню: Саре понадобилась передышка, и, поскольку я не могу сорваться из офиса, ты поедешь вместо меня. Возьми отпуск за свой счет недели на две, он не станет возражать. Вспомни, ты единственная ходила на работу, когда сотрудники слегли с гриппом.

— Мне просто повезло, — запротестовала Рейчел.

Дон Грехэм, редактор газеты, и ее отец вместе учились в школе. Ральф Клейборн считал своим долгом устроить дочь на работу именно туда. Сразу после колледжа она получила диплом по английской литературе, у нее были хорошие навыки работы с компьютером, и Рейчел надеялась, что на работу ее приняли за личные заслуги и качества.

Стоит ли говорить, что отец сдержал слово? На следующее утро ей позвонил Дон Грехэм и сообщил — ей на замену нашли другую девушку, которая возьмет все обязанности в отделе рекламы на себя.

— Ральф сказал, твоей матери нездоровится, — начал было Дон, и тут Рейчел почувствовала, как на ее лице появляется румянец. — Можешь взять отпуск на пару недель, — все сострадание вмиг улетучилось, — но это единичный случай, так что не привыкай. Ясно?

И вот Рейчел преодолела огромное расстояние, но как разрешить проблему, не знала. Она надеялась на то, что мать все еще любит отца, но какие отношения были между ней и новым мужчиной? Откуда он вообще появился, этот Мэттью Броди? И почему ее так пугала встреча с матерью?

— Вы приехали сюда в отпуск?

Водитель такси вновь задал ей вопрос, пытаясь поддержать беседу. Но, черт возьми, как ей ответить на его вопрос, когда ответа она не знала?

— Э-э-э. Отпуск? — Рейчел нервно облизнула губы. — Да, так оно и есть.

«Ответ неверный» — именно это читалось в темных глазах водителя такси. Лицо, видневшееся в зеркале заднего вида, выражало как любопытство, так и беспокойство. Он, должно быть, принял ее за какую-то чудачку.

Чтобы хоть немного отвлечься, Рейчел решила полюбоваться видами. Небольшой аэропорт остался позади, вдали виднелась широкая полоса океана с белоснежным песчаным берегом. При виде таких красот у нее захватывало дух.

И Рейчел подумала: «Раз уж мне представилась возможность оказаться на этом острове, так почему бы не получить от этого удовольствие?»

Она никогда раньше и не слышала об острове Сент-Антуан, пока отец не упомянул его название. Сент-Антуан — небольшой островок в Карибском море близ Ямайки. Остров украшают горы, покрытые изумрудными зарослями, где, по словам отца, добывают сахарный тростник и кофе — главные отрасли местной экономики, если, конечно, не считать туризм.

— Вы сюда надолго приехали?

— На две недели.

А вот сейчас Рейчел сказала правду. Хотя всегда существовала вероятность, что мать не захочет с ней разговаривать, так что не придется даже распаковывать чемодан…

Ральф забронировал Рейчел единственный свободный номер в гостинице. Не пропадать же добру! Какой-то гость решил в самый последний момент снять бронь, так что ей очень повезло заполучить этот номер.

— Как вы относитесь к водным видам спорта, мисс?

Водителю такси явно хотелось побольше узнать о Рейчел, и ей это не нравилось.

— Я люблю нырять с маской и трубкой, — призналась она, не представляя, что он имел в виду. Однажды она попробовала понырять в Испании, и это пришлось ей по душе.

— В Сент-Антуане, помимо плавания, делать нечего, — не унимался водитель. — Кинотеатров и ночных клубов здесь нет, так что единственное развлечение — это водный спорт.

— Я так и думала, — пробубнила Рейчел.

Они ехали вот уже десять минут, а водитель уже составил свое мнение о ней: любительница ночной жизни, место которой где-нибудь в Гаване или Кингстоне.

От этих мыслей Рейчел поморщилась. Да, она была высокой блондинкой с длиннющими ногами и пышными формами, но что с того? Ей не нравилось то, как она выглядела, и то, как на нее смотрели мужчины. Возможно, именно по этой причине она не нашла свою вторую половинку…

В юности Рейчел постоянно переживала из-за своего роста и внешности. Ей хотелось быть чуть-чуть пониже, поменьше, а то и вовсе перекраситься в брюнетку. В общем, больше походить на свою маму. На тот момент ей не хотелось выделяться из толпы. Но уже в колледже Рейчел поняла — на неприметных девушек парни не обращают внимания.

— Ехать еще долго? — спросила она, наклоняясь вперед. Она решила воспользоваться ситуацией и кое-что разузнать у разговорчивого водителя.

— Недолго, — ответил он, пропуская телегу, запряженную мулом и доверху заполненную бананами. — Вы ведь остановились в гостинице «Тамариск»?

— Да, все верно. Я полагаю, гостиница небольшая. Должно быть, народу в это время года здесь отдыхает много?

— Ох, разумеется. — Мужчина кивнул, выворачивая руль автомобиля. Небольшая статуэтка Богоматери, подвешенная на зеркале заднего вида, начала раскачиваться. — Январь, февраль — самые загруженные месяцы. Конечно, много людей приезжает и летом, но самый большой наплыв туристов происходит именно зимой, когда в Америке и Великобритании холодно.

— Ясно.

Рейчел выслушала его, но ничего не ответила. Ей хотелось невзначай упомянуть имя Мэттью Броди, но как затронуть эту тему? Остров был не таким уж и большим, да и население здесь немногочисленное, так что, вероятно, имя Броди знакомо водителю.

Поначалу они ехали вдоль гор и скал, но затем пейзаж изменился: по правую сторону показались густые леса, деревья, кустарники и папоротники. Какое волшебное буйство красок! Из-за яркого солнца цвета казались еще ярче и насыщеннее.

Они приближались к месту назначения. Теперь вдоль дороги стояли небольшие домики, некоторые даже с участками, предназначенными либо для крупного рогатого скота, либо для сельскохозяйственных культур. Рядом располагались магазинчики, на вывесках которых было написано: «Свежие бутерброды» или «Домашнее мороженое».

Крыши и балконы домиков были увиты бугенвиллеей с яркими цветами.

— Я полагаю, человека по имени Броди вы не знаете? — Наконец она решилась задать главный вопрос, вовсе не рассчитывая на удачу.

— Вы имеете в виду Джейкоба Броди? — Не дождавшись ответа, водитель продолжил: — Конечно, все знают Джейкоба Броди, ведь он и его сын владеют фактически половиной острова.

Рейчел удивленно уставилась на мужчину. Ее отец ничего не рассказывал о семейке Броди. Из разговора с Ральфом у нее сложилось впечатление, что этот Мэттью своего рода донжуан. И именно по этой причине между ее матерью и Мэттью завязался роман…

— Я…

Такси завернуло за железную ограду, и Рейчел увидела гостиницу — двухэтажное здание с небольшим фонтанчиком у входа.

— Вот мы и на месте.

Водитель такси отворил дверцу со своей стороны и вышел из автомобиля. Затем он распахнул пассажирскую дверцу, позволяя Рейчел выйти, после чего направился к багажнику и вытащил ее чемодан. Рейчел последовала за ним, а затем протянула чаевые. Она никогда не знала, сколько следует давать на чай, но, судя по его лицу, на этот раз явно переборщила.

Но уже ничего не поделаешь…

— Вы знаете семейство Броди? — спросил мужчина.

— Нет, — произнесла Рейчел, не желая обсуждать эту тему. — С багажом я справлюсь, — добавила она, когда водитель потянулся к чемодану. Взявшись за ручку, она направилась к гостинице. — Спасибо.

— Рад был помочь. Если за время пребывания на острове вам что-нибудь понадобится, обращайтесь к Аарону, — мужчина кивнул в сторону гостиницы, — у него есть мой номер телефона.

Вряд ли Рейчел пригодится его помощь, но она все же улыбнулась ему в ответ. В дальнейшем ей стоило бы внимательнее относиться к деньгам, не разбрасываться направо и налево.

Сделав несколько шагов, она поднялась на просторную террасу. Плетеная мебель стояла под тентом, цветущие растения обвивали высокие колонны гостиницы. Рейчел оказалась в холле с мраморной отделкой, на столах стояли вазы с яркими цветами. Недалеко от входа находилась регистрационная стойка, прямо над ней располагался балкон второго этажа весьма причудливой формы.

За стойкой стояли симпатичная девушка и еще несколько человек, и все они уставились на Рейчел.

— Здравствуйте. Добро пожаловать в «Тамариск», — приветствовала ее девушка-администратор с вежливой улыбкой на лице. — Вы бронировали номер, мисс…

— Клейборн, — продолжила Рейчел. — Да, номер был забронирован несколько дней назад.

— Хорошо.

Девушка говорила спокойно и медленно — своего рода особенность курортов, которую Рейчел заметила еще в аэропорту. И пока администратор проверяла бронь по компьютеру, она воспользовалась случаем и осмотрелась.

Гостиница была небольшой, но выглядела очень симпатично — в основном из-за белых каменных колонн, которые служили опорой для второго этажа. В воздухе стоял приятный аромат пряностей. На улице воздух был жарким и влажным, но внутри помещения все оказалось иначе: здесь чувствовалась освежающая прохлада.

— Да, все правильно, мисс Клейборн.

Роза — а именно так звали девушку, судя по беджику, — нашла необходимую информацию в компьютере, затем протянула Рейчел пустой бланк и ручку.

— Заполните, пожалуйста, — попросила она, смерив приезжую оценивающим взглядом, — затем Тоби проводит вас в ваш номер.

— Спасибо.

Рейчел положила свой рюкзак на стойку и начала заполнять бланк. Все было до боли знакомо. Ей частенько приходилось путешествовать и останавливаться в гостиницах, но на этот раз обстановка казалась более экзотичной. По крайней мере, такого она уж точно не забудет.

Девушка проверила, все ли графы заполнены нужным образом, как вдруг обстановка в помещении словно накалилась. Рейчел не видела, кто зашел в холл, но администратор явно хотела произвести на него или на нее хорошее впечатление.

«Должно быть, все же мужчина», — подумала Рейчел.

Любопытство пересилило, она чуть-чуть повернула голову, в глаза бросились бежевые мокасины и длинные ноги в черных джинсах.

«Определенно мужчина», — убедилась она.

— Привет, Мэтт.

Мэтт!

Неужели бывают такие совпадения? Рейчел ничего не могла с собой поделать и повернулась, чтобы взглянуть на мужчину, который приковывает к себе столько внимания. Обернувшись, она увидела высокого загорелого мужчину с накачанным торсом и широкими плечами. В некотором роде он даже показался Рейчел привлекательным.

На Мэтте была черная рубашка с короткими рукавами, которая отлично сочеталась с джинсами. Крайне соблазнительный вид! Она даже сумела разглядеть татуировку на груди в виде какой-то хищной птицы, выглядывающую из-под рубашки. Лицо гладко выбрито, волосы густые, прямые и, как ей показалось, чересчур длинные.

— Мистер Броди звонит уже целый день, пытаясь тебя застать, — сообщила девушка обольстительным голосом. — Он очень хочет с тобой пообщаться. На твоем месте я бы с ним связалась.

— Прямо сейчас?

Рейчел стало не по себе. Это был именно тот человек, которого она искала!

При звуке его голоса все внутри у нее перевернулось. Голос был низким, грубым и в то же время приторным. Противостоять ему невозможно, ее будто приворожило. Такие эмоции беспокоили. Еще никогда Рейчел не чувствовала ничего подобного. А если это тот самый мужчина, к которому прилетела ее мать? Неужели это он?..

Да, он, должно быть, моложе Сары Клейборн лет на десять, а про его жгучую сексуальность и говорить не приходится. Если это тот самый Мэттью, то ее матери удалось привлечь крайне привлекательного мужчину, а значит, он не идет ни в какое сравнение с ее отцом…

«Что он здесь делает? — задумалась Рейчел. — Неужели Сара Клейборн тоже остановилась в этой гостинице?»



Глава 2

Конечно, Мэттью обратил внимание на Рейчел. Девушка не сводила с него глаз, словно раньше никогда не видела мужчин. От его взгляда на ее щеках заиграл румянец. Она быстро отвернулась, но он успел заметить ее смятение.

Роза старалась скорее оформить номер на имя новой постоялицы, но одним глазом наблюдала и за Мэттью, который стоял рядом со стойкой. Девушка открыла небольшой ящичек и достала оттуда ключ от номера. Затем позвонила в небольшой колокольчик, вызывавший портье.

— Вы заселяетесь? — раздался совсем близко тот самый низкий и брутальный голос.

Рейчел застыла. Судорожно сглотнув ком в горле, она повернулась в его сторону:

— Я? Да… — Рейчел не понимала, почему его это заинтересовало. Она нервно облизнула губы. — А вы тоже?

Его лицо озарила широкая и искренняя улыбка с оттенком иронии. Смысл этой улыбки Рейчел поняла позже, когда Роза пояснила:

— Мистер Броди — хозяин этой гостиницы. В ее голосе чувствовалась издевка. В холле появился портье, администратор протянула ему ключ от комнаты. — Тоби покажет вам ваш номер, мисс Клейборн. — Роза постаралась вежливо улыбнуться. — Желаю приятно провести время в нашей гостинице.

— Клейборн?

Не успела Рейчел отойти от стойки регистрации, как Мэтт вновь обратился к ней. Мэттью Броди стоял так близко… У него был прекрасный рост — примерно сто девяносто сантиметров или около того. По сравнению с ним она чувствовала себя совсем крошечной.

Но сейчас Рейчел больше беспокоило другое — в его присутствии ей становилось не по себе. Такие ощущения были девушке в новинку, поэтому она не знала, как следует себя вести. Отсутствие опыта в любовных делах отчетливо сказывалось на ее поведении.

«Помни, сейчас не время копаться в себе! Ты здесь не поэтому, — упрекнула себя Рейчел. — И уж точно не для того, чтобы зацикливаться на этом мужчине», — добавила она, скрестив руки на груди и наблюдая за Мэттью.

Поначалу девушке показалось, что глаза у него были карими, но сейчас, приглядевшись получше, она увидела — глаза у него зеленые, с длинными густыми ресницами.

— Ваша фамилия Клейборн? — повторил он свой вопрос.

— Э-э-э… да, все верно, — сказала она. Затем, собравшись с мыслями, спросила: — Мое имя вам о чем-нибудь говорит?

Мэттью нахмурил брови, и глаза его вновь изменили цвет — теперь они были не зелеными, а светло-карими.

— Возможно, — ответил он наконец. — Ваша фамилия показалась мне знакомой, да и встречается достаточно редко.

— Не так уж и редко.

Рейчел боролась с соблазном поинтересоваться, где ему приходилось слышать фамилию Клейборн. Скажет ли он правду? В этом она сомневалась. Интересно, как же он отреагирует, узнав, кем приходится ей Сара Клейборн?

— Тем не менее, — добавил он, — надеюсь, вам понравится в нашей гостинице. — Он кивнул в сторону портье, который терпеливо ждал, чтобы взять ее чемодан. — Если возникнут какие-либо вопросы или понадобится помощь, просто позвоните служащей на стойке, и вам помогут.

— Спасибо.

Рейчел безумно устала. Перелет был долгим, да и поездка до острова показалась ей изматывающей и даже опасной. Казалось, маленький самолет умудрился попасть во все воздушные ямы, какие только возможно, так что, спускаясь по трапу в аэропорту Сент-Антуана, Рейчел еле сдерживала дрожь в ногах. Сейчас здорово было бы скинуть одежду и встать под теплый душ! Затем по телефону позвонить в обслуживание номеров, если, конечно, гостиница предоставляет данную услугу.

Остров показался ей чудесным, да и гостиница понравилась. Но присутствие Мэтта, а точнее, Мэттью Броди вызывало определенный дискомфорт.

С улыбкой на лице Рейчел и портье отошли от стойки ресепшена и направились к лестнице. Она чувствовала на себе его взгляд. А может, это всего лишь ее воображение? Мистер Броди не дал ей ни единого повода полагать, что он ею заинтересовался. Лишь ее фамилия его зацепила. А если уж он знаком с ее матерью, внимание к персоне с подобной фамилией вовсе неудивительно.

Как она и предполагала, потолки на втором этаже были ниже, но внутри номеров было светло и просторно, а окна выходили в сад, который находился позади гостиницы.

Когда Тоби вышел, Рейчел смогла наконец рассмотреть номер, в который ее поселили. Комнатка была небольшой, но уютной. Что же касается обстановки, то здесь стояла большая двуспальная кровать со столбиками, письменный стол и два стула. На балконе, где также стояли стулья, она заметила решетку, обвитую цветущей лозой, — своеобразная граница между двумя соседними балконами. На первом этаже был бассейн в форме фасолины, освещенный солнечными лучами. Народу около бассейна было не так уж и много, лишь парочка детишек, которые играли в тени под полосатыми зонтиками.

При других обстоятельствах Рейчел получила бы от всего этого удовольствие, ведь на острове все устроено для отличного отдыха! Правда, в таком райском местечке не обошлось без змея-искусителя в лице потрясающего Мэтта Броди…

«Потрясающего?» — возмутилась своим выводом Рейчел.

Что с ней происходит? Она пребывала в полнейшем недоумении. Все же не стоит забывать про цель нахождения на этом острове! Или гормоны решили сыграть с ней злую шутку? Абсолютно неподходящее время для того, чтобы заводить романы, даже с таким привлекательным и отчасти опасным мужчиной.

Рейчел приняла контрастный душ, а затем переоделась в мужские шорты и майку — вещи, предназначенные для сна. Как приятно наконец снять плотные шерстяные брюки и синий пиджак, в которых она приехала из Лондона, тем более что погода на Сент-Антуане сильно отличалась от английской.

Изучив информацию об отеле и услугах, которые он предоставляет, Рейчел решила заказать обслуживание в номере.

Рейчел успела изрядно проголодаться — в Англии была уже полночь, и обычно в такое время она ложилась спать… Но если сейчас она ничего не съест, то завтра едва ли сможет дожить до завтрака. Зеленый салат и мороженое казались безобидным лакомством, а время ожидания ужина девушка решила скоротать на балконе.

На улице уже было темно, но в саду фонари освещали все вокруг, отбрасывая загадочные тени. Воздух был необычным — нежным, с нотками незнакомых ароматов. Рейчел оперлась на парапет балкона и сделала глубокий вдох, пытаясь запомнить этот момент.

Подняв руки над головой, Рейчел ощутила, что одежда не сковывала ее движений, легкий ветерок скользил по коже. И тут она увидела его. По крайней мере, она была уверена, что увидела Мэттью Броди, который стоял в тени от зонтика, голова его была повернута в сторону ее балкона. Рейчел сразу же отпрянула от парапета, сделав шаг назад.

«Бог мой, неужели он меня видел? Ну конечно же видел! Но что он там делает? Ведь наверняка в гостинице он не живет» — именно такие мысли пронеслись у нее в голове.

От стука в дверь Рейчел встрепенулась, но затем вспомнила про обслуживание номеров. Облачившись в хлопковый халат, девушка открыла дверь. За дверью стоял молодой человек, которого раньше она не видела. Он не сводил глаз с ее роскошных форм, которые едва ли скрывал халат.

— Приятного аппетита, мисс Клейборн, — произнес парень, принимая от нее чаевые.

Поужинав салатом и изрядной порцией мороженого, Рейчел решила отправиться в постель. День был долгий и утомительный, ей надо было отдохнуть.


Свет озарял всю комнату, когда Рейчел проснулась. Она забыла задернуть занавески, так что ее разбудили яркие лучи солнца. По крайней мере, дверь на балкон девушка закрыть не забыла.

Часы показывали семь утра, но в номере уже становилось жарко. Прошлым вечером она выключила кондиционер, так что теперь пришлось встать с кровати и снова его включить. Рейчел прошла в ванную комнату, почувствовав ощутимый контраст между теплым мягким ковром в спальне и холодной плиткой ванной.

Она пристально посмотрела на себя в зеркало. Как ни странно, но Рейчел удалось выспаться и выглядела она великолепно. Красивой она себя никогда не считала, черты ее лица были обычными и непримечательными — так она полагала.

Рейчел вздохнула и взяла зубную щетку. Все как обычно: немного увлажняющего крема для лица и обычный дезодорант.

Она все еще не решила, как же начать разговор с Мэттом? Ну, или же как связаться с матерью? Оставалось надеяться, что Сара остановилась в той же гостинице. К сожалению, отец не дал ей адреса Сары. Возможно, она живет с мужчиной, к которому приехала? Но тогда возникает вопрос: где же живет он?

Рейчел надела юбку в складку, достаточно короткую, чтобы окружающие смогли оценить ее длинные ноги, и ярко-желтый топ на бретельках. Вместо туфель на каблуках она выбрала сланцы. Выходя из номера, Рейчел захлопнула дверь и, оглядевшись по сторонам, направилась к лестнице.

Из соседнего номера выходила пара среднего возраста. Увидев ее, женщина произнесла:

— Доброе утро!

Обернувшись, Рейчел улыбнулась в ответ и сразу же заметила, насколько же она была бледной по сравнению с этой парочкой. Должно быть, они здесь уже достаточно давно. У мужчины, который, видимо, не привык к такому солнцу, проступала краснота — явный признак солнечных ожогов.

В конце коридора на втором этаже виднелась двойная дверь. Спускаясь по лестнице, Рейчел задалась вопросом: что же находится за ней? Офис или же конференц-зал? А может, и вовсе жилье владельца гостиницы? Пожав плечами, она решила оставить эту загадку на потом и последовала вниз следом за супругами.

На этот раз за стойкой администрации стояла другая девушка, которая здоровалась со всеми отдыхающими. Собственно, здесь весь обслуживающий персонал был очень вежливым и добродушным.

«Возможно, такова политика владельцев гостиницы? — язвительно подумала она. — Или же здешний народ от природы такой общительный? Как и Мэтт Броди?»

Проследовав за парой отдыхающих, Рейчел вошла в ресторанчик при гостинице. Некоторые столики были уже заняты постояльцами, но большинство посетителей располагались на террасе под тентами. Рейчел сделала шаг навстречу солнечным лучам, настроение поднялось, ощущался прилив сил и уверенность, что все будет хорошо.

— Столик на двоих? — Рядом с ней появилась официантка.

Поморщившись, Рейчел ответила с виноватым видом:

— Для одной.

Услышав ответ Рейчел, официантка явно удивилась.

Девушка расположилась за самым дальним столиком на террасе. Часы показывали восемь утра, но с каждым часом солнце набирало силу и становилось все жарче. Рейчел выпила стаканчик свежевыжатого сока и пару чашечек крепкого черного кофе. Ямайка всегда славилась своим кофе. Съесть она смогла лишь теплую булочку и датскую сдобу, а от французских тостов и блинов с кленовым сиропом, которые пахли просто божественно, Рейчел решила отказаться.

После завтрака очень хотелось поплавать в бассейне — она обожала воду. Каждый раз, находясь на отдыхе, пока еще солнце не сильно пекло, Рейчел отправлялась смотреть достопримечательности, а днем купалась и загорала.

«Ты не на отдыхе», — напомнила себе Рейчел.

Она допивала последнюю чашку кофе, когда краем глаза заметила — кто-то остановился рядом с ее столиком. Человек был высоким, загорелым и до боли знакомым. Сердце забилось чаще, дышать становилось сложнее.

— Доброе утро, мисс Клейборн.

При звуке знакомого низкого голоса Мэтта Броди по ее телу побежали мурашки. Она нервно провела рукой по волосам, забранным в хвост на затылке.

— Э-э-э. Доброе утро, — взволнованно ответила она.

Мэттью был одет в бежевые шорты и белую рубашку. Одежда выгодно подчеркивала его смуглую кожу и красивое накачанное тело. От одного лишь взгляда на него у Рейчел перехватывало дыхание.

«Бог мой!» — пронеслось в ее голове.

Девушка не могла понять, почему же в его присутствии ей становилось не по себе. Почему из всех мужчин, с которыми ей удалось повстречаться, — уж поверьте, их было предостаточно! — именно с Мэттом Броди она чувствовала себя так странно?

— Как спалось?

Девушке послышалась некая издевка в его голосе.

Чтобы встретиться с ним взглядом, ей пришлось повернуться. Зеленые глаза смотрели на нее с явным интересом. Ему интересно, что она тут делает?

— Очень хорошо, спасибо, — ответила она. — А вам?

— Проблем со сном у меня никогда не было, мисс Клейборн, — пояснил Мэтт. Он замолчал на секунду. — Хотелось бы узнать, какие у вас планы на утро?

От удивления Рейчел раскрыла рот.

— Планы? — переспросила она, а затем добавила: — А что? Я как раз рассматриваю варианты…

«Необходимо же разузнать, где он живет и где находится мама, — подумала Рейчел. — Или же подождать и посмотреть, что случится дальше?»

— Хорошо. — Он кивнул, и девушка ощутила на себе его пристальный взгляд. Он прямо-таки раздевал ее глазами. — Не хотели бы вы поближе познакомиться с этим островом?

— Почему бы нет? Я как раз собиралась этим заняться. — Сделав глубокий вдох, Рейчел продолжила: — Здесь проводят экскурсии?

— Можно и так сказать, — ухмыльнулся Мэтт.

Он был таким расслабленным и безмятежным… Рейчел почувствовала, как теряет голову. В уголках его глаз появились морщинки.

— Вообще-то я предлагал свои услуги, — пробормотал он. — Я родился в Англии, но почти всю жизнь провел на Сент-Антуане. Я очень тесно связан с этим островом и знаю здесь все. — Забавно, что он использовал именно это слово — «тесно». — Я знаю те места, которые не указаны в путеводителях.

Рейчел в этом не сомневалась. К тому же ей предоставлялась идеальная возможность расспросить его обо всем. Крайне привлекательное предложение!

Хотя вряд ли отец одобрил бы ее поведение…

— Это индивидуальная программа или будет кто-нибудь еще? — поинтересовалась девушка с невинным видом.

На мгновение его глаза стали совсем темными.

— Только вы и я, — равнодушно промолвил Мэтт. — Вас это беспокоит? Если я пообещаю не распускать руки и не приставать, вы согласитесь?

От смущения Рейчел залилась румянцем.

— Я вовсе не имела это в виду…

— Именно это вы и подразумевали, — сказал он и пожал плечами. — Ну и?.. Каков ваш ответ?

Рейчел вздохнула:

— Что мне следует взять с собой?

— Солнцезащитного крема будет достаточно. Ну и купальник, если он у вас есть.

— Хорошо, — ответила Рейчел, но вот купальник она брать с собой не собиралась. — Когда мы уезжаем?

Мэтт взглянул на часы у себя на запястье:

— Сколько времени вам нужно, чтобы собраться?

— Думаю, минут пятнадцать.

На лице его читалась насмешка.

— Девушка, которой хватит пятнадцати минут на сборы? Мне несказанно повезло!

«Посмотрим», — подумала Рейчел, но вслух ничего не сказала. В глубине ее души уже таились опасения по поводу столь скоропалительного решения, но идти на попятную было поздно.

— Значит, встретимся через пятнадцать минут в холле гостиницы, — произнес Мэттью с вежливой улыбкой и направился прямиком к выходу.


После его ухода Рейчел постаралась собраться с мыслями.

«Боже, во что я ввязываюсь?» — недоумевала она.

Больше сидеть на террасе она не могла, пора было подняться в номер и взять все необходимое — к примеру, крем от загара. Купальник девушка брать не собиралась.

Кто бы мог подумать, что мамин любовник будет моложе Сары лет на десять! К тому же настолько хорош!

«Черт с ним! Будь что будет!» — решила она.

Когда-то по совету отца Рейчел решила посещать секцию карате и тэквондо. Конечно, черного пояса у нее не было, но постоять за себя она сможет.

Рейчел достала из шкафа свой рюкзак, положила туда солнцезащитный крем и темные очки. Затем, поразмыслив чуть-чуть, схватила черный цельный купальник, привезенный из Барселоны в прошлом году, и засунула в рюкзак вместе с белым махровым полотенцем из гостиницы.

Мельком взглянув в зеркало, она решила все же снять резинку для волос. Пальцы прошлись по шелковистым прядкам, которые свободно рассыпались по плечам.

Спустя пятнадцать минут девушка вышла из номера и направилась вниз. И тут из двойных дверей, находившихся прямо по коридору и так заинтересовавших Рейчел, показался Мэттью Броди. Значит ли это, что он живет в своей собственной гостинице, или же он просто решил проведать своих постояльцев? Если двери апартаментов не заперты на ключ, то, возможно, там просто его офис?

Чтобы обогнать его, Рейчел поспешила спуститься вниз. Оставалось надеяться, что Мэтт ее не заметил…

— Спешить вовсе не обязательно, — уверил ее Мэттью, сокращая расстояние между ними, и ее плеча коснулась грубая ладонь. — Я позади вас.

От его мимолетного прикосновения по ее телу словно пробежал электрический ток. Внезапно она споткнулась, замахала руками в надежде уцепиться за что-нибудь и не упасть. Сильная рука Мэтта обхватила ее за талию, прижимая к себе.

— С-спасибо, — заикаясь, промолвила она.

Когда Рейчел все же удалось высвободиться из его крепкой хватки, она подняла свой слетевший сланец и спустилась по злосчастной лестнице босиком. Добравшись до холла, девушка поспешно обулась.



— Вы в порядке?

Мэтт подошел к ней ближе, а в ответ Рейчел лишь кивнула.

— Во всем виноваты эти сланцы, — пожаловалась она, указывая на свою обувь. — Не стоило их надевать.

— Не стоило пытаться меня обогнать, — сухо заметил Мэтт. — В чем дело, мисс Клейборн? Неужели вы нервничаете в моем присутствии?

— Возможно, совсем чуть-чуть, — призналась она. — Не люблю, когда ко мне прикасаются.

Мэтт нахмурился:

— Вы имели в виду, будто не любите, когда прикасаются несимпатичные вам люди?

— Что касается вас, мистер Броди, я не испытываю к вам ни симпатии, ни антипатии.

Он отступил и сделал жест рукой, пропуская ее вперед.

«Стоило надеть брюки-капри. В них было бы гораздо удобнее», — подумала Рейчел.

Теперь в короткой хлопковой юбке она чувствовала себя некомфортно.

Глава 3

Перед гостиницей стояло несколько автомобилей.

Рейчел остановилась в ожидании, когда же Мэтт проведет ее к нужному автомобилю, но он лишь кивнул в сторону ворот, где был припаркован джип с открытым верхом.

«Что бы это могло значить? — задумалась она. — Неужели он приехал в гостиницу сегодня утром? Или же джип стоял здесь всю ночь?»

Но этого Мэттью уж точно ей не расскажет. Он распахнул пассажирскую дверцу и подождал, пока Рейчел займет место рядом с водительским сиденьем. Мэттью не замечал, как рьяно девушка старалась усмирить свою юбку, которая поднималась, рискуя обнажить ее ноги. Мэтт взял ее рюкзак и бросил на заднее сиденье, не особо заботясь о хрупких вещах, которые могли лежать в нем.

— Мне нужны мои солнцезащитные очки! — запротестовала она, но Мэтт проигнорировал просьбу и сел за руль.

— Надень эти, — предложил он, протягивая ей пару дорогих дизайнерских очков.

— Спасибо.

Краем глаза девушка взглянула на него, она не знала, стоит ли спрашивать, кому эти очки принадлежали раньше. Уж точно не ему.

Небольшой городок походил на растревоженный улей. Несмотря на ранний час, по узким улочкам слонялись туристы. Проезжая мимо небольшого рынка под открытым небом, Рейчел ощутила аромат свежих морепродуктов, чеснока, экзотических трав и овощей. Заметив ларек с соломенными шляпами, она вспомнила, что не взяла никакого головного убора. Все было в порядке, пока они ехали в машине и их обдувал ветерок, но, если они останавливались, Рейчел чувствовала, как начинало припекать. Но и просить Мэтта остановить автомобиль, чтобы купить шляпу, ей не хотелось. Главное — не оставаться на солнце очень долго.

На улицах уже было меньше народу, дети спокойно играли на проселочной дороге. Мэтт снизил скорость и ехал очень осторожно, ему каждый раз приходилось нажимать на тормоз, но это его вовсе не беспокоило и не раздражало. Иногда в качестве приветствия он махал рукой, да и детишки в долгу не оставались. Очевидно, люди на этом острове хорошо знали Мэтта Броди.

Постепенно воздух нагревался и становился более влажным. На лбу у Мэтта появилась испарина. Рейчел тоже чувствовала — становится все жарче. Но уж чего она не ожидала, так это того, что Мэтт снимет рубашку и вытрет ею пот с лица.

«Бог мой, какое у него тело», — невольно залюбовалась девушка. Ей хотелось протянуть руку и коснуться роскошного торса пальцами, ощущая гладкость загорелой кожи…

От таких мыслей Рейчел стало не по себе.

«Черт подери, Рейчел, твоя мать преодолела расстояние в несколько тысяч километров, чтобы встретиться с этим мужчиной. Прекрати! Наверняка между ними не просто дружба. Ах, если бы только отец знал, какой же Мэтт Броди привлекательный мужчина, он бы меня сюда не отправил».

Когда домики городка остались позади, они выехали к морю. Вдали возвышались горы, словно покрытые великолепными зелеными коврами. Рейчел, всегда скрывающая свои эмоции, не могла отрицать — отсюда открывался потрясающий вид: чистейшая голубая вода с полосой белого песчаного пляжа.

— Как же красиво! — восхищенно промолвила она, нарушая молчание, которое длилось с самого отъезда из гостиницы.

Мэттью бросил беглый взгляд в ее сторону.

— Это местечко называется Манго-Коув, — пояснил он. — Остров Сент-Антуан является частью обширной подводной горной цепи, а Ямайка — звено другой цепи.

— Серьезно?

Рейчел проявила интерес к его рассказу, а Мэтт продолжал рассказывать о первых здешних поселениях испанцев в шестнадцатом веке.

— Когда Ямайка стала британской колонией, этот остров был захвачен французами. Сан-Антонио был переименован в Сент-Антуан. Вот и конец истории.

Рейчел покачала головой:

— Не понимаю, почему испанцы так легко отказались от такой великолепной земли?

— Возможно, на то были экономические причины.

Доехав до откоса над песчаным берегом, Мэттью остановил джип, чтобы можно было полюбоваться прекрасным видом.

— Ямайка представляет огромный интерес для туристов, но здесь такого наплыва приезжих не бывает, чему я крайне рад.

Рейчел повернулась в его сторону вполоборота:

— Водитель такси поведал мне — семье Броди принадлежит пол-острова. Так ли это?

Мэтт снял темные очки и, прищурившись, посмотрел на Рейчел.

— С чего бы ему такое говорить? — поинтересовался он.

— Э-э-э… Я… Разговор зашел о земельных участках, мне очень понравился один домик, и затем я поинтересовалась, кто хозяин. И он мне сказал — ты, здесь почти все принадлежит твоей семье.

— Серьезно? Раз так, довожу до твоего сведения: жители острова являются хозяевами своих собственных земельных участков, — открывая дверцу, объяснил он. — Мы призываем людей становиться независимыми. Так что водитель такси ввел тебя в заблуждение.

— Похоже на то.

Рейчел настороженно следила за ним, пока тот выходил из авто. Затем, распахнув пассажирскую дверцу, последовала за ним. Лучи солнца нежно касались ее рук, кожу обдувал прохладный бриз.

Мэттью нацепил очки и прошел вперед. Спустившись с откоса, он оказался на пляже, затем повернулся к Рейчел и спросил:

— Ты идешь?

У нее не было выбора, к тому же ей хотелось сполоснуть ноги. Ее сланцы были полны песка. Взяв с заднего сиденья свой рюкзак, Рейчел сняла обувь и последовала за Мэттом. Спускаться было нелегко, так что до берега она добралась с растрепанными волосами и раскрасневшись. К счастью, Мэтт уже направился к самой кромке берега. Девушка поставила рюкзак на песок и начала расчесывать волосы пальцами. Рядом с этим мужчиной ей хотелось казаться красивой и привлекательной. Затем она снова последовала за ним, но остановилась, чтобы разглядеть большую розовую ракушку. Раньше в ней кто-то жил, но, судя по трещинам, ее хорошенько потрепал океан, и теперь ракушка пустовала.

Солнце начинало пригревать голову и плечи. Выпрямившись, она прикрыла голову ладонями.

— Припекает?

Ее интерес к ракушке не остался незамеченным, и Мэтт подошел к Рейчел ближе. Он тоже снял свои кеды от «Конверс», связал их шнурками и повесил на шею.

— Немного, — признала девушка.

— Окунись, — посоветовал Мэттью. — Тебе станет прохладнее. Возможно, ты войдешь во вкус.

Рейчел поджала губы:

— А что, если я не взяла с собой купальник?

Он снова снял очки, его глаза выражали насмешку.

— Я вовсе не ханжа. Можем купаться и голышом, если хочешь. Я только за, если ты составишь мне компанию.

«Почему он вечно пытается меня смутить?» На лице Рейчел вновь вспыхнул румянец.

— Я знаю, ты это не серьезно, — лукаво ответила она. — Между прочим, купальник я с собой взяла. И если ты отвернешься, я смогу переодеться.

Мэтт не мог скрыть улыбки.

— Ну и кто тут ханжа? — промолвил он. — Как будто раньше ты никогда не обнажалась при мужчине.

Ну, если уж на то пошло, то она действительно никогда не раздевалась в мужском присутствии, но вслух Рейчел этого не произнесла.

— Просто отвернись, — сухо сказала она. Я не собираюсь раздеваться при мужчине, которого едва знаю.

— Тебе же хуже…

Мэтт все же послушно развернулся и направился к океану.

Рейчел увидела, как он стянул с себя шорты и остался в одних трусах. «Бог мой, о чем думала моя мать? — размышляла Рейчел. — Интересно, а она знает, что Мэтт флиртует с другими девушками? Хотя разве это флирт?» — признала она, снимая юбку и белье и надевая купальник.

Купальник был без бретелек — возможно, не самый удачный выбор при данных обстоятельствах. Но после того, как она искупается, Рейчел решила сразу же переодеться.

Мэтт в это время уже по пояс зашел в воду, волны словно окутывали его тело. Его кожа выглядела такой золотистой, гладкой и ровной. Она заметила татуировку на плече. Фигура Мэтта была безупречной: широкие накачанные плечи, узкие бедра и подтянутые ягодицы.

«Черт подери, мне вовсе не следует обращать внимание на такие части его тела. Ведь, возможно, он все же связан с моей матерью», — продолжала укорять себя Рейчел.

С трудом оторвав взгляд от Мэтта, она решительно направилась к океану. Какое же это облегчение — окунуться в прохладную воду! Она словно ожила.

Они отплыли достаточно далеко от песчаного берега, но Рейчел это ничуть не смущало. Она хорошо плавала, а вода была настолько приятной, что не хотелось выходить. Когда еще ей представится такая возможность купаться в Карибском море!

Мэтт держался от нее на расстоянии, лишь периодически оборачиваясь.

Но Рейчел тянуло к нему словно магнитом. Подплыв к Мэтту ближе, она произнесла:

— Как же здорово, не правда ли? Никогда раньше не купалась в такой чистой воде. — Вокруг них плавали десятки маленьких рыбок. — Спасибо, что привез меня сюда.

— Всегда пожалуйста.

Мэтт, как и Рейчел, оставил темные очки на пляже, и теперь глаза болели от яркого солнца.

— Мне показалось, поначалу ты и вовсе пожалела, что приняла мое приглашение, — сказал он, убирая мокрые волосы с ее лица. Девушка вздрогнула, и выражение его лица изменилось. — Послушай, расслабься. Или ты действительно считаешь, что каждый мужчина, касающийся тебя, хочет переспать с тобой?

— Ты в их число не входишь, — парировала Рейчел.

Прекрасное настроение вмиг улетучилось. Не дождавшись его ответа, она развернулась и направилась к берегу.

«Просто невероятно, — возмутилась Рейчел. — Он постоянно пытается поддеть меня и оскорбить».

Мэтт успел обогнать ее прежде, чем она достигла берега, и ей пришлось идти за ним. На нем были черные боксеры, которые теперь плотно прилегали к его телу, словно вторая кожа.

Мэтт поднял с песка рубашку и начал вытираться ею. Судя по всему, ему было абсолютно наплевать, что о нем подумает гостья, но Рейчел с трудом могла отвести от этого мужчины взгляд.

Она почувствовала себя неловко, когда достала из своего рюкзака полотенце из гостиницы. Но, казалось, Мэтту было все равно, он отвлекся и вовсе не смотрел на нее. Его внимание привлекла большая птица, которая прогуливалась по песчаному пляжу.

Рейчел не могла ничего с собой поделать. Она завернулась в полотенце и спросила:

— Что эта за птица?

— Пеликан. — Его голос прозвучал равнодушно. — Очевидно, нашел, чем можно полакомиться. Пляж чистый, но иногда к берегу прибивает водоросли.

— Пеликан, — изумленно проговорила девушка. — Никогда раньше их не видела. — Рейчел взглянула на Мэтта: — Ты любишь птиц и поэтому сделал себе такую татуировку?

— О нет. — Мужчина покачал головой. — На плече у меня изображена ночная цапля, она у меня еще со времен колледжа. Отец возмущался, но было уже поздно что-либо изменить, — ухмыляясь, поведал Мэттью. — Одевайся, я отвезу тебя обратно в гостиницу.

— Ах, — вздохнула она. — Уже?

Он нахмурился:

— Уже что?..

— Возвращаться, — ответила Рейчел и пояснила: — Послушай, я прекрасно понимаю, что перегнула палку, но я такая, какая есть.

— В самом деле? — Но больше он ничего не сказал.

Вместо этого Мэттью повернулся к ней спиной и стянул с себя черные боксеры. От удивления Рейчел раскрыла рот. Да, он вел себя невероятно раскованно. Ему все равно, с кем он? Его поведение могло показаться даже оскорбительным.

Но девушка не могла отрицать — Мэтт Броди очень хорош. Его кожа имела ровный бронзовый загар. Лишь через некоторое время Рейчел заметила, что затаила дыхание. Девушка смогла отвести свой взор, лишь когда Мэттью надел бежевые шорты. Он хорошенько отжал свои боксеры, в которых купался, а затем надел на себя влажную рубашку. Она так плотно прилегала к его безупречному телу, что Рейчел с легкостью могла пересчитать каждый позвонок и разглядеть кубики его пресса. Девушка вовсе забыла про себя и даже не переоделась поскольку разинув рот наблюдала за ним.

«Какая же я дура! — признала она. — Веду себя как школьница. Что бы сказала мама, если бы увидела меня такой?»

Она попыталась снять с себя мокрый и липкий купальник, но тело было еще влажным, так что переодеться, не снимая полотенца, было задачей не из легких.

К счастью, Мэтт наклонился, чтобы взять кеды, а она воспользовалась ситуацией и быстро стянула свой купальник. Затем надела белье, юбку и майку. Рейчел собралась было положить в свой рюкзак мокрое полотенце, как увидела на песке забытый бюстгальтер. Выругавшись себе под нос, она сунула его в сумку.

Мэттью уже двинулся в сторону автомобиля, на ходу обернувшись.

— Пойдем, — без всяких эмоций произнес он.

Девушка перекинула рюкзак через плечо и поспешила его догнать. Но как только она оказалась рядом с ним, он взял ее вещи.

— Оставь это здесь, — промолвил Мэтт, ставя рюкзак на песок, — никто не возьмет. — Тут он нахмурился и вытащил полотенце.

Рейчел виновато взглянула на него:

— Я знаю… Не стоило брать полотенце.

— Разве я это сказал?

— Тебе и не надо было говорить. Я чувствую себя виноватой.

— Забудь. Это не повод становиться врагами.

Рейчел затаила дыхание:

— А мы враги, мистер Броди?

— Мэтт, — поправил ее мужчина. — Ну, уж точно не друзья. — Развернувшись, он поторопил Рейчел: — Давай пошевеливайся! Или тебя надо подгонять?

И девушка послушно последовала за ним.

Как же приятно было идти по мягкому песочку! Они шли в молчании, не говоря больше ни единого слова.

И тут ни с того ни с сего он задал вопрос, которого она боялась:

— Ответь мне на один-единственный вопрос: зачем ты приехала на Сент-Антуан?

Глава 4

Мэтт остановился, и Рейчел пришлось сделать то же самое.

Она тяжело вздохнула:

— Меня зовут Рейчел, это ты и так знаешь.

— Верно. — Он терпеливо ждал ответа. — И все-таки, почему ты приехала на Сент-Антуан, Рейчел?

Девушка была не в силах рассказать ему правду. Она просто не могла…

— Э-э-э… Почему люди обычно приезжают на острова? — увиливала она от ответа. — Мне нужен был отдых, и этот остров показался мне хорошим местечком, чтобы расслабиться.

— Расслабиться?!

Мэтт с трудом верил ее словам, скользя по ее телу пристальным взглядом. Рейчел уже пожалела, что не надела ничего под свою майку, когда его взгляд опустился ниже. Грудь просвечивала через неплотную ткань. Девушка скрестила руки перед собой, ей хотелось хоть как-то прикрыться.

— Тебе следовало бы отправиться на Северный полюс, — язвительно заметил Мэттью.

Рейчел негодовала:

— Ты ведь понимаешь, почему я так себя веду!

— Да.

Он развернулся и отправился дальше. Его пристальный взгляд больше не следил за ней, и Рейчел стало легче. Но это был еще не конец.

— Это вовсе не объясняет, почему ты выбрала именно Сент-Антуан, — настаивал Мэтт. — Я имею в виду, остров не указан в путеводителях.

— Туристы же бывают здесь? Причем довольно часто…

— В основном они приезжают по чьим-либо рекомендациям, — заметил он. — И как правило, это люди из Штатов.

Рейчел не смогла сдержать смех:

— У меня такое впечатление, будто вы не особо рады новым посетителям, мистер Броди. Неужели все гости вашей гостиницы подвергаются такому допросу?

— Просто Мэтт. — Он снова остановился, голос его показался грубым. — И мой ответ — нет!

— Ох! Так уж получилось, что я оказалась на этом острове. — Рейчел замолчала. — Извини, если встала на твоем пути.

Некоторое время Мэтт молча наблюдал за девушкой, а затем произнес:

— Разве я такое говорил? Ты меня заинтересовала, вот и все. Можно сказать, мне стало любопытно… Но ведь ты скрываешь истинные причины, почему оказалась здесь.

«Что же ему известно?» — терялась в догадках Рейчел.

— Вы считаете, я лгунья, мистер Броди?

— Я не это имел в виду. Я не говорю, что ты лжешь. Ты просто не рассказываешь всей правды.

Рейчел отвернулась и направилась вверх по склону. Она чувствовала на себе его взгляд, он словно прожигал дыру на ее спине, но она продолжала идти вперед.

— Должна признаться, вы не особо щадите чужие чувства, мистер Броди! — крикнула она через плечо. — А я-то думала, тебе нравится проводить со мной время.

— Это никак не связано, — заметил Мэтт, догоняя девушку. Он сделал еще шаг и встал перед ней. — И прошу, хватит называть меня мистером Броди!

Рейчел изо всех сил старалась сохранить хладнокровие, но, увидев на его лице разочарование, не смогла сдержать довольную улыбку.

— Хорошо, Мэтт, — произнесла она, делая акцент на его имени. — Смешить меня не обязательно. Я не такая, какой вы меня представляли. Полагаю, я тебе вовсе не по душе.

Мэттью не смог скрыть тяжелого вздоха.

— Бог мой, с чего ты это взяла? — Брови его нахмурились, взгляд стал жестче. — Но ты права, я представлял тебя абсолютно иной.

Рейчел ощутила легкий укол разочарования.

— Думаю, нам пора возвращаться, — промолвила девушка. Ей совершенно не хотелось смотреть ему в глаза, так что она сосредоточила взгляд на вырезе его рубашки. — Мне было очень… весело, но всему хорошему приходит конец…

— Понимаешь, в этом-то и проблема. — Он проигнорировал ее слова. — Ты не похожа на всех тех женщин, с которыми я был знаком.

— Уверена, их было предостаточно, — слетело с ее губ.

— Несколько, — признался Мэтт, его глаза игриво засверкали, отчего Рейчел засмущалась. Она даже отпрянула и направилась к склону, но Мэттью тут же нагнал ее. — Это вас беспокоит, мисс Клейборн? Тот факт, что вы нравитесь мне, хотя не должны были бы?

От удивления Рейчел раскрыла рот:

— Вы что, решили за мной приударить, мистер… Мэтт? Должна предупредить — я прекрасно знаю, как за себя постоять.

— О, ради всего святого! — не выдержал он и прошел дальше. — О чем ты говоришь?! Бери свой мешок, мы возвращаемся в гостиницу!

— Это рюкзак, — пробормотала девушка себе под нос и поспешила за Мэттом.

Рейчел прокляла все на свете, пока они взбирались на склон по песку. Ей пришлось фактически бежать, чтобы успевать за Мэттом, но вскоре они дошли до места, где припарковали джип.

Для Мэтта же подъем вовсе не составил труда.

— Мог бы и помочь мне, — пожаловалась она.

— Чтобы затем ты обвинила меня во всех смертных грехах? — издевался он. — К тому же зачем же лишать себя такого развлечения?

Рейчел поджала губы:

— Идиот!

Мэтт пожал плечами:

— Вертихвостка!

Девушка ахнула:

— Я не вертихвостка!

— Ну а я не идиот, мисс Клейборн. Садись в машину, я отвезу тебя в гостиницу.

Рейчел открыла пассажирскую дверцу и послушно села в джип. А ведь совсем недавно они купались в океане.

Сразу же перед глазами возник образ обнаженного Мэттью Броди…


До гостиницы они добрались гораздо быстрее, чем ожидала Рейчел. Через некоторое время они уже въезжали в ворота гостиницы «Тамариск».

Открыв дверцу, Рейчел резво выпрыгнула из автомобиля, не считая нужным попрощаться с Мэттом. Но он не обратил на это никакого внимания.

— Хорошего дня! — бросил ей Мэтт и уехал настолько быстро, что Рейчел не успела ничего ответить.


В номере на телефоне мигала лампочка. Нажав на кнопку, Рейчел соединилась с администрацией:

— Я так понимаю, у вас есть для меня какая-то информация?

Возможно, мама оставила ей какое-нибудь сообщение? А что, если Мэтт сказал Саре, что ее дочь приехала на остров, и Сара решила связаться с Рейчел?

— Мисс Клейборн? — Администратор вежливо обратилась к ней.

— Да, я слушаю.

— У нас есть информация, что с вами пытался связаться ваш отец. Это было в девять часов утра. Он попросил вас позвонить ему, как только представится возможность.

«Ну конечно! Кто же еще это мог быть?» — подумала Рейчел.

— Хорошо. Спасибо, — поблагодарила она девушку-администратора и положила трубку.

Собравшись с мыслями, Рейчел набрала домашний номер отца. Много лет они всей семьей жили в уютном доме в городе Чингфорд. Но когда дочь решила сменить жилье, родители продали дом и вместо него купили небольшую квартирку.

— Алло. — Голос отца был на удивление дружелюбным и веселым.

— Привет, пап, — попыталась воодушевленно произнести она. — Прости, что пропустила твой звонок.

— Где ты была? — Ральф Клейборн тут же пошел в наступление.

— Я… я ездила посмотреть остров, — ответила Рейчел, — и собиралась позвонить тебе, как только вернусь в гостиницу.

— Хм! — Отца ее ответ явно не устроил. — Ну, и как дела? Ты уже поговорила с матерью?

— Ты шутишь? — возмутилась Рейчел. — Несмотря на то что островок маленький, здесь живет не менее десяти тысяч человек.

— Правда?

— Да. — Рейчел вздохнула. — Предоставь мне немного свободы. Я не смогу каждый день звонить и предоставлять тебе подробный отчет.

— Никто и не просит тебя об этом, — промолвил он. — Просто держи меня в курсе, Рейчел. Это все, о чем я прошу.

— Я так и сделаю, но лишь когда дело стронется с мертвой точки. — Она была не совсем уж и честна с отцом, из-за чего сильно переживала. — Как у тебя дела? Как ты справляешься?

— У меня все хорошо, — быстро ответил он. — Вчера вечером твоя тетя Лора привезла мне ужин. Ох уж эти женщины, не могут оставить меня в покое!

— Даже так? — с укоризной заметила Рейчел. — Ты же знаешь, тетя Лора всегда неровно к тебе дышала. Мне не хотелось бы, чтобы она проводила у тебя много времени. Тем более если через пару дней вернется мама.

— Думаешь, она вернется? — Голос его прозвучал пессимистично.

— Положись на меня! — решительно заявила Рейчел, несмотря на сложившиеся обстоятельства. — Через пару дней позвоню и расскажу, как обстоят дела.

— Хорошо, что я не послушал твою мать и не ушел на пенсию в прошлом году.

Ральф Клейборн работал бухгалтером в небольшой фирме. И тут Рейчел задумалась — отец вечно на работе, мать страдала от одиночества. Возможно, это и послужило причиной ее ухода из семьи… Но все же Рейчел не оправдывала ее поступка.

— Ладно, пап. Я, пожалуй, пойду приму душ и отправлюсь на обед. Кстати, гостиница просто великолепна. Хорошо, что ты ее выбрал.

— Я рад, что сделал правильный выбор, — ответил отец. — Но помни, Рейчел, ты там не для того, чтобы отдыхать. Помни о главной цели пребывания на острове — найди Сару.

— Хорошо, папа.

От его тоскливого голоса Рейчел стало не по себе. Еще долго после разговора, не двигаясь с места, она сидела и просто с грустью смотрела на телефонную трубку. Единственный выход из ситуации — рассказать всю правду Мэтту и попросить его о помощи. Если верить словам водителя такси, эта гостиница — единственная на острове, и наверняка девушка-администратор сказала бы ей, если бы Сара Клейборн остановилась именно в «Тамариске».


В течение последующих дней Рейчел пыталась разведать, где же еще можно остановиться здесь на ночлег? В результате она наткнулась на справочное бюро и узнала названия некоторых пансионов, где могла бы проживать Сара. Увы, все оказалось безрезультатно. Разведать хоть что-то у администратора в своей гостинице Рейчел тоже не могла, поскольку к ней сразу бы возникли вопросы.

В течение двух последующих вечеров она отдыхала — плавала в бассейне, где уже никого не было, в приятной теплой воде, а затем, надев платье, отправлялась на ужин. У нее даже сформировался свой собственный распорядок.

Пару раз Рейчел встречалась с Мэттом на выходе из гостиницы, но никогда не перекидывалась с ним и словом. По его или ее вине — этого Рейчел не знала, — он всячески старался избегать ее.

Дело не продвинулось ни на шаг. К тому же если бы отец узнал, что Рейчел общалась с Мэттом Броди и ни разу не упомянула Сару, то расценил бы ее действия как предательство. Но что ей остается? Она провела в компании с Мэттом всего лишь несколько часов. Они ведь даже не друзья, а может, и вовсе враги.

«Как же затронуть такую деликатную тему?» — раздумывала Рейчел.

На третий день Рейчел, надев шорты и майку, которую она купила в гостиничном киоске, отправилась в гавань.

Гавань выглядела прелестно. Несколько рыбацких лодок были пришвартованы к небольшому деревянному пирсу, белоснежные яхты покачивались на волнах. Стояли там и моторные лодки, дорогие суда с многоуровневыми палубами и лакированной мебелью. На одной даже был бассейн, но там никто не плавал. Владельцы таких роскошных приобретений, должно быть, наслаждались отдыхом где-нибудь еще.

Рейчел облокотилась на перила, наслаждаясь видом моря.

Неожиданно она заметила мужчину, который показался на одной из яхт. Выглядел он нарядно: брюки цвета хаки со стрелками и рубашка с галстуком. Его темные волосы развевались на ветру. Это был Мэттью Броди собственной персоной.

Внутренний голос подсказывал ей — пора уходить, прежде чем он заметит ее. Конечно, Рейчел не делала ничего дурного, но кто поверит в такие совпадения?

Яхта была небольшой, но и маленькой ее нельзя было назвать. Для плавания под парусом его наряд был явно неподходящим. Что же тогда он здесь делал?

Несмотря на все ее опасения быть замеченной, Рейчел понимала, что должна поговорить с ним ради отца.

Она перевела дыхание, готовясь поприветствовать Мэтта, но затем увидела молодую девушку позади него. Очевидно, они были вместе — девушка явно торопилась, пытаясь успеть за Мэттью.

— Постой, — произнесла незнакомка. — Мэтт, подожди меня! Ты же не хочешь, чтобы я переломала на этой яхте свои каблуки?

Брюнетка была симпатичной, не очень высокой, но стройной и изящной. Чем-то девушка походила на эльфа. Но сейчас ее лицо было угрюмым, а причиной этого, по всей видимости, был ее спутник.

— Я не просил тебя приезжать сюда, — отозвался Мэтт.

Рейчел ясно слышала каждое его слово, и ей стало неловко: получается, она подслушивает разговор этой пары.

— Я знаю, — фыркнула брюнетка и взяла его за руку. — Я хотела пообщаться с тобой наедине, но тебя никогда не бывает рядом!

— Дело в том, что ты встаешь после полудня.

— Мне нужно высыпаться, — запротестовала она, и их силуэты исчезли под навесом пристани.

По всей видимости, они направлялись к лестнице, которая вела к набережной, где как раз и находилась Рейчел. Кто бы ни была эта брюнетка, Мэтт был знаком с ее распорядком дня. В итоге возникает вопрос: со сколькими девушками он еще встречается?

Прежде чем Рейчел успела что-то предпринять, Мэтт уже показался на верхней ступени. Он подал своей спутнице руку, и они вместе пошли по набережной, прямо в сторону Рейчел.

Мэтт сразу узнал ее. Он мельком взглянул на брюнетку, но не сбавил темпа. Его явно не беспокоило, что Рейчел может увидеть его в компании с этой девушкой.

— Привет, — поприветствовала его Рейчел, как только он поравнялся с ней. Ей было интересно, как же поведет себя его спутница. — Замечательное утро, неправда ли?

— На Сент-Антуане всегда так, — ответил Мэттью торопливо.

По-видимому, он хотел просто пройти мимо.

Его пассия схватила его за руку еще крепче, но он все же решил остановиться.

— Только не в сезон ураганов, — ответила девушка, рассматривая Рейчел оценивающим взглядом. — Вы живете на острове, мисс…

— Рейчел, — представилась Рейчел, заметив, как смотрит на нее Мэттью. — Я остановилась в гостинице «Тамариск».

— Ох! Вы остановились в гостинице… — Явно удивленная, девушка сразу же посмотрела на мужчину рядом с собой. — Как интересно! Не правда ли, Мэтт? — В ответ он пожал плечами, а девушка вновь обратилась к Рейчел: — Вы надолго приехали?

— Э-э-э… нет, — протянула Рейчел, — лишь на пару недель. Так что я не особенно беспокоюсь из-за сезона ураганов.

— Как и Амалия. — Мэтт решил тоже поучаствовать в разговоре, он высвободился из крепкой хватки своей спутницы и взглянул на Рейчел: — Когда наступает сезон ураганов, моя сестра сразу возвращается в Нью-Йорк.

«Так, значит, это его сестра!» — ликовала Рейчел. Эта новость привела ее в восторг, чего вовсе не должно было быть.

— Неужели вы плавали под парусом?

— В таком виде? — Амалия удивленно взглянула на нее.

Рейчел смутилась. Какую глупость она сморозила!

— Я проверял состояние яхты, — сжалился Мэтт над ней. — Завтра приедут рыбаки, которые планируют отправиться на ней на Каймановы острова.

— Ясно… — Рейчел кивнула в сторону яхты: — Вы сдаете ее в аренду?

— Да, именно так. — Амалия вновь вклинилась в разговор. — Мой брат всегда проверяет состояние лодок самостоятельно.

От удивления Рейчел вытаращила глаза:

— Так у вас их много?

— Ну разумеется. У нас…

— …их предостаточно, — сказал Мэтт, перебивая Амалию. — А теперь, если позволишь…

— Вообще-то… — Рейчел не любила навязываться, но попробовать все же стоило. — Может, ты и твоя сестра составите мне компанию и мы выпьем по чашечке кофе или еще что-нибудь?

Первой заговорила Амалия. Она смерила Рейчел взглядом, затем взглянула на Мэтта и с издевкой заявила:

— Эй, мне кажется или девушка только что сделала тебе непристойное предложение, дорогой? А она положила на тебя глаз!

Глава 5

— Амалия, ради всего святого! — Мэтт был вне себя от злости из-за комментария сестры.

— Что? Что такого я сказала?

— Не все девушки думают только о сексе! Тебе не следует судить о других по себе, так что придержи свои грязные мыслишки.

— Хорошо-хорошо! — Девушка обратилась к Рейчел: — Вы ведь на меня не обиделись, правда? — Рейчел пробормотала что-то невнятное, но Амалия продолжила: — Я имею в виду — мы ведь обе женщины.

А поскольку вы немного старше меня… В свое время вы наверняка пользовались успехом у мужчин.

Рейчел не знала, как реагировать на слова девушки.

«А что, если бы я сказала ей — у меня никогда не было близких отношений с мужчинами? — усмехнулась она про себя. — Наверняка не поверила бы ни единому моему слову».

— На месте Рейчел я бы обиделся, — заявил Мэттью. — Забирай джип и поезжай домой, Амалия. Я позвоню Калебу, он заберет меня.

— Но Рейчел пригласила и меня на чашечку кофе, — возразила девушка.

— Рейчел не знала, что тебе уже пора. — Мэтт Броди был непоколебим. — Хочешь со мной поругаться?

— Нет, — повиновалась сестра. — Не умеешь ты веселиться! Я с удовольствием составила бы вам компанию.

— Поезжай, — настаивал мужчина.

— Но мы ведь так и не пообщались! — Амалия смотрела на брата с мольбой в глазах.

— Хорошо. Я заеду к тебе сегодня вечером.

— Правда? — не поверила своим ушам девушка.

— Да. Будь дома к ужину. Мы обсудим твои финансовые проблемы.

Амалия поджала губы:

— А что насчет Тони?

— Тони Скабо?

— Да. Я собиралась повидаться с ним сегодня.

— Значит, приведи его на ужин. Я уверен, ему будет интересно послушать наш разговор.

— Сволочь! — надулась девушка, а затем взглянула на Рейчел: — Только не подумайте, будто я какая-то дурочка, — отрезала она и направилась прочь на своих высоченных каблуках.

— Прости, я не хотела, чтобы у тебя были из-за меня проблемы, — пробормотала Рейчел, когда его сестра ушла.

— Действительно? — Мэтт явно ей не поверил. — А разве ты здесь не затем, чтобы создавать мне проблемы?

— Не понимаю, о чем ты…

— Нет? Тогда почему ты так мила и дружелюбна? В последний раз ты назвала меня идиотом.

Рейчел тут же залилась румянцем:

— А ты назвал меня вертихвосткой!

— Это была самозащита.

— Ну, в любом случае я была не права. Ты не идиот. Прости за мою грубость. Теперь мы можем забыть про наше разногласие и стать друзьями?

— А почему тебя так это волнует?

— Ну… Просто волнует, и все тут! — Рейчел замолчала на некоторое время, а затем спросила: — Так ты составишь мне компанию и выпьешь со мной кофе?

— Неужели вы решили за мной приударить, мисс Клейборн?

— Ты самый самолюбивый человек, которого я когда-либо знала!

— А ты знала достаточно мужчин? Как считает Амалия, ты пользовалась у мужчин популярностью?

— Амалия ошибается, — резко ответила Рейчел. — Внешность бывает обманчива, мистер Броди.

— Считаешь, при виде твоих личика и фигуры мужчины не думают о сексе?

— Нет, — не сдавалась Рейчел. — Надеюсь, ты не думаешь, что я способна прыгнуть в постель к первому встречному?

Мэтт с трудом сдерживался, чтобы не рассмеяться. И тут она не выдержала:

— Так ты хочешь выпить по чашечке кофе или нет?

— А у меня есть выбор?

— Конечно.

Мэтт пожал плечами:

— Почему бы и нет? Я согласен, но при условии, что ты перестанешь называть меня мистер Броди.

И они отправились дальше по набережной.


— Как проходит твой отпуск? Не скучно отдыхать одной?

— Думаешь, поэтому я предложила составить мне компанию? Потому что мне скучно? — с негодованием спросила девушка.

— Нет же, — мягко проговорил он. — Если хочешь, можешь не отвечать. Мне все равно.

Рейчел так бурно отреагировала, и сейчас ей стало стыдно за свое поведение.

— На самом деле мне некогда скучать. Я гуляю по городу. Только никак не могу выспаться из-за разницы часовых поясов. Но, увидев тебя сегодня, решила рискнуть и загладить свою вину перед тобой.

Мэтт искоса посмотрел на нее:

— И тебе совершенно было не интересно, кем приходится мне Амалия?

Рейчел тут же отвернулась, чтобы он не увидел румянца на ее лице.

— А должно интересовать? — спросила она. — Куда отправимся? Здесь есть какие-нибудь кофейни, которые популярны среди местных?

Некоторое время Мэтт не говорил ни слова, но затем указал в сторону небольшого судна у берега. Рейчел и не заметила бы, если бы он не показал. Местечко больше походило на ночной клуб.

— Заведение называется «У Джуно», — сказал он. — Хозяйка — моя хорошая подруга, а также у нее самый лучший кофе на всем острове.

— Хорошо.

Они перешли дорогу и спустились вниз по ступенькам. Внутри царила расслабляющая атмосфера: пиво лилось рекой, чувствовался запах пряной еды, дым от сигарет, а также аромат обжаренных кофейных зерен.

Сама хозяйка заведения вышла в зал, чтобы поприветствовать их. Женщина была типичной местной жительницей — около шестидесяти лет, она была худенькой, с неестественным фиолетовым цветом волос. Одета Джуно была в пестрое платье. Прямо рядом с хозяйкой приютилась маленькая девочка с милыми кудряшками.

— Привет, Броди! — воскликнула женщина при виде Мэтта и тут же приобняла его одной рукой.

Мужчина наклонился к малышке, и ее лицо озарилось улыбкой.

— Привет, Джуно, — произнес он. — А это, должно быть, Патрис?

— Меня зовут Меган, — с негодованием заявила девочка.

— Ах… Ну конечно, — с неподдельной нежностью произнес Мэттью, и Рейчел почувствовала, как ее лицо расплывается в улыбке. — Меган, ты растешь настолько быстро, что я тебя даже не узнал.

— Сладкоречивый ты дьявол! Остерегайся таких мужчин, Меган. Он хорош собой, но внутри…

Мэтт рассмеялся.

— Ты просто ревнуешь, — язвительно заметил он. — Я смотрю, ты с каждым годом хорошеешь.

— Ой, посмотрите на него! Хватит пустых разговоров! — Джуно обернулась к Рейчел: — Деточка, а вы кто? — Женщина вновь посмотрела на Мэтта: — Раньше я ее не видела.

— Верно. — Мэтт пожал плечами. — Это Рейчел. Она остановилась в гостинице «Тамариск».

— Неужели? — Женщина стала с неподдельным интересом разглядывать девушку. — Ну, по крайней мере, она моложе той, которую ты приводил на прошлой неделе.

Рейчел не смогла скрыть своего удивления и уставилась на Мэтта. Если слова женщины все же смутили его, то он не подавал виду.

— Ты права. Я всегда могу на тебя положиться, поскольку ты мне спуску не даешь.

— А как же иначе! — Джуно снова обратилась к Рейчел: — Вы приехали в отпуск, Рейчел? Или же вас пригласил этот хам?

— Эй, я вовсе не хам! Я — душка. — Прежде чем Рейчел успела что-то сказать, Мэттью добавил: — Прекрати меня унижать, женщина.

— Никто никогда не сможет тебя унизить, Броди, — заявила она. — И вовсе ты не душка. Ты еще тот хитрец! И хватит вести себя как клоун.

— С этим ничего не поделаешь. — Мэтт указал на Рейчел. — Но ты должна признать, Джуно, вкус у меня хороший.

— С этим не поспоришь. — Джуно разглядывала девушку. — Смотри у меня! Она девушка хрупкая и ранимая. Не смей разбивать ей сердце, слышишь?

— Это никогда не случится, уверяю тебя, — сухо ответил он.

В тот самый момент у Рейчел появилось странное чувство — Мэтт мог и ошибаться…

— Я так понимаю, вы пришли, чтобы отведать мой фирменный напиток?

— Именно, — согласился Мэтт. — Ты не против, если мы сядем на палубе?

— Располагайтесь где вам угодно, а я пойду и проверю, как там кексы в духовке.

— Не смеем тебя больше задерживать, — произнес Мэтт и повел Рейчел за собой.

Даже в столь ранний час в баре сидело несколько мужчин, которые, облокотившись на барную стойку, наслаждались игрой в шахматы.

Рейчел сломала голову: что имела в виду Джуно? Кто эта женщина, с которой Мэтт приходил сюда? А что, если это… была ее мать?..

Мэтт направился к столу с видом на гавань, от солнца их защищал навес над головой.

— Нравится? — поинтересовался он, в ответ девушка закивала:

— Здесь очень…

— Странно? — предположил Мэтт.

— Нет, я бы сказала — уникально, — твердо заявила она. — Я с легкостью могу представить, как здесь собираются пираты и планируют свои дальнейшие путешествия.

— Серьезно? — язвительно заметил Мэтт. — Как думаешь, я похож на пирата?

— Вылитый, если еще надеть пиратскую треуголку. Кажется, Джуно считает тебя сердцеедом?

— Не знаю, но ты можешь это выяснить, — заметил Мэтт, играя с солонкой на столе.

Рейчел не спускала с него глаз.

— Что? — спросил Мэтт. — О чем ты думаешь? Мне кажется, ты раздеваешь меня взглядом, или я ошибаюсь?

— Ошибаешься! — Ах, если бы только она могла напрямую спросить Мэттью о своей матери, все было бы гораздо легче.

— Ну хорошо… Тогда, может, я начну раздевать тебя взглядом? Мне очень нравится это занятие. У тебя, случайно, нет татуировки в виде розы на ягодицах?

— Не смей!

Мэтт лишь ухмыльнулся:

— Тебе не нравятся татуировки?

— Я этого не говорила.

— Ладно. — В его глазах заблестели озорные искорки. — Я покажу тебе свою тату, а ты мне — свою.

Рейчел откинулась на спинку стула.

— Я уже видела твою, — произнесла она.

Мэтт не смог скрыть улыбки:

— Значит, видела… Тебе не кажется, что это несправедливо?

Рейчел не осмелилась взглянуть на него. Перед глазами предстал четкий образ его татуировки — ночная цапля. На самом-то деле девушка заметила рисунок на его теле еще при первой их встрече, когда черная татуировка просвечивала через тонкую ткань его рубашки.

Девушка почувствовала облегчение, когда к ним подошла Джуно с кофе, которое они заказали.

— А вот и я, — проговорила женщина, ставя две кружки с ароматным напитком на столик. — Я принесла для вас сливки и сахар, Рейчел. Мэтт же любит черный кофе.

— Разве? — озадаченно спросил Мэтт.

— Оскар приготовил вам кексы с орехами и кленовым сиропом, — добавила хозяйка заведения. Она положила руку на плечо Рейчел и произнесла: — Попробуй, деточка, а то уж больно ты худенькая.

— Вовсе нет, — сразу же запротестовал Мэтт. — Мне кажется, у нее идеальная фигура.

— Деточка, будь с ним поосторожнее. — Джуно вновь коснулась ее плеча, словно предупреждая. — Когда он говорит о твоей идеальности, это явный признак того, что ему что-то от тебя надо. Уж поверь мне.

— Попробуй кекс, — предложил Мэттью, подавая ей пример. — М-м-м… Из-за такой вкусноты не жаль и поправиться.

От невероятного аромата у Рейчел потекли слюнки. Хрустящие орешки, кленовый сироп и воздушное нежное тесто — великолепное сочетание! Она попробовала небольшой кусочек, налила сливки в кофе и сделала глоток. Как и говорил Мэтт, кофе был восхитительным.

— Расскажи мне о себе. Кто же такая Рейчел Клейборн? — спросил он, наблюдая за ее лицом. — У тебя есть работа в Англии? Чем занимаешься?

— Ну, я сама зарабатываю себе на жизнь, — начала рассказ девушка, подбирая слова. — Работаю в газете.

Мэтт наблюдал за ней с неподдельным интересом.

— Ты репортер? — спросил он. — Пишешь колонку? Может, я что-нибудь даже читал?

Рейчел улыбнулась и покачала головой:

— Нет. Я работаю в «Чингфорд харальд». Это местная газета, в которой большинство страниц — реклама. Работаю в рекламном отделе, иногда общаюсь с клиентами и пытаюсь их завлечь.

— Завлечь? Почему-то я не удивлен, — ухмыльнулся Мэттью.

Он снова пытался ее поддеть!

— Чтобы они разместили в нашей газете рекламу, — пояснила Рейчел. — Вообще-то я в этом профессионал.

— Не сомневаюсь. — Мэтт не спускал глаз с ее губ. — Серьезно.

Он поддразнивал ее, но Рейчел было не до шуток.

— Вовсе нет, — грозно проговорила девушка. — Ты слишком занят, придумывая очередную насмешку. Позволь угадаю: думаешь, меня приняли на работу лишь потому, что мой босс запал на меня?

— Нет! — застонал Мэтт. — Я этого не говорил. Бог мой, да что с тобой такое? Неужели какой-то ублюдок соблазнил тебя и затем разбил сердце?

Рейчел не могла поверить своим ушам. Она уже собиралась вскочить со стула, когда Мэттью схватил ее за руку. Его пальцы были на удивление холодными, а хватка крепкой. Она могла почувствовать, насколько он силен.

— Успокойся, — попросил он.

«Слава богу, что никого больше нет на палубе», — подумала Рейчел.

— А что еще я должен был подумать? Каждый раз, когда кто-то упоминает твою внешность в разговоре, ты ведешь себя как сумасшедшая. Рейчел, глядя на тебя, радуется глаз. Вот видишь, я сказал это вслух. Я знал с десяток красивых женщин, которые не могли построить свою карьеру из-за своей же внешности.

— Я не сомневаюсь, — пробубнила она.

— Последнее слово всегда остается за тобой? — грубо спросил Мэтт. — Но, возможно, я открою для тебя Америку: окружающие люди могут тебя сильно удивить.

Рейчел все-таки удалось высвободиться из его цепкой хватки.

— Я все прекрасно понимаю, — ответила она, потирая запястье. — Простите, что в очередной раз оскорбила вас, мистер Броди. — Она отодвинулась от стола. — Думаю, для нас обоих будет лучше, если я уйду.

— Рейчел!

Мэтт тут же вскочил со своего места, чтобы остановить ее. Она повернулась в поисках другого пути отхода и ринулась к выходу. Он последовал за ней, схватил за талию и прижал к себе.

— Прекрати! — воскликнул Мэттью, его терпению пришел конец. — Что, по-твоему, я собираюсь с тобой делать?

— Понятия не имею, — ответила она, задаваясь вопросом: что же произошло с некогда спокойной, уравновешенной девушкой, какой она была?

— Могу заверить — со мной тебе не грозит опасность. Я могу контролировать себя, Рейчел.

Рейчел не смогла сдержать слез:

— Я понимаю. Но из-за тебя я произношу вещи, которые вовсе не имела в виду.

— Но почему так происходит? — Мэтт наклонился к ней ближе, чтобы она смогла расслышать его шепот: — Может, именно этого ты и хочешь? И у тебя просто не хватает смелости озвучить свои желания?

Рейчел стало трудно дышать.

— Конечно же нет!

— Ты уверена в этом? — Он придвинулся к ней чрезвычайно близко.

— Уверена, — ответила она, но голос ее дрожал. Она чувствовала жар его тела. Впечатления были неопределенными: и восторг и страх одновременно.

Пора с этим покончить!

— Ты ведь понимаешь, мне нравится вот так вот стоять рядом с тобой, — не унимался Мэттью.

— Я… мне жаль. — Слова застряли комом в ее горле.

Рейчел боролась с желанием прильнуть к нему ближе. Она уже отвыкла от чужих прикосновений, но стоило все же помнить причину ее приезда на этот остров. Девушка отвернулась, чтобы он не видел ее слез.

— Мне пора идти, — произнесла она.

Но как же тяжело отпрянуть от Мэтта! Рейчел хотелось прижаться к нему ближе, почувствовать запах его тела. А когда он прикоснулся губами к ее шее, Рейчел показалось — сердце ее вот-вот выпрыгнет из груди. Мэтт положил руки ей на талию. Собирался ли он прижать ее еще ближе или оттолкнуть? Мэтт некоторое время колебался, а она жаждала поцелуя.

Рейчел почувствовала теплое дыхание на своей шее. Он слегка коснулся ее зубами, скользнул языком по нежной коже. От его прикосновений все ее тело пылало, и ей хотелось продолжения. Девушка не могла сдвинуться с места. Он все еще удерживал ее за талию, но Рейчел жаждала большего. В результате она сама прижалась к нему еще теснее.

— Ты говорила, тебе пора идти, — прошептал он.

Чтобы прийти в себя, девушке потребовалось некоторое время.

— Д-да, пора, — наконец признала Рейчел. К счастью, ноги послушно сдвинулись с места, но все ее тело жаждало его прикосновений…

— Хорошо. Допей свой кофе, — сказал Мэтт, — иначе Джуно обидится.

Глава 6

Мэтт отправился в дом на плантации вместе с Калебом. Каждый раз, когда их автомобиль ехал по серпантину или водителю приходилось резко выворачивать руль, Калеб с тревогой посматривал на хозяина. Он знал: Мэттью пребывает в отвратительном настроении и лучше не критиковать его манеру вождения.

В конце концов многочисленные взгляды Калеба привлекли внимание Мэтта, и он резко обратился к нему:

— Ну что? Боишься, я не доставлю тебя до Джаракобы в целости и сохранности?

— Я такого не говорил, мистер Мэттью, — с чувством собственного достоинства промолвил Калеб, но все-таки добавил: — Прошу вас, сэр, следите за дорогой.

Мэтт раздраженно выдохнул, но последовал совету и снизил скорость. Ему не хотелось, чтобы Калеб пожаловался отцу, как только они приедут домой.

Все время поездки Броди прокручивал в голове события в кофейне и проклинал себя за глупое поведение. Ему не хотелось признавать, но Рейчел завладела его мыслями.

«Флирт с посетителями гостиницы — против правил», — размышлял Мэтт. Тем более он знал, кто она такая. Но желание заполучить Рейчел почти взяло над ним верх. Он уже давно такого не испытывал. А в данной ситуации подобные эмоции и вовсе недопустимы. Очевидно, Рейчел приехала сюда, чтобы отыскать свою мать. Так что придется все рассказать Саре. Ведь она не просто так держала отношения в тайне, и мешать ее планам не стоило.

Тем не менее Мэтт переживал. Все было бы гораздо проще, знай Рейчел, кто он такой. Но если бы Сара поведала всю правду, девушка не захотела бы иметь с ним ничего общего. Вероятнее всего, она бы даже ужаснулась…

«Черт возьми!» — не мог сдержать эмоций Мэтт.

Он заехал в ворота владений своей семьи и двинулся дальше. За окнами машины мелькали ряды банановых и кокосовых пальм, чувствовался насыщенный аромат орхидей, росших на берегу реки, а в самом конце подъездной дорожки находился роскошный дом.

Мэтт ударил по тормозам рядом с гаражами, и Калеб поспешно выбрался из автомобиля. Нахмурившись, Мэтт передал ему ключи.

— Да знаю, знаю, — произнес он. — Ты рад, что доехал в целости и сохранности.

На лице Калеба появилась ухмылка.

— Самая быстрая поездка, — съязвил он. — Даже ваш отец не превышает скорость на этом опасном серпантине.

Мэтт лишь пожал плечами:

— Что я могу сказать? Из меня вышел хороший водитель, не то что мой отец. Только ему об этом не говори.

Мужчина посмеялся в ответ, а Мэтт развернулся и направился к дому. Массивные дубы отбрасывали тень на здание. Мэтт бегом поднялся по ступенькам на крыльцо, крышу которого поддерживали элегантные колонны.

Двойные двери в прихожей были широко распахнуты, бледная краска стен создавала некую легкость в интерьере, а из-за огромных окон помещение казалось просторным. С правой стороны от двери находилась большая гостиная, а за ней еще одна дверь вела в библиотеку, которая теперь служила кабинетом отца. С левой стороны был обеденный зал, далее — еще одна гостиная. В дальней части дома располагалась музыкальная комната его мачехи.

Несмотря на поздний час, Мэтт направился прямиком в кабинет отца. Постучав в дверь, он зашел в библиотеку, которая служила для Джейкоба Броди убежищем. Совсем недавно отец перенес инсульт, нижняя часть его тела была парализована, но постепенно чувствительность начала возвращаться.

Джейкоб сидел на кушетке возле окна. Он был весь в работе, судя по столу, заваленному документами. Но усталость взяла над ним верх, и он решил передохнуть. Когда в библиотеку зашел его сын, Джейкоб широко раскрыл глаза.

— Ты опоздал, — сказал он, пытаясь сесть прямо. — Ты виделся с Карлайлом?

— Да. — Мэтт сел в кресло по другую сторону от стола. — Он вышлет груз на другом судне. Таким образом, он отправится прямиком в Кингстон и захватит оттуда груз.

— Хорошо-хорошо, — закивал Джейкоб. — А что касается другого нашего дела?

— В связи с приездом девчонки возникли некоторые сложности, — сухо ответил Мэтт.

— Но я предполагаю, ты к ней неравнодушен, — заметил его отец.

— Ах, значит, ты уже пообщался с Амалией? — Уже не в первый раз Мэтт возмущался поведением сестры. — Мы встретили Рейчел на пристани, после того как проверили состояние «Бельфонтэна».

— Рейчел? — Отец нахмурился.

— Хорошо. Мисс Клейборн, — поправился Мэтт и сменил тему: — Где Амалия? Она обещала приехать на ужин — хотела пообщаться по поводу ее финансовой ситуации, как я полагаю.

— Она здесь, — раздраженно ответил Джейкоб. Он до сих пор не мог привыкнуть, что финансами семьи занимался его сын. — Расскажи мне об этой девчонке, дочери Сары. Она так же красива, как и ее мать?

— Она не похожа на Сару, — произнес Мэтт. Ему совершенно не хотелось сравнивать Рейчел с ее матерью. Он взглянул на бумаги, которые лежали на столе: — Как дела с твоей книгой?

Джейкоб уже очень долго писал об истории этого острова. Но из-за инсульта ему сложно было сосредоточиться. Теперь, когда Мэтт взял на себя заботу о плантации и аренду судов, Джейкоб решил вплотную заняться книгой.

Пожилой мужчина пожал плечами:

— Сегодня я не в настроении писать.

Мэтт взял рисунок, который послужил бы иллюстрацией для будущей книги. На листе была изображена повозка, запряженная лошадьми.

— Жаль, — произнес он, взяв следующую картинку. — Иллюстрации очень даже неплохи. — Джейкоб ничего не ответил, но, понимая, что игнорировать эту тему бессмысленно, Мэтт спросил: — Тебя ведь не волнуют мои отношения с Сарой, так?

— Есть что-то, о чем я должен беспокоиться? — Отец окинул его проницательным взглядом. — Тебе ведь она небезразлична? Как я могу быть против?

— Не знаю, — задумался Мэтт. — А как же Диана? — Его мачеха имела право знать, ведь это и ее дом тоже.

— Диана слишком занята планированием ежегодного музыкального фестиваля, — сухо ответил отец. — В любом случае у нее своя жизнь, а у тебя своя. Мы же не можем постоянно следить, кого ты приглашаешь в Манго-Ки.

В Манго-Ки находился дом Мэтта, который располагался по другую сторону плантации, рядом с океаном. Он проводил там много времени, но с тех пор, как у отца случился удар и навалилась вся эта ответственность, Мэтту пришлось перебраться на плантацию. Теперь он жил в основном в Джаракобе. Мэтту нравился этот дом, а в один прекрасный день он станет его собственностью…

Мэтт всегда знал, кем хочет стать, чем заниматься — у него были свои планы. Но вот он повстречал Рейчел, и все вдруг изменилось. Очевидно, у нее была веская причина — девушка приехала отыскать мать. Что же Сара сказала семье перед отъездом? Как объяснилась?

Господь свидетель, прошли годы с тех самых пор, как он последний раз виделся с Сарой. Они повстречались в Нью-Йорке, ему только-только исполнилось девятнадцать. Он учился на первом курсе в Принстоне.

Даже сейчас Мэтт не понимал, действительно ли она ему нравилась? Любил ли он ее? Возможно. Сара всегда была такой хрупкой… Но потом все изменилось, она стала раздраженной, словно весь мир был ей обязан.

Что же касается Рейчел…

«Нет, не стоит и думать о ней», — приказал себе Мэттью. И уж тем более нет необходимости обсуждать сложившуюся ситуацию с Сарой. И все-таки надо рассказать Саре — Рейчел на острове и разыскивает ее. Это все, что он мог сделать для них обеих.

Мэтт решил переждать пару дней и ничего не рассказывать Саре, надеясь, что все само собой разрешится. Но рано или поздно Рейчел встретится с матерью и покинет остров. Было бы лучше, если бы она уехала вместе с Сарой…

Мэтт еще глубже погрузился в свои мысли.


Добравшись до гостиницы, Рейчел решила позабыть о событиях этого дня. Но затем, взглянув на себя в зеркало, она увидела отметину у себя на шее, которая сильно выделялась на бледной коже, и сразу же вспомнила о случившемся. Главное, чтобы окружающие ничего не заметили, иначе Рейчел сгорит от стыда.

«На это Мэттью и рассчитывал», — подумала девушка, касаясь отметины пальцами. Если бы он укусил ее в другом месте, было бы не так заметно. Возможно, если бы кожа была загорелой, след от его укуса не бросался бы в глаза.

Ей вспомнился тот момент, как он коснулся ее шеи, и по телу тут же пробежали мурашки.

«Бог мой, Мэтт не так уж и прост», — не покидала ее мысль. Но она прекрасно это знала и до случая в кофейне. Сначала он соблазнил ее мать, а теперь положил глаз и на нее. Мэтт был хищником, о чем и говорила его татуировка на плече, причем это не совпадение, такова его натура.

Рейчел глубоко вздохнула и взяла зубную щетку. Как говаривала ее бабушка — что было, то было. Пора бы уже позабыть о случившемся и сосредоточиться на поисках матери. Прошло уже много времени, а она ни на шаг не продвинулась. Вот что должно ее волновать больше всего!

Следующим утром из-за следа на шее Рейчел решила оставить волосы распущенными. Едва ли в такую жару можно было надеть водолазку, даже если бы она и взяла ее с собой.

Надев в первый день на острове короткий топ и плиссированную мини-юбку, она явно совершила ошибку, но ведь она не знала, с кем имеет дело и во что ввязывается.

Обувшись в сандалии, Рейчел открыла дверь и вышла из своего номера. Было еще рано, около восьми часов утра. Все постояльцы гостиницы еще спали. Девушка направилась к лестнице и резко остановилась, обратив внимание на двойные двери прямо по коридору. Если этот номер принадлежал Мэтту, то была ли вероятность, что Сара остановилась именно там?

По крайней мере, стоит попробовать. Если же двери заперты, так тому и быть. Но если нет…

Двери оказались не заперты. Но когда Рейчел дернула за ручку и открыла дверь, разочарованию не было предела. Помещение совсем не походило на любовное гнездышко — за двойной дверью скрывался большой офис с ксероксами, факсами, шкафами и рядами компьютерных столов.

К счастью, внутри не было ни души, скорее всего, рабочий день начинается позже. Рейчел с легкостью могла представить, в какой неловкой ситуации могла оказаться, если бы в офисе сидели люди, которые с любопытством уставились бы на нее. Закрыв за собой дверь, девушка поспешила прочь.

Холл показался ей уже хорошо знакомой территорией.

— Доброе утро, мисс Клейборн, — поприветствовала ее администратор, и Рейчел улыбнулась в ответ.

Запомнить имена для персонала не составляло особого труда. А таким нехитрым образом создавалась иллюзия тесных взаимоотношений между ними и постояльцами.

«Нужно позавтракать», — подумала Рейчел, пытаясь сосредоточиться на своих привычных делах. Вряд ли еще одна поездка в город увенчается успехом, но все же стоило попробовать. Если уж ничего не сработает, то Рейчел все же поговорит с Мэттом и спросит о матери напрямую. Правда, общаться с ним ей не хотелось. Возможно, он даже не приедет в гостиницу. Водитель такси говорил — семье Броди принадлежит почти весь остров. Возможно, ей удастся разузнать хотя бы номер его телефона?

— Что, черт подери, ты здесь делаешь?

Рейчел направлялась к террасе, когда услышала знакомый голос. Девушка не поверила своим ушам. Она повернулась и увидела ее.

Сара Клейборн!

Девушка с трудом смогла ее узнать. Одета Сара была в кремовые брюки и блузку, а на плечах свободно висел длинный оранжевый шифоновый шарф. Это была уже не та Сара Клейборн, которую знала Рейчел. Когда-то темные волосы с проседью теперь носили медный оттенок. На лице матери Рейчел заметила легкий макияж: тени и тушь для ресниц подчеркивали глаза, а на пухлых губах был блеск малинового оттенка. Сара выглядела прекрасно и молодо. Возможно, чтобы удержать такого мужчину, как Мэттью Броди, ей пришлось взять себя в руки? Рейчел стало не по себе. Ей хотелось найти маму, но не так. Нельзя было сказать, что Сара рада видеть свою дочь.

— Мама…

Когда Рейчел попыталась обнять маму, та отпрянула.

— Выкладывай, — резко проговорила Сара. — Что ты здесь делаешь, Рейчел? Хотя, знаешь, не утруждайся. Я все вижу по твоему лицу. Твой отец прислал тебя сюда. Так и знала, что Ральф не сможет остаться в стороне.

Рейчел вздохнула:

— Он же волнуется, мама! — Она осмотрелась по сторонам, чтобы убедиться, не привлекают ли они своим разговором излишнее внимание?

— И в итоге отправил тебя сюда шпионить за мной, так? — Сара все больше распалялась. — Твой отец никому не доверяет!

Рейчел посмотрела на нее с мольбой:

— Мы не могли бы поговорить в другом месте?

— Зачем? — с агрессией заявила Сара. — Я всего лишь констатирую факты.

Рейчел покачала головой. В ее воображении их встреча была совсем другой. Именно Сара должна просить прощения!

— Послушай, мам…

— Нет, это ты послушай! — прервала ее Сара. — Я хочу, чтобы ты вернулась в Англию, Рейчел. Твое присутствие на острове вовсе не обязательно. А насчет твоего общения с Броди… — Она говорила с явным неодобрением. — Уж не знаю, какую игру ты затеяла, но советую тебе прекратить все это, поскольку добром дело не кончится.

Рейчел была ошарашена:

— О чем ты говоришь? Я всего лишь пыталась разыскать тебя, вот и все.

Сара начала размахивать шарфом, чтобы хоть как-то остудить разрумянившееся лицо:

— Мэтт говорил мне совершенно другое.

«Ага, значит, Мэтт…» — отметила про себя Рейчел.

Она не верила своим ушам. Мэтт рассказывал ее матери! Неужели все это время мать знала о Рейчел и все-таки не удосужилась поднять трубку и позвонить ей?

— Ты не права, и Мэтт тоже, — твердо заявила девушка, уже готовая расплакаться. — Что же касается моего приезда, чего ты ожидала, мама? Ты сбежала из дома и отправилась на Карибские острова, чтобы увидеться с другим мужчиной, которого никто не знает. К тому же ни словом не обмолвилась, когда собираешься возвращаться.

— Может, я и не вернусь…

Сара произнесла эти слова тихо, почти что шепотом, но эффект, который они произвели, был устрашающим. Женщина отвела свой взгляд от Рейчел и осмотрелась, словно искала кого-то глазами. В этот момент Рейчел задумалась: как же Сара оказалась в этом отеле? Неужели Мэтт ее привел? По телу пробежали мурашки, ей хотелось побыстрее оказаться в своем номере.

Как же все глупо получилось! Все это время она старалась отыскать свою мать, а найдя, успела пожалеть о своем намерении. Эта женщина вовсе не та Сара Клейборн, которую знала Рейчел. Теперь перед ней стояла эгоистичная особа, которой было абсолютно наплевать на свою семью: дочь и мужа, а также на их чувства. Было такое впечатление, словно Сара Клейборн испарилась и на ее место пришла незнакомая женщина.

Рейчел схватила ее за руку.

— Что ты имеешь в виду?! — воскликнула она. — Может, ты и не вернешься?.. Ты обязана! Ты действительно полагаешь, что можешь здесь остаться?

— А почему бы и нет? — Сара выглядела отчужденной. — Мне нравится этот остров. — На какой-то миг она словно засомневалась в своих словах, а затем тихо добавила: — Я была счастлива, лишь находясь здесь.

Рейчел сделала шаг назад:

— Ты ведь не это имеешь в виду!

— Именно это.

— А как же отец? — Рейчел хотелось добавить: «А как же я?»

— Ах, Ральф! — пренебрежительно ответила Сара. — Ты, должно быть, знаешь, у нас с отцом были… некоторые проблемы.

Нет!

— Так вот, проблемы были. — Голос Сары казался равнодушным. — А началось все, когда твой отец в прошлом году отказался выходить на пенсию. Он лишь согласился продать дом и переехать в эту убогую квартирку. И то я настаивала на этом, надеясь, что на вырученные деньги мы сможем путешествовать. Но не тут-то было! Каждое утро Ральф собирался на работу, делал что хотел, а на меня ему было наплевать!

Рейчел тяжело вздохнула:

— А ты поговорила с отцом?

— Всего лишь несколько тысяч раз. Он и слушать меня не хотел, так почему же я должна слушать его?

Рейчел задумалась. Внезапно ее осенило.

— Ты была на острове и раньше?

— Еще в молодости, — уклончиво произнесла Сара. — Я действительно люблю этот остров. Находясь здесь, я чувствую себя моложе. — И мать прямо взглянула на Рейчел: — Неужели это так плохо?

Рейчел не знала, что и ответить. Она не могла представить Мэтта и Сару вместе, не видела будущего для них обоих.

Рейчел долгое время хранила молчание, и ее мать забеспокоилась:

— Мне все равно, что ты думаешь. Ты должна купить себе билет и вернуться в Англию. Если хочешь, я сама забронирую тебе билет на обратный рейс. Оставь меня. Я должна во всем разобраться самостоятельно.

— Но, мам…

— Прекрати называть меня матерью, Рейчел! Здесь для тебя я Сара. Так меня называет Мэтт, и мне это нравится. — Ее мать развернулась и направилась в сторону дверей. — Не вини меня в том, что я хочу жить полной жизнью.

Глава 7

Остаток дня Рейчел провела в смятении. Больше не было необходимости тратить время на поиски матери, но от этого лучше не стало. Она по-прежнему не знала, где же остановилась ее мать.

Выпив пару чашечек кофе во время завтрака, Рейчел поднялась в свой номер, переоделась в купальник и шорты. Послушать Сару и отправиться домой она не могла. Сначала надо убедиться, действительно ли Сара решила остаться на этом острове. Возможно, через некоторое время она передумает?

Рейчел вновь спустилась вниз, купила журнал в киоске и устроилась поудобнее на шезлонге возле бассейна. Конечно, стоит позвонить отцу, но что же ему сказать? Именно Сара должна объясниться с ним. Но едва ли женщину, которую встретила на острове Рейчел, можно назвать прежней Сарой Клейборн.

Сложившаяся ситуация представляла собой сущий кошмар. Наблюдая за отдыхающими в бассейне, Рейчел испытывала зависть: все эти люди были свободны. Ее же пребывание на острове нельзя было назвать беззаботным, а виной тому — Мэттью Броди.

Несмотря на все переживания, день прошел на удивление быстро. Рейчел пропустила обед, но в баре она решила купить парочку чашек вкуснейшего кофе.

Находясь на солнце, Рейчел щедро мазалась защитными кремами, но кожу все равно пощипывало. Еще не успев искупаться, ближе к вечеру она направилась к воде. Рейчел прошлась по плитке и взглянула в бассейн.

Народу в бассейне практически не было, поскольку большинство постояльцев отправились по своим номерам, чтобы подготовиться к ужину. Лишь детишки играли на небольшой глубине.

Вытянув руки, она нырнула в бассейн. Солнце нагрело лишь поверхность воды, на глубине же чувствовалась прохлада. Рейчел поднялась на поверхность, чтобы сделать глубокий вдох. Прохладная вода ласкала обгоревшую на солнце кожу, отчего ей стало гораздо легче.

— Ты что, убиться решила?

Грубый мужественный голос показался ей знакомым. Она подняла глаза. На Мэтте были черная рубашка, классические брюки и черный пиджак. Единственным светлым пятном в его наряде был галстук жемчужно-серого оттенка. Трудно признать, но этот дьявол выглядел просто потрясающе!

— Ну и?.. — Он все еще ждал ее ответа.

Рейчел отвела глаза и оперлась на бортик, чтобы вылезти из бассейна.

— Не ваше дело, мистер Броди, — сказала она, понимая, что такой тон выведет его из себя. — Я плаваю как обычно. Но думаю, вы и сами все видите.

Некоторое время он просто молчал.

— И давно ты здесь? — спросил Мэтт. — Я полагаю, ты уже в курсе — твои плечи и руки обгорели на солнце? Рейчел, ради бога! Мне казалось, ты более благоразумна.

— Ты имеешь в виду, как моя мать? — Рейчел с трудом могла сдержаться. Нравоучения были ни к чему!

— Позволь, я помогу тебе вылезти из бассейна, — ответил он, наклоняясь к ней и протягивая руку.

— Мне твоя помощь не нужна. — Рейчел вела себя как ребенок, и понимала это.

— Ты хочешь, чтобы я сам залез в воду и вытащил тебя из бассейна?

У девушки перехватило дыхание.

— Не боишься испортить костюм? — съязвила она. — Убирайся, Мэтт! Твоя помощь мне не нужна.

— Вылезай. Сейчас же!

— Чуть позже, — не унималась Рейчел.

— Сейчас, — настаивал он.

К ее ужасу, Мэтт начал снимать с себя пиджак. Он кинул его на шезлонг, на котором она лежала до этого, и затем принялся снимать ботинки.

Тут Рейчел поняла: если Мэтт говорит, что залезет и вытащит ее из воды, то он абсолютно серьезен в своих намерениях.

— Не смей! — закричала она, прежде чем он успел снять свою дорогую обувь. — Хорошо. Я вылезу. Нет необходимости продолжать весь этот спектакль.

— Это вовсе не спектакль, — мрачно возразил Мэтт. — Давай руку.

— Мне твоя помощь не нужна, — настаивала Рейчел.

Но когда она оперлась на руки, чтобы вылезти из воды, поняла, что сил у нее не хватает.

Руки соскочили с бортика, и девушка даже не сразу поняла, что идет ко дну. К такому резкому погружению она была не готова, вода попала в нос и рот.

«Бог мой, я тону, — запаниковала Рейчел, уходя под воду. — Почему же я не послушалась Мэтта и не приняла его помощь?»

Ноги ее уже достали до дна бассейна, и тогда Рейчел со всей силы оттолкнулась.

Мэтт схватил ее рукой, потом другой. Он стоял на коленях, затем встал на ноги, вытягивая ее на бортик. Она слышала, как Мэтт проклинал все на свете. Рейчел наглоталась воды и теперь лежала без сил. Мэтт положил кисти рук ей на грудь и резко надавил. Девушка закашляла, жидкость полилась изо рта. Теперь ее всю трясло. Но хуже всего — Рейчел чувствовала себя такой униженной!

«Бог мой, неужели может быть еще хуже?» — подумала она.

Оказывается, может…

Она надеялась, Мэтт уйдет и оставит ее здесь, но он взял пиджак и накинул ей на плечи. Затем он наклонился и поднял Рейчел на руки.

— Твой… твой костюм, — запротестовала девушка. Она была вся мокрая и, скорее всего, пахла не так уж и приятно. Но его это не волновало.

— Костюм можно и почистить, — равнодушно ответил он.

Рейчел была безумно благодарна ему за то, что они не направились через холл, где могло быть предостаточно людей.

— Тебе нужно принять душ. Ты вся горишь и в то же время дрожишь.

Рейчел хотелось запротестовать, когда он направился к лестнице. Мэтт не сводил с нее глаз, и она не сказала ни единого слова упрека.

Он лишь резко скомандовал:

— Тоби, принеси ключ от номера.

Тогда Рейчел вспомнила, что оставила сумку с ключом и солнцезащитным кремом у бассейна.

— А может…

— Позже, — перебил его Мэтт, а Рейчел могла лишь догадываться, что же хотел сказать Тоби.

Тоби догнал их на лестничной площадке и поспешил открыть дверь, чтобы Мэтт смог занести пострадавшую в ее номер.

Мэтт кивнул в знак благодарности.

— Пожалуйста, мистер Броди, — произнес Тоби, уходя и закрывая за собой дверь.

Мэттью поставил Рейчел на ноги и кивнул в сторону ванной комнаты.

— Думаешь, справишься сама? — спросил он, а Рейчел лишь гадала, что же произойдет, если она ответит «нет».

— Думаю, да, — промолвила она. — Э-э-э… спасибо. И мне жаль, что я испортила твой костюм. Позволь, я заплачу за химчистку.

— Отправляйся в душ, — сказал Мэтт. — Я распоряжусь, чтобы тебе подали еду в номер. — И прежде, чем Рейчел успела запротестовать, он добавил: — Тебе нужно поесть. Лучше что-нибудь сладкое.

С этим девушка спорить не стала. Она была без сил. Мэтт ждал, пока она зайдет в ванную, так что она послушно отправилась в душ.

Войдя в ванную комнату, Рейчел закрыла за собой дверь на замок.


Когда Рейчел вышла из душа и облачилась в мягкий махровый халат, который висел на двери, ей было уже значительно лучше. Взглянув на себя в зеркало, она увидела — лицо, ноги и руки стали красными от солнечных ожогов. Хорошо, что хотя бы спина не обгорела, иначе Рейчел не сможет уснуть этой ночью.

Сумка, лежавшая у бассейна, теперь была на ее кровати. К тому же около окна появилась тележка с едой. На подносе стояли тарелки с жареной рыбой и вареной курицей, жареными зелеными бананами и рисом, запеченным крабом и салатом из свежих овощей. Не обошлось и без сладостей: грушевый торт и мороженое с манго и кокосом. В ведерке со льдом охлаждалась бутылка шампанского, но Рейчел решила: пить она не будет.

В холодильнике она нашла бутылку воды и, прежде чем приняться за еду, выпила ее до дна.

Девушка попробовала рыбу, и она показалась чуточку пересоленной. Зато курица была просто восхитительной, как и манговое мороженое. Рейчел наслаждалась едой, когда в дверь постучали. На ней было лишь полотенце, и открывать дверь в таком виде ей не хотелось. Что, если это ее мать? Возможно, Мэтт рассказал Саре о том, что Рейчел чуть не утонула? А может, причиной, по которой он был так нарядно одет, была встреча с ее матерью?

Рейчел вздохнула. Конечно, это может быть и горничная, которая пришла за тележкой. Рейчел отодвинула стул, подошла к двери и посмотрела в глазок. За дверью стоял Мэтт.

Стоило все же поблагодарить его за еду, которая пришлась ей по вкусу.

Он ее не видел, так что она отошла от двери и спросила:

— Кто там?

— Ты прекрасно и сама все знаешь, — ответил он. — Ты смотришь на меня через глазок уже на протяжении нескольких минут. Открывай дверь, Рейчел! Я принес тебе крем от ожогов.

— О-о-о!

Не медля ни секунды, Рейчел сдвинула защелку и слегка приоткрыла дверь, сама скрываясь за ней.

Мэтт успел переодеться, теперь на нем были спортивные брюки и белая футболка. Судя по влажным волосам, он тоже принял душ.

— Спасибо за ужин, — произнесла она, пытаясь сосредоточиться на баночке крема в его руке. — Я… это и есть крем?

Мэтт взглянул вниз, а затем снова поднял глаза.

— Да, — равнодушно ответил он. — Я могу войти?

Рейчел стало трудно дышать.

— Ты… э-э-э… разве не собирался пойти на ужин? — пытаясь сменить тему, спросила девушка. — Я, должно быть, испортила твои планы.

— Можно и так сказать, — признался Мэттью. — Ты впустишь меня или же у тебя там кто-то есть?

Рейчел ахнула:

— Если бы!

— Ну и?..

— Я не одета.

— Я заметил.

— Ну… — Рейчел отошла от двери. — Тогда, полагаю, ты можешь войти. — Как она могла отказать человеку, который фактически спас ей жизнь?

Мэтт зашел в комнату. Он казался очень высоким, даже потолки ее номера словно уменьшились. Раньше она этого не замечала.

Оглядев поднос с едой и неоткрытую бутылку вина, он явно удивился. Закрыв за собой дверь, Мэтт вновь взглянул на Рейчел.

— Мне… понравилась курица, — поспешно ответила Рейчел. — И мороженое тоже. Оно было очень вкусным.

— Вкусным? Значит, тебе все понравилось?

— М-м-м. — Рейчел поправила халат, который успела надеть. — Я уже поблагодарила тебя за все: за спасение жизни и все такое… Но хотела добавить: ты действительно многое для меня сделал.

— Тем более что с тобой не так уж и просто, — произнес Мэтт, отходя от двери. — Но я не смогу постоянно спасать тебя. Ты должна сама за себя постоять. А у тебя напрочь отсутствует чувство самосохранения. К сожалению, я не сумел спасти от ожога твою нежную кожу.

«Нежную кожу? Он действительно так думает?» — поразилась Рейчел.

Находясь с ним в одной комнате, Рейчел не могла устоять, ее безудержно тянуло к нему. Мэтт был таким привлекательным, а они стояли так близко…

Чтобы хоть чуточку отвлечься, она указала на баночку с кремом:

— Крем от ожогов?

— Ты уже спрашивала, — подметил он. — И да, это он. Приготовлен по рецепту моей бабушки. У нее была очень светлая кожа, а в те времена здесь не было аптек, где можно было бы приобрести подобное.

Рейчел протянула руку:

— Что это?

— Это я и собирался рассказать. — Мэтт посмотрел на баночку с кремом, но не отдал ее. — Он содержит ланолин и гамамелис, какао-масло и еще несколько компонентов. Моя экономка готовит его в случае крайней необходимости.

— Ну спасибо. — Рейчел хотелось, чтобы он наконец отдал ей баночку и ушел. — Я с удовольствием его использую.

— И как ты собираешься намазать крем на спину и плечи? — резко спросил он. — Приспусти свой халат, я тебе помогу.

— Нет, я…

— Ради бога, Рейчел, прекрати вести себя так, словно раньше мужчины никогда не видели тебя обнаженной! — заявил Мэтт. — Я лишь намажу тебе спину и плечи, а с остальным справишься сама.

Рейчел застыла.

«Интересно, как бы он отреагировал, если бы я сказала, что ни один мужчина не видел меня обнаженной. Конечно, если не считать младенческого периода», — задумалась она.

Но гордость была превыше честности, так что говорить правду она не собиралась. Она уже и так достаточно опозорилась.

— Ну ладно, — пробубнила она. — Куда мне лучше сесть?

Глава 8

Мэтт предавался размышлениям: «А может, все рассказать Рейчел? Нет, нет и еще раз нет! Я пришел сюда с одной целью — обработать солнечные ожоги. Все же стоит следовать намеченному плану».

— Садись на край кровати, — быстро проговорил он, пристально наблюдая, как Рейчел спускала халат ниже плеч.

При виде красной, обожженной кожи Мэтту стало не по себе. Какая она хрупкая, уязвимая, ранимая! Если бы только он мог избавить ее от боли!

Мэтт открутил крышку на банке с кремом, но на мгновение замешкался и просто сидел позади Рейчел, не решаясь коснуться. Он почувствовал аромат ее кожи — нежный цветочный запах с нотками мускуса был невероятно притягателен.

Больше не в силах терпеть, он нанес немного крема и начал осторожно намазывать им покрасневшие участки ее кожи. Рейчел вздрогнула, как он и ожидал. Мэтт не мог с уверенностью сказать, было ли дело в его прикосновениях или же она просто ощущала боль.

Аромат какао-масла, входившего в состав крема, лишь усилил притягательность нежной кожи. Он начал увереннее касаться плеч и спины, получая от этого удовольствие.

«Господи, что я делаю?! Какое мучение — касаться ее вот так», — подумал он.

Банный халат спустился еще ниже, и теперь он мог наблюдать, как вздымалась ее соблазнительная грудь. Его внимание привлек след на шее, и Мэтт тут же вспомнил кофейню «У Джуно». Ему становилось все сложнее держать себя в руках. Увидев след от укуса, Мэтт осознал: прийти к Рейчел в номер было огромной ошибкой, так как игнорировать притяжение между ними становилось все труднее. Рейчел и сама это понимала, именно поэтому ей не хотелось его впускать. И вот сейчас в его голове были мысли лишь о ней…

Решив покончить с прикосновениями, Мэттью закрыл крышку на баночке.

«Дальше она сумеет справиться сама», — подумал он.

Больше касаться ее Мэтт не решался, но с места так и не сдвинулся. В течение нескольких секунд он просто сидел, но затем, не в силах больше сдерживать свое желание, наклонился и легонько дунул Рейчел в ухо.

Она тут же обернулась с широко раскрытыми глазами.

— Ты чего?.. — Рейчел тут же замолчала, прочитав ответ в его глазах. — Прошу, не надо, — прошептала она.

— Не надо? — спросил он, словно не понимая, о чем идет речь. Он поднял руку и коснулся подушечками пальцев ее шеи. — Разве тебе не стало легче?

— Мэтт, прошу…

— Позволь, я уберу твои волосы с плеч, — произнес он, не обращая внимания на ее протест. — Нам ведь не хочется, чтобы ты измазала их в креме, не так ли?

Волосы были все еще влажными после душа. Его пальцы запутались в мокрых прядях. Не выдержав, Мэттью коснулся их губами.

— Мэтт…

— М-м-м?

Мэтт ее не слушал. Свободной рукой он спустил ее халат еще ниже, и теперь ее груди открылись полностью. Рейчел ахнула, попыталась прикрыть наготу, но Мэттью ей не позволил. Им овладели инстинкты. Он выпустил из рук ее волосы, коснулся мочки маленького уха, начал скользить ниже и ниже… Он почувствовал, как бьется ее пульс. Не в силах более сдерживать своего желания, он провел пальцами по ее груди.

Здравый смысл словно покинул его. Мэттью и не думал касаться Рейчел, но и отпустить ее просто так он не мог. Не сейчас…

Дыхание ее участилось. Рейчел не пыталась его остановить, затем произнесла шепотом:

— Нам не следует…

И Мэтт прекрасно это знал. Его душа будет гореть в аду, если он воспользуется ее уязвимостью. Сейчас она казалась такой хрупкой, слабой и ранимой. Прийти к ней было плохой идеей. Но было уже поздно об этом думать, тем более когда девушка так близка, притягательна и желанна. Мэтт уже представил, как прикоснется к ее коже губами и попробует ее на вкус. Тогда, в кофейне, ему не удалось сдержаться, он просто потерял контроль. И теперь Мэтту хотелось большего, он жаждал овладеть ею целиком.

Почувствовав дрожь, он прильнул к Рейчел и увидел — глаза ее прикрыты. Мэтт наклонил голову и впился в бархатистые губы. Запустив пальцы во влажные шелковистые волосы Рейчел, он притянул ее к себе еще ближе.

Мэтт целовал страстно и неистово, языком все глубже проникая в ее рот. Рейчел одной рукой ухватилась за воротник его рубашки, а другую запустила в его волосы.

— Ты действительно этого хочешь? — томно прошептал он, отвлекаясь от поцелуя.

— Я хочу тебя, — признала она, и тогда все его сомнения унеслись прочь.

Мэтт положил Рейчел на кровать, развязал поясок от халата и распахнул его. Девушка могла в любой момент его остановить, но она этого не сделала.

Он навис над ней, лаская языком розовые соски. Рейчел сделала глубокий вдох, уже готовая отдаться ему без остатка. Никогда раньше ему не встречались такие чувственные девушки. Он просто потерял от нее голову…

Наконец Мэттью оторвался от Рейчел и окинул ее взглядом: она лежала, плотно сжав ноги, и смотрела на него широко раскрытыми глазами.

«Она просто великолепна, — подумал Мэтт. — Стройная, но в то же время с соблазнительными формами и длинными ногами».

Он с легкостью мог представить, как ее ноги обвивают его бедра, а талию он мог бы без труда обхватить двумя руками…

— Как же ты красива! — произнес он, покрывая ее живот поцелуями.

Рейчел вздрогнула, когда Мэтт коснулся языком ее пупка.

Она была либо очень напряжена, либо сильно нервничала. Он прекрасно понимал — день для нее выдался не из легких, но ему хотелось, чтобы Рейчел смогла расслабиться.

Мэтт снова принялся ласкать ее грудь, поначалу руками, затем поочередно взял в рот набухшие соски, начал их посасывать.

— Тебе нравится?..

— Д-да, — промолвила Рейчел, хватаясь за его плечи и впиваясь в его спину ногтями.

«Бог мой, неужели все это действительно происходит? Как же она восхитительна!» — усомнился в своем везении Мэтт. Он не мог припомнить, когда так сильно кого-то желал. Возбуждение было почти невыносимым. Хорошо, что он переоделся в свободные брюки.

Тогда Мэттью решил переключиться с груди на великолепные бедра. Он приподнял ее ногу и коснулся губами колена, далее рука проскользнула вверх по внутренней стороне бедра. Рейчел негромко застонала, когда его пальцы добрались до самого чувствительного места между бедрами…

И тут в дверь постучали.

— Черт!

Мэтт не смог скрыть разочарования. Стук проигнорировать было нельзя — дверь была закрыта, но не заперта на замок. К тому же у горничной всегда имелись при себе ключи.

Рейчел быстро запахнула халат и прислонилась спиной к изголовью кровати. Наверняка она была рада и благодарна за то, что их прервали.

Мэтт вскочил с кровати и направился к двери. Он резко распахнул дверь — за ней стояла горничная. Увидев мистера Броди, девушка широко раскрыла глаза от удивления.

— Я… при-шла… убраться в номере, — заикаясь, промолвила она.

Мэтт загородил комнату своим телом, не позволяя любопытной горничной осмотреться.

— Спасибо, но мисс Клейборн сегодня вечером в ваших услугах не нуждается, — проговорил Мэттью.

— Возможно, нужны полотенца? — настаивала девушка.

Она явно играла с огнем, терпение Мэтта было уже на исходе.

— Ничего не нужно, — резко сказал он, нахмурив брови.

Закрыв дверь, он не решился сразу же взглянуть на Рейчел. Момент был испорчен — и все из-за этой горничной! Все вернулось на круги своя… А может, это и к лучшему? Что, если бы их не прервали и они совершили бы огромную ошибку?

Собравшись с духом, он повернулся.

Рейчел стояла возле окна. Ее халат был туго завязан поясом, волосы затянуты в конский хвост.

— Как раз вовремя, — произнесла она. — Ты уходишь?

На его лице появилась ухмылка.

— А есть ли смысл мне оставаться?

Рейчел покачала головой:

— Скорее всего, нет.

— Так я и думал. — Мэтт взял баночку с кремом, которая лежала на кровати, и поставил ее на тумбочку. — Не забудь намазать руки и ноги.

— Спасибо.

— Рад был помочь. — Мэтт подошел к двери. — Хорошенько отоспись.


Этой ночью Рейчел спала плохо.

Как только Мэтт ушел, она подбежала к двери и закрыла ее на замок. Не то чтобы Рейчел боялась, что ее снова потревожат, просто с ним она абсолютно теряла над собой контроль и не могла отвечать за свои действия.

Всю ночь она ворочалась, а мысли не давали уснуть. Что, если бы горничная не постучала в дверь и вошла в комнату?

Рейчел уже позабыла причину своего приезда на этот остров. Она не думала о матери, отце и о том, как во всей этой истории замешан Мэтт. Было очевидно, Мэттью Броди был небезразличен Саре, свидетельство этому — разговор в холле гостиницы. Мать велела дочери уехать с острова и вернуться домой. Кто бы мог подумать, что Рейчел влюбится в мужчину, ради которого Сара бросила своего мужа?

Единственное оправдание поступку Рейчел — стресс, перенесенный за день. И к тому же как можно было устоять перед таким мужчиной?

Но Рейчел прекрасно понимала — на самом деле все предельно ясно и очевидно. Всю жизнь она держала эмоции и чувства под контролем, так зачем же теперь сдерживаться? Что-то в ней самой переменилось. Но что же? С тех самых пор, как она повстречала Мэтта Броди, она едва могла здраво мыслить.

Рейчел жаждала этого мужчину. В этом нет сомнений. Впервые в жизни она распознала свои потребности, которые ранее так тщательно отвергала. Ей хотелось отдаться ему без остатка. И Рейчел было наплевать на то, что с ним она не способна контролировать себя. Наплевать, если она потеряет невинность.

Хватит сдерживать себя, пора наслаждаться жизнью, ведь ей так не хватало этого столько лет!

Еще в школе, несмотря на свою внешность и тот факт, что парням она нравилась, Рейчел не считала себя сексуальной. Одноклассники были ей безразличны. К сожалению, отсутствие сексуального опыта сказывалось на ее дальнейшей жизни. Друзьями ее становились в основном мужчины, но девушка никогда не подпускала к себе чересчур близко. Ей нравилось общение с ними, но не более того.

Что же касается любви…

Рейчел лежала без сна, постоянно поправляя подушку и пытаясь поудобнее устроиться.

«Ах, как глупо, — раздумывала она. — Если у меня еще никогда не было парня, с которым захотелось бы заняться любовью, это вовсе не означает, что его не будет никогда. Если бы найти такого… как Мэтт».


На следующее утро она рано встала и сразу же оделась. Поскольку Рейчел легла спать с мокрыми волосами, теперь они ниспадали волнами на плечи. Под глазами виднелись темные круги. Неудивительно, ведь виной тому бессонная ночь. Губы немного припухли, и все из-за вчерашних страстных поцелуев…

Девушка легонько коснулась губ пальцами.

Да, Рейчел до сих пор девственница — и что с того? Но хорошо, что Мэтт об этом не знал. А если она с ним встретится, то стоит притвориться, будто ей все равно.

Хотя, возможно, они и не встретятся сегодня. Наверняка он тоже пересмотрел вчерашнюю ситуацию.

Рейчел вспомнила, как Мэтт стоял возле двери, после того как горничная ушла. Уже в тот момент он понял, что совершает ошибку. Она даже и не удивилась его уходу.

«Господи, почему все так сложно? Ведь я приехала на Сент-Антуан совершенно с другой целью — помочь отцу. Но разве мне удалось справиться с основной задачей? На что еще я пойду, лишь бы спасти брак своих родителей?»

Расчесав волосы и затянув их резинкой, Рейчел начала осматривать ноги и руки. Кожа немного покраснела, но крем Мэтта определенно помог. Боль от ожога почти исчезла.

Девушка вышла на балкон, стараясь хоть как-то взбодриться и выкинуть плохие мысли из головы, а также вспомнить свой первый день пребывания на острове, весь тот восторг и оптимизм, которые испытывала тогда.

Но сегодня впереди тоже был многообещающий теплый денек. Если бы только ей удалось сосредоточиться на цели своего пребывания здесь!

Внизу поблескивал голубой водой бассейн, словно дразня и заманивая к себе. И сразу в голове замелькали образы прошлого вечера. Избавиться от этих воспоминаний не так-то просто…

Стало не по себе. Как ей вести себя, если она вновь встретит Мэттью Броди? Рейчел тут же вспомнила, как он смотрел на нее, касался ее обнаженного тела… В свою очередь он был одет, и ему стыдиться было нечего. Но, без сомнения, весь персонал уже знает — Рейчел и Мэттью не просто друзья. А что, если Сара обо всем узнает?

О боже!

Эти мысли не давали Рейчел покоя. Что, если ее мать позвонит в гостиницу, чтобы узнать, выехала ли из номера Рейчел? И когда узнает, что ее дочь все еще тут, наверняка захочет снова увидеться с ней. И что тогда сказать? Как себя вести?

Она надела простое хлопковое платье темно-синего цвета с фиолетовыми цветочками. Купила она его во время своей первой экскурсии по городу, когда поняла: подходящих местному климату вещей ей явно не хватает.

Несколько минут Рейчел потратила, чтобы прибраться в комнате. Время завтрака еще не наступило, и оказаться первой в ресторане ей не хотелось, тем более аппетита у нее не было. Но ей многое следовало еще обдумать, например как вести себя в присутствии матери, а заняться этим лучше после чашечки крепкого черного кофе.


К счастью, в ресторане уже сидело несколько человек. Некоторых Рейчел знала, так что помахала им рукой в качестве дружеского приветствия. На часах было лишь начало девятого.

Рейчел выпила три чашки кофе и съела половинку кекса, как вдруг кто-то окликнул ее. Она сразу же подумала о Мэтте, но молодой мужчина позади нее был ей незнаком. Судя по всему, это друг ее знакомой, поскольку, когда она вошла в зал, они помахали ей в знак приветствия.

— Привет! — Он отодвинул стул, располагаясь напротив Рейчел.

— Привет, — улыбнулась Рейчел и опустила взгляд, надеясь: незнакомец поймет, что на общение она не настроена. С чего вообще он решил с ней заговорить?

— Наслаждаетесь отпуском?

Рейчел хотелось сказать — у нее здесь дела поважнее, но тогда это повлекло бы за собой долгие объяснения.

— Да, — ответила она равнодушно. Затем отодвинула стул и встала, собираясь уходить.

Она хотела вновь улыбнуться и уйти, но он загородил ей дорогу.

— Вы ведь здесь одна? — не унимался незнакомец. — Люси и я видели вас у бассейна. И мы тут подумали: возможно, вы захотите к нам присоединиться. Дело в том, что мы решили отправиться на экскурсию на яхте к небольшой бухточке, где можно поплавать и понырять. Там же на пляже можно устроить пикник.

Рейчел стало немного стыдно за свое поведение. Сосредоточенная на своих проблемах, она готова была проигнорировать дружеский жест.

— Я… Как это мило с вашей стороны…

— Но если у вас есть свои планы, то все в порядке, мы не обидимся.

Разве у нее были планы?

Она абсолютно свободна! Снова ехать в город, чтобы найти, где же остановилась Сара, ей не хотелось. Так почему бы не присоединиться к этой паре новых знакомых? Наверняка будет весело.

— Планов у меня нет, — призналась она, посмотрев в сторону девушки. Та помахала рукой, и все сомнения Рейчел тут же испарились. — Спасибо. Мне очень приятно, что вы меня пригласили. Во сколько выдвигаемся?

— Около девяти. — Мужчина улыбнулся. — Меня, кстати, зовут Марк Дуглас, а там сидит моя жена Люси.

— Рада познакомиться. Я — Рейчел Клейборн. — Рейчел снова помахала Люси. — Встретимся в холле, да? Мне нужно взять из номера пару вещиц.

— Замечательно. — Марк выглядел довольным.

Оставалось надеяться, что она не совершает ошибку, согласившись на предложение едва знакомых ей людей. Главное — держаться в тени.

Глава 9

Следует начать с того, что Рейчел получала огромное удовольствие. Как же хорошо находиться в компании с людьми, которые ничего о ней не знали! Своим новым знакомым она поведала историю, согласно которой она и ее подружка решили поехать в отпуск, но в последний момент все изменилось. Рейчел пришлось поехать на Сент-Антуан одной.

Марк и Люси оказались замечательной парой. Поддерживал беседу по большей части он, а Люси, казалось, не возражала. Девушка была спокойной симпатичной брюнеткой, и лишь когда Марк отошел пообщаться с капитаном, Люси рассказала — они молодожены и проводят здесь свой медовый месяц.

Судно встало на якорь в небольшой бухточке, большинство молодых людей спрыгнули с палубы и доплыли до берега вплавь. Пожилые же отправились к берегу на шлюпке. До пикника оставалось немного времени, чтобы поплавать и понырять.

Еда была так себе, но зато вид превосходный! В любом случае Рейчел была не голодна. Она всячески пыталась отвлечься от своих мыслей, но ей это не удавалось, и она постоянно думала об отце.

Что же сказать ему?

Тогда-то девушка вновь вспомнила о Мэтте. Что он сейчас делает? Чем занимается? Хм, возможно, ухлестывает за ее матерью…

Но ведь они ни разу не обсуждали, в каких отношениях находятся Мэтт и ее мать. Но как выяснить его намерения касательно Сары, когда сама Рейчел сходит по нему с ума?

В три часа дня судно причалило в гавань. Позже, чем ожидала Рейчел, так что теперь она ощущала легкое покалывание на коже. Девушка соблюдала все меры предосторожности: намазала солнцезащитным кремом руки и ноги, повторяла процедуру после купания в море, держалась в тени под зонтиками, но солнце все равно безжалостно палило.

На обратном пути Рейчел все же пересмотрела свое мнение о Марке Дугласе. На время пребывания на острове парочка арендовала кабриолет, именно на нем они и добрались до набережной этим утром. Рейчел сидела на заднем сиденье, но на обратном пути Люси настояла, чтобы та заняла место рядом с водителем.

— Так будет справедливо, — промолвила Люси. — Я с удовольствием сяду позади вас.

Рейчел было абсолютно все равно, где сидеть, но было бы невежливо отказываться от предложения девушки. Так что она разместилась на пассажирском сиденье. До гостиницы ехать пришлось не так уж и долго, а поскольку машина была с открытым верхом, то их обдувал легкий ветерок.

Рейчел с нетерпением ждала, когда окажется в своем номере и встанет под прохладные струйки воды в душе. Но мысли ее отвлек Марк, который неожиданно положил руку ей на бедро.

Рейчел ужаснулась. О чем, черт подери, он думает? Он только недавно начал совместную жизнь с прекрасной девушкой, которая, между прочим, сидела прямо за его спиной.

Рейчел пребывала в шоке, она оттолкнула его руку и посмотрела прямо на него.

— Ты что делаешь? — прошипела она, пытаясь не тревожить Люси.

Рейчел уже хотела попросить остановить автомобиль и дойти до гостиницы самостоятельно.

— О, прости!

Если Марк думал, что его «прости» будет достаточно, то он сильно ошибался. Рейчел негодовала — она уже успела пожалеть, что приняла их приглашение.

— Я не привык ездить на этом авто и случайно перепутал твою ногу с рычагом переключения передач, — объяснил он.

— Что случилось? — Люси услышала конец их разговора, и Марк пустился объяснять.

— Ох, дело во мне, я слегка задел длинные ноги Рейчел, когда переключал скорости, — ласково произнес он. — Прости, Рейчел.

— Ничего страшного, — сухо ответила она.

Когда они доехали до гостиницы, Люси, преисполненная энтузиазмом, промолвила:

— Какой замечательный день! Рейчел, ты должна еще раз к нам присоединиться. Нам обоим так понравилась твоя компания!

Рейчел неискренне улыбнулась, но ведь Люси не виновата, что ее муж распускает руки.

— Спасибо, что пригласили, — вежливо ответила она. — Не передашь мне мою сумку?

— Сейчас подам. — Марк выскочил из кабриолета, отодвинул переднее сиденье и протянул Рейчел ее вещи. — Люси, вылезай, — промолвил он. — Я, пожалуй, выпью пива. Так что можешь отправляться в душ, милая.

— Хорошо, — согласилась его жена. — Увидимся завтра, Рейчел, — обратилась она к девушке и направилась к дверям гостиницы.

Рейчел повернулась к Марку, чтобы взять свои вещи. Но он крепко вцепился в ее рюкзак.

— Почему бы нам не выпить вместе? — предложил он. — Я уверен, в баре найдется что-нибудь покрепче пива.

— Нет, спасибо.

— Ой, да ладно тебе! Соглашайся. — Марк прищурился. Я же тебе понравился. Я видел, как ты на меня смотрела. Люси поверила каждому моему слову тогда в кабриолете, но теперь притворяться нет смысла. Она ушла, крошка. Ты можешь быть собой.

Рейчел не могла поверить своим ушам. Она была возмущена. С чего он решил, что она куда-нибудь с ним пойдет?

— Просто отдай мне мой рюкзак, — проговорила Рейчел. И я пойду к себе.

— Почему бы тебе не показать свою комнату? — нетерпеливо предложил он. — Детка, не стесняйся. Мы же взрослые люди. Проведем вместе время.

— Ты, должно быть, шутишь? — возмутилась девушка: она больше не могла скрывать свое негодование. — Пожалуйста, отдай мои вещи! Не хочу жаловаться на тебя персоналу гостиницы.

— Ты этого не сделаешь, — самодовольно ответил Марк. — Ты нравишься Люси, но представь ее реакцию, когда я расскажу ей, что ты ко мне клеишься. Догадайся, кому она поверит? Я предупредил тебя, крошка.

— Не называй меня крошкой!

С чего этот тип решил, что может так с ней говорить?

— У вас все в порядке?

Голос был таким знакомым… Рейчел повернула голову и увидела, как Мэттью Броди подошел к ним. Он был одет в темные льняные брюки и черную рубашку, при этом выглядел одновременно пугающим и властным.

Первым заговорил Марк:

— Да, мистер Броди, все в порядке. — Он передал Рейчел рюкзак. — Рейчел присоединилась к нам с Люси на пикнике. А сейчас мы обсуждали, не стоит ли как-нибудь повторить поездку. — Он тут же обернулся к Рейчел: — Ведь так?

Девушка сжала губы, а затем ответила:

— Все верно.

— Может, завтра? — Марк был настойчив. — Скажу Люси, чтобы она позвонила тебе с утра, или же, может, ты составишь нам компанию и поужинаем все вместе?

— Нет, спасибо.

Каким-то образом Рейчел все же сумела произнести эти слова спокойно, хотя ей хотелось кричать во весь голос. Неужели Мэтт ему поверил?

— Простите…

Рейчел больше не могла этого терпеть. Ей было все равно, что о ней подумают эти двое. Опустив голову, девушка помчалась прочь. Рейчел бежала, привлекая внимание посторонних. Добралась до лестницы, пулей взлетела наверх и направилась в свой номер.

И только войдя, закрыв дверь и прислонившись к ней спиной, Рейчел выдохнула с облегчением.

Господи, какое жуткое окончание приятного дня! Она и раньше встречала таких типов, как этот Марк. Одного отказа, как правило, таким мало.

Когда она направилась в ванную комнату, зазвонил телефон.

«Должно быть, отец», — подумала она.

Он, наверное, уже целый день пытается до нее дозвониться. Если бы отец только знал, что происходит!

Но игнорировать звонок отца Рейчел не решилась. Она подняла трубку:

— Да?

— Рейчел?

Это был не отец. Ноги ее стали ватными, и она опустилась на кровать.

— Да, — ответила Рейчел, не понимая, почему же Мэтт позвонил.

— У тебя есть какие-нибудь планы на вечер?

Планы? Рейчел нахмурилась. Какие у нее могут быть планы?

И тогда девушка поняла. Он проверял ее — действительно ли она приняла приглашение Марка или же нет?

Возмущению не было предела, и она язвительно ответила:

— Нет. У меня нет планов. Собираюсь заказать ужин в номер, а затем лягу спать.

— Ты устала?

Мэтт заволновался, но Рейчел все еще была рассержена.

— Нет, не устала. И тайной интрижки с Марком Дугласом у меня тоже нет. Я полагаю, на это ты и намекаешь. Он идиот! Не желаю его больше видеть.

— Ну да, — весело сказал он.

«Хм… Неужели он мне верит?» — засомневалась Рейчел.

— При первой нашей встрече я был такого же мнения о нем, — пояснил Мэтт и вдруг заявил: — Я сказал Марку, что мы встречаемся. Надеюсь, ты не против? А сегодня ты была одна, потому что между тобой и мной возникли некоторые разногласия.

— Серьезно?..

— Да. — Мэтт выдержал паузу и продолжил: — Мне, наверное, не стоило этого делать?

— Боже, нет! Ты все сделал верно! — Рейчел почувствовала облегчение. — Я даже не знала, что сказать, чтобы он, наконец, отвязался.

— Я так и подумал. — Мэтт словно видел ее насквозь. — Ну, раз планов на вечер у тебя нет и ты не устала, как насчет того, чтобы поужинать со мной?

Рейчел фыркнула:

— Ты же знаешь, ты не обязан… Я имею в виду, Марк — трус. И вовсе не надо ему ничего доказывать. Уверена, он меня больше не потревожит.

— Я знаю. — Мэтт говорил спокойно. — Но я действительно хочу пригласить тебя на ужин. Ты все еще собираешься пораньше лечь спать?

Сердце Рейчел билось настолько громко, что она даже испугалась, как бы Мэтт не услышал его стук.

Невероятно!

После прошлой ночи Рейчел сомневалась, что Мэтт захочет ее снова увидеть. Но зачем продолжать эти отношения, если все может закончиться плачевно?

— Во сколько намечается ужин? — рискнула все же спросить она, презирая себя за слабохарактерность. По крайней мере, это шанс расспросить об их отношениях с Сарой Клейборн.

— Что, если я заеду за тобой в половине седьмого? — небрежно произнес он.

— Э-э-э… — Рейчел облизнула губы, оценивая ситуацию и продумывая свой наряд на вечер. — Ну хорошо. Встретимся внизу.

Мэтт издал короткий смешок:

— Боишься, я зайду в твой номер?

По правде говоря, Рейчел сама себе не доверяла, но вслух этого она не произнесла.

— Тогда увидимся позже, — произнесла она и быстро положила трубку, пока Мэтт в очередной раз не решил смутить ее.


До назначенного времени оставалось около двух часов, так что Рейчел неторопливо отправилась в душ. Она успела вымыть голову и даже попыталась уложить волосы феном. Но без нужных приспособлений ничего толкового не вышло, и она сдалась, соорудив на макушке пучок.

С выбором одежды все обстояло проще, поскольку с собой Рейчел взяла не так-то много вещей. Сначала она думала надеть облегающие легинсы и шелковый топ, но затем остановилась на простом шелковом платье. Длина платья была выше колен, и оно постоянно задиралось, но черный цвет подчеркивал ее загар. Широкий пояс обозначал тонкую талию, а в довершение Рейчел решила надеть черные туфли на каблуках. Макияж был неброский — лишь бронзовые тени на веках и блеск для губ, добавляющий немного цвета ее облику.

Несколько золотых браслетов на руку, кулон с аметистом и серьги, которые подарили родители на восемнадцатый день рождения, дополнили ее образ.

Все, она готова! Всего было в меру.

Рейчел надеялась, что ужинать они будут не в ресторане. Ей очень не хотелось бы встретить там этого самодовольного Марка Дугласа.

Когда она спустилась в назначенное время, Мэтт уже ждал ее в холле гостиницы. Для ужина он выбрал несколько неформальную одежду — брюки цвета хаки и кремовую рубашку. Выглядел он очень привлекательно. Верхняя пуговица рубашки была расстегнута, брюки облегали длинные накачанные ноги и упругие ягодицы. Двигался он изящно и грациозно, словно кошка.

— Ты пунктуальна, — заметил Мэтт. — Необычно, не правда ли?

— Я всегда пунктуальна, — ответила Рейчел, которая была готова еще пятнадцать минут назад и просто ждала назначенного времени. — Мы будем ужинать в гостинице?

— Ты имеешь в виду, как прошлой ночью?

И снова Мэтт старался ее смутить!

Перед глазами всплыли события прошлой ночи.

Их тела, находившиеся так близко друг к другу, нога на его бедре, то, как он ласкал ее груди, чувствительные места…

По спине пробежала дрожь. От этих воспоминаний едва ли ей когда-нибудь удастся избавиться.

— Спасибо тебе за то, что ты сказал Марку Дугласу. Не желаю его больше видеть!

— Я понимаю, — ответил он, касаясь ее руки и провожая к выходу. — Если у тебя с ним возникнут проблемы, дай мне знать.

«Ну конечно! Как только, так сразу, — язвительно заметила Рейчел, но вслух не произнесла. Они виделись с Мэттом лишь в гостинице, у нее не было даже его телефона. — Представляю удивление персонала, если я попрошу его домашний адрес».

Не стоит забывать и про Сару…

Необходимо найти способ спросить Мэтта о ее матери и узнать, что же между ними происходит. Если они друзья, то почему Сара не собирается возвращаться к отцу? Почему она прогоняла собственную дочь с острова? Мэттью каким-то образом замешан в этой истории, и надо выяснить — как.

Когда они дошли до парковки и направились к его джипу, Рейчел почувствовала облегчение. Судя по всему, местечко находилось не в пешей доступности. На улице было уже темно, трещали цикады. Слабый ветерок приятно охлаждал кожу.

Мэтт провел Рейчел до пассажирской дверцы и помог сесть, затем обошел джип и занял водительское сиденье рядом с ней. Садясь в машину, он слегка задел ее руку, и от этого прикосновения внутри Рейчел все затрепетало. Она не смогла отвести взгляда от его мускулистых ног. Ей так хотелось коснуться Мэтта!

Она тяжело вздохнула, и Мэтт взглянул на нее.

— С тобой все в порядке? — поинтересовался он.

Рейчел же стало любопытно, как он отреагирует, если она поведает ему свои мысли? Но вместо этого произнесла:

— Все хорошо. — Голос звучал немного выше, чем обычно. — Кхе… — Она прочистила горло, пытаясь взять под контроль свои эмоции. — Так куда мы едем? Это место далеко отсюда?

— Недалеко, — ответил Мэттью.

Рейчел понятия не имела, куда здесь можно отправиться на ужин и что, по его мнению, означает «недалеко».

Когда городок остался позади, проезжая дорога казалась уж очень темной. Рейчел привыкла к Англии, где даже на плохо освещенных дорогах находились пабы, отдельные домишки или же целые деревеньки. Сейчас же она видела лишь высокие изгороди или испуганные глаза зверьков, которые пробегали вдоль дороги.

Когда глаза привыкли к темноте, Рейчел смогла распознать отвесные скалы по обеим сторонам дороги. Девушка забеспокоилась:

— Может, поедем в кофейню «У Джуно»? Мне там понравилось.

— Правда? — Мэтт ей не верил. — Будет лучше показать тебе Джаракобу.

— Джаракобу? — Рейчел не понимала, о чем идет речь. Место это или что?

— Это дом моего отца, — ответил он. — По сути, это он пригласил тебя на ужин.

Глава 10

Рейчел не смогла сдержать своего разочарования. Она-то думала, именно Мэтт решил пригласить ее на ужин, но теперь ясно: она ошибалась.

«Но разве не этого я хотела?» — задумалась девушка. Ей представилась возможность наконец все выяснить. Именно по этой причине она сюда и приехала.

— Не пойми меня превратно. Это была моя инициатива. Хотя мой отец тоже хотел с тобой встретиться.

— Зачем?

В полумраке Рейчел чувствовала себя посмелее. Если бы Мэтт смотрел ей в глаза, все было бы совершенно иначе.

Мэттью пожал плечами:

— Потому что ты дочь Сары. Он уже много лет знаком с твоей матерью.

— Он знает мою мать? — Рейчел стало трудно дышать. — Твоего отца тоже зовут Мэттью Броди? — Она надеялась, он подтвердит ее догадки.

— Нет. Его зовут Джейкоб, — ответил Мэтт, повернул и заехал в ворота: — Добро пожаловать в Джаракобу. Мой прадед основал эту плантацию, и она существует уже более сотни лет.

Рейчел была настолько напряжена, что даже не слушала, о чем он говорит. Она могла думать лишь об этом вечере. На ужине может присутствовать и ее мать!

За окном слышалось кваканье древесных лягушек, раздавалась стрекотня насекомых. Близ деревьев виднелись светлячки, которые выглядели словно крошечные мигающие огоньки. Но весь этот милый сердцу мир и даже аромат жасмина не мог отвлечь Рейчел от тревожных мыслей. Зачем Мэтт привез ее сюда, если понятно и без слов — ей здесь не рады?

Дом семьи Броди был выдержан в стиле архитектуры юга Соединенных Штатов. Типичный белый дом с темно-коричневыми ставнями и крытым крыльцом. Очень впечатляюще! Яркий свет озарял крыльцо, акцентируя внимание на балконах, обвитых виноградной лозой, и величественном фасаде.

При виде такого роскошного дома Рейчел ахнула. Она подозревала, что дом Мэттью будет красивым, но такого великолепия не ожидала.

— Тебе нравится? — спросил Мэтт, выключая двигатель. Он не торопился выходить из автомобиля. Рейчел почувствовала, как он погладил ее щеку, и тут же напряглась. — Не переживай ты так. Мой отец вовсе не страшный.

— Тебе стоило бы сказать в самом начале, куда мы едем.

— Зачем? — нахмурился Мэтт. — Тогда бы ты отказалась?

Ответа на его вопрос Рейчел не знала. Она нервно облизнула губы:

— А моя мать здесь?

— Нет, — без колебаний ответил он.

Мэтт провел большим пальцем левой руки по ее губам. Рейчел не могла устоять и прикусила подушечку пальца.

— Ой! — вскрикнул он. Глаза его потемнели, и он произнес: — Обещай, что сделаешь так снова, когда мы останемся наедине.

— И когда мы останемся наедине? — Вопрос был очевидным.

— Все зависит от сегодняшнего вечера, — шепотом проговорил он, наклонился и впился в ее губы.

— Добрый вечер!

Услышав чужой голос, Рейчел чуть было не подпрыгнула от неожиданности. Поначалу она уставилась на Мэтта, а затем повернула голову. Около дверцы машины стоял мужчина с типичной внешностью коренных жителей островов.

— Простите, не хотел вас отвлекать, мистер Мэттью, — с иронией произнес он, — но мистер Джейкоб слышал, как подъехал ваш джип. Он ждет вас с нетерпением.

— Хорошо-хорошо.

Мэтт вышел из машины. В это время мужчина помог Рейчел — открыл пассажирскую дверцу и произнес:

— Добро пожаловать в Джаракобу, мисс Клейборн.

Рейчел вежливо улыбнулась:

— Спасибо. Я рада оказаться здесь.

— Действительно? — Мэтт подошел к ней, касаясь ее руки, словно помечая свою собственность. Он явно поддразнивал ее. — Между прочим, это Калеб. Он с нами еще со времен моего дедушки. Я прав?

— Конечно, — улыбаясь, ответил мужчина. — Ваш отец и мисс Диана ожидают вас в гостиной. Через пятнадцать минут будет подан ужин.

— Как скажешь, — ответил Мэтт, указывая Рейчел на ступеньки, которые вели к крыльцу. — Я полагаю, у нас есть время что-нибудь выпить.


Рейчел восхищалась красотой старого здания.

На крыльце стояли темные стулья и скамейки из бамбука с темно-синими и белыми полосами. Вьющиеся растения украшали перила. Идеальное место, чтобы посидеть на этом крыльце в жаркий солнечный денек.

Мэтт провел ее через прохладный холл, который вел к гостиной. Там уже был сервирован стол с серебряными приборами и хрустальными бокалами, за которым с легкостью уместились бы двенадцать человек. На белых тарелках лежали салфетки цвета слоновой кости, а прямо по центру стоял серебряный канделябр, дополненный алым гибискусом.

Рейчел пришла в восхищение от такой красоты, но ее не покидало и волнение. Ведь в таком доме наверняка проживают серьезные люди, причина же ее собственного пребывания здесь была весьма сомнительной.

В большой гостиной она увидела троих человек. Рейчел тут же узнала Амалию — сестру Мэттью, а рядом с ней сидели пожилые мужчина и женщина, очевидно родители.

Джейкоб предпринял некоторые усилия и все же встал на ноги. Опираясь на трость, он направился к Мэтту, но сын его остановил.

— Эй, все в порядке, — произнес он, оставляя Рейчел и помогая пожилому отцу вернуться на стул. — Рейчел все понимает, ведь так?

Девушка развела руками.

— Я… конечно, — быстро проговорила она, переживая, что женщина тоже встанет и направится к ним.

— Вы должны извинить Джейкоба, Рейчел, — объяснила та. — Он позабыл, что вовсе не такой ловкий и быстрый, каким был раньше. — Она улыбнулась. — Меня зовут Диана. А это… — женщина указала на девушку, которая все еще восседала на огромном бархатном диване красного цвета, — хотя, я уверена, вы уже знакомы, но все же… Это Амалия.

— Да. — Рейчел пожала руку Дианы. — Мы встретились в городе на днях.

— Уверена, так оно и было, — сухо произнесла Диана, и тогда Рейчел задумалась, что Амалия могла ей рассказать об их встрече. — Позвольте, я предложу вам выпить.

— Я займусь этим, — тут же подсуетился Мэтт. — Проходи и позволь представить тебя моему старику, Рейчел. Он очень ждал этой встречи.

— Не такой уж я и старик! — запротестовал Джейкоб Броди. На удивление, его рукопожатие было довольно сильным. — Не слушайте моего сына. Признаюсь, я действительно хотел с вами познакомиться. Как вам пребывание на Сент-Антуане?

— Все замечательно, — ответила Рейчел и по приглашению Джейкоба разместилась на стуле возле него. — Остров очень красивый.

— Да, это так, — признал отец Мэттью с чувством явного удовлетворения. — Наша семья живет здесь уже на протяжении двухсот лет. — Он улыбнулся и взглянул на своего сына: — Ты вроде бы говорил, что предложишь Рейчел выпить?

— Да. — Мэтт улыбнулся. — Что тебе принести, Рейчел? Бокал вина? Или, может быть, такой же коктейль, какой пьют Диана и Амалия?

«Диана? Почему он называет свою мать по имени? Или это не его мать?» — задумалась Рейчел.

Она нахмурилась и вновь взглянула на Мэттью:

— Белое вино, пожалуйста.

— Уверена? — насмешливо поддел он ее, но она не поддалась на его провокацию.

— Да, пожалуйста. Спасибо.

— Давай же, Мэтт, угости даму бокалом вина! — нетерпеливо воскликнул его отец, а Мэтт едва мог скрыть ухмылку.

— Я как раз собирался это сделать, — произнес он, окинув взглядом Рейчел. Она почувствовала, как тепло начало разливаться по всему ее телу. — Позвольте, я отлучусь на пару минут?

Девушка смотрела Мэтту вслед. Он подошел к тележке, где стояли напитки, взял бутылку белого вина и пиво из ведерка со льдом, наполнил бокал для Рейчел.

— Вы уже осмотрели остров?

Джейкоб снова заговорил, и Рейчел пришлось оторвать взгляд от Мэтта и обратить внимание на своего собеседника.

— Немного, — ответила девушка, закусив нижнюю губу, а затем продолжила: — Я отправилась на морскую экскурсию с пикником в бухте, и это было… это было…

— Познавательно? — предположил Мэттью, подошедший к ним ближе. Он протянул ей бокал вина. — Закончилось, правда, все не так уж удачно, как Рейчел могла предполагать. Ей пришлось столкнуться с… обжигающим солнцем. Ведь так, Рейчел?

Рейчел залилась румянцем:

— Все верно.

Мэтт всегда знал, как ее смутить. Она выпрямилась, когда он приблизился.

— Но вчера ваш сын был очень любезен и одолжил мне крем от ожогов, сделанный по рецепту его бабушки.

Мэтт ухмыльнулся — на этот раз она нанесла ответный удар.

— Я полагаю, крем помог. Тебе так не кажется, Диана?

Женщина обернулась в их сторону и кивнула.

— Безусловно, Шарли понимала толк в фитотерапии, — признала Диана. — Шарлотта — бабушка Мэттью, — пояснила она. — Я и сама не раз использовала ее кремы.

Рейчел улыбнулась, пытаясь вести себя вежливо, несмотря на то что Мэтт всячески старался ее смутить. Вот и сейчас он прижался к ней бедром. В одной его руке была бутылка пива, а другая лежала на спинке стула возле ее шеи. Мэтт словно случайно касался ее кожи пальцами, отчего Рейчел каждый раз вздрагивала. Ей абсолютно не хотелось играть в его игры, но совладать с соблазном и не дотронуться до Мэтта было невыносимо трудно.

Речь зашла о судах, которые сдавались в аренду, но Амалия заворчала, попросив обсуждать рабочие моменты, когда в их доме не будет гостей.

Диана расспросила Рейчел о ее работе, и та рассказала, что работает в небольшой местной газете близ города Чингфорд в Англии. Казалось, эта тема была по душе Диане, и она с удовольствием слушала гостью.

— Джейкоб тоже пишет, — произнесла Диана. — Он пишет об истории этого острова, а семья Броди как раз является частью этого. — Она усмехнулась. — Я предупреждала — возможно, его предки и вовсе были пиратами. Никто из жителей не может с уверенностью сказать, были ли их родственники пиратами или же занимались работорговлей.

Рейчел улыбнулась, ей определенно нравилась Диана. Женщина делала все возможное, чтобы девушка чувствовала себя как дома. Амалия же просто потягивала через трубочку свой коктейль и не старалась поддержать беседу.

— Это очень интересно, — ответила Рейчел. — Моя работа заключается лишь в общении с местными предпринимателями. Я всегда завидовала людям, которые способны писать.

— К сожалению, не могу разделить вашего мнения, — сухо заметил Джейкоб, — я с удовольствием бы занялся своим делом.

— Ох, Джейкоб… — с сочувствием промолвила Диана.

Мэтт наклонился к уху Рейчел:

— У моего отца был инсульт три месяца назад. Он быстро поправляется, но доктора предупреждают — работать, как раньше, он не сможет.

— Ах! — Рейчел коснулась рукой губ и затаила дыхание.

Мэтт выпрямился. Он понял, о чем подумала девушка.

Несмотря на общую слабость, отец Мэтта вовсе не был стариком. Из-за инсульта ему приходилось ходить сгорбившись, с палкой.

— С ним все будет в порядке, — добавил Мэттью.

Диана повернулась к Амалии:

— Детка, почему бы тебе не предложить Рейчел еще один бокал вина?

— Ох нет! Спасибо. — Рейчел указала на свой бокал, в котором осталось еще больше половины. — Я не любительница спиртного.

— Всего в меру? — поддел ее Мэтт.

— Рейчел, тебе следует расслабиться немного, — нахмурилась его сестра. И не позволяй моему брату тебя поддразнивать, ведь он и сам не ангел.

— Амалия! — На этот раз возмутился отец.

В свою защиту та произнесла:

— Мы ведь все прекрасно понимаем, с какой целью он пригласил ее сюда.

— Это я пригласил Рейчел, — холодно проговорил Джейкоб. — И если ты не можешь держать язык за зубами, юная леди, то было бы лучше, чтобы ты провела остаток вечера в своей комнате.

Раздался внезапный стук в дверь. Было видно, как Мэттью напрягся, но, увидев в дверях Калеба, тут же расслабился.

— Ужин готов, мистер Джейкоб, — вежливо сообщил Калеб, и отец Мэтта решительно встал со стула.

— Как вовремя, — произнес Джейкоб, искоса поглядывая на Амалию. Он протянул Рейчел руку: — Позвольте вашу руку, моя дорогая?

— Конечно.

Взглянув в сторону Мэттью, Рейчел присоединилась к его отцу.

Не без помощи Мэтта Джейкоб сел во главе стола, по одну сторону от него расположились Диана и Рейчел, а по другую — Мэтт и Амалия.

Ужин был фантастический, но Рейчел съела немного. Суфле из лобстера просто таяло во рту, затем последовал свежий окунь. Рейчел уже давно не баловала себя такой вкусной рыбой. Далее подали нежнейший стейк с рисом, фасолью и экзотическими овощами.

Когда дело дошло до десерта, Рейчел поняла — она не сможет больше и кусочка проглотить. Мусс из маракуйи, должно быть, был восхитителен, как и говорила Диана, но завершить трапезу Рейчел хотела чашечкой кофе.

Мэтт тоже не отличался завидным аппетитом. Он общался с отцом, и, по всей вероятности, речь снова зашла о бизнесе. Рейчел совершенно случайно пару раз встретилась с Амалией глазами. Нельзя сказать, чтобы взгляд сестры Мэтта отличался дружелюбием.

Рейчел не могла забыть и язвительного комментария Амалии в ее сторону…

— Только так Джейкоб может разузнать, как идут дела в его отсутствие, — пробубнила Диана. — Он ведь прекрасно понимает — Мэтт замечательно справляется со всем, но мой муж трудоголик!

Значит, все же Диана — жена Джейкоба.

— Вы давно в браке?

— Очень. В июле будет тридцать пять лет. Я с трудом могу в это поверить. — Женщина скорчила гримасу. — Наверное, именно поэтому он предпочитает больше работать.

Рейчел улыбнулась:

— Мой отец такой же. — Она почувствовала вину за то, что так и не сообщила отцу последние новости. — Он так любит свою работу!

— Чем он занимается? — вежливо поинтересовалась Диана.

— Папа бухгалтер, — ответила Рейчел. — В прошлом году он собирался уйти на пенсию, но затем передумал. — Она замолчала и встретилась с Мэттом взглядом. — Думаю, он уже жалеет об этом.

— Серьезно? Почему?

Диана проявляла явный интерес, и Рейчел уже пожалела, что затронула эту тему.

— Стечение обстоятельств, — небрежно ответила девушка, взяв в руки очередную чашку кофе, которую предложила ей прислуга. — Спасибо. Очень вкусно.

— А ведь это наш сбор, вы знали? К ее облегчению, Джейкоб услышал ее последнюю фразу и теперь решил присоединиться к диалогу. — Мы выращиваем зерна здесь, в Джаракобе. Немного, но нам хватает, да и большинству жителей острова тоже.

— Кофе определенно хорош, — кивнула Рейчел. — Стыдно признаться, но дома я пью растворимый.

— Вы живете с родителями?

— Нет. У меня своя собственная небольшая квартирка.

— Своя собственная? — Мэтт удивленно посмотрел на девушку. — А парень?

— Нет никакого парня, — твердо заявила она.

К дому с ревом подъехала машина. Звук мотора, скрип колес и резкий визг шин нарушили тишину.

— Что за черт? — раздраженно заметил Джейкоб, вставая со стула.

Калеб открыл дверь в столовую.

— К вам посетитель, — начал он нервно.

Но тут дверь распахнулась и вошла Сара Клейборн.


Сара оглядела всех за столом.

Рейчел была готова сгореть со стыда.

Ее мать следит за ней? Неужели она была в гостинице и узнала, что ее дочь уехала вместе с Мэттью Броди? Или же служащие сказали, где ее можно найти?

Нет, вряд ли… Не может такого быть, чтобы Сара отправилась в гостиницу в подобном виде. На ней был атласный обтягивающий комбинезон, на ногах — туфли на высоких шпильках.

Сара Клейборн уже не походила на ту женщину, которую всю жизнь знала Рейчел, и девушка с трудом могла понять, что здесь происходит.

— Что тебе нужно, Сара? — спросил Мэтт, отодвигая свой стул.

Рейчел ошибалась — мать пришла сюда не ради своей дочери. Сара пришла к Мэттью! Он улыбался. Но затем его взгляд снова остановился на Рейчел.

— Что она здесь делает? — спросила Сара, понимая, что имеет полное право задать этот вопрос.

— Я пригласил ее, — ответил Джейкоб. — Это мой дом, и я могу приглашать, кого пожелаю. Сара, прошу, прекрати позорить себя и Мэтта и отправляйся в Манго-Ки!

Глава 11

Мэтт вез Рейчел обратно в гостиницу. Он молчал, и его трудно было за это винить. Слишком неловко, когда две женщины, которые тебе небезразличны, находятся вместе в одной комнате.

Для Рейчел вся ситуация тоже не слишком приятная. Но она не сделала ничего плохого! Пока…

Она старалась забыть вечер, проведенный вместе, словно его никогда и не было. И в самом деле стоит признать — между ними ведь ничего и не произошло. Пока…

Она потрясла головой, будто старалась избавиться от нежелательных мыслей, но это оказалось не так-то просто. Рейчел вспомнила, как ее мать отказывалась уйти, пока не переговорит с Мэттью наедине. Тот проводил ее до автомобиля, и во время их отсутствия разговор зашел в тупик. Приезд Сары разрушил все, и только Амалия, казалось, наслаждалась всем происходящим.

Время обратного пути пролетело с молниеносной скоростью. Рейчел все это время жалела, что вечер закончился именно таким образом. А ведь так хорошо начиналось, но, возможно, такова расплата за то, что Рейчел думала лишь о себе?

Мэтт повернул ко входу в гостиницу, но вместо того, чтобы высадить Рейчел, он проехал дальше и только там припарковался. Выйдя из машины, он подошел к пассажирской дверце и помог Рейчел выбраться.

— Нам нужно поговорить, — сказал он.

— Не считаю, что это хорошая идея. — Рейчел повернулась в сторону входа, но Мэттью схватил ее за руку.

— Зато я так считаю! — грозно ответил он. — Пойдем. Давай поднимемся в мой номер и поговорим.

— Твой номер? — удивленно взглянула на него Рейчел.

— Ты думаешь, в моей гостинице нет свободных комнат, тем более когда они мне нужны? — сухо спросил он. — Иногда ехать домой не очень-то и удобно. Пойдем. Я угощу тебя выпивкой в баре, прежде чем мы поднимемся наверх.

— М-мне выпивка не нужна, — пробормотала Рейчел.

— Не хочешь в бар? Ладно. Я попрошу принести бутылочку чего-нибудь горячительного в мои апартаменты.

— Ты не понимаешь…

— Нет, это ты не понимаешь! — перебил он, пока они шли по холлу гостиницы. — Жди здесь. Я попрошу у бармена бутылку вина.

Рейчел уже успела подняться по лестнице, когда Мэтт догнал ее. Она шла быстро, но на высоких каблуках это было нелегко. Он же перепрыгивал через две ступеньки, так что, когда Рейчел направилась в свой номер, Мэттью ее остановил.

— Нам сюда, — произнес он, указывая в сторону двойных дверей, которые вели в офис. Конечно, офис в такое время пустовал, но все же…

Офис действительно пустовал. Помещение освещалось лишь тусклой дежурной лампой. Но ведь Мэтт упоминал о каких-то апартаментах…

Он закрыл за собой дверь, и они направились через весь офис по узкому коридору. Затем Мэтт включил основное освещение и открыл еще одну дверь, после чего включил свет.

Рейчел увидела небольшую гостиную. Небольшую по сравнению с хоромами в Джаракобе.

В комнате друг напротив друга стояли диванчики, а между ними — блестящий стол. Черный цвет мебели хорошо сочетался с красным и золотым оттенками подушек. Здесь были и акустическая система, и большой плазменный телевизор. Шторы, подходящие по дизайну к подушкам, закрывали три огромных продолговатых окна.

Кто бы мог подумать, что здесь скрывается такая красота? В гостиной были и другие двери, которые, скорее всего, вели в ванную комнату и спальню, а возможно, и в кухню. Хотя Рейчел сомневалась, что Мэттью здесь готовит.

Мэтт закрыл за собой дверь и прислонился к ней спиной.

— Садись, — произнес он. — Вино скоро принесут.

— Я могу и постоять, — противилась Рейчел, всматриваясь в окна. Но, к сожалению, кроме территории около гостиницы, ничего не было видно.

Мэтт пожал плечами. Через некоторое время послышался стук в дверь. Он открыл ее и взял поднос у официанта, который едва скрывал свое любопытство. Затем Мэттью захлопнул дверь прямо перед его носом.

Лишь когда Мэтт поставил на стол поднос, Рейчел увидела — он заказал шампанское. Она не разбиралась в винах, но, судя по всему, это шампанское было лучшим.

Мэттью взглянул на нее, отчего Рейчел стало не по себе. В его глазах читалась злость и в то же время сострадание.

— Садись! — сказал он, но теперь это прозвучало как приказ. Я не хотел пускаться в объяснения, но между нами возникли недомолвки.

Рейчел пожала плечами:

— Разве ты должен мне что-то объяснять?

Она заметила, как на его виске запульсировала жилка.

Он взял бутылку шампанского, откупорил и разлил вино по бокалам. Выпив свой бокал залпом, Мэтт снова налил шампанское и посмотрел на нее.

— Ты знаешь, — начал он, — я могу просидеть здесь всю ночь, если потребуется.

Рейчел вздохнула. Мэтт был прав — ее протест глупая и бессмысленная затея.

— Хорошо, — сдалась она и, пожав плечами, направилась к нему. — Ты всегда побеждаешь. — Она подошла к дивану. — О чем ты хотел поговорить?

Мэтт на секунду прикрыл глаза, затем открыл их, сделал пару глотков шампанского и поставил бокал на поднос.

— Садись, — приказал он, указывая на диванчик напротив него. — Или ты боишься меня?

Рейчел осталась стоять.

— Почему бы не сказать, зачем ты меня сюда привел? — спросила она. — Предполагаю, случившееся сегодня тебе пришлось не по душе. Ну, если ты думаешь, что можешь сорвать свою злость и разочарование на мне…

— Разочарование? Мое разочарование? Ты понятия не имеешь о моем разочаровании! Если бы хоть что-то понимала, не стояла бы тут и не возмущалась бы!

— Возмущалась? — воскликнула Рейчел, не в силах больше скрывать ярость. — Как ты думаешь, что я ощущала, когда моя мать влетела в комнату?

— Что я думаю? Моему отцу вовсе не нужны все эти переживания!

Рейчел покачала головой:

— Это не я пригласила ее.

— Думаешь, это сделал я?

— Я ничего не знаю, — пробормотала Рейчел. — У вас с ней роман?

— Господи, нет же! — Мэтт негодовал.

— Но ведь она пришла, чтобы повидаться с тобой!

Он вздохнул:

— Но это не означает, что у меня с ней роман, Рейчел. У нас совершенно другие отношения.

— В любом случае теперь это не важно. Я устала и хочу спать.

Мэтт взглянул на нее. В темных глазах читались злость и решимость.

— Я тоже хочу спать, — промолвил он и подошел ближе.

Рейчел почувствовала его теплое дыхание на своей щеке. Она хотела отпрянуть от него, но Мэтт положил руку на ее затылок, не позволяя сдвинуться с места.

— Я хочу уложить тебя в постель, — добавил он, прижимаясь губами к уголку ее рта. — Хочу заняться с тобой любовью, уснуть, а затем снова заняться любовью.

У Рейчел перехватило дыхание. Это было уже слишком. Он находился так близко, что Рейчел чувствовала жар его тела, стук его сердца.

Ноги у нее стали ватными.

— Мэтт…

Она пыталась запротестовать, но, по правде говоря, ей не хотелось, чтобы он останавливался. Рейчел никогда так сильно не нуждалась в ласке, никогда не испытывала такого желания.

Мэтт придвинулся еще ближе, взял ее сумочку, которую она держала словно щит перед собой, и отбросил в сторону. Его рука скользнула вниз и обвила ее талию.

Они стояли так близко, что ее грудь касалась его торса.

— Чудесно. — Мэтт едва мог сдерживать напряжение. — Ты хоть представляешь, как сильно я тебя хочу?

Не в силах больше терпеть, он начал целовать ее настойчиво и страстно. Его язык проник в ее рот, соединившись с ее языком. Рейчел прижалась к нему еще сильнее и услышала, как с его губ слетел стон.

Мэтт был на пике возбуждения, и Рейчел вцепилась в ремень его брюк, поскольку ноги стали ватными и она боялась упасть.

Его рука скользнула по ее волосам и распустила их. Густые шелковистые пряди упали на плечи.

— Ты так красива, — произнес он.

Кровь, словно жидкая лава, растекалась по венам. Мэтт убрал прядку с ее лица и жадно взглянул в глаза.

— Я мечтаю заполучить тебя с самого первого дня, — хрипло промолвил он. — Скажи, что ты не хочешь меня, и я тут же отпущу тебя.

Но Рейчел лишь покачала головой.

— Я не могу, — призналась она.

Дышать с каждой секундой становилось все сложнее. Она откинула голову назад, и Мэтт покрыл ее шею страстными поцелуями.

— Так я и думал, — удовлетворенно заметил он.

Желание переполняло ее, устраняя все запреты.

Рейчел еще никогда не ощущала настолько сильные эмоции. Мэтт снова прильнул к ее губам, и она ответила на поцелуй. А затем, расстегнув рубашку, начала блуждать по его разгоряченному торсу руками. Раньше ей не доводилось вот так касаться мужчин. Почему-то именно в эту минуту она вспомнила, как тогда, на пляже, Мэтт смотрел на нее… И Рейчел снова захотела увидеть его глаза, полные желания…

Мэтт схватил пояс ее платья, развязал его, и Рейчел почувствовала, как легкий ветерок коснулся ее обнаженных плеч. Теперь она едва могла устоять на ногах, и если бы Мэтт отпустил ее и сделал шаг назад, то рухнула бы на пол.

Он начал ласкать ее грудь. Бюстгальтер был все еще на месте, но едва ли полупрозрачное кружево способно многое скрыть. Мэтт уже ласкал ее затвердевшие соски, проступающие через ткань. А потом, расстегнув крючки, он снял с нее этот кусочек ткани.

— Давай найдем местечко поудобнее, — прохрипел Мэтт, подхватив Рейчел на руки.

У нее начала кружиться голова. Все происходило так быстро! Она не была готова к такому повороту событий. Тем не менее Рейчел обвила шею Мэтта руками и прижалась к нему еще сильнее. Ее щека коснулась его подбородка с жесткой щетиной.

Мэтт пнул ногой дверь в спальню, и Рейчел увидела темный ковер и огромных размеров кровать. Свет из гостиной пробивался в комнату, озаряя все блеклым светом. Мэтт опустил ее на постель. Рейчел была очень рада, что в комнате царил полумрак, но он произнес:

— Нужно включить свет. — Мэтт включил лампу на прикроватном столике. — Я хочу видеть тебя, — произнес он, снимая с себя рубашку. — Хочу видеть все твое тело.

Рейчел затаила дыхание, когда Мэтт провел пальцами по ее талии. Ей хотелось увидеть его обнаженным, но справиться с волнением было все сложнее.

Мэтт резко опрокинул ее на спину. Его рука проникла между ее ног.

— О, ты такая влажная… — послышался тихий шепот, а Рейчел не знала, как ей реагировать. — Теперь ты готова, — простонал мужчина.

От его прикосновений спина ее выгибалась. Рейчел пребывала в состоянии блаженства. Сгорая от страсти, она больше не могла сдерживать стоны.

Мэтт сбросил с себя обувь и брюки и тут же вернулся к ней. Девушка откинулась на спину, и, когда он припал к ее губам, Рейчел сумела расслабиться. Она прильнула к нему сильнее, желая большего, гораздо большего. Рейчел начала блуждать руками по его телу, теперь она хотела его ублажить, но он лишь издал стон протеста.

— Полегче, — хрипло произнес Мэттью. — Я всего лишь человек. Ты думаешь, я еще долго смогу выдерживать эту сладкую пытку?

Рейчел взглянула прямо в его широко распахнутые глаза.

— Я надеюсь на это, — прошептала она, обвивая ногами его за талию.

Мэттью целовал ее тело, прикусывал нежную плоть, а затем раздвинул ее ноги, и Рейчел немного напряглась. Девушка все еще испытывала эйфорию, и, даже когда Мэтт вошел в нее, она уже не переживала.

— Ты такая узкая, — промолвил он.

Рейчел раздвинула ноги шире и подалась вперед. И все-таки она не смогла подавить крик, но отступать уже было некуда. Мэтт лишь сильнее вонзился в нее и затем взглянул на девушку. На ее глаза навернулись слезы, и тогда он все понял.

— Почему ты не сказала мне?..

— Разве это имеет значение? — пробормотала Рейчел.

— Конечно имеет. Господи, Рейчел, ты — девственница! Ты должна была мне рассказать об этом!

— Я думала, ты меня хочешь, — прошептала она.

— Я хочу, — возразил он. — Господи, я и до сих пор тебя хочу! Но это все неправильно.

— Но ведь и я хочу тебя. Прошу тебя, Мэтт, не останавливайся!

Мэттью застонал.

— Не думаю, что смогу остановиться, — признался он. — Но ты должна мне сказать, если тебе будет больно.

Она лишь кивнула в ответ.

Поначалу Мэтт был очень нежен и двигался медленно и осторожно, пока ее тело не расслабилось. Но в какой-то момент, не в силах больше сдерживаться, он стал входить в нее более яростно.

Рейчел больше не ощущала боли, испытывая лишь наслаждение. Все было по-настоящему, каждый нерв, каждая клеточка ее тела жаждали удовлетворения.

И тут случилось что-то невероятное, словно она взбиралась на высочайшую гору и теперь достигла высшей точки. Рейчел раскинула руки и воспарила над пропастью. Ее крик был полон наслаждения.

Глава 12

Мэтт открыл глаза и увидел — Рейчел на мысочках передвигается по комнате. Он, должно быть, уснул, и даже не заметил когда. После занятия любовью уже во второй раз, который был таким же страстным, как и первый, они открыли еще одну бутылку шампанского. В этот вечер он занимался самым чувственным и потрясающим сексом в своей жизни. Такого Мэтт еще не испытывал.

— Что ты делаешь? — спросил он, опираясь на руки.

На улице было все еще темно, но где-то на горизонте уже виднелись проблески света. Лампа возле постели была включена, на абажуре висели ее трусики.

— Скоро утро, — прошептала Рейчел, и мужчина заметил, что она, прикрываясь, скрестила руки на груди.

Это ему не очень понравилось. Как будто он не видел ее прекрасной груди и раньше! Он целовал и ласкал все ее тело. Мэтт даже возбудился от этих воспоминаний.

«Господи, я хочу ее, как прежде», — подумал он.

— Еще очень рано, — сказал он. — Возвращайся в постель.

— Не хочу, чтобы меня застали здесь, когда… когда в офис начнут приходить сотрудники, — заявила девушка, игнорируя его слова. — Прости, что разбудила. Я не хотела.

— Ну и что? — Мэтт абсолютно не понимал, о чем она говорила. — Ты рассчитывала выскользнуть из апартаментов и надеялась, что я не замечу твоего побега?

— Ни на что я не рассчитывала, — запротестовала Рейчел.

— А как еще это назвать? — нахмурился Мэтт. — Только не говори, что жалеешь о случившемся этой ночью!

— О боже, нет! — быстро проговорила Рейчел, и Мэтт поверил ей. — Ну, я просто подумала… увидимся позже. После того как я приму душ и оденусь во что-нибудь.

— Ты можешь принять душ и здесь. — Мэтт указал в сторону ванной комнаты.

— Нет, спасибо. — Рейчел направилась к двери. — Я просто пойду, но сначала возьму свои вещи.

— Позволь, я помогу, — произнес он, откидывая одеяло и выбираясь из постели.

Мэтт хотел, чтобы она увидела его наготу, ему хотелось показать — он сам не стесняется этого.

Рейчел затаила дыхание. Мэттью встал позади, притягивая ее ближе к себе, к своей разгоряченной плоти. Она сделала глубокий вдох, а его руки ласкали ее грудь.

— Не уходи, — прошептал он, положив голову на ее плечо. — Я снова хочу заняться с тобой любовью.

Она вздохнула:

— Лучше я пойду. Обещаю, мы увидимся позже.

Мне просто нужно время, чтобы немного… освежиться.

Рейчел подняла свое белье и положила его в сумку, надела платье, в котором была, поспешно завязала пояс. Без бюстгальтера платье выглядело на ней так соблазнительно…

— Подожди! — В голосе Мэтта чувствовалось раздражение. Он надел брюки и накинул на плечи рубашку. — Я провожу тебя в номер, — пояснил он.

— Спасибо, — поблагодарила его Рейчел.

Мэтт взглянул в ее глаза и подумал: «Неужели она действительно ни о чем не жалеет?»

Рейчел выглядела такой хрупкой, нежной и такой невинной…

Мэтт не мог отделаться от чувства, будто подло воспользовался ею.


Некоторое время Рейчел провела под прохладными струйками воды. Как же приятно было смыть пот с кожи… Рейчел чувствовала усталость, тело немного побаливало, но в то же время она была счастлива. Эта ночь была невероятной и станет незабываемой. Рейчел не могла дождаться, когда уже увидит Мэтта вновь.

Ей так не хотелось уходить от него сегодня утром!

Рейчел тут же вспомнила моменты наслаждения, которые испытала этой ночью. Неужели Мэтт ждал, что она останется? Рейчел надеялась на это.

Но затем девушка вспомнила о матери.

Без сомнений, Сара Клейборн приехала, чтобы увидеться с Мэттом. Он сам это признал. Но он также сказал, будто никакого романа между ними нет. Какие тогда между ними отношения? Может быть, роман между ними уже в прошлом?

Рейчел ничего не могла понять. Отец ждал ее ответа. Но что ему сказать? Что Сара изменилась и сама на себя не похожа? Что она подумывает остаться на острове? А отношения между ней и Мэттом Броди остались далеко позади?

Рейчел взглянула на себя в зеркало.

На ее плече виднелся след от укуса, и она коснулась его пальцами. Губы немного припухли, но и это неудивительно. Поцелуи были настолько пылкими и страстными… Рейчел не могла дождаться, когда же, наконец, увидит Мэтта вновь.

Взяв полотенце, она начала вытираться. Волосы все еще были влажными, но она собрала их в хвост, закрепив на затылке резинкой.

Она надела ярко-зеленые шорты и футболку, которая прикрывала след на плече. Что же касается отметины на шее, то с ней уже ничего не поделаешь. Впрочем, из-за загара след стал менее заметным. Рейчел накрасила ресницы и нанесла немного блеска на губы. Обувшись в туфли на плоской подошве и захватив с собой сумочку, Рейчел вышла из номера.

Ее глаза сразу же устремились на двойные двери в конце коридора, ведущие в апартаменты Мэтта. Но его не было видно, и Рейчел разочарованно спустилась по лестнице. Если Мэтт будет ее искать, то наверняка отправится на террасу, где Рейчел постоянно завтракала.

Официант посадил ее за столик с видом на бассейн. Сегодня Рейчел решила полакомиться французскими тостами и черным кофе. Впервые за все время пребывания на этом острове она ощутила невероятный голод. Рейчел не могла сдержать улыбку. Виной тому невероятная ночь с восхитительным мужчиной.

Рейчел уже выпила три чашки кофе, когда краем глаза заметила движение.

Какая-то женщина оказалась на террасе и стремительно направлялась к Рейчел.

Это была Сара.

Рейчел поставила чашку на стол и вскочила:

— Привет, мам.

— Я просила не называть меня мамой! — злобно прошипела Сара. Развернувшись к официанту, она произнесла: — Будьте любезны, принесите кофе.

— Хорошо, мэм.

Официант взглянул на Рейчел, словно ждал ее одобрения, и та согласно кивнула в ответ. Что еще ей оставалось делать? В конце концов, Сара — ее мать, и не важно, как она себя ведет. Она все еще была одета в обтягивающий комбинезон, в котором появилась и вчера. Мама вообще не ложилась спать?..

Сара отодвинула стул и села напротив дочери.

— Значит, ты все еще здесь, — равнодушно произнесла она. Я же говорила тебе — возвращайся в Лондон!

Рейчел вздохнула:

— Как видишь, я еще здесь, мама. Мы ведь встретились вчера в доме Мэтта Броди.

— Мы виделись в доме его отца, — поправила ее женщина. — Где, по-твоему, все это время я находилась?

— Ясно.

— Да. У Мэтта замечательный дом с видом на океан. Мне там очень нравится.

Рейчел в этом не сомневалась. Жаль, Мэтт не рассказал ей, что Сара жила в его доме. Но они до вчерашнего вечера не затрагивали эту тему.

— Чего ты хочешь, мам? — спросила Рейчел. — Зачем ты пришла?

Сара нахмурилась.

— Чего я хочу? — повторила она. — Ты прекрасно знаешь, чего я хочу, Рейчел. Я хочу, чтобы ты вернулась в Англию и сообщила отцу: я свяжусь с ним, как только буду готова, и не раньше!

— Почему бы тебе самой не сказать ему? Телефон еще никто не отменял.

— Не умничай, детка. Я знаю, что делаю. Ты и твой отец пытаетесь настроить против меня Мэтта и его отца.

— Это неправда! — Рейчел была поражена.

— Правда. Знай, у вас ничего не выйдет! Мэттью хочет, чтобы я осталась здесь, и я готова остаться на Сент-Антуане.

«О чем она вообще думает?» — изумилась про себя Рейчел.

— Мне так не показалось, — тихо пробурчала она. — Прошу, мама…

— Не называй меня так!

— Хорошо, Сара. — У Рейчел создалось впечатление, что эта женщина совершенно ей незнакома. — Ты ведь знаешь, отец любит тебя. Я люблю тебя. Почему ты не вернешься домой?

— Вот видишь! Об этом я и говорю! — воскликнула ее мать. — Ты готова встать на моем пути.

— Мам… то есть Сара! Мистер Броди был не в восторге от твоего вчерашнего визита.

— Джейкоб просто завидует, вот и все.

— Завидует? — Рейчел окончательно запуталась. — Мистеру Броди ты безразлична!

— Я такого не говорила.

— Ты сказала, он завидует.

— Да, так оно и есть. Завидует отношениям между мной и нашим сыном.

После этих слов Рейчел стало не по себе.

— Вашим… вашим сыном? — прошептала она.

— Все верно. — Сара не могла понять такой реакции своей дочери. — С тобой все в порядке? Ты как-то побледнела.

— Да, со мной все хорошо. — Рейчел не понимала, как ей удалось вымолвить эти слова. — Ты уверена?..

— Абсолютно!

Сара подозвала к их столику официанта, чтобы тот принес заказанный кофе.

— Спасибо, — коротко произнесла женщина. — Тебе, должно быть, трудно во всем разобраться, не так ли? Уж не знаю, что твой отец наговорил, но явно всю правду он скрыл.

Девушка нахмурилась:

— Неужели папа все знает?

— Про Мэтта? Конечно, он знает, — пренебрежительно ответила Сара.

Рейчел пребывала в шоке. Тошнота подкатывала к горлу, и теперь она боялась, что ее может стошнить прямо на стол.

— П-прости меня, — резко ответила она и выбежала из-за стола.

Рейчел направилась прямиком к ближайшему туалету и поспешно зашла в кабинку. Больше сдерживать тошноту она была не в силах.

Она услышала, как кто-то отворил дверь и зашел в дамскую комнату.

— Рейчел, — окликнула Сара. — Ты здесь? Что случилось? Что твой отец наговорил тебе? Ох, если я его увижу… Я скажу ему, что о нем думаю. Как можно было отправить тебя сюда? Он хотел, чтобы ты сделала всю грязную работу за него?!

Рейчел села на пол. Ей хотелось сказать: отец просто не посвятил ее в планы, но ведь он прекрасно знал, кто такой Мэтт Броди, когда посылал ее сюда. Почему он не рассказал ей все с самого начала? Почему не сказал, что Мэтт вовсе не любовник Сары, а ее сын и, значит, брат Рейчел!

Девушка застонала. Отмотав небольшой кусочек туалетной бумаги, высморкалась. Слив воду в унитазе, Рейчел отворила дверь. Выглядела она ужасно.

— Что случилось? — спросила Сара. — Что ты ела на ужин прошлым вечером? Или ты расстроилась из-за того, что я сказала?

Ее мать и понятия не имела, что пришлось испытать Рейчел.

— Возможно, тому виной французские тосты, которые я съела на завтрак, — пробормотала она, а затем добавила: — Или какая-нибудь инфекция. Иногда такое случается, когда обгораешь на солнце.

— Возможно. — Сара нахмурилась. — Ты вернешься в ресторан?

— Боже, нет! — Рейчел решительно замотала головой.

— Я думаю, нам следует отправиться в твой номер, — предложила Сара.

— Я… моя сумка…

— Я принесу ее. — Впервые Сара проявила немного сочувствия. — Какой у тебя номер комнаты? Встретимся там.

Рейчел уж точно не хотела, чтобы мать вторгалась в ее личное пространство — единственное, что у нее осталось. Но у нее не было выбора. Назвав номер комнаты, она прямиком направилась туда.

«Хоть бы не встретиться с Мэттом! — молила Рейчел. — Боже, прошу, не дай нам увидеться вновь».

Глава 13

Рейчел удалось купить билет на вечерний рейс Ямайка — Лондон. Небольшой местный самолет вылетал с Сент-Антуана в Монтего-Бей, откуда она могла отправиться в Лондон прямым рейсом.

Сара была довольна: ей наконец удалось заставить дочь улететь с острова. По ее мнению, Рейчел решила отправиться домой из-за лжи ее отца, ведь дальнейшее пребывание дочери здесь казалось бессмысленным. Но ей абсолютно не пришло в голову, что причина — в отношениях Рейчел с Мэттом.

Сама Рейчел пребывала в шоке от всей этой ситуации. Она позволила своей матери войти в номер, где еще совсем недавно Рейчел и Мэтт поняли — их тянет друг к другу. А сейчас ей приходится делать вид, будто она подцепила какую-то инфекцию.

Ей хотелось остаться одной и поплакать. Внутри было пусто, и никто, даже ее мать, не мог утешить ее.

К счастью, Сара была занята своими делами, так что она и не заметила переживаний собственной дочери. Из ее разговоров стало ясно — Сара завидовала любому, кто общался с Мэттом. Почему он до сих пор жил с отцом, она не объяснила, но теперь хотела быть с ним. Сара дала Рейчел понять — во всем случившемся виновата семья Броди.

Рейчел с трудом могла слушать ее рассказ. Ей не хотелось верить, будто Джейкоб Броди соблазнил ее мать, а затем ушел от нее и женился на другой женщине. Скорее всего, речь шла о Диане. Рейчел хотела одного — забыть обо всем.

Расслабиться Рейчел смогла, лишь когда взлетел самолет, направляющийся в Лондон. Рейс задержали на два часа, и все это время она переживала, как бы Мэтт не узнал о ее побеге и не последовал за ней. Но этого не произошло.

Самолет должен был приземлиться в аэропорту Хитроу в восемь часов утра по местному времени. Рейчел позвонила отцу из самолета с просьбой встретить ее. Ральф Клейборн был крайне удивлен ее звонку.

— Почему ты не предупредила? — спросил отец. — Ты виделась с Сарой? Признаюсь, я уже давно жду твоего звонка.

Рейчел не хотелось обсуждать эту тему по телефону.

— Я расскажу обо всем при встрече, — объяснила Рейчел. — Не волнуйся. Я могу заказать такси до дома.

— Ну уж нет! — воскликнул Ральф. Он посмотрел на часы. — Ты говорила, что приземлишься через пару часов? Я как раз успею доехать до аэропорта.

— Хорошо.

— Люблю тебя, — сказал он на прощание, но Рейчел не ответила ему тем же.

Игнорируя чужие взгляды, девушка отключила телефон, прижала ноги к груди и наклонила голову. Было все еще темно, а в душе и того темнее и тоскливее, и тогда впервые за все время Рейчел подумала о Мэтте.

О чем он думал? Наверняка обнаружил, что она уехала, но для него это не должно оказаться сюрпризом. Он в курсе, что Сара ее мать. Возможно, Мэтт понимает, как Рейчел себя чувствует…

Девушка не хотела думать о роли Мэттью во всей этой истории, но и забыть не могла. Неужели его абсолютно не волновало, что любое развитие их отношений — табу? Или же он просто поддался своим чувствам? Но чувства эти находились под запретом.

Рейчел хотелось разрыдаться.

«Господи, что же мне делать? Как справиться?» — не успокаивалась она.

Еще совсем недавно они были вместе и так счастливы…

Она почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы. Ей никогда не удастся обо всем позабыть. Никогда! Как случилось, что за несколько дней ее жизнь перевернулась с ног на голову? Мэтт так много для нее значил! Можно даже сказать, она полюбила его. И это оказалось роковой ошибкой.

Бог мой!

— Мисс Клейборн, с вами все в порядке? — Стюардесса заметила ее слезы.

Рейчел шмыгнула носом и попыталась взять себя в руки. В кармане джинсов лежал бумажный носовой платок, так что она достала его.

— Простите, — промолвила девушка. Вряд ли плачущая пассажирка хорошая реклама для авиакомпании. — Я просто немного расстроена, вот и все. Семейные проблемы. Понимаете?

Девушка нахмурилась и протянула ей еще пачку носовых платков:

— С вами точно все в порядке?

— О да. — Рейчел поблагодарила за помощь. — Сколько еще времени осталось до посадки?

— Еще около часа. — Стюардесса была в растерянности. — Может, предложить вам что-нибудь выпить? Водку с тоником не желаете?

Рейчел попыталась улыбнуться.

— В шесть утра? — язвительно заметила она. — Нет, спасибо.

— Ну, если все же решитесь…

— Спасибо за беспокойство.

Стюардесса выказала больше сочувствия, чем ее собственная мать.


Без четверти девять Рейчел прошла паспортный контроль, а затем отправилась за багажом. Ральф Клейборн ждал ее недалеко от таможни. Рейчел поспешила обнять его. Конечно, отец предал ее — отправил на остров, не сказав правду о матери. Но когда девушка увидела его, все уже стало не важно. В этот момент ей было все равно.

Рейчел снова расплакалась, и отец взглянул на нее с беспокойством:

— Рейчел?

Но девушка покачала головой.

— Не сейчас, пап, — ответила она.

Ей придется все ему объяснить, но произойдет это позже.

Спустя несколько часов, уже в квартире родителей, с чашкой горячего кофе в руках, Рейчел начала свой рассказ, поскольку больше откладывать этот разговор было нельзя.

— Почему ты не рассказал мне всю правду о Мэттью Броди? — задала девушка главный вопрос. — Из-за тебя я думала, будто у мамы роман с другим мужчиной.

— Я знаю. — Ральф Клейборн и не думал ничего отрицать. Он сидел напротив дочери за кухонным столом. — Но если бы я рассказал, что любовником твоей матери был Джейкоб Броди, — и я очень переживал из-за этого, — мне пришлось бы объяснять, кто же такой этот Мэттью.

Рейчел обомлела:

— Разве это проблема?

— Ох, Рейчел, неужели ты еще ничего не поняла? Это ведь не мой секрет, и я не имею права его рассказывать.

— Значит, ты признаешь, что в нашей семье есть секрет?

— Да, и он принадлежит твоей матери.

Рейчел покачала головой:

— Выходит, переживал из-за Джейкоба Броди? Но отец Мэттью давно женат!

— Серьезно? Ты видела его?

— Да.

— Я так понимаю, с ним случился инсульт пару месяцев назад?

— Верно. — Рейчел окончательно запуталась. — А тебе-то что с того?

Ральф вздохнул:

— Ах, Рейчел! Я не должен этого говорить. Именно твоей матери следовало обо всем тебе рассказать.

— Ну, она мне об этом не рассказывала, — ответила Рейчел. — И?.. Прошу, папа, мне нужно знать! До тебя у мамы был другой мужчина, и родился ребенок…

Ральф оперся локтями на столешницу:

— Все совсем иначе.

— Ты о чем? — Рейчел пребывала в растерянности.

— Позволь, я начну с самого начала. — Отец тяжело вздохнул. — Когда я повстречал твою мать, она сказала — у нее есть ребенок. Сара хотела, чтобы между нами не было никаких секретов.

Рейчел слушала его раскрыв рот.

— Ну и сколько же лет было ребенку?

— Шестнадцать.

— Шестнадцать?!

— Да. Сара и ее родители отдыхали на острове Сент-Антуан, именно там твоя мать и встретила Джейкоба Броди. — Он на мгновение остановился и затем вновь продолжил свой рассказ: — Как я и полагал, он оказался намного старше ее. Но Сара влюбилась в него по уши. Спустя две недели твоя мать и Джейкоб… ну, ты понимаешь…

— Ясно. Продолжай, — сухо ответила Рейчел.

— Конечно, вернувшись домой и узнав, что беременна, она пришла в ужас. В те времена все было иначе, и становиться матерью-одиночкой — весьма сомнительное дело. Ее отец написал отцу Джейкоба, где изложил сложившуюся ситуацию. Было решено — когда ребенок родится, Джейкоб Броди станет его законным опекуном.

Значит, вот что имел в виду Мэтт, когда говорил, что родился в Англии, но всю жизнь прожил на острове!

Отец вздохнул:

— Тебе было около тринадцати, когда я узнал, что Сара следит за жизнью сына. Я считал, это из-за переписки с Джейкобом, но теперь начал в этом сомневаться. Каким-то образом она узнала, что Мэттью собирается поступать в Принстон. Сара сказала: она хочет связаться с сыном и встретиться. Так сказать, наладить отношения…

— Ах, папа!

— Да. — Голос его звучал устало. — Признаю, для меня это был шок. На тот момент ее родители уже умерли. Ты же помнишь, они погибли в той аварии двенадцать лет назад? При жизни родителей Сара не посмела бы перечить им, но после их смерти наконец решила навестить сына.

— Значит, она поехала к Мэтту?

— Да. Как она рассказывала, Мэттью был очень рад ее видеть. Я сомневаюсь в этом, но тем не менее он и не отверг ее. Джейкоб был не особо рад всему, ведь он и его жена считались истинными родителями Мэттью. Но сын был уже совершеннолетним, возможно, этот момент Сара и учла, поэтому и предприняла этот серьезный шаг.

Рейчел была потрясена:

— И сколько раз она с ним виделась?

— Несколько раз, — признал отец. — Помнишь, как она отправилась в Париж, чтобы навестить твою тетю Лору? Вот тогда-то она и встретилась с Мэттью. Затем она ездила с той же целью в Майами.

— Но не на Сент-Антуан?

— До сегодняшнего дня. — Ральф Клейборн снова вздохнул. — Это меня и волнует. Сара узнала об инсульте Джейкоба, и ей захотелось побыть с Мэттью и приободрить его.

— Но ты ей не поверил!

— Нет, — честно признался Ральф. — Рейчел, Джейкоб Броди — отец ее ребенка! Он имеет над ней сильную власть.

— А ты мой отец! — Девушка готова была расплакаться. — Неужели я ничего для нее не значу?

— Ах, Рейчел, конечно же значишь… — Ральф склонился над столом и взял ее руки в свои. — Мы оба любим тебя. Знай это.

— Но сын для нее важнее, не так ли?

— Ты ошибаешься. — Отец взглянул на нее с беспокойством. — Дорогая, Сара привыкла действовать по-своему, и, если я встану на ее пути, она мне этого не простит.

Рейчел не верила своим ушам. Она встала из-за стола и произнесла:

— Тебе не кажется, что во всей ситуации виновата именно Сара? Она собирается остаться на острове, хочет остаться с Мэттом. Когда же ты поймешь, что мы ей не нужны?

Ральф удивленно на нее взглянул:

— Она так сказала? Сара хочет остаться на Сент-Антуане?!

— Ну… — Пора бы уже сказать правду! — Ей там хорошо, папа. Она не сказала, вернется или нет.

— Черт бы ее побрал!

Впервые Рейчел услышала, как отец выругался. Иногда между родителями возникали ссоры, но Ральф всегда держал себя в руках и не говорил ничего лишнего. Теперь же в его голосе слышалось отчаяние. Рейчел же почувствовала свою вину — она упорно не видела или же не хотела видеть разлада в семье.

Неожиданно в дверь постучали.

— Ральф, это всего лишь я, — послышался нежный женский голосок, и Рейчел увидела тетю Лору.

— О! Рейчел! — воскликнула та, увидев племянницу. Я не знала, что ты вернулась.

— Она и не собиралась, но твоя сестрица заставила ее вернуться домой.

Все было не совсем так, но Рейчел не хотелось вдаваться в подробности.

Лора ахнула. Тетя была красивой женщиной, немного моложе и полнее Сары.

— Ты ведь не серьезно?! — воскликнула она. — Что за глупышка… — Лора не знала, как реагировать.

— Рейчел знает о Мэттью, — заверил ее Ральф. — Сара рассказала ей.

— О… — Лора почувствовала облегчение. — Ну, сколько этому Мэттью лет? Тридцать пять? Тридцать шесть? Он уже взрослый мужчина, и вряд ли захочет таскаться везде с матерью до конца жизни.

— И не говори… — Ральф поднялся со стула и пожал плечами. — Что это у тебя в руках? — спросил он, указывая на контейнеры с едой, которые держала Лора.

— Ах, это всего лишь запеканка на ужин, — ответила она, краешком глаза поглядывая на Рейчел, а затем продолжила: — Твой отец дал мне ключи, чтобы я могла зайти и навести порядок в квартире, пока он на работе. Я не ожидала застать Ральфа и тебя дома этим утром. — Женщина улыбнулась. — Как поездка? Ох, какой глупый вопрос…

— Да, ты права, вопрос глупый, — ворчливо промолвил Ральф.

Рейчел почувствовала себя лишней:

— Пожалуй, я воспользуюсь ванной, папа. А затем поеду к себе. Должна признаться, мне надо заняться стиркой, ведь скоро пора выходить на работу.

— Ты можешь остаться и здесь, — предложил он, но Рейчел отрицательно замотала головой.

— Нет, это плохая идея. — Она улыбнулась. — Извини.

Когда девушка направилась в ванную комнату, отец похлопал ее по плечу, но Рейчел не ответила ему тем же. Ей было неприятно — даже ее тетя знала о существовании Мэтта! Когда Сара встретилась с Джейкобом, Лора была еще подростком, но, очевидно, уже тогда знала о беременности своей сестры.

Рейчел зашла в ванную возле спальни родителей.

«Когда же все так запуталось? Даже тетя Лора решила приударить за отцом. Пора бы уже маме вернуться домой, пока ее сестра не увела у нее мужа», — думала Рейчел.

Выйдя в коридор, она услышала свое имя.

— Ты не рассказал ей правду? — спросила тетя Лора нетерпеливо. — О, Ральф, Рейчел уже тридцать лет! Черт подери! Мне все равно, что думает Сара. Девочке пора бы об этом знать!

Глава 14

Проходя в свой кабинет, Дон Грехэм остановился возле стола Рейчел.

— Привет, — произнес он.

С тех пор как девушка вернулась на работу, она ощущала на себе его осуждающий взгляд, и это было неудивительно. Она была рассеянна и невнимательна, и это отрицательно влияло на ее работу.

Но что ей оставалось делать? Весь ее мир словно перевернулся. Правда, узнав, что Мэтт не был ее родным братом, Рейчел почувствовала облегчение. Зная правду, он не удосужился ей обо всем рассказать!

Хорошо, что тетя Лора сообщила: Рейчел удочерила семья Клейборн, когда она была совсем крохой. Ее биологическая мать, студентка юридического факультета, скончалась при родах от инфекции. Она была не замужем, и никто не знал, кто был отец Рейчел. И вот тогда-то ее и удочерили.

Сара не рассказывала Рейчел об этом, но девушка не собиралась ее судить. В те времена такие вещи не разглашались. Теперь она понимала, что чувствовала Сара, когда ребенка, маленького Мэтта, у нее отобрали.

Немного поразмыслив, Рейчел даже была готова проявить великодушие. Она поверила отцу, когда он сказал, будто хотел поведать ей обо всем раньше. Ральфу и так пришлось многое пережить. Тетя Лора старалась заменить ему жену, помогала отцу по дому, и не только…

Что же касается Мэтта…

Если бы не Мэтт, не было бы проблем ни для Рейчел, ни для Сары. Но уже ничего не изменишь. Знай Рейчел всю правду, она бы не уехала с острова. А теперь… Что Мэттью подумал о ней? Объяснила ли Сара причину ее отъезда? В любом случае ее мать не могла и предположить, как далеко зашли отношения между Рейчел и Мэттью Броди.

Как бы то ни было, девушка уехала не попрощавшись, тем более после всего, что между ними было…

Да, следует признать, между ними возникло притяжение. Они занимались любовью. Но наверняка Мэтт занимался любовью со многими женщинами, к которым и вовсе был равнодушен. И если Рейчел была ему небезразлична, Мэтт отправился бы вслед за ней. Очевидно, ему было на нее наплевать.

— Рейчел?

Дон Грехэм стоял возле ее стола. Румянец появился на ее щеках.

— Простите. — Она отодвинула стул и встала. — Вы что-то хотели, Дон?

Возможно, начальник решил ее уволить? И кто осудит его за это? Качество ее работы ухудшилось, к тому же на протяжении трех недель она не подписала ни одного контракта!

— К тебе пришли, — спокойно проговорил Дон. — Это твоя мать.

Рейчел не могла поверить. Они с отцом уже отчаялись и смирились с тем фактом, что Сара вернется, лишь когда будет готова, не раньше. Ральф и словом не обмолвился о ее приезде, а ведь он общался с Сарой Клейборн по телефону совсем недавно.

— Твоя мать ждет тебя, — повторил Дон по-доброму. — Послушай, твой отец рассказал мне, что она гостила у друзей, поскольку в вашей семье произошли… некоторые разногласия. Но теперь она здесь и жаждет с тобой пообщаться.

Рейчел взглянула на перегородку из матового стекла, за которой располагалась приемная. Неужели ее мать здесь? Приехала, чтобы увидеть дочь? Но зачем?

— Я попросил Валери проводить ее в переговорную, — продолжил Дон. — Уверен, вам о многом следует поговорить, так что на сегодня ты свободна. Сегодня ведь пятница. Увидимся в понедельник. У тебя все в порядке?

Рейчел хотела было ответить — все было далеко не в порядке. Где же находилась Сара, когда дочь в ней так сильно нуждалась?

— Хорошо, — тихо произнесла она. — Спасибо.

Дон Грехэм удивленно нахмурил брови и ушел, а Рейчел направилась в переговорную.

Сара Клейборн сидела за столом. Кто-то, возможно Валери, принес ей чашку кофе, к которой ее мать не прикоснулась. Увидев дочь, Сара тут же вскочила на ноги.

— О, Рейчел, — промолвила она. — Я была такой глупой!

Рейчел закрыла за собой дверь и прислонилась к ней спиной. Ей было явно не по себе, ноги от волнения стали ватными. Уж слишком много всего произошло.

— Папа не сказал, что ты возвращаешься домой.

— Твой отец не знает о моем приезде, — жестко проговорила она. — Я прилетела этим утром и сразу же отправилась сюда. Я так и знала, что застану тебя на работе. Нам надо поговорить. — Женщина замолчала. — Наедине.

Рейчел отошла от двери.

— Тебе не кажется, что все же следует сначала позвонить отцу? Он ведь переживает.

— Я уверена, тетя Лора за ним присмотрит, — цинично заявила она.

— Не вини его в этом.

Сара вздохнула:

— Я никого не виню, Рейчел. Если только себя. — Она развела руки в стороны. — Послушай, мы можем поговорить в другом месте? Здесь я чувствую себя не в своей тарелке. Наверняка повсюду стоят микрофоны…

— Может, отправимся домой, к отцу? Там лучше.

Мать засомневалась в правильности такого решения.

— Поехали к тебе, Рейчел? Не хочу, чтобы нас прервали.

Девушка закусила губу. Мать была права, ведь у тети Лоры были ключи от отцовской квартиры.

— Хорошо, — согласилась Рейчел. Она взглянула на часы: — Через пятнадцать минут будет автобус.

— Давай возьмем такси, — твердо заявила Сара, взяв в руки свою сумку. Тогда Рейчел заметила чемодан, стоявший у двери.

— Хорошо, — сказала она. — Мне нужно взять свои вещи.


Из-за пробок им пришлось добираться целый час. Они доехали на лифте до седьмого этажа, и Рейчел открыла дверь квартиры номер 702.

Неудивительно, что во время их поездки на такси мать не особо старалась поддержать разговор. Между ними определенно чувствовалось напряжение, они поговорили о погоде, о разнице климата дома и на Сент-Антуане, но на этом — все.

Когда же они зашли в квартиру, мать расслабилась и присела на диванчик в гостиной. Она откинулась на спинку и прикрыла глаза. Тогда-то Рейчел и заметила: годы все же берут свое. В волосах проглядывала седина, а когда она открыла глаза, то Рейчел заметила слезы в ее глазах.

— Мама! — воскликнула она и ринулась утешить ее.

— Мы с Мэттом так сильно поругались. — Слезы катились по щекам Сары. Она громко всхлипывала. — Он ненавидит меня. Я знаю это. О, Рейчел, зачем ты поехала на этот остров?

Рейчел присела на стоящий рядом стул:

— Зачем? Ты прекрасно знаешь, зачем я поехала туда, мама. Я отправилась на Сент-Антуан, чтобы разыскать тебя!

— Я знаю. — Сара потянулась к сумочке, чтобы достать носовой платок. — Я знаю, зачем ты поехала туда, глупышка. Мне хотелось бы знать, что ты собиралась предпринять?

— Мам, папа переживал за тебя. Я переживала за тебя. Мы не знали, что и думать.

— Твой отец подумал, что я решила поехать на остров из-за Джейкоба, не так ли? — спокойно спросила Сара. — У него не было права отправлять тебя туда!

Рейчел выпрямилась:

— Тогда почему ты не захотела сама поговорить с папой на эту тему? — Рейчел больше не жалела мать. — С чего ты вообще решила со мной поговорить?

— С чего решила? — Мать удивленно на нее посмотрела. — Ты слышала, что я сказала? Мы с Мэттью поссорились. Из-за тебя!

— Из-за меня? — Хорошо, что Рейчел в этот момент сидела, иначе бы ноги ее подкосились и она рухнула бы на пол. Но затем девушка задала очевидный вопрос: — Почему?

— Не прикидывайся дурочкой! — раздраженно бросила Сара. — Я знаю, что между вами происходит. Между тобой и Мэттью. — Женщина замолчала. — Он все мне рассказал.

Рейчел не знала, что и думать.

— Ну? — ждала оправданий Сара. — Ты ничего не хочешь мне сообщить? Должна признать, когда он мне рассказал обо всем, я с трудом ему поверила.

— Почему? Думаешь, я для него недостаточно хороша?

— Не глупи. — Сара не это имела в виду. — Нет же. Нет. Просто ты всегда была такой… такой…

— Скромницей?

— Нет. Но ты постоянно держала мужчин на расстоянии. Я полагаю, остров изменил тебя.

— Что-то типа того…

— И тебя не беспокоило, что он твой брат?

— Как ты можешь говорить такое?! — Рейчел была в ужасе. — Господи, я ведь даже не знала, что он твой сын! Я думала, вы… вы…

— Не-е-ет! — Сара уставилась на Рейчел. — Ты ведь не думала, что такому мужчине, как Мэттью, могу понравиться я? — Она ухмыльнулась. — Ему трудно привыкнуть ко мне как к матери.

— И чья это вина? — Слова Рейчел были жестокими, но Сара задела ее. — Я думаю, тебе пора идти.

— Не сейчас. — Сара поднялась с дивана. — Тебе стоит кое-что знать.

— Что? Если ты собираешься рассказать, что меня удочерили, можешь больше об этом не волноваться. Я уже знаю.

— Кто тебе сказал?

Рейчел пожала плечами:

— Я услышала разговор папы и тети Лоры. Разве это важно? Теперь я все знаю. Ты опоздала.

Сара была поражена словами Рейчел:

— Не будь так жестока. Ты и представить не можешь, через что мне пришлось пройти за эти годы. Но я подозревала — Лора не сможет держать язык за зубами. Она никогда не понимала, каково мне.

— А что по поводу папы? — спросила Рейчел. — Ты не думаешь, что он тоже многое пережил?

— Но Мэттью — мой сын!

— Ты никогда не давала отцу об этом забыть, не так ли?

Сара опустила голову:

— Я думала, у меня будут дети, — промолвила она. — Я хотела по меньшей мере троих. Но затем мы узнали, что у твоего отца… проблемы. Именно поэтому мы решили удочерить…

— Меня, — с горечью заметила Рейчел. — Как же тебе, должно быть, трудно было решиться на такое!

— Не говори так. — Ее мать вздохнула. — Послушай, Рейчел, мы с тобой никогда не были близки, но я люблю тебя. Люблю, слышишь? Ты должна знать это.

— Но не так, как ты любишь Мэттью, — с грустью в голосе ответила Рейчел. — Тебе пора, мама. Молись, чтобы отец простил тебя.


— Линкольн-Плейс, квартира 702.

Мэттью стоял напротив высокого здания и пробормотал эти слова.

«Так вот где живет Рейчел!» — Он разглядывал дом и переживал, что приехал без приглашения.

А что, если он ошибся? Что, если она не захочет его видеть? Было раннее субботнее утро, так что, скорее всего, она еще спит.

Но все же он проделал такой путь! Он обязан увидеться с Рейчел, он должен! Что же Сара сказала ей? Господи, неужели она действительно позволила Рейчел подумать, будто они брат и сестра? Почему мать не рассказала своей приемной дочери о том, что ее удочерили? Ведь Рейчел узнала обо всем недавно.

Мэтт всегда знал — у Сары есть приемная дочь. Она сама ему об этом говорила. Он предположил, что ей она об этом тоже рассказала. В результате Мэтт был готов придушить мать за то, что она не рассказала Рейчел всю правду, из-за чего и возникло все это недопонимание.

«Господи, как она могла так поступить? Зная, что Рейчел мне небезразлична? Зачем? Неужели она ревновала меня к дочери настолько, что готова была на все?» — размышлял Мэтт.

Он был поражен, когда узнал, что Рейчел уехала с острова. Мэтт винил во всем себя. Девушка была так ранима, так уязвима… Он был ею одержим. Уверяя себя, что Рейчел и вовсе о нем забыла, Мэтт все сильнее погружался в работу.

В четверг вечером он был у отца на ужине. Диана уехала на встречу по поводу музыкального фестиваля, а Амалия отправилась на свидание со своим дружком. Так что за столом были лишь Джейкоб и Мэтт.

С каждым днем отцу становилось все лучше и лучше. Он был доволен, как Мэтт справлялся с делами.

— Я получаю удовольствие от поисков материала для книги, — признался Джейкоб. — Возможно, с возрастом я становлюсь более ленивым. Сейчас мне нужна помощь в переводе.

Мэтт улыбнулся, но настроения обсуждать эту тему у него не было.

— Сара все еще доставляет тебе неудобства? — спросил его отец с пониманием. — Когда она собирается возвращаться домой?

— Без понятия. — Мэттью отставил тарелку со стейком и откинулся на спинку стула. — Она думает, будто нужна мне тут. Но она ошибается!

— Жаль, что Рейчел уехала, — заметил Джейкоб. — Вы вроде бы поладили. Она замечательная девушка.

— Да, так и есть.

— Жаль, что вы в какой-то степени родственники. При данных обстоятельствах…

— Родственники? — Мэтт непонимающе уставился на отца.

— Ну, у вас одна мать, — произнес мужчина. — Я имею в виду…

— Ты ошибаешься, — перебил он отца. — Почему ты говоришь такое? Ты ведь знаешь, что Рейчел — приемная дочь!

Джейкоб открыл рот от удивления:

— Нет, этого я не знал. Откуда мне знать? Мы ведь толком и не говорили о Саре.

— Но… — Мэтт выпрямился. — Сара ведь упоминала об этом.

— Нет, вовсе нет! — Джейкоб был уверен в своих словах. — О таких вещах мы с ней не говорили.

— Бог мой! — Мэтт вскочил со стула. Он сразу же заподозрил неладное. — Как думаешь, Рейчел знает о том, что ее удочерили?

Джейкоб пожал плечами:

— Без понятия. Ты должен спросить об этом ее мать. В чем дело? Случилось что-то важное?

— Возможно. — Мэтт убрал волосы назад. — Я… переспал с ней.

Джейкоб был удивлен не на шутку:

— Ты спал с Рейчел?

— Да. Я ведь не думал, что Сара скрыла от нее всю правду.

Джейкоб нахмурился:

— Но если она не знает, что ее удочерили, о чем она подумала? Ведь она полагала, ты ее брат…

— Она не знала, что Сара не ее мать! Рейчел вообще думала, будто у нас с Сарой Клейборн роман, — признался он с горечью в голосе.

— Но почему?..

— Тут и я виноват… Дурак, хотел заставить Рейчел ревновать. Она ведь не знала, что я — сын Сары. Я уверен в этом.

— Не сомневаюсь, — сухо заметил Джейкоб. — Значит, твое странное поведение в последние недели никак не связано с пребыванием твоей матери на острове?

— Нет, нет, — признался Мэттью. — Я никогда еще не встречал такой девушки, как Рейчел.

— Я вижу, у вас все серьезно. — Отец замолчал. — Но почему же ты ничего не предпринял по отношению к ней?

Мэтт опустил голову:

— У меня были свои причины.

— Я полагаю, серьезные, — заметил Джейкоб. — Что ты собираешься делать теперь?

Мэтт с шумом выдохнул.

— Нужно поговорить с Сарой и расставить все точки над i, — ответил он. — Прости, но мне пора. У меня пропал аппетит.

— У тебя его и так не было, — заметил Джейкоб. — Иди. Твои дела гораздо важнее стейка.

* * *

Мэтт в кратчайшие сроки добрался из Джаракобы в Манго-Ки. Сара даже не поняла, почему Мэттью приехал домой так скоро. Он фактически с порога задал главный вопрос.

Поначалу она увиливала от ответа, но, увидев его серьезное лицо, призналась во всем. По ее лицу текли слезы, она пыталась оправдаться, говорила, что потеряла единственного сына еще в детстве, отчего вся жизнь пошла кувырком. Затем она узнала — муж ее бесплоден, так что единственный вариант — взять приемных детей.

— Но ты не говорила Рейчел о том, что вы не ее биологические родители?

— Я не думала, что это так важно! Столько лет прошло… Я не понимаю, какая тебе разница? Рейчел ничего для тебя не значит.

— Считаешь?!

Мэтт был в ярости, он смотрел на нее так, что Сара, не выдержав его взгляда, опустила глаза. Теперь-то она поняла, что натворила.

Неужели его мать все испортила и он упустил свой шанс быть с Рейчел? И если так произойдет, он никогда себе этого не простит.

Никогда!

Глава 15

— Квартира номер 702, — произнес Мэтт, пытаясь сосредоточиться.

Он стоял возле входной стеклянной двери.

На мгновение он замешкался, боясь набрать нужный номер на панели домофона, и тогда молодая девушка, выходя из дома, отворила и придержала для него входную дверь.

— Спасибо, — поблагодарил он ее.

— Не за что, — ответила она, игриво улыбаясь в ответ. — Вы кого-то ищете? Может, я могу вам помочь?

Мэтт плотно сжал губы, а затем вежливо ответил:

— Свою девушку. Спасибо.

Девушка была явно разочарована его словами и, пожав плечами, ушла. Мэтт взглянул ей вслед, подавив улыбку, и направился к лифту.

Он вышел на нужном этаже. Коридор выглядел не так уж и роскошно, но везде было чисто и светло. В конце коридора виднелись большие окна, из-за которых солнечный свет заливал все пространство.

Квартира номер 702 находилась совсем рядом. Мэтт нерешительно сделал шаг.

А что, если он ошибался? Он ведь понятия не имеет, о чем Рейчел думает. Может, причина, по которой девушка уехала с острова, совершенно иная?

Как же зол был Мэтт после разговора с матерью! Ему тут же захотелось выставить Сару из своего дома, и уже на следующее утро он попросил ее переехать в гостиницу. Поначалу она протестовала, но Мэтт настаивал. Затем он отправился к отцу.

Как обычно, Джейкоб Броди поддержал его. Следующий день Мэтт потратил на организацию работы, чтобы он смог уехать на пару дней. Приехав в гостиницу, Мэттью обнаружил, что Сара уже выбыла в неизвестном направлении.

Он был зол как никогда — в особенности из-за того, что не успевал на вечерний рейс. Пришлось попросить одного своего хорошего друга, у которого был собственный самолет, о помощи. В результате Мэтт прилетел в Лондон в роскошном частном самолете, переживая, что Саре удалось добраться до Рейчел первой.

Звонка возле двери не было, так что Мэтт решительно постучал.

Услышав, как замок открывается, он почувствовал волнение. Дверь отворилась, и в щелку он увидел женщину, из-за которой он проделал такой путь. Рейчел, очевидно, была не одета. Ну, или же одета, но по-домашнему. На ней были короткий топ и шорты, похожие на мужские боксеры. Мэтт увидел нежную кожу живота и великолепные длинные ноги.

— Мэтт, — произнесла она удивленно. — Что ты здесь делаешь?

— Если я скажу, что приехал на экскурсию, ты поверишь? — спросил он, пытаясь разрядить обстановку. — Полагаю, что нет. — Он нахмурился и оперся рукой о дверной косяк. — Я приехал увидеться с тобой? Веришь?

Увидев через глазок в двери Мэтта, Рейчел тут же ощутила слабость во всем теле.

— Могу ли я войти? — Голос его звучал устало, и Рейчел тут же сделала шаг назад, впустив его в квартиру.

На нем были длинное черное кашемировое пальто, темные брюки и черная рубашка. На мгновение Рейчел затаила дыхание. Затем, собравшись с духом, закрыла за ним дверь.

В квартире был небольшой коридор, ведущий в гостиную, возле которой располагалась кухня.

— Я, пожалуй, накину на себя что-нибудь, — начала Рейчел.

— Нет, — поспешно промолвил он. — Не стоит.

— Но я выгляжу…

— Превосходно, — заверил ее Мэттью. — Мы можем присесть?

Рейчел тревожно на него взглянула:

— Ты выглядишь уставшим.

— М-м-м. Ну спасибо, — сухо ответил он.

— Просто… такой вид, будто ты не спал вовсе. — Девушка указала на диван. — Присаживайся. Я сделаю кофе.

— Кофе мне не нужен. — Мэттью коснулся ее руки. — Останься со мной. Нам нужно поговорить.

— Хорошо, — согласилась Рейчел. — Например, о том, что ты здесь делаешь?

— Я уже сказал. Я здесь из-за тебя.

Рейчел покачала головой:

— Мэтт, прошло три недели…

— Думаешь, я не знаю? — Голос его прозвучал жестко, пальцы с силой сжали ее запястье.

В глазах его была тоска, да и выглядел он каким-то измученным.

— Послушай, позволь, я все же сделаю кофе, — сказала она. — А ты пока расслабься, хорошо? Много времени это не займет.

— Не хочу я кофе! — настаивал Мэттью. Он отпустил ее руку и сел на краешек дивана. — Ну что, теперь мы можем поговорить?

Рейчел закусила нижнюю губу. Его лицо теперь было на уровне ее живота.

— Хорошо. — Мэтт провел рукой по волосам. — Мой первый вопрос: Сара уже была здесь?

Рейчел недолго колебалась с ответом:

— Д-Да.

— Я так и знал! — Глаза Мэтта изменили цвет, лицо стало жестче. — Как только Сара узнала, что я собираюсь сделать, как тут же покинула остров и приехала сюда… Я полагаю, она все рассказала тебе?

Рейчел пробормотала:

— Если ты имеешь в виду тот факт, что я приемная дочь, то — да, я уже знаю. Я услышала разговор моего отца и тети Лоры. Она посчитала, мне следовало бы знать об этом уже давно.

— Ах, благослови ее Господь! — За долгое время Мэттью наконец улыбнулся. — Должно быть, Сара была в ярости, когда узнала об этом.

— Мэтт…

— Просто… — начал он, — когда я вспоминаю, через что мне пришлось пройти по ее вине…

— И через что же?

Он лишь покачал головой:

— Я обо всем расскажу, но позже. Позволь, я объясню, почему не отправился за тобой следом, хорошо?

Рейчел пожала плечами:

— Если это так важно для тебя.

— Что, черт возьми, это значит? Конечно, это важно! Даже можно сказать, что очень важно! Что ты хочешь от меня услышать? Что я не мог ни есть, ни спать? И я винил себя за то, что разрушил твою жизнь?

— Мою жизнь? — Рейчел не верила своим ушам.

— Возможно, эта фраза прозвучала слишком драматично. Но, черт возьми, Рейчел, ты понимаешь, о чем я. — Мэтт замолчал, пытаясь успокоиться. — Ты ведь была так невинна. И вот такой идиот, как я, затащил тебя в койку.

— Такой идиот, как ты?

— Да. — Мэтт застонал. — Я должен был догадаться. Нужно было подождать, пока мы не узнаем друг друга получше. Но я не мог оторваться от тебя. — Он виновато улыбнулся. — Забавно, я критиковал тебя за то, что ты мне не доверяешь.

Рейчел насупилась:

— Ты не сожалеешь о случившемся?

— Не глупи, конечно же нет!

— Я не…

— Я думал, ты пожалела и поэтому уехала с острова. — Мэтт задрал голову и посмотрел на потолок. — Ты хоть понимаешь, что я почувствовал на следующее утро, когда узнал о твоем отъезде? — Он вновь посмотрел на нее. — Очевидно, нет. Поверь мне, я был просто раздавлен. Я подумал, ты пожалела о том, что было между нами, и не захотела меня больше видеть.

Рейчел широко раскрыла рот от удивления:

— Но разве моя мама не… Ах, наверняка она…

— Что? — Мэтт пристально смотрел на девушку. — Скажи, возможно, я пойму, почему ты уехала? Вы с ней разговаривали? Она сказала, что я твой брат? Полагаю, мы оба хорошо знаем Сару.

— О, Мэтт! — Рейчел придвинулась к нему ближе. — Я подумала, ты не захочешь меня больше видеть.

— С чего ты так решила? — Он коснулся ее, положил руки ей на бедра, притягивая девушку ближе. — Та ночь была лучшей в моей жизни…

— И в моей, — прошептала Рейчел дрожащим голосом.

— Я полагаю, если бы не разговор с Сарой, ты бы не уехала с острова? — спросил он.

— Ты еще спрашиваешь? — Рейчел всю трясло.

— Просто я хочу услышать от тебя ответ.

— Не уехала бы, — честно признала она. — Я ведь даже не попрощалась. Но ты должен был сказать мне, что Сара — твоя настоящая мать.

— Да, должен был. — Цвет его глаз вновь переменился. — Но ты только представь, если я обо всем рассказал бы тебе!

Рейчел позволила ему касаться ее тела. Ей уже сложно было сосредоточиться, девушка ощущала жар тела, его запах. Рейчел готова была растаять в его руках…

Но затем она неуверенно промолвила:

— Тебе стоило все мне рассказать.

— Да. — Мэтт улыбнулся. — И как бы ты отреагировала на этот разговор? Мне даже интересно. Послушай, милая, Сара — не твоя биологическая мать. Но не переживай из-за того, что ты приемная, хорошо?

Рейчел усмехнулась:

— Все равно получилось как-то…

— Что? — Мэттью поднял на нее глаза. — Объясни.

Рейчел напряглась:

— Ну, ты знал, что я приемная дочь, и, очевидно, полагал — я обо всем знаю. Почему же ты не сказал мне, что Сара твоя настоящая мать?

— Ах, это…

— Да, именно.

Он нахмурился:

— Я не собирался скрывать это, но сразу же понял: ты приехала, чтобы разыскать Сару. А как только ты ее найдешь, уедешь. — Мэтт коснулся губами ее обнаженного живота. — А я этого не хотел.

— Ты серьезно?

Он хрипло произнес:

— Ну конечно же серьезно.

Рейчел покачала головой:

— Я так сильно ревновала!

— Ревновала?

— Как будто ты не знал!

— Все, что я знал, так это то, что никогда не чувствовал подобного! — воскликнул Мэтт.

Он вскочил с дивана и властно впился в ее губы, одной рукой придерживая за голову, а другой прижимая еще ближе к себе.

— Господи, как я мечтал об этом! — пробормотал он. — Просто скажи, что ты чувствуешь то же самое по отношению ко мне, или я сойду с ума. Эти три недели были самыми мучительными в моей жизни…

— И в моей, — прошептала Рейчел, обхватывая его за шею и приподнимаясь на цыпочки. — Я думала… Хотя ты прекрасно понимаешь, о чем я думала. Узнав, что Сара твоя мать… — Девушка выдержала паузу. — Я была уверена: она заставила тебя держаться от меня подальше.

— Детка, никто бы не повлиял на мое решение. Как только я осознал, что именно Сара сказала тебе, то сразу же отправился за тобой в Англию.

Мэттью снова поцеловал ее, так страстно и неистово, что у Рейчел подкосились ноги. Наконец он оторвался от нежных губ и произнес:

— Я хочу тебя. — Его руки проникли под топ и начали ласкать ее грудь. Затем он добавил нежно: — Хочу заняться с тобой любовью, прямо сейчас…

Глава 16

Когда Рейчел открыла глаза, Мэтт уже проснулся и снова забрался в постель с подносом, на котором стояли две чашки кофе и сэндвичи с ветчиной и сыром.

— Привет, — произнес он, целуя ее в губы. — Ты голодна?

— А ты?

— Я всегда голодный, если ты понимаешь, о чем я, — сказал он игриво. — Нам следует удовлетворять свои животные потребности, а также утолять голод.

Рейчел ухмыльнулась:

— Значит, ты у меня животное?

— Тебе лучше поверить мне на слово, — ответил он, ставя поднос на колени. — Так что привыкай.

— Мне это даже нравится, — пробормотала Рейчел, садясь на кровати.

Она заметила, как Мэтт смотрел на ее грудь, но на этот раз прикрываться ей не хотелось, так что она потянулась к чашке кофе:

— М-м-м… Тебе должно понравиться. Растворимый кофе!

— Дорогая, я готов пить морскую воду, главное — быть рядом с тобой, — поспешно сказал Мэтт и замолчал. — Ты серьезно тогда сказала?

Рейчел удивилась.

— Что сказала? — поинтересовалась она, но затем поняла, о чем он толкует. — А ты?

— Когда признался тебе в любви? Да, я говорил правду.

— И я, — прошептала она, и дыхание ее участилось. Но затем он отодвинул поднос, и она добавила: — Хочешь, я поделюсь с тобой сэндвичем?

— Это все, что ты хочешь мне предложить?

— На данный момент — да, — насмешливо сказала Рейчел. — Ты хоть представляешь, что уже два часа дня?

— Ну и что? Ты сама сказала — у нас еще предостаточно времени.

Мэтт разделил сэндвич и протянул Рейчел одну половину:

— Я делаю очень вкусные сэндвичи, между прочим.

— Не сомневаюсь в этом. — Она откусила кусочек. — И это лишь часть твоих талантов.

— А что же еще?

— Мэтт! — Рейчел окинула его осуждающим взглядом. — Не сейчас. Нам нужно поговорить. — Она закусила губу. — У меня такое чувство, что моя… твоя мать недовольна тем, что происходит между нами.

— Ничего, привыкнет. А вот что скажет твой отец?

Рейчел откусила от сэндвича, тщательно прожевала и только потом сказала:

— Не думаю, что он станет возражать. Он хочет, чтобы я была счастлива.

— Мне кажется, я ему понравлюсь.

— Я на это надеюсь. — Рейчел сделала глоток кофе. — Хочу, чтобы отец и мама разрешили все свои споры.

— Ну, это их дело. — Мэтт нахмурился, когда глотнул кофе, но чашку не отставил. — Я полагаю, твоему отцу было тяжело смириться с мыслью, что Сара начала общаться со мной.

— Да. — Девушка кивнула. — В основном он опасался, что Джейкобу все еще небезразлична Сара.

— О господи! — Мэтт рассмеялся во весь голос. — Я могу его успокоить, ведь Джейкоб очень сожалеет о том, что ввязался в отношения с Сарой. Не пойми меня превратно. Он всегда отвечал за свои поступки и, когда я родился, взял меня под опеку. А тот факт, что Сара поначалу не захотела оставить ребенка у себя, упростил ситуацию.

— А что ты чувствовал, когда Сара начала проявлять интерес к тебе?

— Честно? Мне стало не по себе. — Мэтт задумался на мгновение. — В первый раз я встретил ее в Нью-Йорке. Сара узнала, что я собираюсь поступать в Принстон, и решила увидеть меня на так называемой нейтральной территории. Я знал, Диана не моя биологическая мать, но она всегда была рядом. Сара же для меня оставалась незнакомкой. Когда она начала препираться с отцом, мне это совсем не понравилось.

— Ты, наверное, сильно удивился, когда она приехала на Сент-Антуан?

— Слабо сказано. — Мэттью поставил свою чашку и подпер голову рукой. — Честно признаюсь, не думал, что она приедет. Она понимала, как к ней относится Джейкоб. Тем более когда с ним случился инсульт…

— Она осталась жить у тебя?

— Да. — Мэтт ухмыльнулся. — Я, конечно, этого не хотел, но оставаться в Джаракобе она не могла, да и в гостинице тоже.

— Расскажи мне о своем доме, — попросила Рейчел, стараясь сменить тему. — Там действительно видно море из окна, как сказала мама?

— М-м-м. — Он кивнул. — Но ты скоро сама узнаешь.

— Правда?

— Надеюсь, — торжествующе заявил он. — Я хочу, чтобы ты поехала со мной.

— На остров?

— В скором времени он станет твоим домом, — признал Мэтт. Я не хочу оставлять тебя здесь вместе с Сарой. Она может настроить тебя против меня.

Рейчел выпила свой кофе и поставила чашку на поднос.

— Сара вовсе не настраивала меня против, — возразила девушка.

— Она заставила тебя полагать, будто мы брат с сестрой, — грозно проговорил он. — Мне кажется, я все же прав.

Рейчел протянула руку, чтобы убрать с его лба прядки волос:

— Я так рада, что ты не мой брат.

Мэтт застонал:

— Даже не думай об этом!

— Но… я не думаю, что могу поехать с тобой. У меня здесь работа, обязанности.

— Мы найдем тебе работу на острове. — Мэтт улыбнулся. — Ты можешь помогать моему отцу с книгой.

— О, Мэтт…

— Ты хочешь поехать?

— Обязательно задавать такие вопросы?

— Хорошо. Тогда положись на меня. После того, что мне пришлось пережить за последние три недели, поговорить с твоим боссом проще простого.

Рейчел вздохнула:

— По-твоему, все и так просто.

— Все действительно просто! — Мэтт опустился на колено. — Теперь я хочу кое о чем тебя спросить…

Эпилог

Обвенчались они в небольшой церквушке на острове Сент-Антуан тремя месяцами позже.

Мэтт хотел устроить церемонию через неделю после приезда, но Диана, которая занималась организацией свадьбы, сказала: нужно больше времени, ведь надо все устроить так, чтобы Рейчел запомнился этот день.

— А как же я? — спросил Мэтт, и Диана игриво улыбнулась.

— Отныне каждый твой день станет запоминающимся, — заметила она. — Ну а теперь иди и скажи отцу — обед готов.

Рейчел полюбила дом Мэтта, как только увидела его. В отличие от Джаракобы дом со множеством комнат располагался на пляже. Здесь был и тренажерный зал, и бассейн, а находился он совсем недалеко от Манго-Коув. Именно туда они поехали в первый день на острове.

— Я хочу тебе все показать, — признался Мэттью. — Должен признаться, что как только я увидел тебя, то сразу же захотел заполучить. Но я уже говорил тебе об этом…

— Знаешь, а ведь я тоже хотела заполучить тебя при первой нашей встрече, — застенчиво промолвила Рейчел. — Какой же глупышкой я была!

— Ну, теперь ты моя глупышка! — поддразнил он ее, за что получил легкую пощечину. — Я люблю тебя. Теперь ты моя! Навсегда!

Свадебная церемония была грандиозной. Рейчел нарядилась в кремовое платье, а на шелковой юбке сверкала прелестная вышивка из жемчуга. Букет невесты состоял из роз и цветов гипсофилы. Обручальное кольцо с бриллиантом, которое подарил ей Мэтт, сверкало на ее пальце.

Жених был в черном смокинге, и выглядел он просто потрясающе. Когда Мэтт надел Рейчел кольцо на палец, все присутствующие женщины могли ей лишь позавидовать.

Родители Рейчел тоже были на свадьбе. Они остановились в гостинице. И нельзя было сказать, приехали они вместе или раздельно. Тетя Лора тоже мелькала среди гостей.

Медовый месяц молодожены провели в Италии, после чего вернулись домой как раз к сезону ураганов.

— Я предупреждал, здесь не всегда хорошая погода, — сказал однажды Мэтт, увидев, как жена смотрит в окно спальни.

— Нет, это сказала Амалия, — ответила Рейчел, улыбаясь. Мэттью встал с кровати и подошел к ней. — Но я не против дождя. Главное, чтобы он не продлился долго.

— Не продлится. — Мужчина сел позади и обнял ее. — Как ты себя чувствуешь? Тошнит?

— Теперь уже лучше, — призналась она. — Я разбудила тебя?

— Нет, — солгал Мэттью. — Это лишь очередной симптом беременности.

Он говорил, что стоит подождать с детьми и что он не хочет ни с кем делить Рейчел. Но она понимала — истинной причиной его беспокойства было то, что ее биологическая мать умерла при родах.

— Со мной все будет хорошо, — пробормотала она, положив голову на его плечо. — Кроме того, я хочу ребенка. Хочу ощущать жизнь внутри себя. Ведь он или она станет доказательством нашей любви.

— Я знаю. — Мэтт коснулся губами ее плеча.

Ребенок родился спустя шесть месяцев в доме у его отца. Мэтт хотел, чтобы Рейчел рожала в больнице, но доктор уверил: если его жена хочет рожать дома, то она сама вправе выбирать. К тому же на ее стороне были Диана и Джейкоб.

Когда ребенок родился, Мэтт первым взял его на руки.

— У вас здоровенький малыш, — заявил доктор, и Рейчел, которая настаивала на естественных родах, улыбнулась ему в ответ.

— Как отец, — нежно промолвила Рейчел. — И такой же красивый, — добавила она, когда Мэтт принес ей ребенка. — Ведь так?

— Весь в маму, — согласился муж. Он наклонился и поцеловал ее. — Я тебе уже говорил, как сильно тебя люблю?

— За последние пару часов — нет. Может, назовем его Джейкобом, в честь твоего отца?

— Джейк, — произнес Мэттью. — Да. Джейк Броди. Мне нравится.

Самому Джейкобу понравилась мысль назвать ребенка в его честь. Он и Диана были замечательными бабушкой и дедушкой, а на крещении появились даже Сара с Ральфом.

— Как думаешь, мы встретились из-за них? — как-то раз спросил Мэтт.

— Возможно, — проговорила Рейчел голосом полным нежности. — А это ведь самое главное? Ты так не считаешь?

И Мэтт с ней согласился.


Купить книгу "Никогда не сдавайся" Мэтер Энн

home | my bookshelf | | Никогда не сдавайся |     цвет текста   цвет фона   размер шрифта   сохранить книгу

Текст книги загружен, загружаются изображения



Оцените эту книгу