Книга: Обманчивая реальность



Обманчивая реальность

Нора Робертс

Обманчивая реальность

И дух Цезаря воскликнет: «Пришла ваша погибель!» – и пойдет войной.

В. Шекспир. «Юлий Цезарь»

И я взглянул, и вот, конь бледный, и на нем всадник, которому имя «Смерть».

«Откровение Святого Иоанна Богослова»

Nora Roberts

Delusion in Death

© Nora Roberts, 2012. This edition published by arrangement with Writers House LLC and Synopsis Literary Agency

© Бушуева Т., перевод на русский язык, 2015

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Э», 2015

1

После убийственного дня на работе ничто так не греет душу, как «счастливый час» в питейном заведении. Основными завсегдатаями бара «Виски с содовой» в Нижнем Вест-Сайде были «белые воротнички». Клерки всех мастей регулярно наведывались сюда из-за дешевой выпивки и сомнительных рисовых колобков, поглощая которые они жаловались друг другу на начальников или перемывали косточки коллегам.

Кстати, начальники тоже бывали здесь – забегали пропустить рюмку-другую, прежде чем вернуться в свои пафосные пригороды.

С половины пятого до шести вдоль барной стойки на высоких и низких табуретах восседали средней руки начальники, «админы», помощники и секретарши, что слетались сюда из своих крошечных кабинетиков. Некоторых занесло в бар, будто мощной приливной волной после кораблекрушения. Другие сами вышли на берег послушать последние сплетни. Третьим вообще ничего не было нужно – главное, в одиночку, на крохотном квадратике личного пространства, глушить стакан за стаканом.

К пяти часам бар уже гудел как улей. Бармены за стойкой и официантки в зале едва успевали обслуживать тех, для кого рабочий день уже закончился. Второй стакан за полцены, похоже, существенно улучшал настроение. На фоне царящего в заведении гула то и дело раздавались взрывы хохота, дружеская болтовня и ритуальные восклицания, предваряющие спаривание.

Папки с документами, отчеты, пропущенные звонки и письма – все мгновенно отодвигалось на второй план, стоило вам шагнуть в это царство теплого, нежного, золотистого света, звона бокалов и орешков к пиву за счет заведения.

Время от времени дверь распахивалась, впуская очередного посетителя, которому посчастливилось пережить еще один день нью-йоркских конторских будней. Вместе с входящим врывался прохладный осенний воздух и уличный шум. Затем снова становилось тепло, зал вновь наполнялся гулом и ярким светом.

Где-то в середине «счастливого часа» (полтора часа по «барному» времени) многие уже торопились вон. Дела, семья, предстоящее свидание – все это выталкивало посетителей за дверь, к метро, автобусам, поездам, такси. Те, кто оставался сидеть с друзьями и коллегами, обычно пропускали еще по бокалу, нежась в золотистом свете питейного заведения, прежде чем шагнуть под слепящие фонари или же, наоборот, в темноту.

Мейси Снайдер сидела за высоким столом размером чуть больше тарелки. Сидела не одна. Здесь же, тесно прижавшись друг к другу, расположились ее бойфренд Тревис, с которым она встречалась вот уже три месяца и двенадцать дней, ее подруга по работе Чи-Чи и приятель Тревиса по имени Брен. Мейси вот уже несколько недель буквально из кожи вон лезла, чтобы свести Чи-Чи и Брена. Было бы здорово дружить парами. Есть с кем развлечься, есть с кем поболтать. Вот и сейчас это была веселая, шумная компания, и Мейси среди них, пожалуй, выглядела самой счастливой.

Похоже, Чи-Чи и Брен понравились друг другу. Мейси видела это по их глазам, по их жестам. А так как Чи-Чи прислала ей две эсэмэски, тайком набранные под столом, ее версия подтвердилась.

К тому моменту, когда они заказали напитки по второму кругу, уже начали рождаться планы, а не продолжить ли вечер. Например, поужинать вместе еще где-нибудь.

Дав условный сигнал Чи-Чи, Мейси схватила сумочку.

– Мы вернемся, – сказала она и поднялась с места.

Лавируя между столиками, она прошла через зал, ругаясь себе под нос всякий раз, когда кто-то вставал из-за барной стойки и натыкался на нее плечом.

– Поживее! – весело выкрикнула она и взяла Чи-Чи за руку. Вместе они сбежали по узким ступенькам и пристроились к довольно короткой очереди, что вела в туалет.

– Что я тебе говорила! – завопила Мейси.

– Сама знаю. Ты говорила, что он просто душка, и даже показала его фотку. Но в жизни он еще симпатичнее. И такой смешной. Свидания вслепую обычно такой облом, но это – мечта поэта.

– Послушай, что мы сейчас сделаем. Давай уговорим их пойти в «Нино». Поужинаем там вместе, а потом разойдемся каждый в свою сторону. Тогда Брен сможет проводить тебя до дома, а ты – пригласить его к себе.

– Ну не знаю. – Чи-Чи задумчиво закусила нижнюю губу. Она всегда была страшной занудой в том, что касалось свиданий. Неудивительно, что у нее вот уже три месяца и двенадцать дней нет никакого бойфренда. – Не хотелось бы спешить.

– Можно подумать, тебя кто-то заставляет с ним спать. – Мейси театрально закатила глаза. – Предложи ему кофе или рюмочку на сон грядущий. Можешь немного с ним потискаться.

С этими словами она рванула в освободившуюся кабинку. Черт, так и описаться недолго.

– Когда он уйдет, пришли мне эсэмэску и расскажи все как было. В мельчайших подробностях.

Тем временем освободилась вторая кабинка. Чи-Чи шагнула к ней и пописала из солидарности с подругой.

– Может быть. Все зависит от того, как пройдет ужин. Вдруг он не захочет проводить меня до дома?

– Проводит. Куда он денется? Ведь ты сама сказала, что он просто душка. Разве я стала бы сводить тебя с каким-нибудь дураком? – Мейси подошла к раковине, шмыгнула носом, втягивая персиковый аромат жидкого мыла, а когда Чи-Чи присоединилась к ней, вся просияла:

– Если все получится, представляешь, как будет здорово? Тогда мы можем вместе ходить на свидания!

– Нет-нет, не думай, он мне нравится. Просто, когда парень мне симпатичен, я начинаю нервничать.

– Ты ему тоже понравилась.

– Ты уверена?

– На все сто, – успокоила Мейси подругу, причесывая перед зеркалом коротко стриженные светлые волосы. Чи-Чи тем временем подкрасила губы губной помадой. Черт, подумала Мейси, неожиданно разозлившись. Неужели ей весь вечер придется гладить всех по шерстке и ворковать приятные вещи?

– Ты ведь хорошенькая, умная и веселая, – сказала она, а про себя добавила: «Я с идиотами не вожусь». – Неудивительно, что ты ему понравилась. Господи, Чи-Чи, расслабься. Сколько можно строить из себя истеричку девственницу?

– Я не…

– Скажи честно, тебе хочется потрахаться или нет? – огрызнулась Мейси. Чи-Чи вытаращила на подругу глаза. – Я, можно сказать, из кожи вон лезла, чтобы организовать эту встречу, а теперь ты собралась все бездарно профукать.

– Я лишь…

– Черт! – Мейси потерла виски. – Кажется, у меня болит голова.

И, наверно, сильно, подумала Чи-Чи. Мейси никогда не говорила гадостей. А она и впрямь строит из себя истеричку девственницу. Пусть даже всего лишь чуть-чуть.

– У Брена такая чудная улыбка. – Чи-Чи встретилась с Мейси в зеркале взглядом. Ее глаза на фоне смуглой кожи казались ярко-зелеными. – Если он проводит меня домой, я, так и быть, приглашу его к себе.

– Ага, наконец-то ты заговорила.

Они вернулись в зал. Господи, как же здесь шумно! – с раздражением подумала Мейси. Гомон голосов, звяканье стаканов и тарелок, царапанье стульев о пол не облегчали ее страданий, скорее наоборот.

Может, не стоит больше пить?

Когда они шли мимо бара, кто-то на мгновение перегородил ей дорогу. Мейси раздраженно обернулась и хотела пихнуть нахала, но незнакомец уже пробормотал извинение и направился к выходу.

– Идиот, – за неимением лучшего прошипела она ему вдогонку. Он же, прежде чем шагнуть за дверь, обернулся и улыбнулся ей.

– Что-то не так?

– Пустяки. Просто меня толкнул один идиот.

– Кстати, как ты? Если голова сильно болит, могу дать таблетку. Всегда ношу с собой на всякий случай.

– В этом вся ты, – пробормотала Мейси, делая глубокий вдох. Хорошие друзья, напомнила она себе. Приятный вечер.

Она снова села за стол. Тревис тотчас взял ее за руку и подмигнул.

– Мы хотели бы поужинать у Нино, – объявила Мейси.

– А мы только что говорили о том, не пойти ли нам в «Тортилья Флэтс». У Нино нужно заранее заказывать столик, – напомнил ей Тревис.

– Не желаю есть всякую мексиканскую гадость. Если идти, то в какое-нибудь приличное место. А если нужно будет непременно заказывать напитки, то каждый заплатит за себя.

Тревис нахмурился, отчего между бровями залегла глубокая складка. Такое случалось всякий раз, стоило ей сказать какую-то глупость. Она же терпеть не могла, когда он так делал.

– До заведения Нино всего двенадцать кварталов. А мексиканский ресторанчик практически за углом.

Злая до такой степени, что у нее уже начали трястись руки, Мейси почти вплотную придвинула лицо к его лицу.

– Скажи, ты куда-то спешишь? Неужели нельзя в кои-то веки пойти туда, куда хочется мне?

– Ну а где, по-твоему, мы сейчас? Там, где хотелось выпить тебе.

Оба почти сорвались на крик; их пронзительные голоса влились в нестройный хор посетителей, что звучал вокруг них. Чувствуя, что у нее вот-вот разболится голова, Чи-Чи вопросительно посмотрела на Брена.

Брен сидел, тупо глядя в стакан, изобразив вместо улыбки злобный оскал, и что-то бормотал.

Нет, он был вовсе не душка. Он был противен, как и Тревис. Неприятен, уродлив. И мечтал лишь об одном – трахнуть ее. Скажи она ему «нет», он бы ее изнасиловал. Или, может, даже избил бы при первой же возможности. И Мейси наверняка в курсе, но она лишь посмеялась бы.

– Пошли вы оба знаете куда? – прошептала она. – Да нет, все трое.

– Прекрати таращиться на меня, урод! – взвизгнула Мейси. – Урод – вот ты кто!

Тревис стукнул кулаком по столу и прокричал:

– Заткни свою пасть!

– Я сказала, прекрати! – Схватив со стола вилку, Мейси с пронзительным визгом вогнала ее зубья в глаз Тревису.

Тот взвыл. Этот вой, казалось, пронзил мозг Чи-Чи насквозь. В следующую секунду Тревис вскочил и набросился на ее подругу.

И тогда разразился ад.

* * *

Лейтенант Ева Даллас стояла посреди моря крови и изуродованных тел. Всякий раз что-то новое, подумала она. Всякий раз что-то еще более ужасное, чем раньше, чего ни один коп не мог представить даже в страшном сне.

Даже для такого бывалого копа, как она, который только за последние три месяца в Нью-Йорке насмотрелся самых разных кошмаров, всегда найдется что-то такое, чего еще не было.

Тела, плавающие в лужах крови, в парах алкоголя и миазмах рвоты. Некоторые, подобно тряпичным куклам, повисли, переброшенные на барную стойку, либо словно омерзительные коты свернулись клубочком под поломанными столами. Весь пол в осколках битого стекла. Зловеще поблескивая, словно бриллианты, они украшали собой то, что осталось от столов и стульев, либо, перемазанные кровью, торчали из мертвых тел.

И еще смрад. Здесь было невозможно дышать. Еве тотчас вспомнилось одно старое фото военных времен, на котором было изображено поле боя. Ни одна из сторон не могла назвать себя победительницей.

Выколотые глаза, изуродованные лица, перерезанные горла, размозженные головы, из которых вытекли мозги. Все это напоминало войну – начатую и проигранную.

Несколько жертв были голыми или почти голыми. Кожа, словно у древних воинов, разрисована – правда не краской, а кровью.

Ева стояла, ожидая, когда пройдет первый шок. Такого с ней уже давно не было. Она обернулась – высокая, стройная, кареглазая – и посмотрела на участкового полицейского, который первым прибыл на место происшествия.

– Вам что-нибудь известно?

Заметив, что он дышит сквозь стиснутые зубы, Ева не стала его торопить.

– У нас с напарником был перерыв, и мы пошли перекусить в забегаловку на другой стороне улицы. Когда я вышел, то заметил молодую женщину. Она орала как резаная и, пятясь, выбиралась отсюда. Я бросился к ней, но она продолжала кричать.

– В котором часу это было?

– Перерыв у нас начался без пятнадцати шесть. Мы просидели там не более пяти минут, лейтенант.

– Хорошо, продолжайте.

– Женщина несла какую-то околесицу и указывала на дверь. Пока мой напарник ее успокаивал, я открыл дверь.

Полицейский умолк и прочистил горло.

– Я служу вот уже двадцать два года, лейтенант, но такое увидел впервые. Куда ни глянь – везде тела. Некоторые еще были живы. Они ползали, рыдали, стонали. Я тотчас же вызвал бригаду медиков. Оставить это в том виде, в каком я все здесь застал, было невозможно. Надо было спасать людей.

– Я поняла.

– Их было человек восемь-десять. Медиков. Прошу прощения, лейтенант, но точное количество я не запомнил. Им не позавидуешь. Некоторых они взялись спасать прямо здесь, а затем всех живых переправили в клинику Трайбека. Тогда же мы огородили место происшествия. Медики исследовали каждый уголок помещений. Мы также обнаружили людей в туалетах и на кухне.

– Вы смогли допросить хотя бы одного из тех, кто остался жив?

– У нас есть несколько имен. Те, что были в состоянии говорить, утверждали практически одно и то же. Что их пытались убить.

– Кто именно пытался?

– Все, кто был внутри.

– Хорошо. Пока не будем сюда никого пускать. – Она прошла с ним до двери.

Здесь она заметила свою помощницу. С Пибоди они расстались меньше часа назад. Ева осталась в управлении, доделать кое-какие бумажные дела. Она уже шагала к гаражу, мечтая, что еще полчаса, и она будет дома, когда ей позвонили.

По крайней мере, она догадалась отправить мужу эсэмэску и предупредить Рорка, что задерживается.

И вот так всегда.

Ева шагнула вперед, чтобы загородить собой вход в заведение. Нет, конечно, Пибоди – особа крепкая и сильная, несмотря на розовые ковбойские сапоги, радужные очки и несерьезный, короткий конский хвостик. Увы, то, что там, за дверью… Такое лучше не видеть. Такое не по силам даже матерому копу с двадцатилетним стажем.

– Почти успела, – сказала Пибоди. – По пути домой заглянула на рынок. Хотела порадовать МакНаба домашней едой.

С этими словами она помахала перед носом Евы небольшим пакетом:

– Хорошо, что я не успела домой. Кстати, что тут у нас?

– Ничего хорошего.

Веселого настроения Пибоди как не бывало. Лицо ее превратилось в каменную маску.

– Совсем-совсем ничего?

– Моли бога, что ты никогда не увидишь ничего хуже. Сплошные трупы, искромсанные на куски, порезанные, растерзанные, изуродованные. Запечатай-ка руки. – С этими словами она бросила напарнице баночку герметика, которую всегда носила с собой вместе с другими полезными вещами. – Поставь свою сумку и наберись мужества. Если почувствуешь, что тебя тошнит, быстро выйди на улицу. Там и без того уже все заблевано, не хватает нам для полного счастья еще и твоей рвоты. Кстати, внутри уже наследили, но без этого было нельзя. Нужно было попасть к тем, кто еще был жив, чтобы оказать первую помощь.

– Ладно, как-нибудь попробую.

– Сейчас увидим. – С этими словами Ева снова шагнула внутрь.

От нее не скрылось, как Пибоди сдавленно ахнула:

– Матерь Божья! Господи Иисусе!

– Что я тебе говорила?

– Но что здесь стряслось? Кто их так и за что?

– Именно это мы и пытаемся выяснить. У нас есть свидетельница. Поручаю тебе ее допросить.

– Никаких проблем, Даллас. Будет сделано.

– А что тебе еще остается? – Ева попыталась не выдать истинных чувств ни словом, ни взглядом. – Возьми у нее показания, задействуй Бакстера, Трухарта, Дженкинсона и Рейнеке. Чем больше рук, чем больше глаз, тем лучше. Навскидку здесь около восьмидесяти тел. Около десятка тех, кто остался жив, находятся в больнице. Еще я бы хотела видеть здесь Морриса, – добавила Ева, имея в виду главного судмедэксперта. – Разыщи владельца ресторана, а также любых работников, кто не вышел в сегодняшнюю смену. Сделай так, чтобы, так сказать, колеса закрутились побыстрее. После чего возвращайся ко мне и помоги отработать место преступления.

– Если ты уже говорила со свидетельницей, может, лучше начать с остальных. – Опасаясь, как бы ее не подвел желудок, Пибоди обвела взглядом помещение бара. – Ты же не сможешь здесь ничего сделать одна.

– Почему же? По телу за один раз. Начинай. Не тяни резину.

Оставшись одна, Ева постояла немного посреди кровавого побоища.

Высокая, в чуть поношенных армейских ботинках и хорошей кожаной куртке. Коротко стриженные волосы, с таким же золотистым отливом, как и карие глаза. На какое-то мгновение она плотно сжала губы, отгоняя от себя ужас и жалость, что исподтишка пытались проскользнуть в душу.

Тому, над кем она сейчас склонилась, жалость уже не нужна, как, впрочем, и ее ужас.

– Говорит лейтенант Ева Даллас, – начала она запись. – Визуальная оценка – более восьмидесяти жертв с множественными травмами различного характера. Как мужчины, так и женщины, разной расовой принадлежности и возраста. Место происшествия было потревожено медицинским персоналом, который прибыл сюда для оказания первой помощи пострадавшим и отправки их в больницу. Жертвы, как мертвые, так и живые, были обнаружены полицией примерно в семнадцать пятьдесят. Жертва номер один, – произнесла она, опускаясь на одно колено, и достала набор для снятия отпечатков пальцев. – Мужчина, – продолжила она. – Тяжелые травмы головы и лица. Порезы разной степени тяжести на лице, шее, руках и животе. – Ева прижала пальцы к подушечке для снятия отпечатков. – Жертва номер один. Опознан как Джозеф Кэттери, цветной мужчина, тридцати восьми лет. Женат, двое детей, мужского и женского пола. Проживает в Бруклине. Работает помощником директора по маркетингу в фирме «Стивенсон и Рид». Это в двух кварталах отсюда. Небось зашел пропустить стаканчик, а, Джо?



Под ногтями чья-то кожа. – Ева взяла небольшой образец и откатала его. – На пальце золотое обручальное кольцо. Золотые часы. В кармане футляр-бумажник с гравировкой. Кредитные карты, немного наличности, удостоверение личности, электронные ключи и карманный коммуникатор.

Разложив содержимое карманов по пакетам, запечатав их и снабдив ярлыками, она сосредоточила внимание на самом Джозефе Кэттери.

Первым делом приподняла рассеченную верхнюю губу.

– Зубы выбиты. Кто-то нанес сильный удар в лицо, однако летальной оказалась травма головы. Для подтверждения нужна медицинская экспертиза. – С этими словами Ева вынула датчики. – Время наступления смерти – семнадцать сорок пять. То есть за пять минут до появления полиции.

Пять минут? – подумала она. Всего пять минут до того, как участковый коп открыл дверь? Интересно, каковы были его шансы?

Для ответа на этот вопрос ей было достаточно перейти к новой жертве.

– Жертва номер два, – произнесла Ева.

Она успела опознать и осмотреть пятерых, когда вернулась Пибоди.

– Команда уже выехала, – доложила помощница уже не таким дрожащим голосом. – У меня при себе информация, полученная от свидетельницы. Согласно ее заявлению, она договорилась встретиться здесь с подругами, но опоздала, потому что задержалась на работе. Она разговаривала с одной из них, Гвен Талберт, примерно в пять тридцать. Я проверила, звонок действительно имел место. Все сходится. Сама она пришла сюда с опозданием примерно в двадцать минут и застала то, что мы сейчас видим. Все произошло до того, как она открыла дверь. Она испугалась, попятилась назад, закричала и продолжала кричать до тех пор, пока к ней не подбежали дежурные копы Фрэнкс и Райли.

– Талберт Гвиннет, жертва номер три. Сломана рука, как будто кто-то нарочно прошелся по ней ногами. Перерезано горло.

– Но как такое можно сотворить всего за двадцать минут? Даже меньше. Как могут все до одного посетители и работники бара быть перерезаны всего за двадцать минут?

Ева встала на ноги.

– Посмотри как следует, Пибоди. Я только что обследовала пять тел и могу сказать, что все до одного были убиты тем, что попалось под руку. Разбитым стаканом, бутылкой, кухонным ножом, голыми руками. Там у одного парня из левого глаза торчит вилка, а одна женщина по-прежнему сжимает в руках окровавленную ножку стола. Причем такое впечатление, будто именно этой ножкой она до смерти забила мужчину, лежащего рядом с ней.

– Но…

– Подчас самое простое объяснение – самое верное.

– Здесь повсюду валяются портфели, дамские сумочки, украшения, деньги. За барной стойкой – бутылки с алкоголем. Предположить, что здесь бесчинствовала банда «торчков»? Но за двадцать минут они вряд ли бы успели разгромить весь бар, а потом наверняка бы захватили с собой все ценное, чтобы купить новой «дури». Хорошо, допустим, здесь поработала банда психов, которые ловят кайф от убийства? Но они бы замкнули дверь, а перебив всех, наверняка захотели бы отпраздновать это дело. Кроме того, чтобы за двадцать мнут перебить больше восьмидесяти человек и ранить около десятка, банда должна быть многочисленной. Но никто не выбежал, никто не попытался даже позвать на помощь.

Ева покачала головой:

– К тому же чистым отсюда ни за что не выйти. У Фрэнка форма и ботинки все в кровище, руки тоже, а ведь он всего лишь помогал медикам.

Ева посмотрела напарнице в глаза. На лице Пибоди читалась растерянность.

– Эти люди убили друг друга. Они вели сражение, и все до единого его проиграли.

– Но как? И зачем?

– Понятия не имею. – Но ничего, она это выяснит. – Нужен токсикологический анализ каждой жертвы. Что они ели, что пили. Здесь же надо все пропустить сквозь сито, прочесать каждый квадратный дюйм. Похоже, что-то было подмешано в пищу или напитки. Все это нужно самым тщательнейшим образом проверить.

– Но ведь вряд ли все они ели и пили одно и то же.

– Либо одно и то же, либо отравлено было сразу несколько блюд и напитков. Начнем с жертв. Опознаем каждого, установим обстоятельства и причину смерти. Выясним, в каких отношениях жертвы состояли друг с другом. Где работают, где живут. Исследуем сам бар. Проверим каждый стакан, каждую бутылку, каждую тарелку, кухонное оборудование, гриль… Да что там, все до последнего блюдца! Либо отправим в лабораторию, либо вызовем ее прямо сюда. Проверим вентиляцию, воду, моющие средства.

– Если это что-то такое, то оно еще здесь. Ты заходила внутрь?

– Да, хотела было, после первых пяти тел. Потом позвонила в госпиталь, поговорила с медиками, которые оказывали первую помощь живым. С ними все в порядке. Что бы ни произошло, оно произошло в самом начале. Те самые двадцать минут. Нас это не коснулось.

Похоже, все-таки что-то в пище, – размышляла она. – Даже если какая-то гадость попала в желудки половине присутствующих, они вполне могли наброситься на остальных. – Ева посмотрела на свои запечатанные руки, перемазанные остывающей кровью. – Мне, конечно, все это не нравится, но другой версии у меня пока нет. Пойдем делать дело дальше.

Не успела она произнести этих слов, как дверь открылась и внутрь шагнул Моррис. В джинсах и шелковой рубахе цвета спелой сливы, что было великой редкостью, потому что обычно он щеголял в дорогих костюмах. По всей видимости, сегодня не его смена, решила Ева. Его угловатое лицо сегодня лишилось обычного обрамления: волосы были гладко зачесаны назад и убраны в хвост. Темные, под стать волосам, глаза окинули взглядом помещение бара. На какой-то миг Еве показалось, будто в них промелькнули потрясение и жалость.

– Ну, ты мне подложила свинью. Здесь их целая армия.

– Это не я, а кто-то другой, я лишь… – Она не договорила, потому что вслед за Моррисом внутрь шагнул Рорк.

Он по-прежнему был в костюме, солидном черном костюме, том самом, который надел в их спальне сегодня утром и который так выгодно подчеркивал его высокий рост и поджарое телосложение. На черный воротник ниспадала грива блестящих черных волос, слегка взбитых муссом, как будто их взъерошил ветер.

В то время как лицо Морриса было интересным и в некотором смысле смазливым, лицо Рорка было… лицом Рорка. До невозможности прекрасным, как будто высеченным сильной, уверенной рукой некоего божества, которое в довершение к красоте черт подарило ему дерзкие ослепительно-синие глаза.

Двое мужчин стояли рядом, и на какой-то миг Еве показалось, что и в глазах Рорка она увидела то же самое – потрясение и жалость. Впрочем, им на смену тотчас пришла ярость.

Дерзкие синие глаза встретились с ее, золотисто-карими.

– Лейтенант!

И хотя голос его звенел плохо сдерживаемой яростью, ирландский темперамент все равно прорывался наружу.

Она шагнула к нему – нет, не для того, чтобы поздороваться или загородить кровавую сцену, что в любом случае невозможно, тем более за свою жизнь Рорк насмотрелся и не такого. Просто сейчас она была офицером полиции при исполнении служебных обязанностей, и здесь было не место гражданским лицам и тем более мужьям.

– Тебе сюда нельзя.

– Нет, можно, – поправил он. – Я хозяин.

Как же она сразу не догадалась! Этому человеку принадлежит едва ли не половина мира плюс половина Вселенной в придачу. Ничего не говоря, Ева перевела суровый взгляд на Пибоди.

– Извини, забыла тебя предупредить. Я искала хозяина и вышла на Рорка.

– Нам с тобой нужно будет поговорить, но сначала мне нужен Моррис. Ты пока подожди снаружи.

Ярость на его лице уступила место каменному выражению.

– Я не намерен ждать снаружи.

Ева его поняла, хотя, наверно, было бы лучше, если бы нет. За два с половиной года, прожитых вместе, Рорк научил ее понимать такие вещи, которых копу лучше не знать. Она с трудом сдержала порыв прикоснуться к нему – черт, этого ей только не хватало! – и понизила голос:

– Послушай, тебе лучше этого не видеть.

– Почему же? Хотелось бы увидеть собственными глазами.

– Нужно, чтобы ты мне не мешал.

– Значит, я и не буду тебе мешать.

Судя по всему, он не видел ничего предосудительного в прикосновениях: несмотря на кровь, он взял ее руку и крепко пожал.

– Но ждать снаружи, пока ты ходишь по колено в крови в заведении, которое принадлежит мне? Даже не надейся.

– Погоди. – Она повернулась к Моррису: – Я… я снабдила тела ярлыками с порядковыми номерами… тех, кого опознала и осмотрела. Можешь начать с первого номера, через минуту я к тебе присоединюсь.

– Как скажешь.

– С минуты на минуту сюда должны приехать еще несколько человек. У нас будет больше рук и больше глаз, чтобы осмотреть и само место, и тела.

– Тогда я лучше начну.

– Перепоручаю тебя Пибоди, – сказала она Рорку. – Ты проведешь ее мимо камер видеонаблюдения, пока сюда не прибудут наши компьютерщики.

– Спешу сообщить тебе, что никаких камер здесь нет. Люди заглядывают сюда, чтобы пропустить рюмку-другую, а под видеокамерами, как ты понимаешь, особенно не расслабишься.

«Сюда приходят, чтобы забыть о работе, поговорить с друзьями, встретиться с кем-то, а вовсе не для того, чтобы записаться на камеру. Никому и в голову не придет, что его здесь убьют», – проговорил он про себя.

– У нас стандартная проверка при входе, – продолжил он вслух, – а также проверка системы безопасности при закрытии заведения. Но что касается того, что происходит внутри, таких данных нет, и тебе ни за что не узнать, что случилось и почему.

Ева и сама пришла к такому выводу, поскольку не заметила в помещении никаких камер. Тем не менее она потерла глаза и попыталась собраться с мыслями.

– Нам нужен список работников и график их смен.

– Таковой имеется. Как только мне позвонили, я сразу же его составил.

Рорк вновь обвел взглядом зал, пытаясь представить то, что не поддавалось описанию, и принять как данность случившееся, чего, по идее, не могло даже быть.

– Это заведение принадлежит мне уже несколько месяцев, но я не стал здесь ничего менять. Дела идут – насколько я могу судить – очень даже гладко. Но я постараюсь выяснить подробности.

– Ну хорошо. Все, что сумеешь раскопать, передай Пибоди, я же пока поработаю с Моррисом.

– Ева. – Он снова взял ее за руку, и на этот раз, когда он заглянул ей в глаза, в его собственных скорее читалась печаль, нежели ярость. – Дай мне задание, поручи какое-нибудь дело. Я знаю этих людей не больше, чем ты, даже тех, что на меня работали. Но, видит бог, мне нужно чем-то себя занять.

– Бери себе в пару Пибоди, – сказала Ева. – Начните с личных коммуникаторов. Проверьте, были ли сообщения хотя бы с одного, когда все началось. У нас есть временные рамки. Вдруг нароете видео или хотя бы аудиозапись, сделанные в течение этих двадцати минут.

– Двадцати? Все произошло за двадцать минут?

– Если не меньше. Двадцать – это максимум. Отправь Пибоди назад ко мне, как только прибудет наша команда. Можешь продолжить работу вместе с ними. Я же пока займусь своим делом.

С этими словами Ева направилась к Моррису, а в следующую минуту внутрь вошли Дженкинсон и Рейнеке. Она обернулась к ним, быстро ввела в курс дела, после чего сделала то же самое, когда прибыли Бакстер и Трухарт.

Когда она наконец добралась до Морриса, тот уже работал с жертвой номер три.

– Их нужно направить на экспертизу, Даллас. Здесь есть и оборонительные травмы, и травмы, нанесенные при нападении. Причем и те и другие самого разного характера. Обстоятельства и время смерти первых трех жертв – с разницей в пару-тройку минут.

– Все произошло быстро, в течение максимум двадцати минут. Одна из жертв пригласила подругу в бар, но та опоздала. И когда они с ней говорили, все было в порядке. Подруга пришла сюда минут через двадцать после разговора и увидела произошедшее.

– Они перебили друг друга. Из того, что я вижу на данный момент, они разом напали друг на друга и принялись убивать.

– Мне тоже так показалось. Какой-то яд, возможно, галлюциноген или некий новомодный наркотик. Вот только в чем? В выпивке? В еде? В вентиляционной системе? Моррис, у нас на руках восемьдесят трупов и горстка выживших – пока что – в больнице.

– Они пускали в ход первое, что попадало под руку – битые стаканы, вилки, ножи, мебель, собственные руки.

– Внизу – в районе туалета – есть еще. А также в кухне. Так что всеобщее избиение не ограничилось исключительно залом. Но никаких свидетельств того, что кто-то сумел вырваться на улицу, никаких признаков насилия снаружи.

– Считай, что тебе крупно повезло. Я осмотрю тела, после чего дам команду отвезти их в морг. Там мы проведем токсикологическое исследование.

– Я тоже приеду, как только закончу здесь и поговорю с теми, кто остался жив.

– Боюсь, нам всем предстоит длинная ночь.

– А прибавь к этому СМИ. Журналюги слетятся, как воронье на падаль. Я запрошу режим секретности, хотя сильно сомневаюсь, что он поможет. Утечки все равно будут. Ладно, для начала давай получим ответы на собственные вопросы.

С этими словами она встала на ноги.

Здесь слишком много народа, подумала она. Как мертвых, так и живых, пусть даже полицейских. Хотя копы, которых она вызвала сюда, и пользовались ее доверием, когда за дело берется сразу столько рук, жди какой-нибудь оплошности.

Ее взгляд выхватил Фини, капитана прибывшей бригады. Впрочем, такого нельзя не заметить – копна рыжих кудрявых волос сияла издалека, как маяк. Когда-то он был ее напарником. Сейчас он о чем-то разговаривает с Рорком. Остается лишь надеяться, что они что-нибудь выяснят.

Ева уже начала спускаться вниз по ступенькам, когда ей навстречу попался МакНаб – настоящий ас их отдела и зазноба Пибоди. В ярко-синих джинсах, сплошь в карманах с серебряными заклепками, в ухе – с полмиллиона блестящих сережек. На фоне того, что творилось в баре, МакНаб казался инородным телом. Впрочем, лицо хмурое, серьезное, как и полагается копу.

– Я кое-что нашел. – Он протянул Еве коммуникатор. В другой руке МакНаб держал в запечатанных пластиковых пакетах еще несколько. – Жертва найдена внизу, в женском туалете. Трухарт установил владелицу. Венди Макмахон, двадцать три года.

– Она им пользовалась?

– Да. В семнадцать тридцать две позвонила сестре, стала рассказывать ей, как познакомилась наверху с одним парнем – Чип его имя, – и в течение примерно тридцати секунд трещала без умолку, вся такая счастливая. Затем вдруг пожаловалась, что у нее внезапно разболелась голова, и в семнадцать тридцать три она вдруг взбесилась и обозвала сестру потаскухой. Та попробовала ее перебить, но она продолжала поносить ее последними словами, обзывать стервой и шлюхой, как будто у нее ни с того ни с сего снесло крышу. Послушай сама, Даллас. Затем появилась еще одна женщина и тоже начала орать. Слышно, как они набросились друг на дружку. Макмахон выронила коммуникатор, и мы можем даже увидеть, как они дерутся. Этой второй женщины я там не нашел. Она либо убила свою противницу и двинулась дальше, либо покинула туалет, оставив ее умирать. Коммуникатор отключился через тридцать секунд, что в порядке вещей.

Двенадцать минут, подумала Ева. Двенадцать минут от первых признаков того, что в баре творилось что-то неладное, до времени смерти жертвы номер один.

– Необходимо как можно скорее отправить находки в управление.

– У меня есть еще пара записей. Мы сможем слепить их для тебя в один файл, чтобы тебе не пришлось смотреть каждую по отдельности. Это не займет много времени, скорее сэкономит. Но сначала я должен буду просмотреть их все до одной.

– Валяй.

Ева перешагнула лежащее у нижней ступеньки тело. Как оказалось, оно уже было опознано и снабжено биркой. Тем временем Трухарт продолжал трудиться в поте лица. Судя по всему, Бакстер отправил его сюда, пожалев психику начинающего копа.

Вернувшись наверх, Ева подошла к Рорку:

– Держись ближе к нашим ребятам.

– Мы тут нашли кое-какие записи на коммуникаторах.

– МакНаб уже доложил. Я буду в управлении, как только поговорю с теми, кто остался жив. А вы здесь пока продолжайте поиски. Мы временно закрываем твое заведение.

– Понял.

– Пибоди! – окликнула напарницу Ева. – Ты идешь со мной. Остальные продолжают заниматься опознанием тел, проверяют коммуникаторы, оружие и личные вещи жертв. Бакстер, поручаю тебе составить список жертв, через полчаса он должен быть у меня на столе. Сегодня вечером мы официально оповестим родственников. Мне нужен диск с записью с входной двери. Дженкинсон, ты расширишь поле действий до четырех кварталов отсюда. Моррис, отправь одежду жертв в лабораторию, запроси анализ волокон ткани. Туда же отправьте всю пищу и напитки. Пусть их проверят на предмет запрещенных добавок.

Ева на минуту умолкла и обвела глазами бар. Да, она доверяет им всем.

– Полноценный брифинг состоится в управлении. – Проверив, который час, она мысленно прикинула: «В двадцать два тридцать». – Я запрашиваю режим секретности, так что никакой болтовни. Пока не поступит иных указаний, вы все официально ведете это расследование.



Еще раз на прощание посмотрев на Рорка, Ева вышла на улицу, на свежий воздух, навстречу гулу большого города.

– В больницу, – бросила она Пибоди. – Посмотрим, в состоянии кто-то давать показания или нет. Машину поведешь ты.

С этими словами она села на пассажирское сиденье и, глубоко вздохнув, взяла в руки коммуникатор и связалась с начальством.

2

Ева терпеть не могла больниц. Причем сколько себя помнила. Даже зная, что паранойя эта обязана своим существованием событиям далекого детства, когда однажды она проснулась в больничных стенах – избитая, изнасилованная, надломленная, – Ева все равно не могла избавиться от этого чувства. Любые больницы, оздоровительные центры, клиники и даже реанимобили – все источали одинаковый запах. Запах боли и страха.

С ненавистью к больницам она жила всю свою жизнь. Что, впрочем, не мешало ей постоянно иметь с ними дело по работе.

Ева была готова спорить на что угодно, что центр экстренной помощи, который никогда не был приятным местом, сегодня отвратителен как никогда. Еще бы, ведь сюда поступили сразу десять пациентов на грани жизни и смерти. Да, сейчас тамошним врачам не позавидуешь!

Ева шла через хор стонов, мимо остекленевших от боли глаз, ощущая острый запах пота и нездоровья, в надежде обнаружить дежурную медсестру. В отличие от улыбающихся рожиц, нашитых на ее форме, медсестра оказалась особой неулыбчивой, если не сказать, откровенной ведьмой.

– Всем оставаться на своих местах! Мы окажем помощь, как только подойдет ваша очередь.

Ева показала ей свой идентификационный жетон. При этом она краем глаза заметила, как какой-то худой как скелет мужчина, не иначе как наркоман, соскользнул со своей каталки и на дрожащих ногах направился к выходу.

– К вам сегодня, примерно полтора часа назад, поступило десять человек. Я должна их увидеть и поговорить с ними.

– Ждите! – рявкнула медсестра и направилась к выходу. Улыбающиеся рожицы на ее рубашке смотрели на Еву с явной издевкой.

Спустя пару минут перед Евой предстал мужчина примерно такой же тощий, как и только что смывшийся отсюда «торчок». На плечах белый халат и выражение неизбывной усталости на лице.

– Доктор Трибидо. – Мелодичный голос был бессилен скрасить его измученный вид.

– Лейтенант Даллас, детектив Пибоди. Я должна посмотреть на выживших.

– Поступило десять человек. Один был доставлен уже мертвым, двое других вскоре скончались от несовместимых с жизнью травм. Трое сейчас находятся в операционной, еще один ждет своей очереди на операцию, один в коме.

– Где еще двое?

– Держатся. Это пациенты номер три и четыре.

– С них и начнем.

– Сюда, пожалуйста. Итак, пациент номер три. Сломанная локтевая кость, три сломанных пальца, сотрясение мозга, порезы лица, множественные колотые раны, обработанные медиками на месте. Большая часть колотых ран не представляет опасности для жизни. Можно сказать, барышне крупно повезло.

– Имя уже известно?

– Чи-Чи Уэй. В целом, она в здравом уме. По крайней мере сама назвала свое имя, домашний адрес, сегодняшнюю дату, но не смогла объяснить, откуда у нее эти травмы. Так что мы сами толком не знаем, что произошло. Может, вы, лейтенант, просветите нас на этот счет?

– Сначала мне самой неплохо бы это выяснить.

С этими словами она сквозь двойные двери прошла в палату, где лежала Чи-Чи. Дежурная медсестра только-только поставила ей очередную капельницу.

Пациентка лежала с закрытыми глазами. В любом случае левый глаз ей точно пока не открыть, подумала Ева, потому что он сильно заплыл и распух. Лицо Чи-Чи смазали гелем и наложили регенерационный пластырь, отчего оно казалось смазанной маслом маской. Это лишь усугубляло картину ее страданий.

Правая рука и кисть – в тонком лонгете. Открытые участки кожи – сплошь в отвратительных порезах и ранах – печально контрастируют с цветочками на больничной рубашке.

Трибидо шагнул к пациентке и подозвал сестру.

– Чи-Чи? Это доктор Трибидо. Вы узнаете меня?

– Я… – Правый глаз слегка приоткрылся, и зрачок нервно скользнул туда-сюда под багровым веком. – Да, узнаю. Это больница? Я в больнице?

– Верно, вы в больнице, и с вами все будет хорошо.

– А Мейси? Она тоже здесь?

– Это мы должны выяснить. – Голос доктора выдавал крайнюю степень усталости, однако он пытался говорить мягко, но убедительно. – С вами хочет поговорить офицер полиции. Ну как, сможете поговорить?

– Полиции? Ах да, полиции! Из-за случившегося? Полиция, кажется, приезжала, или мне почудилось? Полицейский сказал, что со мной все будет в порядке.

– Все верно. С вами все будет в порядке. Если я вдруг понадоблюсь, зовите, я буду ждать в коридоре.

– Мейси… – Ее голос хотя и прозвучал громче, но все еще сдавленно. – А с Мейси тоже все будет в порядке? А с Тревисом? А с… как его там… забыла его имя.

– Все в порядке. Главное, не волнуйтесь. – Трибидо повернулся к Еве и негромко добавил: – Она постоянно спрашивает про Мейси, стоит ей прийти в себя. А еще она упоминала некоего Тревиса и еще одного человека по имени Брен. Пару раз она начинала кричать. Мы ввели ей слабое успокоительное. И от боли помогает, и стресс снимает. Как я уже сказал, она в сознании, но плохо помнит, что случилось после того, как она пришла в бар. Ей стало бы гораздо лучше, сумей мы найти эту самую Мейси.

Вряд ли это возможно, подумала Ева. Тело, опознанное как принадлежащее Мейси Снайдер, уже было по пути в морг.

– Постараюсь не травмировать ее, – пообещала Ева и шагнула к кровати, вернее, высокому столу, на котором лежала девушка.

– Я лейтенант Даллас, а это моя напарница детектив Пибоди. Что произошло с вами, Чи-Чи?

– Меня ранили.

– Мы знаем. Кто ранил вас?

Единственный открытый глаз испуганно забегал из стороны в сторону.

– Я не знаю. Вы здесь ищете Мейси?

– Она ваша подруга? – сочувственно произнесла Пибоди.

– Да, мы работаем вместе в фирме «Штубен-Барнс» и общаемся после работы.

– И в бар «Виски с содовой» вы тоже пришли вместе? – спросила Ева. – После работы?

Здоровый глаз вновь задергался туда-сюда, после чего остановился на Еве.

– Да, все так. Мы работаем вместе и дружим в нерабочее время, я и Мейси. А еще она встречается с Тревисом. Уже давно. Мейси даже думает, что вскоре они с ним съедутся.

– И вы с ней после работы пришли в бар, выпить и немного расслабиться.

– Вроде того. Да-да, мы зашли выпить пива. Такой милый бар, у них вечером «счастливый час». Особенно мне у них нравятся начос. Правда, есть их приходится вилкой, потому что они такие…

Ее голос дрогнул, по лицу пробежало нечто похожее на ужас.

– От него близко до работы. С Мейси все в порядке?

– Как хорошо, когда есть подруга, с которой можно куда-нибудь сходить, – проворковала Пибоди.

– Да, с ней весело. По выходным мы иногда ходим по магазинам, делаем покупки.

– Но сегодня вы пришли в бар, чтобы выпить, верно? – подсказала Ева.

– Там нас встретил Тревис со своим другом. Этот друг, он вроде бы предназначался для меня.

– Вы могли бы назвать фамилии Мейси и Тревиса?

– Ой, я об этом не подумала. Вам нужны полные имена, чтобы их найти. Мейси Снайдер и Тревис Гринспэн. У меня на линке есть их фото. Если хотите, могу показать. Ой, а где же мой линк? Куда он подевался?

– Не переживайте, фото может подождать. Итак, вы вчетвером какое-то время находились в баре и даже успели пропустить по паре бокалов.

– Верно. Брен был такой симпатичный. Брен! – Здоровый глаз расширился, затем закрылся снова, а в его уголке показалась слеза. – Я вспомнила. Его звали Брендон Вонг. Он работает с Тревисом, и Тревис с Мейси решили нас познакомить. Правда, я сейчас его очень смутно представляю. – Девушка страдальчески посмотрела на Еву: – Извините, у меня жутко болит голова, мне дурно.

И она закрыла свой единственный здоровый глаз.

Ева наклонилась к ней:

– Чи-Чи, посмотри на меня. Прошу тебя, открой глаз и посмотри на меня. Скажи мне, чего ты боишься?

– Не знаю, просто мне больно.

– Кто сделал тебе больно?

– Не знаю! Скажите, мы пошли ужинать или нет? – Пальцы девушки нервно мяли и комкали простыню. – Мы собирались где-нибудь поужинать. Мейси хотела пойти к Нино… Не помню, так мы пошли туда или нет?

– Нет, вы остались в баре.

– Я не хочу оставаться в баре, я хочу домой.

– И что там произошло?

– Не знаю, что-то странное.

– Ничего странного, – вновь подала голос Пибоди и даже взяла за здоровую руку Чи-Чи. – Расскажи все, что тебе запомнилось, что, как тебе кажется, там произошло. Вот увидишь, тебе сразу станет легче. Мы здесь для того, чтобы помочь.

– Она монстр. У нее из глаз течет кровь, а зубы острые, как ножи.

– Что еще за монстр?

– Он похож на Мейси, но это не Мейси. Он не поймешь кто.

– А что делал этот монстр?

– Он, вернее, она пырнула Тревиса вилкой в глаз. Взяла вилку Мейси и вогнала ее ему в глаз. О боже, о боже! Потом она закричала, и после этого все началось. В моей руке был осколок стекла, острый-острый, и я вонзала его в нее, а она кричала и махала кулаками. Господи, как же мне больно! Я хотела сделать ей больно, и тому другому, и всем остальным. Но в следующий миг я уже на полу, а моя рука… И все вокруг истошно кричат и повсюду кровь. Потом приехала «Скорая». Что было позже, я не помню.

Из глаза выкатилась слезинка.

– Не знаю, не помню. Мне кажется, я кого-то убила, но все это какая-то бессмыслица. Прошу вас, найдите Мейси. Она умная, она наверняка знает, что там произошло.

– Давай посмотрим на случившееся с другой стороны. Что вы делали до того, как ты увидела монстра?

– На самом деле ведь никаких монстров нет, верно?

О, больше, чем ты сможешь сосчитать, подумала Ева. Больше, чем ты можешь назвать.

– Только не волнуйся. Просто постарайся вспомнить, что было до этого. Итак, вас было четверо. Вы с Мейси и Тревис с Брендоном. Вы сидели за столиком или у стойки?

– За столиком. Да-да, точно, у нас был столик, но недалеко от бара, то есть от стойки.

– Отлично. И все четверо пили? Потому что был «счастливый час». Что именно вы пили?

– Мы с Мейси заказали по коктейлю. Парни взяли пиво. А еще начос, такие огромные начос. Но я опасалась их есть, лишь слегка поклевала. Потому что их есть неудобно, из них вечно сыплются крошки. Я же не хотела выглядеть неряхой, потому что меня только что познакомили с парнем.

– Что ж, тоже неплохо. И вы хорошо проводили время после рабочего дня. Вместе ели, вместе пили. А что было потом?

– Потом? Дайте вспомнить. Ну, мы разговаривали и хотели заказать еще по стаканчику. А потом мы – то есть я и Мейси – пошли в туалет. Очередь оказалась небольшая, что тоже было хорошо. Мы говорили о том, чтобы пойти куда-нибудь поужинать, и что, если Брен проводит меня до дома, я могла бы пригласить его к себе.

Пальцы девушки комкали простыню все быстрей и быстрей, как будто пытались угнаться за ее надрывным дыханием.

– Я не была уверена, стоит ли это делать, в отличие от Мейси, а она распсиховалась и даже стала кричать на меня. Что вообще-то на нее не похоже. Потом она сказала, что у нее ужасно болит голова, и мы вместе вернулись наверх. Наверно, у нее и вправду разболелась голова, потому что она по пути грубо отпихнула какого-то парня. Мне кажется, что это был парень. Он налетел на нее, когда мы шли вниз, в туалет.

– Один и тот же парень?

– Может быть. Не знаю. Мне стало страшно, когда она пихнула его, причем со всей силы. Все вокруг было чересчур шумным, чересчур ярким. А тут еще и Мейси окрысилась на всех. Затем мы снова сели за стол. Я решила посмотреть, вдруг у кого найдется таблетка, но они с Тревисом начали орать друг на друга. До этого они никогда не ссорились, ни разу не повысили голос друг на друга. В следующий миг у меня тоже разболелась голова. Представляете? Эти двое орут, моя голова раскалывается от боли, а потом изменился и Брен. Стал какой-то злобный. Я не знаю, в чем дело. Все как будто мгновенно сошли с ума.

Ева задала еще несколько вопросов, пытаясь вернуть девушку к событиям в баре. Входил ли кто-то в то время или, наоборот, выходил перед тем, как Чи-Чи увидела «монстра»?

Но та помнила лишь монстров и кровь. В конце концов она расплакалась, и Ева была вынуждена перепоручить ее медсестре.

Следующий свидетель, которого они допросили, оставался спокоен – можно сказать, подозрительно спокоен. Джемс Брюстер, бухгалтер. Поступил с множественными колотыми ранами и переломом ребер. Через всю левую половину лица, от глаза и до подбородка, протянулся кровавый след, а посреди лба, этаким вулканом, высилась огромная шишка. Видимо, кто-то с силой приложился к его лбу чем-то тяжелым.

Говорил он тихо, руки лежали вдоль туловища спокойно, не дергаясь. Ободранные костяшки пальцев густо смазаны заживляющим гелем.

– Я захожу туда по крайней мере раз в неделю. Обычно после работы я встречаюсь с кем-нибудь из клиентов. Я работаю у «Стронгфилда и Кляйна», в отделе бухгалтерской отчетности. Официально это не одобряется, но у некоторых из нас есть свои собственные клиенты на стороне, для которых мы ведем небольшую финансовую отчетность. У меня была назначена встреча с новым таким клиентом. Я пришел в бар за полчаса с тем, чтобы доделать кое-какую работу, после чего изучить информацию по новому клиенту. Вам это интересно?

– Скажите, а имя клиента вы можете назвать? Думается, нам бы оно пригодилось, равно как любая контактная информация.

– Разумеется! Ее имя МэриЭллин. Пишется в одно слово, но с заглавной Э. Фамилия – Джеральд. Боюсь, что никакой контактной информации я не помню, но она есть в моем блокноте. Правда, я не знаю, где он.

– Не переживайте, мистер Брюстер, – успокоила его Пибоди.

– Если не ошибаюсь, я пришел туда примерно в половине пятого, может, чуть раньше. Там меня знают, и официантка – ее зовут Катрина, а вот фамилию не помню – придержала для меня небольшой столик у стены на две персоны, потому что я им заранее позвонил и сказал, что со мной будет клиентка. Мой обычный столик.

Пациент на минуту закрыл глаза – светлые, голубые глаза, налитые кровью.

– Обычный. Вернее сказать, был обычный. Я заказал соевое латте и принялся изучать бумаги. Я так всегда поступаю перед деловой встречей, чтобы держать в голове всю необходимую информацию. В этот вечер было многолюдно. Бар, сами знаете, невелик, но там всегда порядок и приятная атмосфера. Потому я туда и хожу. Я люблю свой столик у стены. Катрина принесла мне латте, и я как раз собирался попросить ее принести мне воды, когда на меня накатил приступ головной боли и я полез за таблеткой. В следующий момент налетели пчелы.

– Пчелы? – удивилась Ева.

– Да, в желтых куртках, такие огромные, – проговорил он, задыхаясь. Грудь его ходила ходуном. – Неимоверно большие, просто огромные. В свое время меня в детстве сильно покусали пчелы, на ферме моего деда в Пенсильвании. Они роем налетели на меня. Я до сих пор помню, как они кружили надо мной, жужжали и жалили, жужжали и жалили, пока я убегал от них. С тех пор я их страшно боюсь. Наверно, звучит глупо, но я…

– Неправда, – перебила его Пибоди. – Ничуть не глупо.

Брюстер ответил ей благодарной улыбкой, но грудь его по-прежнему продолжала вздыматься и опадать, причем все быстрей и быстрей.

– Если не ошибаюсь, я подпрыгнул. Я не ожидал увидеть в баре пчел и потому бросился вон. Они ползали по Катрине, и я принялся ее бить, чтобы их отогнать. А затем… Наверно, это была галлюцинация. Моя фобия стала причиной галлюцинации. Потому что Катрина открыла рот, и из него вырвался новый рой пчел. Это было какое-то безумие. Меня охватила паника. Пчелы роем вылетали из нее, а потом ее стало не узнать. Изменилось все – глаза, тело. Я понимаю, звучит безумно, но она превращалась в огромную пчелу. Как в фильме ужасов. Не знаю, какая вам от этого польза.

– Нам полезно все, что вы вспомните, – заверила его Ева. – Даже самые незначительные мелочи.

– Симпатичные официантки не превращаются в гигантских пчел. Вместе с тем все было таким реальным, до ужаса реальным. Вокруг раздавались вопли ужаса, жужжание, как будто все разом сошли с ума. Не помню точно. Кажется, я схватил свой стул и принялся ее им избивать. Я за всю свою жизнь ни на кого не поднял руки, но, если я правильно помню, я несколько раз ударил Катрину стулом, а потом попытался бежать, но меня все так же жалили пчелы. Казалось, они колют меня кинжалами, а одной из них удалось распороть мне лицо. Я упал. Они налетели на меня. Что было дальше, я не помню, наверно, потерял сознание. Когда пришел в себя, повсюду валялись люди и стояли лужи крови. И что-то – или кто-то – лежал на мне. Наконец мне удалось его спихнуть. Он был мертв. Я понял, что он мертв. Все вокруг меня были мертвы. Затем приехала полиция и обнаружила нас.

Я не знаю, что случилось с Катриной. Она была такая молоденькая. И так хотела стать актрисой.

Выйдя из палаты, Ева немного постояла, взвешивая варианты дальнейших действий.

– Ступай и проверь, можем ли мы поговорить с остальными свидетелями, – велела она Пибоди. – Если да, мне нужны подробные разъяснения. И самое главное, хронометраж событий. А я пока в морг. Интересно узнать, что скажет Моррис.

– Лично я не заметила в баре никаких пчел – ни гигантских, ни обыкновенных. И никаких демонов. Что же могло вызвать у людей такие сильные галлюцинации, причем так быстро и на такое короткое время?

– Согласна, это нужно непременно выяснить. Так что жду подробных отчетов, – повторила Ева. – И по тем фактам, что мы уже знаем, и по тем, что сумеешь выяснить. Кстати, ему еще не принесли его заказ, – пробормотала она.

– Кому? Брюстеру?

– По его словам, официантка принесла ему латте, а в следующий миг на него налетели пчелы. То есть галлюцинации начались до того, как он успел что-то выпить или съесть. Так что источник не в пище и не в напитках. Ладно, свяжусь с тобой снова уже в управлении.

Выходя из больницы, она позвонила Фини:

– Есть что-то новое?

– Просматриваем запись. Посетители входят и выходят, все нормально, ничего подозрительного. В семнадцать двадцать две вышла особа женского пола, лет тридцати пяти. Через десять секунд вошли две женщины. Еще у нас есть мужчина и женщина. По нашим прикидкам, в возрасте от двадцати пяти до тридцати лет. Они вышли из бара, ругаясь. Не иначе как из-за чего-то повздорили. Вернее, первой вышла она. Он следом. Затем он окликнул ее, но она, не повернув головы, пошла прочь. Он было открыл дверь, чтобы вернуться в бар, но, видимо, передумал и бросился ей вдогонку. Это случилось в семнадцать двадцать девять. В семнадцать тридцать две вышли двое в деловых костюмах и сразу разошлись – один на север, другой на юг.

– Необходимо их всех опознать.

– Будет сделано. Что касается найденных линков, то хорошо слышно, как у людей сносит крышу. Сначала разговор начинается спокойно, а потом человек срывается на крик и орет как ненормальный или сыплет непристойностями. Мы сделали аудиозаписи. Слушать их – сомнительное удовольствие. Да и информации практически ноль.

– Я сейчас еду в морг, может, Моррис скажет что-нибудь существенное. Захвати на брифинг все, что вы сумели нарыть. Надо будет пройтись еще разок.

– Даллас, информация уже просочилась в СМИ. Уж слишком много свидетелей – копы, врачи, случайные прохожие. Как говорится, шила в мешке не утаишь. Подробностей никто не знает. Пока популярны две версии – налет городской банды или же обыкновенная потасовка, которая, к сожалению, зашла слишком далеко.

– С нашей стороны никаких комментариев, пока не прояснится направление расследования. И чтобы никаких утечек ни из управления, ни из «уголовки».

– Это я гарантирую. Твой муж уже дал нам список работников и тех, кто был занят тем вечером. Он лично проверяет все данные. – Фини на минутку умолк и посмотрел через плечо, как будто хотел удостовериться, не подслушивают ли, часом, их разговор. – Но никто не решается сказать, что у всех на уме.

Терроризм. Ева кивнула.

– В таком случае и мы тоже не будем ничего говорить. Я тебе перезвоню.

Первым делом факты, – сказала она себе, садясь за руль. – Улики, время, имена, мотивы. Просто веди расследование, шаг за шагом.

Чи-Чи Уэй и ее друзья, компания из четырех человек. Пьют пиво и коктейли и едят начос. Женщины идут в туалет, затем возвращаются. И тогда подруга Чи-Чи превращается в демона и тычет вилкой в глаз своему бойфренду.

Брюстер. Один, без всякой компании. Входит, садится за привычный столик, ничего не успевает выпить или съесть, а его официантка превращается в гигантскую пчелу.

Набитый офисным планктоном бар в считаные секунды превращается в поле боя. В ход идет все. Побоище длится, согласно имеющимся данным, примерно двенадцать минут. Результат: восемьдесят трупов.

И Чи-Чи, и Брюстер отмечали внезапную головную боль, и оба плохо запомнили происходящее. Впрочем, не похоже, чтобы они продолжали галлюцинировать.

Пока не похоже, уточнила Ева. Пока не известно, что стало причиной галлюцинаций, вполне можно ожидать их повторения.

Она вошла в морг. Длинный белый тоннель, обычно безмолвный, гудел как улей. Ей бросились в глаза белые халаты и защитные маски, усталые лица, суматоха и спешка. Она зашагала в прозекторскую к Моррису. Ее ноздри щекотал запах крови и смерти – все еще свежий и резкий.

У Морриса на столах лежали трое. Из его слов следовало, что где-то рядом сложено еще несколько. Он был в прозрачной накидке, надетой на джинсы и свитер, в ушах наушники, из которых доносилось что-то нежное и печальное. Запечатанные силиконом руки перемазаны кровью.

– Да, веселая ночка, – пробормотал он. – Мы ведь с тобой любим свою работу, пусть даже странным и извращенным образом. Но такое? Я бы назвал это проверкой на преданность делу.

С этими словами Моррис аккуратно положил на весы мозг и ввел программу анализа.

– Сразу столько покойников! – продолжал он. – И по чьей вине? Кому понадобились эти горы трупов? Где это видано, чтобы люди – главным образом незнакомые люди – до смерти забивали друг друга?

– По-твоему, именно это и произошло? Ты мог бы подтвердить эту догадку?

– Наш номер два, – махнул рукой Моррис. – У нее под ногтями и между зубами плоть – ясное дело, что не своя. Номер один. Не вся кровь, которая на нем, его собственная. А номер три? У него на ладони и пальцах правой руки глубокие резаные раны. Он с силой сжимал осколок стекла.

Моррис сжал руку, как будто в ней был нож.

– Он порезал себе руку до самой кости. Мои подчиненные уже работают с другими телами и все говорят одно и то же. Раны, полученные как при обороне, так и при нападении, следы ногтей, чужая кровь под ногтями, чужая плоть между зубов и следы укусов на теле, как будто оставленные хищником. Мы уже обнаружили человеческую плоть в некоторых желудках.

– О боже!

– Можешь воззвать ко всем богам сразу. – Моррис подошел к раковине, чтобы смыть кровь и чем там еще были перемазаны его запечатанные силиконом руки. – Твои предположения относительно обстоятельств и времени смерти подтвердились. Хочешь знать мое мнение?

– Хочу.

– Конкретные обстоятельства смерти каждого из этих людей мало что значат. Вопрос в другом. Что могло внезапно превратить их в кровожадных хищников? Подумай сама. С чего это вдруг они принялись колоть и резать друг друга, избивать, ломать конечности, пробивать головы. Как-то все это омерзительно, скажу я тебе.

– Все равно они нам нужны. Все до одного.

– Понял.

Движимая любопытством, Ева приподняла руку жертвы номер три, чтобы лучше рассмотреть глубокую рану.

– По идее, имея такую рану, он должен был заорать как резаный и выронить осколок.

– По идее, да, должен был.

– Мне также нужен токсикологический отчет, причем чем раньше, тем лучше.

– Понял. Мы торопились, чтобы успеть обработать всех до единого. Как ты понимаешь, лаборатория зла как черт и на нас, и на тебя.

– Да пошли эти козлы знаешь куда!

Губы Морриса растянулись в улыбке – одновременно веселой и сочувственной.

– Говорят, будто их «главный» страдает от разбитого сердца.

– Если он и страдает, то лишь от ударившей в голову мочи.

– Что верно, то верно. По крайней мере, он сам и кое-кто из ключевых фигур уже приступили к делу, и у нас уже есть предварительные данные по некоторым жертвам, которые дополняют то, что я только что сказал.

– Каким языком излагать? – спросил Моррис, помолчав. – Для «чайников» или высоколобых?

– Для «чайников».

– Образцы, взятые у жертв, свидетельствуют о наличии в их организме сложного коктейля химических соединений – в носовых проходах, на коже, во рту, в горле и даже в крови.

– Они чем-то надышались. Кто-то распылил заразу в воздухе.

– Верно, надышались, – согласился Моррис. – И мы даже знаем чем – ЛСД в концентрированной дозе, с какой мне еще ни разу не доводилось иметь дело. Добавь к этому букет других компонентов, которые мы не смогли идентифицировать, и получишь гремучую смесь.

– Это не коктейль, а, скорее, суп.

– Ты права, больше похоже на суп. Ингредиенты взвешены, смешаны, сварены, – пробормотал он. – В результате имеем быстродействующий яд. По-моему, это странное варево вполне могло вызвать галлюцинации и приступ беспричинной ярости.

Ева повернулась к жертве номер один. Джозеф Кэттери, если ей не изменяла память. Вернее, к тому, что от него осталось.

– Ты так думаешь?

Моррис слабо улыбнулся:

– Опять для «чайников»? Реакция на такое сочетание веществ превратит нормального человека в законченного психа. Предполагаю, что неопознанные компоненты и есть пусть частичная, но причина столь быстрого действия наркотика.

– Да, похоже, эффект был сильным, но краткосрочным. По нашим прикидкам, его действие продолжалось около двенадцати минут.

– Но и их, видишь, оказалось достаточно. Вопрос в другом: как эта гремучая смесь была распылена? И как тот, кто ее распылил, сам не стал жертвой? Хотя кто знает, может, и стал. И почему симптомы исчезли за такое короткое время? На эти вопросы ответов у меня нет. Пока нет.

– Говоришь, вещество распылили?

В помещении, добавила Ева про себя. Люди входили и выходили. Парочка ссорилась. Может, успели вдохнуть?

– Никто не видел, чтобы в бар вплыло некое ядовитое облако, – сказала она Моррису. – И чтобы у тех, кто его вдохнул или кого оно задело, поехала крыша. Причем на двух уровнях – даже в закрытых помещениях типа кухни или туалетов. И только внутри. Снаружи, насколько нам известно, все было нормально. Что ты по этому поводу думаешь?

– Ну, это больше по твоей части или Миры. Я могу сказать лишь одно – эти люди, когда проснулись утром, в принципе были здоровы. У них в крови обнаружен алкоголь, и за двадцать минут до смерти все трое что-то ели. Признаков того, что они раньше принимали психотропные вещества, нет. У всех жертв травмы получены как при нападении, так при защите.

– А мозг? – С этими словами Ева придвинула стул к очередному клиенту морга, который терпеливо дожидался своей очереди. – Помнишь, когда мы имели дело с самоубийствами посредством вторжения в сознание, у жертв были обнаружены ожоги отдельных участков мозга.

– В данном случае ничего подобного. – Моррис подошел к компьютеру, чтобы взять папку с полным анализом. – Ни у этих, ни у других, по кому у меня уже есть данные. Мы, конечно, проведем дополнительные тесты. Однако на данный момент можно утверждать, что поражения, причиненные данным веществом, носили временный характер. Я имею в виду мозг. Каков результат, ты видишь сама.

– Да, результат очень даже поражает. – Ева засунула руки в карманы и вновь окинула взглядом ряды покойников. – В общем, мне нужно буквально все. Даже самая последняя мелочь, какую ты только нароешь.

– Ты считаешь, что это лишь начало?

– Кто знает? Если, конечно, мы не имеем дело с извращенным способом самоубийства и тот, кто его совершил, сейчас лежит у тебя на столе. Если же нет… Если первая попытка удалась, зачем останавливаться на достигнутом?

– Будем надеяться, что это все же самоубийство и виновник у нас. Потому что в противном случае трагедия может повториться где угодно и когда угодно.

Да, человека могут убить где угодно и когда угодно, подумала Ева, подъезжая к управлению. За годы работы в полиции она насмотрелась всякого, на что только способны люди по отношению к себе подобным, движимые ревностью, деньгами, жаждой власти или мести. Или даже без всякой причины. Увы, массовое убийство таило в себе нечто куда более темное и страшное. Тем более если чей-то извращенный ум превратил несчастных жертв в орудия убийства.

Моррис прав. Это по части Миры. И чем раньше они задействуют ведущего психоаналитика управления, тем лучше. Посмотрев на часы, Ева покачала головой. Черт, придется звонить доктору Шарлотте Мире домой.

– Ева? – На экранчике линка возникло хорошенькое личико доктора Миры. – Я тебе зачем-то нужна?

– Имел место странный случай.

– Да, я видела новостные сводки. Массовая смерть людей в баре в деловой части города.

– Да, он самый. Извини, что вынуждена беспокоить после работы, но ты мне нужна в управлении. Здесь состоится брифинг. Уже введен режим секретности. Обещаю, что долго мы тебя не задержим, но в данный момент ты нужна срочно.

– Сейчас буду. Ждите.

– Жду. – Ева подумала про Денниса Миру, про его разные носки и добрые, очень добрые глаза. – Кстати, мистер Мира дома?

– Да, конечно. Где же ему еще быть?

– Пусть он сегодня на всякий случай никуда не выходит. Так сказать, мера предосторожности.

– Ева, неужели все настолько опасно?

– Пока не знаем. И в этом вся проблема. Все остальное узнаешь на брифинге.

С этими словами она отключилась, а в следующее мгновение ей в голову пришла новая мысль: ее подруга Мэвис и ее малыш Леонард! Нужно немедленно ее предупредить, чтобы они не выходили из дома. Да, но как долго?

Для очистки совести Ева, как только поставила машину в гараже управления, отправила подруге коротенькое текстовое сообщение:

Не могу говорить, не могу объяснить. Просто сиди дома. Я тебе позвоню.

Затем она подумала об огромном городе и миллионах людей в нем. О тех, что сейчас сидят в барах, ресторанах, театрах, ходят по торговым центрам, едут в автобусе, поезде, метро.

Их всех никак не защитить. Их нельзя было защитить и раньше. И если только это не самоубийство и самоубийца не лежит в морге у Морриса, в любую минуту можно ожидать новых жертв.

Где угодно, когда угодно.

3

Не обращая ни на кого внимания, она зашагала прямиком к себе в кабинет и сделала то, чего не делала почти никогда: закрыла дверь.

Оказавшись внутри крошечного помещения с единственным узким окном, Ева тяжело опустилась на стул и даже оставила без внимания мигающий огонь линка на ее рабочем столе.

В течение пятнадцати минут – если это ей, конечно, удастся – хотелось бы сосредоточиться на том, что уже известно, на том, что она видела собственными глазами. Еще раз мысленно пройтись по деталям, разговорам, попытаться извлечь из слов скрытый смысл.

И Ева сосредоточилась. Она прокручивала события взад и вперед, рассматривала их в разных ракурсах, уточняла время. Вскоре пришло текстовое сообщение от Пибоди – напарница была уже на пути в управление.

Поскольку времени перед брифингом было в обрез, Ева быстро распечатала кадры места происшествия и снимки отдельных жертв. Затем, проверив входящие сообщения, добавила имена опознанных жертв и выживших.

Нужно поставить в известность родственников, подумала Ева. Да, задача не из легких. И ляжет она на ее плечи.

Раздался стук в дверь, но она даже не подняла глаз, лишь приготовилась наброситься на вошедшего. Увы, им оказался Рорк, и она поспешно прикусила язык.

Вид у него был такой же подавленный, как у нее самой.

– Мне сказали, что ты вернулась, – пояснил он. – Хотел бы выпить настоящего кофе, а не той бурды, какой меня поили твои коллеги.

С этими словами Рорк подошел к кофейному автомату и, видя, что ее стол пуст, запрограммировал приготовление двух чашек напитка.

Рорк знал, что она держит запас хорошего кофе. Того самого, с помощью которого он добился ее взаимности.

– Я знаю, что ты занята, – виноватым тоном произнес он, ставя чашку с дымящимся кофе рядом с ее компьютером.

– Тут все заняты.

– Мы не можем сказать тебе ничего сверх того, что ты уже знаешь. – Рорк посмотрел на кадры, которые она начала сводить по порядку, и вздохнул: – Можем лишь подтвердить время, когда все началось, сколько длилось побоище плюс тот факт, что оно было ограничено помещением бара. Там стоял жуткий ор, – добавил он. – Кричали все.

– Я могла бы тебе сказать, что тебе нет необходимости этим заниматься.

– Верно, могла бы.

– Но я этого не сделаю.

– Да, так будет лучше. Как-никак бар принадлежит мне, но это не главное. Можно даже сказать, сущая мелочь, и она не играет роли.

– Этого мы пока не знаем. Вполне возможно, что главной целью был ты. Вдруг это месть со стороны того, кто имеет на тебя зуб?

Рорк рассеянно пригладил волосы.

– Ты так не думаешь. Потому что, будь это так, зачем было выбирать место, где я отсутствовал? Не проще ли было выбрать ресторан, где у меня была назначена деловая встреча, или, на худой конец, фойе моей компании? – Рорк подошел к окну и посмотрел на огромный муравейник под названием Нью-Йорк. – Нет, я здесь ни при чем. Ко мне это не имеет никакого отношения.

– Верно, шансы невелики, но сбрасывать эту версию со счетов тоже нельзя. Как и то, что причиной мог быть любой из посетителей. Или же никто. Прошло слишком мало времени. Кто-то – будь то одиночка или группа – еще может взять на себя ответственность за содеянное. Прислать нам сообщение или, что более вероятно, не нам, а каким-нибудь СМИ.

– Будем надеяться. – Рорк повернулся к ней спиной. – Ведь если кто-то возьмет это преступление на себя, у тебя хотя бы появится ниточка, за которую можно будет тянуть.

– Верно. А еще лучше, если бы мы нашли на ком-то из жертв предсмертную записку. Или же на работе или дома.

Даже стоя к ней спиной, Рорк представлял ее лицо в эти минуты. Ему было достаточно ее голоса, ее интонаций.

– Но ты в это не веришь.

– Я не могу безоговорочно это отмести. Тем более что это был бы лучший ответ.

– Мы с тобой оба циники, ты и я, и знаем, ответов на блюдечке с голубой каемочкой никто никогда не преподносит.

Она могла бы сказать ему то, что сказала бы считаным единицам.

– Это только начало. Я поняла это сразу, как только вошла туда. Еще до того, как поговорила с теми, кто остался в живых. Теперь этим несчастным до конца дней жить с этим кошмаром. Готова спорить, что практически все они убили своих друзей или знакомых. Может, даже своих любимых. Когда до них наконец дойдет правда, каково им будет с этим жить?

Боже, какая жестокость, подумала Ева, какая извращенная жестокость!

– Одно дело – убить кого-то, защищая себя и своих близких. Даже с этим потом жить нелегко. После брифинга мы должны оповестить родных погибших людей. К утру несколько десятков семей уже будут в трауре. Так что тот, на чьей совести этот ужас, наверняка уже празднует свой успех.

Рорк повернулся к ней, потому что знал, так ей станет легче. Даже если сама она отказывалась в этом признаться.

– Фини уже начал опознание тех, кого засняла видеокамера?

– Когда я от них уходил, он уже поручил кому-то это дело. По идее, это нетрудно сделать в отношении двух молодых женщин. Их лица хорошо видны, так что их имена будут известны в самое ближайшее время. Сложнее с теми, кто выходил. Камере они были видны в лучшем случае в профиль.

– Женщины, которые вошли, больше оттуда не вышли. Они либо мертвы, либо в госпитале. Опознать их – пара пустяков.

Рорк легонько дотронулся до ее руки:

– Ты уже знаешь, как это произошло?

– Частично. Подробности сообщу на брифинге.

– Хорошо. – Он вновь отошел к окну, посмотреть на здания, улицу внизу, на машины. – Когда я рос в Дублине, там еще случались разборки между враждующими городскими бандами. Самыми упертыми, которые никак не могли остановиться. Время от времени гремели взрывы: взрывались самодельные бомбы, впрочем, не слишком надежные. Их могли подбросить в машину, в магазин, швырнуть из окна на прохожих. Люди привыкли к постоянному страху, научились с ним жить, ведь иначе нельзя было.

Рорк отвернулся от окна.

– Но то, что произошло сегодня… Это не укладывается ни в какие рамки. Никакая самодельная бомба не унесет жизни стольких людей.

– Мы пока воздерживаемся озвучивать версию терроризма.

По лицу Рорка промелькнула тень – уже второй раз за вечер.

– А что это, по-твоему, как не терроризм?! Даже если повторений не будет, это терроризм, чистой воды терроризм! Если же это повторится – и даже если нет, – тебе придется иметь дело с людьми из бюро.

Ева спокойно выдержала взгляд Рорка, а про себя подумала, что его ярость бушует сразу на двух уровнях.

– Если до этого дойдет, не волнуйся, я как-нибудь справлюсь. Они не слишком меня волнуют.

Рорк подошел к ней и взял за руку:

– Если до этого дойдет, я тоже не стану тебя волновать.

Ева подумала о том, сколько он сделал лишь для нее одной. Ради нее он подавил в себе жажду мести по отношению к агентам внутренней безопасности. Агентам, которым было наплевать на крик и плач маленькой девочки в Далласе, на ее мольбы о помощи, когда родной отец избивал и насиловал ее. Он не стал мстить, потому что она этого не хотела.

– Ни в будущем, ни в прошлом, – сказал Ева, пожимая его руку. – Я тоже не стану тебя волновать.

– В тебе еще жива боль от того, что случилось всего несколько недель назад. Хотя ты и стараешься не показывать вида, моя дорогая Ева, но я вижу тебя насквозь. Переживать за тебя – часть моей работы. Если не веришь, загляни в свои знаменитые Правила Брака.

– Что ж, значит, придется заняться и этим тоже. Но пока мне нужно в конференц-зал. Не знаю, как мы разгребем весь этот ад.

– Я помогу тебе.

Когда они вошли в конференц-зал, Пибоди уже начала брифинг.

– Твоя дверь была закрыта, – сказала она Еве, – и я решила начать без тебя. У меня уже есть хронометраж. И полный список жертв. Сейчас напечатают фото жертв и места происшествия.

– У меня они уже готовы.

– Понятно. – Пибоди на секунду слегка расстроилась. – Ну ладно, я их потом сверю. Кстати, у нас еще один труп. Умер один из тех, кого прооперировали. Остальные живы. По крайней мере, один очень даже ничего, вторая тоже пока держится, хотя врачи не дают никаких гарантий. Они по-прежнему борются за жизнь того парня, что ждал своей очереди в предоперационной, когда ты там была. Тот, что был в коме, так из нее не вышел. Но я все же сумела поговорить с одним парнем. Деннис Шерман. Он потерял глаз. Он работает в «Капли Дайнемикс». В том же здании, только на другом этаже, что и фирма, где работала Чи-Чи Уэй.

– Да, мир тесен, – пробормотала Ева.

– Ага, большой город, но состоит из районов, где все так или иначе пересекаются. Так что ты права.

– Готова спорить на что угодно, что Шерман частенько наведывался в этот бар.

– И ты не ошиблась, – подтвердила Пибоди. – Он завсегдатай заведения. Сегодня вечером он заглянул туда после работы с парой коллег. Но те ушли раньше, он же решил посидеть еще немного, поболтать с барменом. Поскольку он там зависает часто, то они хорошо знают друг друга и любят потрепаться про спорт. В общем, насколько Шерман помнит, все было нормально. Они говорили о какой-то игре, как вдруг бармен разбивает о стойку бутылку и острым горлышком тычет ему в лицо. Что было дальше, он плохо помнит, но я все равно записала. По его словам, бар внезапно наполнился водой, повсюду плавали акулы. Они кружились вокруг него и глотали кровь, что стекала по его лицу. Он был вынужден от них отбиваться, пытался заколоть их.

– Ты узнала имена его коллег?

– Да. Я узнала все, что могла, но врачи не дали мне с ним долго говорить. Кстати, знаешь, кто не выжил? Тот самый бармен. – Пибоди посмотрела на Рорка: – Сочувствую.

– Я тоже.

– Давай приготовим распечатки. Кстати, неплохо бы вывести их на экран, но чтобы я одновременно могла легко вытащить любой кадр из тех, что распечатала с диска.

– Я тебе помогу, – пообещал Рорк.

– Есть что-нибудь от Морриса? – поинтересовалась Пибоди, когда они с Евой приготовили доску со снимками побоища.

– По его словам, они вдохнули какую-то гадость, гремучую смесь психоделиков.

Пибоди замерла как вкопанная.

– Так это было в воздухе?

– Да, и еще возможно, контакт с кожей. Но подробности пока не известны. В лаборатории над этим работают. Это, так сказать, наша следующая остановка после брифинга.

Процесс опознания оказался долгим. Потребовалось время, чтобы совместить имена и лица, разместить на доске распечатки с изображением кровавых сцен. Ева почти закончила, когда дверь открылась.

Как оказалось, вошел ее непосредственный начальник. Она тотчас вытянулась в струнку:

– Сэр, подготовка к брифингу почти завершена.

– Лейтенант, ваш рапорт был краток, но информативен. Благодарю вас.

– Я старалась как можно быстрее снабдить вас ключевыми фактами. Мы все еще…

Он поднял руку, приказывая ей замолчать, затем шагнул к доске с развешанными распечатками. От Евы не скрылось, как напряглось его крупное, сильное тело. Широкое темное лицо словно превратилось в каменную маску. Ей почему-то бросилась в глаза седина в коротко стриженных волосах. Коммандер Уитни рассматривал распечатки, и казалось, будто складки, что залегли в уголках его рта, с каждой секундой делались все резче и глубже.

Каждый квадратный дюйм мощной фигуры коммандера Джека Уитни говорил за себя, и каждый дюйм нес на себе груз ответственности.

– И все это менее чем за пятнадцать минут?

– По нашим прикидкам, всего за двенадцать, сэр.

– Восемьдесят две жертвы?

– Восемьдесят три. Еще один только что умер в больнице, сэр.

Уитни продолжал молча изучать распечатки. В следующую секунду дверь открылась, и внутрь – в элегантном голубом костюме – вошла доктор Мира. Она пересекла зал и встала рядом с Джеком Уитни.

– Спасибо, что откликнулись на нашу просьбу, доктор Мира.

Та еле заметно кивнула.

– Я прочла предварительный рапорт. – Она повернулась к Еве: – И ценю, что вы пригласили меня.

Постепенно конференц-зал начал наполняться людьми. Пришли Фини, МакНаб и детектив Кэллендер из следственного отдела, Трухарт, Бакстер и все остальные. Перед тем как занять свое место, каждый быстро пробежал глазами распечатки. Редкий случай: в зале, полном копов, стояла гробовая тишина.

«Пора начинать», – шепнула себе Ева и вышла вперед:

– Сегодня вечером, вскоре после семнадцати тридцати, восемьдесят девять человек вдохнули некое вещество, которое, как мы смеем предполагать, было распылено в баре «Виски с содовой», расположенном в Нижнем Вест-Сайде. Данные, полученные от свидетелей, позволяют выстроить хронологию событий. Начальная точка – семнадцать часов тридцать три минуты, а конечная – примерно семнадцать сорок пять, когда, по нашим данным, скончалась последняя жертва.

Полицейские мысленно выполнили соответствующие вычисления. Было видно, что узкий временной коридор произвел впечатление даже на них.

– Нам до сих пор не известно, когда именно было распылено вещество, – продолжала Ева. – На данный момент мы точно знаем лишь то, что оно вызвало галлюцинации у всех восьмидесяти девяти человек, что находились в баре, и стало причиной их агрессивного поведения, вылившегося в массовое убийство. Находясь под действием психотропного вещества, люди набросились друг на друга. Восемьдесят три из них мертвы. Из шести выживших мы смогли опросить лишь троих. Показания всех троих схожи. Внезапный приступ головной боли, за которым последовали галлюцинации. Согласно предварительным данным врачей и патологоанатомов, вещество проникло в организмы жертв через дыхательные пути.

Ева быстро перечислила ингредиенты ядовитого коктейля. Присутствующие дружно нахмурили брови.

– Большинство из вас уже собственными глазами видели, к чему это привело. Но теперь пройдемся по подробностям. Включите экран номер один и продемонстрируйте один за другим кадры один-восемь.

Ева подождала, пока на экране не высветятся нужные ей кадры.

– Наши следователи уже сумели свести воедино записи с разных линков, найденных в баре. Капитан Фини?

Фини надул щеки и поднялся со стула.

– Некоторые записи были сделаны до начала трагедии. Мы обнаружили одиннадцать линков, на которых имелись те или иные фрагменты, причем семь из них продолжали отправлять сигналы во время самой трагедии. На пяти из них вторая сторона уже выключила связь или же отправка информации осуществлялась посредством голосовой почты. Одна передача была сделана во Фрипорте, и мы попросили ее получателя прислать нам копию передачи с того конца линии. Поскольку получатель трансмиссии был в невменяемом состоянии, мы работаем с местным управлением полиции. Вторая передача предназначалась жителю Бруклина, допросить которого была отправлена детектив Кэллендер. Она только что получила от него линк.

Фини посмотрел на Еву.

Кэллендер, в ярко-красных облегающих брючках и желтой рубашке, которая выгодно подчеркивала все ее выпуклости, нервно поерзала на стуле.

– Шульц Джейкоб, двадцать четыре года. Холост. Охотно пошел на контакт, однако хотя и не был в невменяемом состоянии, тем не менее находился под действием алкоголя. Шульц был уверен, что полученные им кадры, которые он воспроизвел для меня в своем доме, – это розыгрыш кого-то из друзей. Я не стала его разубеждать.

С этими словами она снова поерзала на стуле, и черные локоны, будто атомный гриб, колыхнулись вокруг ее головы.

– Он был пьян, лейтенант. Нужно изрядно набраться, чтобы решить, будто кровавое зрелище на его линке – это чей-то черный юмор.

– Хотелось бы взглянуть.

Кэллендер кивнула и встала с места:

– Мы сделали копию. Сам линк запечатан и внесен в список вещдоков.

С этими словами она подошла к компьютеру и вставила в него диск.

– Вывести на экран, лейтенант?

– Да, на экран.

– Жертва на экране – это Лэнс Эбрамс, двадцать четыре года. Он у нас числился под номером двадцать девять.

Кэллендер отступила от экрана, на котором появилось молодое симпатичное лицо, чтобы присутствующие в зале смогли познакомиться с содержанием линка.

– Эй, Джейк, как дела?

– Отходняк. Думал, займет полдня, а он, сука, растянулся на полтора. А вот внутрь лилось без проблем.

– Это точно. Я тут тоже зашел пропустить пару стаканчиков. Кроме того, у меня встреча с одной блондинкой. Ну, ты помнишь, я тебе о ней рассказывал.

– Это которая с большими сиськами? Если будет невмоготу, дрочи.

– Ты лучше меня слушай. У нее есть подружка. Как тебе это? В общем, мы с ней наведались в парочку клубов, хавчик был очень даже приличный. Кстати, она поругалась со своим дружком. В общем, телочка самый сок. Пора брать.

После этих слов послышался долгий булькающий звук. Не иначе как, решила Ева, говорящий решил отправить внутрь очередную порцию пива.

– И ты хочешь, чтобы я приехал к тебе лишь за тем, чтобы ты смог ее трахнуть?

– Говорю тебе, у нее есть подружка.

– А у нее сиськи какие?

Эбрамс поморщился и прижал пальцы к виску:

– Черт, голова болит. Так ты приедешь или нет?

– У меня есть выпивон, «травка», а до получки в кармане ни шиша. Давай лучше привози их ко мне. Обещаю, что оттянемся по полной.

– Придурок! – Симпатичное лицо на глазах превратилось в злобную гримасу. – Гребаный придурок – вот ты кто… Пистон тебе в жопу!

– Ну, мой пистон еще при мне, – спокойно отреагировал его собеседник. – Да и руки у меня не из жопы растут.

– Пошел ты знаешь куда! Сейчас мы привалим к тебе, и тогда я размажу тебя по стенке, урод гребаный.

– Ну-ну, ты и твоя армия ниндзя. Главное, перегони мне фотку этой самой подружки. Хочу заранее посмотреть, встанет у меня на нее или нет. Эй, приятель, а что там у вас за вопли такие? Ты где? В каком-то садо-мазо клубе?

– Они уже здесь!

Позади Эбрамса фонтаном брызнула кровь. Кто-то пробежал мимо. На экране промелькнули похожие на когти хищника руки, и по лицу Эбрамса побежали ручейки крови.

– Они пришли за нами! – истошно выкрикнул парень.

– Эй, кто это там? – В голосе Джейка послышалась озабоченность. Теперь изображение на экране сменило ракурс. По всей видимости, линк был повернут вниз, потому что в кадре мелькали в основном ноги или же туловища тех, кто ползал по полу, то исчезая из кадра, то вновь появляясь. – Эй, приятель, это что за спектакль? Отпадная чернуха! Эй, ты где? Может, я все-таки к тебе прилечу? Эй, Лэнс! Слышишь ты меня? – В кадре возникла женщина, сжимающая обеими руками рану на горле. Джейкоб расхохотался. В следующий миг кто-то зацепился за нее и упал. Сверху тотчас посыпались удары. Кто-то принялся избивать несчастную ножкой стула.

– Черт, вот невезуха. Нужно пойти поссать. Щас вернусь.

С этими словами Джейк отключился, и экран погас.

Фини прочистил горло.

– То же самое записано и на линке жертвы, но в данном случае есть также видеокартинка. Мы соединили несколько других до того момента, как передача была прервана. Нужно еще раз крайне внимательно прослушать аудиоряд. Вдруг удастся выявить ключевые слова или же алгоритмы. Но из того, что у нас есть, эта запись самая информативная. Если хотите, могу показать вам остальные.

– Это может подождать. Подготовьте мне копии обеих. Пока что нам неизвестны две вещи – способ распыления и мотив. Мы также не знаем, живы ли те, кто распылил в баре вещество, и входило ли в планы этих людей остаться в живых.

– Ты хочешь сказать, что это могло быть извращенное самоубийство? – спросил Бакстер.

– Некоторые не любят умирать легко и в одиночку. Впрочем, эта версия в самом конце списка. Лучше вспомните реакцию Шульца. Чернуха, решил он, розыгрыш. Что не мешало ему, однако, с замиранием сердца следить за тем, что творилось на экране. Так кто все-таки за этим стоит? В любом случае готова спорить на что угодно, что они довольно посмеивались и потирали руки. Не исключаю, что им нужен был кто-то конкретный. Но чтобы за десять минут перебить восемь десятков человек? Они явно спешили. Доктор Мира, вы согласны с моим предположением или у вас есть другое мнение?

– Пожалуй, я соглашусь. Убить столько людей за такое короткое время, причем не просто убить, а манипулировать ими, как марионетками. Свои руки им явно пачкать не хотелось.

С этими словами Мира спокойным взором еще раз окинула распечатки.

– Самые обыкновенные люди, – добавила она, – пришедшие после работы в самое обыкновенное место. Преступник или преступники явно вообразили себя Господом Богом, причем богом злобным и мстительным. А еще проницательным, методичным… социопатом. У них наверняка есть подавляемые агрессивные склонности. Думаю, для них это был спектакль, перформанс, как выразился молодой человек. Преступник наблюдает, но не чувствует причастности, а если и чувствует, то лишь поверхностно. Он – или, возможно, она – все планирует и продумывает, но при этом любит рисковать. Возможно, он завидует людям, которые приходят в бар, чтобы пообщаться друг с другом после рабочего дня. Не исключаю, что у него имелась конкретная мишень или же он затаил обиду на весь бар как на место встреч.

– Он наверняка знаком с тамошними порядками и в курсе, что вечером бывает «счастливый час».

– Верно, – согласилась Мира и положила ногу на ногу. – Он явно оказался там не впервые и не случайно. Если, конечно, – повторяю, вероятность этого ничтожно мала – это не был некий извращенный метод свести счеты с жизнью. Если так, то ему не откажешь в самообладании. Он наверняка оттуда ушел. Не мог же он остаться и наблюдать за тем, что случилось по его вине. Чего он достиг… Впрочем, этого невозможно не увидеть. Думаю, он с рвением религиозного фанатика будет отслеживать сообщения в прессе. И наверняка попробует каким-то боком вписаться в эту историю. Ему захочется ощутить причастность, нет, не к жертвам, а к власти над ними.

– И повторит этот кошмар он еще раз.

– Да, причем в более крупных масштабах. Попробует охватить, если можно так выразиться, больше людей. У него наверняка есть нечто вроде подпольной лаборатории, где он готовит отраву, свое жуткое зелье. Не удивлюсь, если он ее заранее на ком-то протестировал. Например, на лабораторных животных. Проводи он опыты на людях, мы бы уже наверняка о них знали. Так что это, по всей видимости, его первый крупный эксперимент на них.

– Здесь вполне могут присутствовать политические мотивы, – предположил Уитни.

– Не исключено, – согласилась доктор Мира. – Тем не менее основной профиль остается тем же, имеем мы дело с одиночкой-социопатом или с организацией. С той разницей, что во втором случае они наверняка заявят о причастности к содеянному. Таким обычно необходимо внимание, а также платформа для трансляции идеи, в которую они свято верят. Однако то, что с момента преступления прошло уже несколько часов и никто не взял на себя ответственность, существенно снижает вероятность второго сценария. Чем дольше молчит преступник, тем выше вероятность, что мы имеем дело с одиночкой. Либо с крайне малочисленной группой, не имеющей конкретных политических целей.

Доктор Мира еще раз внимательно посмотрела на доску с распечатками.

– Он сделал мощное заявление. Это публичное место, открытое для людей, для свиданий и встреч. И он убивает их с расстояния. Ему нет необходимости это видеть, чувствовать, осязать.

– Он лучше, чем они, – предположила Ева.

– Да, основной состав его жертв – это «белые воротнички». Менеджеры, сисадмины, личные секретари. Короче, «офисный планктон». Он работает или вместе с ними, или на них. Он их знает. По всей видимости, он работал или до сих пор работает где-то поблизости, в этом же районе. В том самом, который каждый вечер поставляет в бар посетителей, или же работает или работал в этом баре. Возможно, его уволили или обошли при повышении.

– Я уже проверил бумаги на предмет увольнений, – подал голос Рорк. – Ни единого случая, с тех пор как я приобрел это заведение. Я сохранил полностью старый персонал. Менеджер справляется со своими обязанностями. Кстати, он здесь уже два года. Пришел еще до того, как бар стал моим. Сегодня его не было. Бармен, который также в числе жертв, был его заместителем.

– Следует допросить всех работников до единого, – заявила Ева. – Тех, кто сегодня не выходил на работу, потому что была не их смена, и тех, кто отпросился. Либо тех, кого нет в списке жертв, хотя официально они числились на работе. Кроме того, как только они будут опознаны, мы допросим тех троих, кого камера записала на выходе за считаные минуты до трагедии. И, разумеется, родственников, коллег и знакомых всех до единой жертвы, на что уйдет уйма времени. Каждый из вас получит группу жертв. Будете работать как поодиночке, так и в команде. Вы же поставите в известность родственников закрепленных за вами жертв, а также проведете необходимые опросы и заведете дело на каждого погибшего.

Каждый допрос, каждый отчет, каждый ваш шаг, любая догадка – иными словами, каждый ваш чих фиксируется, и один экземпляр обязательно мне на стол. Два других экземпляра – коммандеру и доктору Мире. Брифинги проводятся в восемь утра. Любые отгулы отменяются. Бакстер, Трухарт… – и Ева начала раздавать конкретные поручения.

Как только она закончила, с места поднялся Уитни:

– Лейтенант, если вам понадобятся еще люди, говорите. Выделим тотчас же. Хотя вы поступили совершенно правильно, введя режим секретности, долго его сохранять нет смысла. Уже есть первые утечки информации – слишком многие, в том числе гражданское население, так или иначе оказались причастны к расследованию. Наше управление и мэр выступят с официальным заявлением. Здесь мы и поставим точку, учитывая обстоятельства.

– Да, сэр. Согласно профилю преступника, составленному доктором Мирой, тот жаждет внимания со стороны СМИ. Это на какое-то время его удовлетворит, мы же получим возможность вычислить круг подозреваемых. Либо, наоборот, окрылит, и тогда он нанесет новый удар, куда более грандиозных масштабов.

– Согласна, – кивнула Мира. – Если вы не против, я готова помочь вам и вашему секретарю по связям с общественностью в составлении текста заявления. То, как оно будет звучать, многое значит. Если составить его грамотно, это поможет нам выиграть время, прежде чем он нанесет новый удар.

– Начинаем действовать немедленно. Говорите, что нужно, – сказал Уитни, обращаясь к Еве, после чего посмотрел на остальных. – Удачной охоты, – сказал он и вышел.

– А мы продолжаем работу. Все уведомления должны быть сделаны уже сегодня.

Она не допустит, чтобы люди узнали, что потеряли мужа или жену, мать или отца, ребенка, брата или сестру, от бездушного экрана.

– Как хотите, пейте кофе, курите, но чтобы допросы начались как можно раньше. Будьте готовы доложить результаты в восемь. А пока все свободны.

Ева повернулась к Пибоди:

– До окончания расследования – это наша комната для брифингов. Когда нас в ней нет, она должна быть заперта на замок. Проследи, чтобы это распоряжение выполнялось. Мы с тобой разделим уведомления. На всякий случай возьми с собой копа в форме. Такого, что умеет держать язык за зубами. Наши с тобой – первые двадцать пять жертв по списку. Возьмешь на себя двенадцать человек от конца. Когда освободишься, пробеги глазами отчеты – с места преступления, из морга, посмотри, что пришлют из лаборатории или от следственной группы. На их основе напиши свой собственный и пришли его мне.

– Будет сделано.

– Затем поспи и в восемь ноль-ноль как штык на брифинг.

– Я возьму с собой Кармайкла, если он еще…

– Если тебе нужен Кармайкл, бери его себе. Сейчас, правда, не его смена, но можешь ему свистнуть.

– Я так и сделаю.

Затем Ева повернулась к Фини, который подошел к ним, чтобы что-то сказать.

– Есть информация по двум женщинам, входившим в бар, – Фини скользнул глазами по распечаткам, и Ева сразу все поняла.

– Которые?

– Номер шестьдесят и сорок два. Хилли и Кейт Симпсон. Сестры. Хилли живет в Виргинии, вторая работает в «Моднице». Это магазин женской одежды буквально за углом от бара.

– Сестра, по всей видимости, приехала в гости. Зашли в бар, пропустить рюмку-другую, поболтать с друзьями сестры, которая Кейт. О боже!

– Возраст – двадцать три года и двадцать шесть лет, – добавил Фини и потер лицо. – От некоторых расследований устаешь, еще не начав.

– Зайди ко мне. Напою тебя кофе.

– Подумаю над твоим предложением, – сказал он и вытащил коммуникатор, по которому только что поступил сигнал. – Ага, что-то новое. Еще кого-то опознали. Пару, что вышла на улицу в семнадцать двадцать девять. Вернее, не обоих, а лишь ее. Шелби Карстейн. Работает в фирме «Стронгфилд и Кляйн».

– Там же, где и Брюстер. Тот самый, что остался жив.

– Вот и ее адрес.

– Пришли его мне. Хочу поговорить с ней.

– Уже отправил. Послушай, вряд ли мы скажем что-то новое, имея лишь линки, что уже есть, – сказал он Еве. – Дайте нам все гаджеты жертв, и мы все досконально изучим. Начнем с записных книжек, посмотрим, вдруг что-то удастся нарыть. Но если никто из них не был конкретной мишенью или же соучастником, то, боюсь, мы стреляем вслепую.

– Понятно. Я попробую потрясти лабораторию, вдруг у них есть что-то новое, после чего съезжу к Шелби Карстейн.

– Если я больше не нужен следственной группе, то поеду с тобой, лейтенант, – предложил Рорк.

– Лейтенант, прошу меня извинить! – В конференц-зал вновь вбежал Трухарт. – Тут у нас пара-тройка человек, которые утверждают, будто были в баре и оставили там своего коллегу. Третий утверждает, будто он менеджер заведения.

– Где они сейчас?

– Дежурный сержант решил, что их лучше развести. Двоим он велел подождать в холле. Менеджер находится в комнате для допросов.

– Твой сержант был прав. Я сначала допрошу двоих, затем займусь менеджером.

– А я пока займусь уведомлениями, – подала голос Пибоди. – Начну с конца списка. Если допрос займет много времени, пойду по списку дальше, пока ты не вернешься или я не закончу.

– Разумно, – согласилась Ева и, не сводя глаз с доски, увешанной фотографиями, добавила, обращаясь к Рорку: – Ты тоже можешь пойти в фойе, но только войдешь туда один, без меня, и сядешь где-нибудь рядом. У тебя зоркий глаз и острый нюх. Оцени их со стороны, пока я буду разговаривать с ними. Затем сделаешь то же самое в отношении своего менеджера, но только из-за зеркальной перегородки. Как хорошо ты его знаешь?

– По большому счету, почти никак не знаю, – признался Рорк. – Общался с ним в основном, когда заведение переходило из рук в руки. Как бывает в таких случаях, мы провели рутинную проверку – кто такой, где родился, где учился и так далее. Я также тесно общался с другими работниками, чтобы получить представление, с кем имею дело. За ним ничего криминального не числилось. С тех пор я практически не имел с ним никаких личных контактов, поскольку не видел в том необходимости. Все отчеты он пишет на имя координатора, который отвечает за бар.

– Не исключаю, что придется побеседовать и с координатором.

– Нет проблем. Скажи когда, и я устрою такую встречу.

– Войди первым. Возьми себе кофе и…

– Только не там! – Рорк вымучил подобие улыбки. – Не волнуйся, я знаю, как мне себя вести.

– Уговорил. Я приду через минуту.

Вместо одной она дала Рорку три минуты, после чего вошла сама.

Несколько копов рискнули взять себе по стаканчику водянистой коричневой бурды из торгового автомата. Рорк – с бутылкой воды и компьютером – устроился за столиком рядом со стульями, на которых сидели двое свидетелей.

Вид у обоих был усталый и недовольный. У женщины светлые волосы, каскадом спадавшие на плечи. На ногах туфли на плоской подошве, какие обычно надевают к повседневным брюкам. Тонкий свитер. На мужчине темные брюки, синяя рубашка и поношенные башмаки.

Ева дала обоим лет по тридцать с хвостиком. Мужчине – меньше, женщине – ближе к сорока.

На обоих не было деловых костюмов, а в руках – портфелей, но Ева тотчас узнала в них пару с видеозаписи на входе в бар. То, что они пришли сами, избавило полицию от необходимости устанавливать их личности.

– Лейтенант Даллас, – представилась Ева, подсаживаясь к ним. Оба тотчас выпрямили спины, сидя на жестких, пластиковых стульях.

– Нэнси Уивер и мой коллега Льюис Коллуэй. Я связалась с ним, как только услышала первые сообщения о том, что произошло в баре. Мы тоже там были, после работы. С нами было еще двое наших коллег – Джозеф Кэттери и Стивенсон Ванн. Я сразу же дозвонилась до Лью и до Стива. Кстати, Стив ушел из бара еще раньше нас. Ему нужно было успеть на самолет до Балтимора, где у него рано утром была назначена встреча. А вот до Джо я так и не дозвонилась. По словам Лью, тот все еще оставался в баре, когда он ушел оттуда.

Ева не стала перебивать собеседницу: пусть рассказывает. Между прочим, говорила она по делу, ничего лишнего – так обычно говорят те, кто привык выступать с презентациями. Разница заключалась лишь в том, что в отдельные моменты голос ее подрагивал.

Тем временем сама Ева переключила внимание на мужчину. Гладко выбритое лицо, прямые каштановые волосы.

– Вы работаете вместе?

– Да, в отделе маркетинга в фирме «Стивенсон и Рид». Мы только что завершили крупную рекламную кампанию. Мы пошли в бар, чтобы обсудить одну презентацию и немножко выпустить пар. Стив не мог оставаться с нами, потому что наутро у него была деловая встреча в Балтиморе.

– И во сколько вы пришли в бар?

– Где-то без четверти пять, если не ошибаюсь. Точно не помню. – Он посмотрел на Нэнси, в надежде получить подтверждение своим словам.

– Мы вышли из офиса примерно без двадцати пять, а до бара идти не более пяти минут. Я бы даже сказала, всего три. Стив ушел минут через пятнадцать. Я – минут в двадцать шестого. У меня в восемь было назначено свидание, и я хотела успеть домой. Переодеться, немного отдохнуть.

– Мы с Джо пропустили еще по бокалу, – добавил Коллуэй. – Его жена с детишками уехали погостить к родственникам, и я решил составить ему компанию, чтобы ему было не так скучно. Он предлагал переместиться куда-нибудь еще и поужинать, но, сказать по правде, мне уже хотелось домой.

С этими словами Коллуэй всплеснул руками, но затем вновь положил их на стол.

– Из-за нашей рекламной кампании мы все в последнее время много работали сверхурочно. Я чертовски устал. Когда Нэнси позвонила, я уже почти вырубился, сидя на диване. Я подумал, что Джо просто отключил свой линк, потому что завалился в какой-нибудь клуб. А вы как думаете?

– Продолжайте, Лью.

– Жена в отъезде. Обычно она держит его на коротком поводке, а тут… Сами понимаете, – добавил он едва ли не с улыбкой и даже слегка подмигнул. – Парню захотелось немного оттянуться. Но Нэнси забеспокоилась, и в конце концов забеспокоился и я.

– Все сообщения такие расплывчатые, отчего становится еще страшнее, – добавила Нэнси Уивер. – Мы были там, в этом баре. Какой-то репортер сказал, что там примерно семьдесят человек убитых.

– Нашла кому верить, – успокоил ее коллега и слегка похлопал по руке. – Можно подумать, ты не знаешь, как эти ребята любят все преувеличить.

– Там есть человеческие жертвы, – возразила она, и ее округлое лицо сделалось каменным. – Это не преувеличение. Но как такое могло произойти? Ведь это такое славное местечко! Очень приличное, не какая-то там забегаловка. Я даже как-то раз водила туда собственную мать! Боже, нам никто ничего не говорит, – пожаловалась Нэнси. – Сказали только сидеть здесь и ждать вас. Я поглощаю выпуски новостей, как ребенок конфеты. Вы ведь лейтенант из отдела уголовного розыска. Скажите, там кого-то убили?

– Скажу лишь то, что мне известно. Вечером в баре произошел трагический случай, повлекший человеческие жертвы.

– Боже! А наш Джо?

– Боюсь, вынуждена сообщить, что Джозеф Кэттери был опознан в числе жертв.

– Не может быть! – Коллуэй уставился на Еву, отказываясь верить собственным ушам. На какой-то миг его темные, почти черные глаза сделались совсем пустыми. – Боже мой, Джо? Неужели и он тоже? Но как? Он ведь просто сидел в баре с бокалом пива. Мы с ним пропустили всего по паре бокалов.

– Пока я не могу сообщить вам подробностей. Скажите лучше, когда вы уходили из бара, то не заметили ничего странного, подозрительного?

– Ничего, – прошептала Нэнси Уивер. По ее лицу катились слезы. – Абсолютно ничего. Это был «счастливый час», и все столики были заняты. Мы были вынуждены расположиться у стойки. Впрочем, есть мы не хотели и еду заказывать не собирались. Просто сидели у стойки и обсуждали презентацию, нашу рекламную кампанию. Говорили на профессиональные темы.

– Скажите, каждый из вас ушел поодиночке?

– Да.

– Да, – поддакнул Коллуэй. – Вернее, я вышел вместе с другим сотрудником нашей фирмы. Но не из нашего отдела. С Уислером, – добавил он, обращаясь к Уивер. – Я не знал, что он тоже в баре. Просто столкнулся с ним на выходе. Спросил у него, как дела, после чего каждый пошел своей дорогой.

– Как он умер?

– Извините, мисс Уивер. Пока я ничего не могу вам сообщить.

– Но ведь у него жена, дети. Мальчик и девочка.

– Мы ей сообщим. Я же прошу вас не звонить ей до завтрашнего утра, пока мы не сделаем официальное заявление.

– Но ведь вы наверняка можете нам что-то сказать, – настаивал Коллуэй. – Вдруг мы сможем что-то сделать. Боже, Джо, ведь он был с нами в этом баре!

– Могу сообщить вам лишь то, что мы ведем активное расследование и в данный момент прорабатываем все возможные версии. Уже в самое ближайшее время будет сделано официальное заявление. Я бы хотела спросить у вас, не знаете ли вы кого-то, кто мог быть обижен на мистера Кэттери или же хотел ему отомстить?

– Что вы! Такое исключено! – воскликнула Нэнси Уивер и попыталась взять себя в руки. – Джо у нас образцово-показательный. Тренирует футбольную команду. Если у вас проблемы, он первый, кто придет на помощь. Он женат – причем это его первый и единственный брак – даже не помню уже сколько лет. Двенадцать, если не больше. Он никогда не забудет ваш день рождения.

– Да, его все любят, – подтвердил Коллуэй. – Что неудивительно.

– И как давно вы с ним вместе работаете?

– В январе будет девять лет, как я работаю в этой фирме, – сказала Уивер. – Джо пришел через несколько месяцев после меня.

– Я тоже там почти десять лет, хотя мы не всегда работали вместе, – уточнил Коллуэй. – У нас есть индивидуальные проекты, групповые проекты.

– А Стивенсон Ванн? Он тоже с вами?

– Он племянник гендиректора, – сообщила Уивер. – Стивенсон пришел к нам пять лет назад. Но он хороший работник. У него есть талант. Кстати, они с Джо очень дружны. Их сыновья примерно одного возраста. Стив разведен, но сын проводит время у него два раза в месяц. Стив и Джо любители поговорить о детях. Кстати, в баре без этого тоже не обошлось. О господи, кто сообщит Стиву?!

– Я, – пообещал Коллуэй. – Я ему скажу. – Нэнси Уивер взяла его руки в свои ладони, и он легонько их похлопал. – Я свяжусь с ним, как только мы освободимся.

– Скажите, а вы не заметили в баре кого-то еще из числа ваших знакомых?

– То есть? – Коллуэй растерянно заморгал.

– Вы только что сами сказали, что вышли с кем-то из знакомых. Были ли в баре другие, кого вы знали?

– Я? Честное слово, затрудняюсь сказать. В таких заведениях постоянно мелькают одни и те же лица. Это место пользуется популярностью не только у нас, но и у всех, кто работает по соседству.

– Мы сидели за стойкой, спиной к залу, – уточнила Уивер и на минуту закрыла глаза. – Я не исключаю, что там мог быть кто-то из знакомых, просто я их не видела. Если были, значит, они тоже погибли.

Взяв у них контактную информацию, Ева проводила их до дверей и подождала Рорка.

– Что скажешь?

– Женщина – особа эмоциональная, но умеет держать себя в руках.

– То есть владеет собой.

– Да, и он тоже.

– А чем занимается их фирма?

– Выпуском моющих средств – для промышленного использования. Для дома, для тела. Причем уже более ста лет. Солидные ребята. Кстати, можешь не тратить зря время. Уивер возглавляет отдел маркетинга. Ванн, Коллуэй и наша жертва работают под ее началом. Правда, Ванн отвечает за текущую кампанию, но под ее руководством. Коллуэй и Кэттери официально именуются ведущими специалистами. Уивер не замужем. В прошлом были два официальных сожителя. Ванн разведен. Коллуэй холост. Кэттери, как ты уже знаешь, женат, имеет двоих детей. У Ванна есть сын восьми лет. Того же возраста, что и у Кэттери. Но у того еще есть пятилетняя дочь. Уивер и Коллуэй бездетны.

– Из тебя вышел бы отличный помощник.

– Если тебе нужно что-то еще, скажи. Добуду из-под земли.

– Для первого раза достаточно. Скажи, ты ничего не заметил между Уивер и Коллуэем?

– Каких-то чувств? Нет.

– Я тоже не заметила. Однако он пришел, как только она ему позвонила. Это потому, что она его начальница, или потому, что они друзья? Ладно, это мы выясним.

Ева остановилась рядом с дверью комнаты для допросов.

– Что ты знаешь про этого парня?

– Девон Лестер, сорок три года. Второй брак – однополый, никаких детей. Работает в сфере ресторанного бизнеса вот уже двадцать лет. Начинал официантом, барменом, прошел все ступеньки карьерной лестницы. В этом баре вот уже два года. Небольшое криминальное прошлое. Подростком имел приводы в полицию. Проходил по делу о хулиганском нападении, однако обвинения были сняты, когда сумел доказать, что не был зачинщиком драки, а, наоборот, пытался разнять дерущихся. Производит пиво под собственной маркой, которое мы и продаем в этом баре.

– Иными словами, умеет смешивать ингредиенты.

– Можно сказать и так.

– Что ж, послушаем, что он нам скажет. Ты идешь в комнату для наблюдений.

– Как прикажете, лейтенант.

4

У Девона Лестера были рыжие, заплетенные в дреды волосы. Они образовывали нечто вроде огненного облака вокруг лица цвета отбеленной мешковины. У него была круглая, как пляжный мяч, голова и толстая, как ствол дерева, шея.

Глаза темно-карие, как изюмины, слегка навыкате.

Пальцы Девона отбивали по столешнице нервную дробь, в такт быстрому внутреннему ритму. Подметки его башмаков также барабанили по полу, отбивая особый ритм. Его легко можно было принять за «торчка», которому срочно требуется очередная доза, однако стоило ему встретиться с Евой взглядом, как дробь прекратилась.

– Вы коп мистера Рорка.

– Я коп управления нью-йоркской полиции.

– Я это и имел в виду. Я менеджер заведения. Мистер Рорк позвонил мне и сказал, что в баре неприятности. Что там погибли люди. У меня с собой полный список работников. – С этими словами Девон вытащил из кармана сложенный вчетверо лист бумаги и, положив на стол, аккуратно его разгладил. – Может, вам это не надо, потому что вы его жена.

– Я сама себе хозяйка.

– Я хотел сказать… просто мне нехорошо. – С этими словами Лестер Девон потер широкими ладонями не менее широкое лицо. – У меня в голове не укладывается, как такое может быть. Он, то есть Рорк, толком ничего не сказал. Мол, у нас неприятности, погибли люди. И что я должен отправить ему список работников и их контакты, указать, кто работал в сегодняшнюю смену, а кто нет. Я решил, что произошла драка или типа того. Обычно у нас тихо, место в целом приличное. В общем, я так и думал, пока не услышал новости. И тогда позвонил Бидо.

Ева села на стул:

– Кто такой Бидо?

– Черт, я подумал, что вы знаете всех наших ребят. Это тот самый парень, который занимается баром.

– Мне казалось, баром занимаетесь вы.

– Я менеджер. Бидо – тот, кому я докладываю. Не стану же я каждый день дергать Рорка по разным мелочам? Рорк птица высокого полета, разве не так?

– Так.

– У нас свой порядок, кто кому подчиняется. Я докладываю Бидо, Бидо докладывает Рорку. Как в данном случае.

– Понятно.

– Угу. – Девон издал свистящий вздох, словно кипящий чайник, явно довольный тем, что прояснил этот пункт. – Так вот он, то есть Бидо, сказал, что бар кишит легавыми, так что дела, видать, паршивые. Хуже не бывает. Что там… – Он на минуту умолк и сглотнул комок в горле. – Что там восемьдесят покойников, если не больше. Покойников. Это в моем-то баре! А мои работники? Он ничего не мог мне сказать про них. Я пришел потому, что хочу знать, что с моими ребятами. Я не могу до них дозвониться. Они не отвечают. Я должен знать, что с ними, что, в конце концов, там стряслось.

Девон продолжал бормотать, однако Ева воздала ему должное: из него не нужно было клещами тянуть информацию.

– Сегодня, как я понимаю, не ваша смена. У вас отгул?

– Да, я составляю график на две недели вперед. Но он гибкий, на случай, если кому-то что-то понадобится, например, выйти на работу в другую смену. У нас все всегда тип-топ, у меня замечательные работники. Ди Би сегодня приболел, это мой помощник. Я никак не могу с ним связаться. Сначала я поехал в бар, но там все опечатано, а возле двери дежурит коп. Там отказались разговаривать со мной, даже когда я сказал, что являюсь менеджером этого заведения. То есть они…

– Я вас поняла. Сегодня в баре «Виски с содовой» произошел инцидент, повлекший смерть восьмидесяти трех человек.

– Матерь Божья! – Лицо цвета выцветшей мешковины слегка позеленело. – Святая Дева Мария! Туда подкинули бомбу? Или…

– В данный момент ведется расследование, мистер Лестер.

– Мои работники. У меня здесь список их имен. Ди Би Грешем заболел. Эви Хайдельберг, это наш повар, Мэрилин Брикстон, старшая официантка…

– Спасибо, имена у меня уже есть. Когда я проверяла в последний раз, мисс Брикстон была на операционном столе. Эндрю Джонсон…

– Дрю. Мы зовем его Дрю. Это помощник на кухне.

– Он в коме. Оба лежат в клинике Трайбека.

Следующий вопрос Лестер задал не сразу:

– А остальные? Что с ними? У меня в эту смену работало девять человек.

– Боюсь, вынуждена сообщить, мистер Лестер, что в живых остались лишь двое, чьи имена я только что назвала.

– Нет, это какая-то ошибка. – Лестер отнял от столешницы пальцы. Впрочем, запястья остались плотно прижаты к ней, как будто его рукам требовался якорь. Голос его, однако, прозвучал вполне рассудительно. – Это ошибка. Не хочу проявлять неуважение к вам, миссис Рорк, но…

– Лейтенант Даллас.

– Какая разница. – В следующий миг его было не узнать. Подобно молнии в его глазах вспыхнула ярость, а вслед за ней промелькнул страх. – Семеро моих работников не могли умереть. Такого быть не может.

– Позвольте мне выразить соболезнования, мистер Лестер. Я понимаю, что в такое трудно поверить и еще труднее принять.

– А кто вам сказал, что я это принимаю? – Он вскочил на ноги: – Вы меня поняли? Это невозможно принять! Я хочу поговорить с вашим начальством!

Ева поднялась вслед за ним.

– У меня только что состоялся брифинг с начальником управления и следственной группой, которой поручено расследование. Которое, между прочим, возглавляю я. И я говорю вам – семеро из ваших работников мертвы. Двое находятся в больнице, и я не советую вам слишком уповать на то, что они выживут.

– Вы несете бред!

В дверь постучали. Приоткрыв ее не более чем на дюйм, Ева, к своему изумлению, увидела Рорка.

– Могу помочь, – предложил он, прежде чем Ева что-то успела сказать.

Она закрыла рот – что далось ей, честно говоря, нелегко – и впустила его внутрь. Стоило Рорку шагнуть в комнату для допросов, как стало ясно, что она поступила правильно.

Ярость в глазах Лестера моментально улетучилась, а страх уступил место скорби.

– Нет. Нет.

– Садись, Девон, садись.

Менеджер подчинился. Или же у него просто подкосились ноги, подумала Ева.

– Лишь Мэрилин и Дрю? А все стальные погибли? Все-все?

– И я хочу, Девон, чтобы ты помог лейтенанту. Она сделает все, что в ее силах. Ты же должен ей помочь.

– Ди Би собирался жениться. Он и его женщина вместе уже три года, и в мае у них свадьба. У Эви недавно родился ее первый внук. Катрина получила приглашение на прослушивание. Я даже поменял ей смену, чтобы она могла уйти в восемь и к нему подготовиться. Так что сегодня она вернулась бы домой рано.

Рорк молчал, давая Лестеру возможность выговориться. И хотя сам он лично не знал этих людей, в известном смысле они были и его тоже. Он на миг поднял глаза и встретился взглядом с Евой. Она поставила перед Лестером стакан воды.

– Скажите, что с ними стряслось? Прошу вас, скажите. Я ведь имею право знать, что там произошло.

– Пока я ничего не могу вам сказать. – Ева снова села. – Зато должна задать вам ряд вопросов.

– Ну хорошо, задавайте.

– Вы сказали, что у вас слаженная команда работников, но все равно должны же быть трения. Вам приходилось кого-нибудь наказывать? Или вмешиваться в чью-то перепалку?

– Послушайте… – Лестер рукавом вытер глаза и пару раз глубоко вздохнул, чтобы успокоиться. – Вы ведь знаете, как бывает в жизни. Кто-то поругался с женой или бойфрендом, ну или с кем там еще. Или же клиент попался вредный, такое тоже бывает. Это, можно сказать, часть нашего бизнеса. Но мои люди ладили друг с другом. Наш бар – хорошее заведение. Хорошее жалованье, хорошие чаевые. Если нужно поменяться сменой, пожалуйста, мы поменяем. Кому-то срочно нужен отгул, ничего страшного, заменим.

– А вас самих сегодня в баре не было весь день?

– Нет. Сначала отсыпался, потом мы с моим партнером пошли в галерею в Сохо. Он обожает ходить по выставкам. Пообедали в городе, походили по магазинам.

– Вам сегодня кто-то звонил с работы?

– Нет, сегодня никто. Хотя обычно звонят. Но только не сегодня. Мой линк звякнул первый раз, когда мне позвонил Рорк. Так что у нас с Квирком был на редкость спокойный денек.

– Скажите, а у вас не было конфликтов? В личной жизни или в баре?

– Ничего. Разве что пару недель назад повздорил с соседом. У меня дома была вечеринка, а он заявил, что она слишком шумная. Придурок. Его не выносит даже собственная жена.

– Его имя?

– Откуда мне знать! Просто очередной сосед-придурок, и все.

– Послушайте, мистер Лестер, я веду расследование трагедии, унесшей жизни нескольких десятков людей. И потому готова обсуждать даже соседей-недоумков.

Лестер назвал ей имя и адрес и снова уставился на свои руки.

– Извините, если я не проявил к вам должного уважения.

– Вы сегодня потеряли друзей. Если кому-то и требуется уважение, то в первую очередь им. Мне этого достаточно.

– Что теперь делать? – Лестер посмотрел сначала на Еву, затем на Рорка. – Я должен поставить в известность остальных работников. Мне поговорить с ними лично? Такие вещи не принято сообщать по телефону. А семьи? Я должен сказать им, что… Боже, Дрю до сих пор живет в одной квартире с родителями. Он еще почти ребенок.

– Семьи поставим в известность мы, – успокоила его Ева. – Можете не переживать по этому поводу.

– Девон, сейчас тебе лучше пойти домой, – негромко произнес Рорк, и Лестер поднял на него глаза. – Завтра ты захочешь поговорить с остальными работниками. Справишься один или мне прислать тебе в помощь Бидо?

– Я возьму с собой Квирка. Они его хорошо знают, в отличие от Бидо. Если, конечно, вы не возражаете.

– Поступай так, как тебе удобнее. Если что-то понадобится от меня, можешь обращаться напрямую. Кстати, как ты попал сюда?

– То есть?

– Как ты добрался до управления?

– На метро.

– Я скажу, чтобы тебя отвезли домой. На машине, – твердо произнес Рорк, не давая Девону возможности возразить. – Шофер будет ждать у главного входа. Назавтра я тоже выделяю тебе машину, чтобы вы с Квирком могли быстро добраться, куда вам нужно.

– Спасибо, сэр.

– Не за что. Это были и мои люди тоже.

– Да, сэр, по-моему, вы правы.

Ева молча выпустила Девона и села напротив Рорка, который тем временем отдавал распоряжения водителю.

– На этот раз я не стану спрашивать у тебя твое мнение, – сказала она, когда он закончил.

– В таком случае я спрошу у тебя твое.

– Оно может тебе не понравиться.

– Можно подумать, такого не было раньше.

– Он знает в баре всех до единого. Мы оба знаем, что, когда работаешь с людьми, невозможно, чтобы всегда была тишь да гладь. Кто-то непременно начнет вас раздражать, выводить из себя.

– И человек в отместку решит отравить сразу всех, пойдет на массовое убийство? Ева, это чушь собачья!

– Я кое-что про него нарыла. Твой Лестер состоит в браке с Квирком Макбейном, учителем живописи. На первый взгляд все чисто и аккуратно.

– И поэтому ты его подозреваешь? Потому что все чисто и аккуратно?

– У него также есть брат, Кристофер Лестер. Химик, с целой вереницей букв после имени. Возглавляет одну крутую частную лабораторию. Инцидент произошел в день, когда у Лестера был отгул. Ему известны в баре все ходы и выходы, так что он в любое время мог подложить туда смертельное вещество. Не исключаю, что сработал какой-нибудь таймер. Мы пока ничего не знаем. Девон намерен лично известить остальных работников и привлечь к своей персоне внимание, оказавшись таким образом в центре событий.

– О господи!

– Подумай сам, зачем ему кому-то что-то говорить? Зачем это нужно? Не затем ли, чтобы увидеть реакцию родственников погибших? Он провел день в обществе преподавателя живописи. Прекрасное алиби. Готова спорить на что угодно, что нам его подтвердят и в Сохо, и в галереях, и в ресторане, где они обедали. Все чисто и аккуратно.

– То есть ты видишь в нем потенциального массового убийцу тех, с кем он бок о бок работал каждый день? Лишь потому, что его брат химик, а у него самого есть алиби.

– Ты слышал Миру? Я согласна с ее профилем. Убийца хорошо знает бар, либо работает, либо часто бывает в нем. Он постарается втереться в доверие и оказаться в центре расследования, что Девон Лестер, между прочим, только что сделал. Его реакция нажала на верные кнопки и на первый взгляд была вполне искренней. Но кто бы ни был убийца, в его планы наверняка входило поговорить с копами, с другими людьми, и он был готов к такого рода разговорам. Думаю, есть смысл принять все это во внимание.

– Ты права. Мне это не нравится. – Рорк поднялся на ноги и обошел комнату. – Но то, что погибло так много людей, перевешивает чашу весов. И что теперь?

– Хочу зайти в лабораторию, вдруг у ребят есть что-то новое. Если нужно, подтолкну Дикого.

– Хочешь сказать, дашь ему взятку?

– Нет, на этот раз воздержусь. Но если придется, неплохо иметь что-то в карманах, – добавила Ева и тоже поднялась с места. – Кроме того, хочу поговорить с Шелби Карстейн. Ведь она ушла из бара за считаные минуты до того, как разразилось побоище. Еще мне нужно все как следует обдумать и взвесить. И заодно узнать, как дела у Морриса.

– Я тебя подкину.

– Я так и думала. – С этими словами Ева вытащила телефон, чтобы связаться с Моррисом, и они зашагали в сторону гаража.

* * *

Дик Беренски, он же Дикий Дик и начальник лаборатории, сгорбившись, сидел перед компьютером, напоминая гаргулью. Его похожая на яйцо голова торчала из белого халата, наброшенного на ярко-оранжевую рубашку и обтягивающие брюки цвета спелой сливы. Ева поймала себя на мысли, что предпочла бы прожить всю жизнь, ни разу не увидев Дика в его обтягивающих брюках.

В ухе у него болталось золотое кольцо – новый штришок в его имидже. Костюм завершали модные туфли в тон брюкам.

Дик бросил на нее кислый взгляд:

– Я был в клубе. Сальса.

Ева тотчас поймала себя на новой мысли: никогда в жизни ей не увидеть его танцующим сальсу.

– Извини, что вырвала тебя. С другой стороны, восемьдесят три покойника бывают не каждый день.

– Это я просто к слову. Кстати, я бывал в том баре. У них классный «счастливый час».

– Но только не сегодня.

– Боюсь, что да. Токсины просто зашкаливают, причем во всех пробах. Но ты это уже и сама знаешь.

– Знаю и хочу узнать больше.

– Отправил курьера, получить образцы от тех, кто остался жив, чтобы у нас была смешанная группа. Могу предположить, что или те, кто приготовил этот коктейль, обращались с ним иначе, или же вещество по-разному проявляет себя, если мозг все еще функционирует и сердце бьется.

– Ну хорошо. И что в итоге?

– Да все то же. Быстродействующее средство. Как вошло, так и вышло. Обычно наркотики дают более длительный эффект. Согласись, кому нужен двенадцатиминутный кайф?

– То есть двенадцать минут подтвердились?

– Столько продлился эффект. Двенадцать минут плюс-минус минута, в зависимости от роста, веса, возраста жертвы, количества выпитого алкоголя, принятых лекарств или других веществ и съеденной пищи. Иными словами, мы имеем временной интервал от одиннадцати до пятнадцати минут, но средний показатель – двенадцать.

Дик на стуле подъехал ближе к компьютеру и пробежал длинными костлявыми пальцами по экрану.

– Я попробовал воссоздать эту заразу. И мне почти удалось. Сейчас я пытаюсь поточнее синтезировать парочку компонентов, но основа уже имеется.

– Ты умеешь делать такие вещи?

Дик ухмыльнулся:

– А что тут сложного? Сначала я решил сделать компьютерную реконструкцию, но с реальным веществом работать проще. Я синтезировал четыре микрограмма и заразил им парочку крыс. Так вот, эти голохвостые твари словно с катушек съехали. Зрелище малоприятное, скажу я тебе. Пару секунд я даже ржал над ними, но потом стало не до смеха.

– Они принялись убивать друг друга?

– Разрывать на части. Технологов, которые мне помогали, вывернуло наизнанку, едва успели бедняги добежать до туалета. В другой ситуации я бы их за это вздрючил. Но только не в этой. Даллас, такой гадости мы еще не знали.

– А теперь поподробней, если можно.

– В ее основе старая добрая ЛСД. Галлюциноген. Обычно его глотают или впрыскивают шприцем.

– Это я знаю, Дики.

– Да, но только эта гадость нетипичная. Согласен, ЛСД вещь ударная, от нее глюки о-го-го какие. Но от этой не просто глюки, а мегаглюки. Можно сказать, этот парень гений. Он в разы усилил ее действие. Сотворил этакий денатурат, который затем подсластил какой-то синтетической дрянью, над которой мы сейчас бьемся. Если добавить «Зевса» – пиши пропало. Крышу сносит моментально – галлюцинации, всплеск энергии, агрессия. А потом чуток грибочков – чтобы уж вставило по полной программе. Получаем двойной галлюциноген. Ну и для полноты счастья синтетический адреналин, чтобы удвоить выброс тестостерона. Теперь видишь, сколько всего намешано в одной понюшке. Кстати, едва не забыл про мышьяк.

– Яд?

– Харпо еще не начала заниматься волосами, когда мы прислали ей результаты токсикологического анализа. Она только потом обнаружила мышьяк. Дозы небольшие. Но в сочетании со всем, что я тебе назвал, тоже способны вызвать галлюцинации. В общем, смешай все до кучи и получишь гремучую смесь.

В течение двенадцати минут в голову будет лезть всякая гадость – и глюки, и паника, и обиды. Время воздействия на человека мы рассчитали по длительности реакции у крыс. Возможно, нужно минуты три для того, чтобы вещество начало действовать, затем в течение двенадцати минут в голове полный хаос, после чего действие начинает ослабевать.

– Слабое утешение, – пробормотала Ева.

– А теперь хорошее. Если вы остались живы, оно не оставляет после себя перманентных нарушений – ни мозга, ни сердца, ни почек. Беда в другом: как только оно попало в вас, его сразу ничем не выведешь. Остается только рвать когти.

– Не поняла?

– Как я уже сказал, в этой гадости чего только не намешано. Но если вырваться на воздух – на свежий воздух, то его действие пройдет быстрее. Сейчас я пытаюсь вычислить, насколько быстрее.

– Есть какой-нибудь антидот или блокатор?

– Не знаю, можно ли такое блокировать.

– Мне казалось, что ты у нас мастер на все руки.

Дикий Дик посмотрел на нее колючим взглядом, насупил брови и задумался.

– Ладно, попробую.

– Думаю, у нашего преступника он точно есть.

Взятки бывают разные, подумала Ева. И если уколоть чье-то эго, это может сработать. Обычно срабатывает.

– Когда он создавал свою дрянь, то наверняка продумал, как самому не перерезать себе горло, если он по неосторожности вдруг вдохнет свое детище. Готова спорить, что у него своя лаборатория.

– Согласен, лаборатория вещь хорошая, но порой бывает достаточно нескольких колб, резиновых трубок и спиртовки. Да что там, я бы сварганил эту дрянь на собственной кухне, если бы не боялся, что у меня самого снесет крышу. ЛСД вещь коварная. Найти нужное сочетание, нужное соотношение – назовем это словом «рецепт» – все это требует времени, работы ума. Вот где проявился его гений. Как только создал рецепт, смешать все вместе – пара пустяков. Я заблокировал и зашифровал формулу. Убрал, так сказать, с глаз подальше. Такие вещи, как эта, лучше хранить в надежном месте, иначе будет страшно даже нос высунуть из дома.

* * *

– Он прав, – сказала Ева, садясь в машину. – Стоит произойти утечке, как всегда найдется желающий, и не один, повторить подвиг.

– В государственных лабораториях по всей планете хранятся вирусы, способные вмиг стереть человечество с лица земли.

– Ты это говоришь, чтобы поднять мне настроение или окончательно его испортить?

– Это я к тому, что наш мир не назовешь безопасным местом. Никогда им не был и не будет. Мы все ходим по лезвию бритвы, и ты это знаешь не хуже меня. И тем не менее мы живем. Спим, едим, делаем покупки, занимаемся любовью, как будто нам ничего не угрожает. И так всю жизнь.

– Неправда, время от времени жизнь подкладывает подлянку. Но давай не будем о печальном. Лучше поедем и поговорим с Шелби Карстейн.

* * *

Квартирка Шелби располагалась на третьем этаже дома без лифта. Лестница была узенькая, подъезд пропах – хотя и не противно – жареным чесноком. Пока они поднимались вверх, из-за дверей до них доносился детский плач, взрывы хохота телевизионной комедии и надрывные ноты, издаваемые музыкальным инструментом. Скрипкой, решила Ева.

Она отметила про себя, что на двери квартиры 3-С мелькал красный глазок сигнализации, однако не заметила ни сенсора для ладони, ни видеокамеры.

– Похоже, на личную безопасность здесь всем наплевать, – пробормотала Ева.

– Это довольно приличный район.

– В котором на каждом углу торгуют «дурью».

– Я сказал, «довольно» приличный, – улыбнулся Рорк. – Надеюсь, ты не собираешься лишать торговца его заработка.

– Борьба с наркошушерой – не мой профиль. – Ева постучала в дверь и собралась сделать это еще раз, когда в глазке мелькнула тень.

– Полицейское управление Нью-Йорка, – сказала она и показала жетон.

Лязгнули замки, и дверь приоткрылась.

Глядя на Шелби Карстейн, можно было подумать, что она только что встала после очень активного времяпрепровождения в постели. Халатик, который она подпоясывала на ходу, доходил ей до середины бедер. Ногти на ногах были выкрашены в ярко-оранжевый цвет. Спутанные волосы того же цвета обрамляли лицо, все еще полусонное от хорошего секса.

Она потуже завернулась в халат, хотя и не стала прятать участок покрасневшей кожи на шее – оставленное мужской щетиной раздражение.

– В чем дело, офицер? – спросила она слегка охрипшим голосом, переводя взгляд с Евы на Рорка. В ее зеленых глазах читалась смесь раздражения и любопытства.

– Вы мисс Карстейн?

– Да. И что из этого?

– Я лейтенант Даллас, а это мой консультант. Мы хотели бы поговорить с вами.

– И о чем же?

– О том, что произошло сегодня в баре «Виски с содовой».

– А, вот вы о чем. Послушайте, да, мы подрались. Но мы ничем не кидались и ничего не ломали. Я даже не стукнула эту безмозглую шлюху, хотя кулаки чесались. Лишь сказала ей, чтобы она проваливала куда подальше, пока я ей не врезала. Так что я лишь обложила ее трехэтажным матом, но не тронула ее даже пальцем.

– А что это за безмозглая шлюха, мисс Карстейн?

– Понятия не имею. Просто девка с большими сиськами. Роки сказал, мол, что с нее взять. Напилась и ведет себя как дура, но затем она двинулась на него и встала прямо перед моим лицом. – Шелби даже показала двумя пальцами, как именно, будто Ева не знала, где это находится. – Можно подумать, я испугалась ее больших пьяных сисек. Не на ту нарвалась, шалава!

– Мисс Карстейн, нам можно войти?

– Ради бога. – Хозяйка квартиры отступила назад. Томной сонливости на ее лице как не бывало. Ее сменила злость: – Роки! Живо выметывайся отсюда! Ко мне пришли копы, а все из-за той дуры блондинки в баре.

– Да ладно! – раздался мужской голос из комнаты, смежной с симпатичной гостиной. Путь в ту комнату можно было легко проследить по разбросанной на полу одежде и обуви, в частности, по мужским брюкам, рубашке и женской юбке.

Не нужно быть копом, чтобы моментально понять, что здесь и как, решила Ева.

Из соседней комнаты, поправляя на ходу пижамные брюки, вышел молодой мужчина – темные волосы торчат колючими рожками, на голом плече – свежий засос. Ага, у Роки здесь есть место в комоде и в шкафу, сделала она очередной вывод.

– Шелби, какого хрена!

– Давайте ближе к делу, – сказала Ева. – Ваше имя? – спросила она у Роки.

– Рокуэлл Детвейлер.

«Серьезно? – удивилась она про себя. – Рокуэлл?»

– Вы и мисс Карстейн сегодня вечером находились в баре «Виски с содовой», откуда ушли в семнадцать двадцать девять.

– В семнадцать двадцать девять?! – Шелби всплеснула руками: – Это надо же! Мы что, теперь живем в полицейском государстве? Я ничего такого не сделала!

– Верно, – поддакнул Роки. – Ничего такого.

– Ты подумал, что это смешно, – повернулась к нему Шелби и даже ткнула пальцем. – Когда Роки направился к барной стойке, эта потаскуха буквально повесилась на него. Он же решил, что это просто смешно. Даже когда она протиснулась к нашему столику и положила на него свой номерок, он все еще продолжал считать, что это так.

– У мужчин чувство юмора, как у подростков, – предположила Ева.

– Это точно, – согласился Рорк. – В этом наш шарм.

– Ну-ну, хорош себе шарм, – хмыкнула Шелби.

– Но ведь я его не взял! – Роки в умоляющем жесте вытянул руки. – Я не взял ее чертов номер!

– Зато ты расплылся в улыбке от уха до уха или ты уже забыл? Прямо у меня перед носом. – Пальцы в очередной раз указали, где находится этот нос. – В общем, я сказала ей, чтобы она засунула этот номер себе в одно место, и если она сейчас не провалит, я за себя не ручаюсь. Возможно, при этом я опрокинула стакан и выплеснула пиво ей на туфли. Но боже упаси, чтобы я замахнулась на нее. Или на него, – она большим пальцем указала на Роки. – Я просто встала и ушла.

– Мы вместе ушли, Шелби, или ты забыла? Согласен, получилось глупо, – добавил Роки, обращаясь ко всем присутствующим. – Да, тогда мне действительно было смешно. Эта телка набралась в хлам, и да, каюсь, мне было приятно, что она обратила на меня внимание. Но это было смешно, потому что со мной была ты. Но ведь я ничего такого не сделал. Ведь я люблю тебя. Или ты не слышала, как я это сказал? Когда мы вышли и ты сказала мне, что я могу проваливать к ней и все такое, я ведь остался с тобой, бросился за тобой вдогонку. Вспомни, разве я не бежал целых три квартала, чтобы извиниться? Чтобы сказать, что я люблю тебя. Я понял это прямо на улице, на Кармин-стрит. Я люблю тебя, Шелби.

– О, Роки! – Гнев моментально сменился глуповато-блаженной улыбкой.

– Куда вы пошли, когда вышли из бара? – поинтересовалась Ева.

– Сюда, – ответила Шелби. Блаженная улыбка крепко приклеилась к ее лицу. – Мы вернулись сюда.

– И все это время были здесь, никуда не выходили? Не смотрели выпуски новостей, не пользовались линками?

– Мы были в некотором роде заняты, – уточнил Роки с такой же глуповато-блаженной улыбкой, как и у Шелби. – Послушайте, если нужно заплатить штраф, говорите. Я его заплачу.

– Никакого штрафа платить не надо. Но я бы советовала вам сесть, – сказала им Ева. То, что она намеревалась сообщить, моментально сотрет с их лиц любые улыбки.

* * *

Ничего, подумала она, откладывая в сторону рапорт Пибоди, когда они проехали в ворота. Ничего, кроме горя и растерянности родных. Ева окинула взглядом похожий на крепость дом. Теплый, приветливый свет в огромных окнах, излучавших спокойствие и благополучие.

Дом. Страшно подумать, сколько людей сегодня не вернутся домой.

– Слишком поздно для допросов, – пробормотала она, – особенно после шоу с участием Роки и Шелби.

– Зато как было весело! Особенно под занавес такого жуткого дня, как этот.

– Возможно. Да и не сделать этого было нельзя. Зато мы потеряли время. И теперь у нас его совсем нет, чтобы уже сегодня допросить друзей и коллег.

– А сколько времени имеется в нашем распоряжении?

Ева тотчас поняла, к чему он клонит.

– Не могу сказать, и в этом вся загвоздка. Надеюсь, что неделя, может, даже две. Но я бы на его – их – месте, я бы нанесла новый удар уже в ближайшие дни. Так сказать, заставила бы нас подергаться, поставила бы весь город на уши. Разве не в этом их цель? Паника, страх, насилие, смерть. Зачем слишком долго ждать? В общем, нужно подумать.

Она вышла из машины, благодарная ему за пиджак. Ясное небо, казалось, выпило из города остатки тепла. Осень, подумала Ева.

Дни теперь короче. Ночи темнее и длиннее.

– У меня кое-какие дела. – Рорк взял ее за руку и, почувствовав, что та холодна, легонько прикоснулся к ней губами. – Как только освобожусь, поговорю с Фини.

Они шагнули внутрь. В фойе их уже поджидал «манекен в черном» – домоправитель и вечный источник ее головной боли. У его ног сидел кот по кличке Галахед. Увидев их, кот, мягко ступая подушечками лап, подошел, чтобы потереться о ее ноги, затем о ноги Рорка, после чего вернулся на место.

– Я уже слышал, что передавали в новостях, – произнес Саммерсет без каких-либо преамбул. Ева приготовилась, что за этим последует колкость в адрес полиции, но этого, увы, не произошло. Зря она хмурила брови. – Подробности, ясное дело, не сообщаются. Но чтобы столько людей погибло в одном месте… Причем не просто в одном, а в том, которое принадлежит вам, – добавил домоправитель, обращаясь к Рорку. – Малоприятное известие.

– Для нас тоже, – ответила Ева и зашагала к лестнице.

Саммерсет в упор смотрел на Рорка:

– Они рассчитывали убить вас?

– Нет.

– Лейтенант не согласна.

Ева поймала на себе взгляды обоих – домоправителя и Рорка. В глазах последнего читалось предостережение.

– Я такого не говорила. Я думаю, что это маловероятно.

– Не пытайтесь успокоить меня, вы оба.

– Нет, дело не во мне. – Рорк пригладил волосы – первый признак того, что он нервничает. – Ева говорит, что это маловероятно, потому что она коп. Она должна рассмотреть все возможные версии, даже самые нереальные.

– А как они умерли? Впрочем, вскоре я это узнаю и без вас, – произнес Саммерсет, глядя на Еву. – В сводках уже начали говорить про какой-то яд, химическое вещество или вирус. Анонимные источники утверждают, что бар напоминал поле боя, усеянное трупами.

– Вот дерьмо, – буркнула Ева.

– Но ведь это все. – Рорк шагнул к ней, когда она выругалась снова. – Не глупи. Вскоре он сам все узнает. Более того, ему, черт возьми, полагается это знать.

– Черт возьми, но это мне решать, что и кому полагается знать о расследовании, которое веду я.

– Да, но ты расследуешь происшествие, которое имело место в принадлежащем мне баре. Сегодня в морге лежат мои работники. Так что право голоса есть и у меня тоже.

– Ты…

– Судя по тому, что ты всем недовольна, я делаю вывод, что ты давно не ела, – спокойно перебил ее Саммерсет. – Вернее, вы оба. Живо в столовую и садитесь за стол, как нормальные люди!

С этими словами он зашагал прочь. Кот, пару секунд подумав, увязался следом.

– Я иду наверх.

– Даже не думай. Сейчас твоей попке место за столом. – Рорк взял ее за руку, чтобы отвести в столовую.

Ева уперлась пятками в пол.

– Мне нужно работать. Черт побери, кто он такой, чтобы мне указывать? Кстати, ты тоже.

– Угомонись. Мы пойдем и сядем за стол, потому что он нас попросил. Скажи, когда он в последний раз тебя о чем-то просил? Ты помнишь такое?

Ева было открыла рот, чтобы огрызнуться, но поняла, что крыть нечем.

– Я тоже его ни о чем не прошу.

– Да, но когда ты вспоминаешь о том, что нужно поесть, тебя всегда ждет еда, твои вещи всегда выстираны, в доме образцовый порядок. Мы же воспринимаем это как должное.

– С какой стати ты вдруг распсиховался? Пару секунд назад ты целовал мне пальцы, а теперь вдруг орешь на меня?

– Потому что он нас ждал – с той самой минуты, как услышал сводки новостей. Я никогда не говорю ему, где я был и что делал. Я никогда не думал о нем, потому что для меня самое главное – это мой бизнес и ты.

И теперь ему было стыдно.

– Он наверняка уже навел справки и узнал, что с нами ничего не случилось. Но я должен был сообщить ему сам. Так что если я на кого-то и злюсь, то только на самого себя. Ты же просто попала под перекрестный огонь. А сейчас мы оба сделаем то, о чем он нас просил, а именно сядем и поужинаем. И расскажем ему все, что имеем право рассказать, потому что – нравится тебе это или нет – он тоже член семьи.

– Ну хорошо. Уговорил. Но только, если можно, побыстрее.

С этими словами Ева прошла в столовую. В камине догорал огонь, свечи наполняли комнату нежным, приглушенным светом. На столе уже стоял хлеб, источавший божественный аромат, масло, поднос с сыром. Винные бокалы искрились, фарфоровые тарелки сияли, серебряные подставки блестели.

В следующий миг в столовую, держа поднос с супницей, шагнул сам Саммерсет.

– Мне следовало поговорить с вами раньше, – произнес Рорк.

– Полагаю, вам было не до меня, – надменно возразил Саммерсет.

– Тем не менее это некрасиво с моей стороны и глупо, – извинился Рорк.

Саммерсет лишь выгнул брови.

– Да, и то и другое.

– И мне стыдно.

– Я вас прощаю. – С этими словами Саммерсет снял с супницы крышку и принялся разливать по тарелкам суп. – А теперь ешьте.

– Это вам. Я сейчас принесу еще один прибор. Пожалуйста.

Что бы там ни произошло между ними, подумала Ева, Саммерсет согласно кивнул.

– Единственный, кто сегодня ел в этом доме, это кот, так что от супа не откажусь.

Саммерсет сел за стол. Рорк выскользнул из комнаты.

– Это я его задержала, – начала было Ева.

– Вам нет необходимости что-то объяснять. Обычно он старается держать меня в курсе дел. Ну а поскольку сегодня он этого не сделал, а сообщения поступали тревожные, я, разумеется, начал волноваться. Ешьте суп, пока он не остыл.

Да, как, однако, странно ужинать в обществе Саммерсета! Но суп и впрямь был хорош – теплый, густой, вкусный, он приятно согревал и желудок, и душу.

Вскоре Рорк вернулся, сел за стол и тоже налил себе супа. С ним было уже не так странно.

– Пока ситуация не прояснится, еще пару дней делайте все покупки по Интернету, – сказала Ева Саммерсету и потянулась за хлебом. В следующую секунду рука Рорка легла на ее руку. В его глазах она прочла благодарность.

– Ты думаешь, это терроризм?

– Вряд ли, по крайней мере, не в традиционном смысле. Но исключать такую вероятность нельзя. Вещество был распылено неизвестным лицом или группой лиц в баре, во второй половине так называемого «счастливого часа». Назовем его мощным галлюциногенным аэрозолем. Люди вдохнули его, и через пару минут у них начались «глюки», сопровождавшиеся агрессией. Весь инцидент длился примерно двенадцать минут. В баре было восемьдесят девять человек, включая персонал. В живых осталось всего шестеро.

– Вы говорите, они перебили друг друга?

– Да, так оно и было. По крайней мере, наш патологоанатом не нашел ни у одной из жертв признаков самоубийства.

Саммерсет ничего не сказал, и Рорк воспользовался его молчанием, чтобы налить всем вина.

– Два подобных случая имели место во время Городских войн.

Ева застыла на месте.

– То есть такое уже случалось и раньше? – уточнила она.

– Не могу сказать, что точно такое, меня там не было. Но я знаю человека, что пережил первую атаку. Он сказал мне, что идет в кафе, где встречаются подпольщики. Заодно он надеялся провести время с женщиной, к которой был неравнодушен. Он был молод, лет восемнадцати, не больше. Дело было в Лондоне, в Южном Кенсингтоне. В то время основная борьба шла там. Он был в полуквартале от заведения, когда услышал истошные крики, удары, выстрелы. Он бросился на эти звуки. Когда он туда прибежал, у него на глазах взорвалось окно и из него вылетели пули и человеческие тела. Многие были уже мертвы. В это время дня в кафе было всего человек двадцать. Когда он сумел пробраться к ним, все они или уже были мертвы, или доживали последние мгновения.

Он решил, как, впрочем, и другие, кто подоспел туда, что это дело рук вражеской банды. Но все мертвые и умирающие были известны.

– А что явилось причиной?

Саммерсет покачал головой:

– Пришли военные, оцепили здание и закрыли заведение. Спустя несколько недель история повторилась в Риме. Мы держали ухо востро и ждали повторения. «Дело в вине», было нам сказано. Те, кто не пил, стали жертвами тех, в чьем стакане оно было. Из-за напитка у них случился приступ безумия.

– И что было в вине?

– Этого мы так и не узнали. Повторений не было. По крайней мере, мы о них не слышали. А ведь до нас в конечном итоге доходило все. Военные и политики упрятали все под такой надежный замок, что даже наши разведгруппы были бессильны его взломать. В то время я решил, что так, наверно, к лучшему.

Ева подняла бокал.

– Мне кажется, что вы это могли бы выяснить.

5

Когда они поднимались по лестнице, Рорк снова взял ее за руку:

– Ты молодчина.

– Это ты о чем?

– Обо всем. Знаю, ужин отнял у тебя время.

– Нет, Саммерсет располагал полезной информацией, так что время потрачено не напрасно.

Рорк остановился на лестничной площадке и посмотрел ей в глаза. Ева лишь пожала плечами и вздохнула:

– Послушай, нравится тебе это или нет, но он твой… Я не собираюсь наседать сейчас, когда он переживает из-за тебя. Лучше подождать, когда он успокоится, и вот тогда на него нажать.

Рорк рассмеялся и, не выпуская из рук ее руки, покачал ими туда-сюда.

– Что ж, справедливо. Ты дала ему поручение. Он же из тех людей, которые любят, когда им что-то поручают.

Ева машинально направилась вместо кабинета в спальню. Наверно, отдых не помешает, прежде чем снова с головой погрузиться в работу.

– У него до сих пор сохранились контакты времен Городских войн. Мне интересно, что он сумеет раскопать. Не знаю, связано ли то, что случилось сегодня, с теми двумя атаками в Европе несколько десятилетий назад. Но получить данные было бы интересно. Я не фанат войн, но мы проходили их в школе. В академии у нас были лекции по тактике, рассеиванию толпы, по химическим и биологическим угрозам, и все, как правило, на примере тех войн. Но то, о чем рассказал Саммерсет, я слышу впервые.

– Я тоже. Такое впечатление, что военные действительно повесили на эту тему большой замок. И если угроза перекочевала сюда или они намерены это повторить, думаю, в этом замешаны люди из бюро, – добавил он. – Держать все под покровом тайны – это они умеют.

– Пока что мы не имеем с ними дела. – Ева сняла кобуру и отложила ее в сторону. – А когда это все же произойдет, то чем больше мы узнаем, тем лучше. – Она села на кровать и стащила ботинки. – И если выяснится, что они знали о существовании формулы и о том, что может произойти, и при этом даже пальцем не пошевелили, честное слово, я их похороню.

– Потребуются две лопаты. Одна для меня.

Если до этого дойдет, она сделает все для того, чтобы Рорк сыграл свою роль в разоблачении этих мерзавцев. Нельзя исключать и того, размышляла Ева, что ей вообще ничего не придется делать, так как он все возьмет на себя.

У каждого из них будет свой резон. Для него главным станет отмщение. Опять-таки, это тоже своего рода правосудие.

– Прежде чем я за это дело возьмусь, мне не помешает душ. – С этими словами Ева направилась в ванную, затем остановилась и, посмотрев на мужа, поманила его пальцем.

Рорк удивленно выгнул брови:

– Ты серьезно?

– Смотри сам, мое дело предложить. Но через тридцать секунд я буду горячая и мокрая, и тебе наверняка захочется сбросить с себя одежду.

А что, подумал Рорк, небольшое занятие водными видами спорта не повредит. Наоборот, поможет, пусть даже на какое-то время, выбросить из головы то, чего они насмотрелись за сегодняшний вечер.

Все-таки жизнь продолжается.

Как он и предполагал, из полуоткрытой дверцы душевой кабины уже вовсю валил пар. Ева пустила горячую воду, едва ли не кипяток. Этак недолго ошпариться, подумал Рорк.

Но нет, она стояла в облаке пара – высокая, стройная, гибкая, подставив лицо под струи воды. Короткие волосы блестели, словно шкурка морского котика.

Рорк шагнул в кабину и тотчас поморщился. Тугие струи хлестали по телу, словно бичи. Впрочем, невелика цена, подумал он, обхватив Еву сзади и проводя губами по ее шее.

– Я так и знала, что ты не откажешься, – сказала она, обнимая его в ответ и прижимаясь к нему. – Согласись, что это райское блаженство.

– Блаженство – это ты, – ответил Рорк. В доказательство его ладони скользнули вверх по ее телу и легли ей на грудь. – В отличие от воды. В таком кипятке только варить раков.

– Зато помогает сжечь токсины.

– Ты уверена?

– Это моя версия. – Она повернулась к нему, гладкая и скользкая, и, обняв еще крепче, припала к его губам. В следующий миг желание накрыло обоих с головой.

Все вокруг отступило на второй план. Остались лишь ее жадные губы и упругое тело. Над их головами продолжал клубиться пар, и в этом туманном облаке его руки продолжали скользить по шелковистым выпуклостям, таким знакомым и таким любимым. Она же лишь постанывала при каждом новом прикосновении.

Он развернул ее спиной к себе и, прижав к стене, обхватил сзади, наслаждаясь каждой клеточкой ее упругих мускулов под гладкой кожей.

Наполнив пригоршню душистой пеной, он медленно пробежал рукой вверх и вниз по телу – по плечам, по спине, по бедрам, по груди, по животу. Он ласкал ее до тех пор, пока дыхание ее, посреди облака ароматного пара, не сделалось глубоким и надрывистым.

Руки и рот, только руки и рот – медленно, умиротворенно, соблазнительно, и так до тех пор, пока она – его жена, его коп, его воин – не затрепетала в его объятиях, сгорая от страсти.

Как и его собственное сердце.

Его пальцы скользнули ей между ног, заигрывая, лаская.

Она словно растворилась в нем. Ее кулаки были прижаты к влажной стене, как будто в знак протеста против бурления гормонов. Ева хотела повернуться к нему, хотела встретиться с его страстью лицом к лицу. Но он прижал ее, не давая развернуться, используя ее тело, дразня и лаская.

Дюйм за дюймом он доводил ее до исступления и вместе с тем не давал совершить финальный прыжок к вершинам экстаза. Она извивалась и дрожала, как туго натянутая струна, готовая в любое мгновение взорваться фонтаном оргазма.

– Я больше не могу.

– Нет, можешь. – Он снова прижал губы к изгибу ее шеи.

Наконец долгожданный миг наступил, и у нее перехватило дыхание. Волны оргазма прокатывались по ее телу одна за одной, нарастая подобно цунами. Наслаждение и мука слились в одно целое, такое головокружительное и такое прекрасное.

Рорк повернул ее к себе. Его глаза были затянуты поволокой желания. Его рот вновь нашел ее губы, нашел жадно, алчно, грубо. В следующий миг он рывком вошел в нее.

Теперь душевую кабину наполнял шум воды и звук совокупляющихся тел. Он проникал в нее мощно и глубоко, заполняя собой пустоты, очищая сознание.

Ева запустила ему в волосы пальцы и притянула к себе. Ей хотелось видеть его лицо в эти минуты, а не представлять мысленным взором.

– Ты. Только ты.

Ее слова пронзили его в самое сердце. Рорк в последний раз припал губами к ее шее и, вдыхая аромат ее тела, кончил.

Какое-то время они сжимали друг друга в объятиях. Еве казалось, что дыхание вернется к ней лишь через день-два, не раньше. А чтобы снова твердо стоять на ногах, ей потребуется как минимум неделя.

Не считая этих мелочей, все остальное было прекрасно.

Сказать по правде, приглашая его в душ, она рассчитывала на быстрый перепихончик для снятия стресса. Вместо этого они оба лишь завелись еще больше – ватные коленки не в счет.

– Думаю, тебе лучше уйти отсюда, – сказала Ева мужу.

– Еще рано.

– Лично я выползу отсюда на четвереньках.

– У меня есть вариант получше: снизить температуру воды. Погоди.

На них обрушились прохладные струи, по крайней мере, по сравнению с той водой, что была вначале. Ева извивалась, сыпала проклятиями, сопротивлялась, но он по-прежнему прижимал ее к стене.

Рорк, смеясь, привлек Еву к себе.

– Она тебя взбодрит. Это такая же температура, что и в бассейне. Я бы не назвал ее ледяной.

Но для Евы она была ледяной.

– Выключи немедленно! Слышишь, кому говорят! Выключи!

Рорк внял ее мольбе. Ева убрала от глаз мокрые волосы и наградила его испепеляющим взглядом. Он же в ответ одарил ее своей самой неотразимой улыбкой.

Разве не ее собственные слова, что у мужчин подростковое чувство юмора?

– Ты считаешь, что это смешно?

– Еще как! А еще это бодрит и освежает. И главное, теперь ты сможешь выйти из душа без посторонней помощи.

Поскольку она действительно могла, – а вовсе не затем, чтобы доказать его правоту, – Ева шагнула прямиком в сушильную кабину и, ощутив на теле струи теплого воздуха, блаженно вздохнула.

Сквозь стекло кабины ей было видно, как Рорк выбрал полотенце, как, вытираясь, улыбнулся ей, после чего, обмотав полотенцем бедра, вышел в спальню.

Когда она вышла из ванной, он уже успел надеть футболку и джинсы. Она последовала его примеру.

В какой-то миг ей подумалось о том, что большинство людей уже в постелях или по крайней мере собираются это сделать, потому что время позднее. Но копы – это не большинство людей.

– Пора, дела не ждут, – сказала она Рорку.

– Согласен. – Он вышел вместе с ней. – Если понадобится помощь с моей стороны – говори. Я буду готов, как только разберусь со своими делами.

И они разошлись по своим кабинетам.

Прежде всего Ева подготовила демонстрационную доску. Выстроила в ряд лица погибших и тех, кто остался жив, затем тех, кто был с ними связан. В небольшой личной кухне приготовила в кофемашине бодрящий напиток и, взяв чашку с собой, села за стол. Здесь она, закинув на столешницу ноги, посидела несколько минут, пристально глядя на доску. Мысли тем временем разбрелись в разные стороны.

Похоже, сомнения, угрызения совести убийце – или убийцам – были неведомы. Им было все равно, кто погиб. Даже если теракт преследовал ликвидацию одной или нескольких жертв, остальные люди, случайные жертвы, убийц не беспокоили.

Возможно, в этом и заключалась их цель – убить как можно больше людей. Политические мотивы? Крайне маловероятно. Будь это так, террористы бы уже заявили о себе. Значит, мотив личный, хотя и не любовный.

Явно не сексуальный. И не корыстный. По крайней мере на первый взгляд, поправила она себя.

«Изобразить себя богом», – вот как сказала доктор Мира. Похоже, что так оно и есть.

Ева повернулась к компьютеру и прошлась по главным версиям. Затем написала рапорт по допросу Шелби Карстейн и Роки Детвейлера. Проверила входящую почту и добавила в рапорт присланные коллегами сведения.

Она не стала упоминать в рапорте о возможной связи теракта с Городскими войнами, – если таковая существует, – пока не выяснит для себя этот вопрос. Если в расследование влезут федералы или внутренняя служба безопасности, тотчас потребуется отдать им копии всех документов.

Когда к ней вошел Рорк, она, с новой чашкой кофе в руках, уже рисовала на доске ниточки возможных связей.

– Моя помощь требуется?

– Я подготовила официальные уведомления, как личные, так и те, что предназначены родственникам, находящимся за пределами Нью-Йорка. Также мы имеем новый материал для проверки. Семейные ссоры, бурные разводы, проблемы дома и на работе. Среди жертв отыскались двое, кто недавно подал заявление в полицию о насилии со стороны супруга. В одном случае даже имело место изнасилование в браке.

– Но сама ты не думаешь, что этот случай как-то с этим связан. Ревнивый любовник или грубиян-муж, обиженная сестра или дочь – как-то все это неубедительно.

– Да, вероятность крайне низкая. Но проверять придется все версии. Вполне возможно, что эта бойня была устроена с целью устранить кого-то одного.

Но кто на такое способен? – мысленно задалась вопросом Ева. Убить десятки людей ради смерти всего одного человека?

Покачав головой, Ева взялась отвечать на собственные вопросы:

– У людей проблемы, Рорк. От кого-то ушла жена или же упекла благоверного за решетку за то, что тот распускал руки. «Разве ты мужик? Как ты можешь такое терпеть? – говорит он себе. – Проучи ее. Отомсти ей. Уничтожь ее, ее подруг и, может даже, ее любовника. А заодно кучу другого народа – ведь если играть, то по-крупному. А самое главное, пусть они сами перебьют друг друга. Ты же останешься чист».

– Избить или изнасиловать собственную жену – я бы не назвал это трезвым расчетом.

– О, еще каким! Например, мой отец. Он держал меня в изоляции и страхе первые восемь лет моей жизни. И делал со мной все, что хотел.

– Но ведь ты была ребенком.

– Дело не в этом, – не согласилась Ева. – Стеллой он тоже помыкал, опять-таки, по-своему. Убедил ее забеременеть, родить ребенка, заниматься мной. Имей Мира возможность составить его психологический профиль, он бы хорошо в него вписался. С той лишь разницей, что сегодня не день получки, а в случае моего отца это была главная движущая сила.

– Ты продолжаешь думать о нем, – заметил Рорк. – О нем, о Маккуинне, о Стелле.

– Верно, но не в первую очередь. Да, они загубили не одну жизнь. Вспомнила и о «Кассандре», о том, как они совершали нападения на местные достопримечательности, как отнимали жизни невинных людей. Это был не столько терроризм, сколько помешательство. Но то, что случилось сегодня, нет, это нечто совершенно иное.

Зная ее стиль работы, Рорк приготовил для нее трамплин.

– И в чем же разница?

– Он жаждет крови, но сам не хочет в ней вымараться. Он жаждет смерти, но не хочет убивать – по крайней мере, не своими руками. Ему нет необходимости выключать свет, не нужно вдыхать запах страха, ощущать вкус боли. Он изображает из себя Господа Бога, но делает это с опорой на науку.

– Я бы не назвал бога и науку взаимоисключающими понятиями.

– Ну, кое-кто считает их взаимоисключающими. Для них только бог способен – вжик! – создать из ничего, скажем, орангутанга.

– Я в восторге от твоего ума.

– Скажем так, это краткое изложение версии одной из сторон. Вторая лишь кривит губы в усмешке. Мол, никакой высшей силы нет и быть не может. Наша Вселенная – это просто такой гигантский бум-бум. Или пук-пук.

– Нет, это просто прелесть! – повторил Рорк. – Раздался пук, и появился орангутанг?

– В конечном счете да, появился. Но есть и третья партия, по мнению которой бог и наука очень даже неплохо уживаются между собой. Возможно, он же ее создатель. Так что почему бы не играть в бога с опорой на науку? Ведь что такое формула этой заразы, как не наука? Как, по-твоему, появилось ЛСД? Благодаря науке. А значит…

Ева начертила на доске еще один кружок.

– Он имеет научное образование или как-то связан с теми, у кого оно есть? Но что подтолкнуло его? Почему он выбрал именно это место и именно это время? Почему сегодня? Он явно рассчитывал произвести впечатление. И у него наверняка имелись причины выбрать наш бар, причем сегодня.

– Если есть какая-то связь с Городскими войнами, то не исключено, что это военный, пусть даже бывший. Он работал или продолжает работать на агентство, в котором хранятся соответствующие дела.

– Мне самой приходила в голову такая мысль, но на почерк военного это не слишком похоже. «Кассандра» – да, в них чувствовалась военная жилка. Крупные цели, угрозы, предупреждения, заявления о причастности к теракту. Здесь же скорее личный мотив. Главное – люди, а не вещи, не символы. Внутренний голос подсказывает мне, что за этим стоит личная месть. Остается только выяснить, что именно.

Ева покачалась на каблуках.

– Вопрос – исключать деньги как мотив или не исключать? Необходимо проверить финансовую сторону. Вдруг у кого-то из жертв имелись дорогие страховки или внушительные банковские счета? А если имелись, то кому они отойдут? Или другая выгода – власть и социальный статус. Большинство жертв имели престижную работу, или шли к ней по служебной лестнице, или работали на тех, кто уже наверху. Кто поднимется на пару ступеней выше, если его коллега упадет с лестницы?

Ева посмотрела на Рорка:

– Можешь заняться деньгами, властью, социальным статусом, потому что это твоя тема.

– Хорошо.

– Я же возьму на себя ревность, личные обиды и прочее.

– Потому что это твоя тема?

Ева пожала плечами:

– Если бы ты изменил мне, я бы не стала убивать весь бар, где полно народа. Лишь тебя одного. – Она одарила его чарующей улыбкой. – И я бы сделала это сама, своими руками, потому что люблю тебя.

– Я тронут, – улыбнулся Рорк и, шагнув к ней, взял в ладони ее лицо. – Только не загоняй себя в ступор. Не забывай, в восемь утра у тебя брифинг, а это и власть, и социальный статус.

– Не волнуйся, я помню.

– Вот и хорошо. – Он легонько коснулся губами ее губ и вернулся к себе в кабинет.

Взбодрившись очередной чашкой кофе, Ева взялась за супругов, сожителей, любовников – как нынешних, так и бывших. Прошлась по всем родственникам, близким и не очень. Просмотрела личные дела на предмет судебных тяжб и исков, проверила на наличие криминального прошлого, военного образования или службы в армии, причастности к лабораторным исследованиям, в том числе сильнодействующих препаратов – в научных, медицинских и в практических целях.

Это было сродни тому, как если бы она медленно продвигалась по колено в грязи – бит за битом сверяя, выверяя, уточняя и сравнивая полученные данные.

Поскольку было легче работать с визуальной опорой, она притащила еще одну доску, на которую поместила возможных подозреваемых и провела от них черту к той или иной жертве или жертвам.

Вот у этой, например, был тяжелый развод с ожесточенной битвой за ребенка. Бывший сожитель, кстати отмотавший срок, угрожал другой. Вот эта имела отношение к медицинским исследованиям, у этой – брат врач, а вот у той мать – отставной армейский полковник. Ева насчитала шесть гражданских исков, поданных по той или иной причине, а также нескольких мужей, в том числе бывших, сожителей и коллег с криминальным прошлым.

Их было не так много, как она опасалась, но все же достаточное количество. Ева снова села и, положив ноги на стол, всмотрелась в лица подозреваемых. Жизни, в которых ей предстоит покопаться, вопросы, которые предстоит задать. Ниточки, за которые придется дергать.

Кое-какие из них наверняка будут тянуться к тому, что откопает Рорк. И тогда подозреваемые займут в ее списке первые строчки. Согласитесь, два мотива лучше, чем один.

Хотя бы потому, что это даст расследованию – пусть не всему, а одной из версий – толчок в том или ином направлении. И если это направление окажется верным, то за одним из этих лиц они обнаружат холодную, жестокую, маниакальную личность.

Большинству людей, даже самым умным, наделенным редким самообладанием, никогда не удавалось полностью скрыть свою натуру. Время от времени всплывали мелочи, давали знать о себе привычки, случались проколы. И в какой-то момент миру представало истинное лицо.

Как правило, такие люди стремились к одиночеству, жили тихо, избегали знакомств. Обычно коллеги и соседи утверждали, будто давно распознали убийцу, лишь после того, как им было сказано, что это – убийца.

Но только не этот. Не похоже, чтобы он жил, отгородившись от мира.

Он либо часто бывал в этом баре, либо работал в нем. Он умел заводить знакомства, умел общаться с окружающими, умел вписаться в обстановку. Он был слишком высокого мнения о себе, чтобы вести тихую, неприметную жизнь.

Как, например, ее отец. Хотя он и переезжал с места на место, однако нигде подолгу не задерживался. Заперев ее, он уходил в поисках приключений. Играл в свои игры, проворачивал аферы.

То же самое Стелла. Она вечно менялась, приспосабливаясь к новой роли. Но звоночки уже были, причем не только те, которые замечал ребенок задолго до того, как начался настоящий кошмар. Пристрастие к стимуляторам, к сексу, привычка уничтожать других людей на пути к достижению собственных целей.

Ева стряхнула воспоминания и заставила себя выпрямиться. Почему она вдруг об этом вспомнила. Какое отношение это имеет к данному случаю? Никакого, даже самого отдаленного. Увы, мысли упорно отказывались подчиняться ей, возвращаясь к этим двоим, в Даллас, в ту полную ужаса жизнь.

Немедленно прекрати! – одернула она себя. Кому говорят!

Отдавая себе отчет в том, что понапрасну тратит время, Ева снова пробежалась по версиям и выбрала наугад три, чтобы проработать их со всей основательностью. Вскрыть слой за слоем, попытаться обнаружить былые обиды или старых знакомых.

Чтобы сосредоточиться, она разделила экран на две половинки: одна с изображением последствий кровавого побоища, вторая – с фотографиями бара до того, как в нем пролилась кровь.

После чего попыталась представить убийцу. Он заказал напитки или же подавал их? Он вошел в бар хмурым или с улыбкой на лице? Один или в компании друзей? Или заступил на работу?

Сидел у стойки или работал, стоя за ней?

Вентиляционная система была включена и работала, разгоняя воздух по всему помещению. Она же разнесла по нему и отраву.

Он был у барной стойки или где-то рядом, потому что возле нее самое внушительное скопление народа. Место небольшое. Здесь постоянное движение, разговоры – кому-то хочется перекусить, кто-то заказывает напитки.

Если сесть у бара, то окажешься спиной к залу, подумала Ева. Но если слегка развернуть табурет или же смотреть в зеркало, что висит за стойкой, то можно держать заведение в поле зрения.

Ева снова закинула ноги на стол, пытаясь представить это место и себя посреди шума, суеты, запахов.

Напряженный день постепенно брал свое, и она погрузилась в дремоту. Перед мысленным взором тотчас всплыла картинка.

Отскакивающие от стен голоса, позвякивание ножей и вилок – это посетители расправлялись с начос, картофелем, рисовыми шариками, топили в коктейлях и пиве усталость рабочего дня.

Она тотчас узнала их – Чи-Чи Уэй и Мейси Снайдер, бойфренда, его приятеля. Вот они сидят за столиком и смеются.

Вот Джо Кэттери у стойки. Рядом – Нэнси Уивер, Льюис Коллуэй, Стивенсон Ванн. Бухгалтер сидит чуть поодаль, склонившись над своими бумагами, ожидая, когда ему принесут соевое латте, которое он так и не выпьет.

Вот бармен, спорит на спортивные темы с клиентом, которого он через пару минут убьет.

Первым к ней повернулся Джо Кэттери:

– Через несколько минут я буду мертв. Раз ты здесь, почему бы тебе не вмешаться? Честное слово, я хотел бы снова увидеть жену и детей.

– Прости, но все уже произошло. Я здесь лишь для того, чтобы во всем разобраться.

– Я всего лишь зашел, чтобы пропустить пару бокалов. Я никому ничего плохого не сделал.

– Пока нет, но скоро сделаешь.

Затем она увидела, как Мейси и Чи-Чи встали и направились к лестнице, что вела вниз, к туалетам.

– Мы собирались где-нибудь пообедать, – сказала ей Мейси. – У меня классный бойфренд и неплохая работа. Я счастлива. И все равно я никто. Я ничего собой не представляю. Никому до меня нет дела.

– Неправда. Мне есть до тебя дело.

– Но для этого я должна умереть.

– Они ведь все умрут, не так ли? – с бокалом в руке к ней развернулась Стелла. Из раны на ее горле вытекала кровь. – Тебе на всех наплевать. Тебе до кого-то есть дело лишь тогда, когда он в луже крови валяется на земле.

– У меня есть любимый мужчина. У меня есть помощница и друзья. У меня есть кот.

– У тебя нет ничего, потому что внутри тебя пустота. У тебя там трещина, поэтому долго ничего не задерживается. – С этими словами Стелла приподняла бокал и, мотнув головой, откинула от лица слипшиеся от крови волосы. – Ты – убийца. Вот ты кто.

– Неправда, я – коп.

– Твой жетон – не более чем оправдание. Он открывает тебе двери. Ты ведь убила его, признайся, ведь так? Эй, Ричи!

Ее отец тоже повернулся, сидя на табурете. Из многочисленных ран на теле струилась кровь. Ран, которые нанесла ему она – истерзанный, надломленный ребенок восьми лет.

– Привет, малышка! Давай-ка выпьем за воссоединение семьи!

Когда-то он был хорош собой, вспомнилось ей, настоящий красавец, истинный мачо. Увы, выпивка и грязные делишки наложили свой уродливый отпечаток и на его лицо, и на характер. Да, когда-то это была красивая пара, подумала Ева. Но то, что жило в них, разложило их изнутри, разъело тело и душу.

Нет, она не их ребенок. Не была и никогда не будет.

– Вы мне не семья.

– Что, снова проведешь тесты ДНК? – подмигнув, спросил отец, потягивая пенное пиво. – Ты моя плоть и кровь. Я сижу в твоих косточках, в твоих кишках, точно так же, как и Стелла. А ты убила меня.

– Ты насиловал меня, насиловал снова и снова. И бил. Снова и снова. Ты сломал мне руку, ты душил меня. Ты разорвал меня своим членом до кровотечения. Я же была всего лишь ребенком.

– Неправда, я заботился о тебе! – воскликнул он и швырнул на пол стакан. Но все осталось по-прежнему. Те же разговоры, тот же смех. – Я до сих пор могу о тебе позаботиться. Прошу принять это к сведению.

– Я тебя больше не боюсь.

Его лицо расплылось в улыбке, обнажив острые, блестящие зубы.

– Ты уверена?

– Она и меня убила, – напомнила ему Стелла. – Какой же сукой нужно быть, чтобы убить собственную мать?

– Я тебя не убивала. Это Маккуинн.

– Это ты довела его до убийства. Ты обманула меня, использовала в своих целях. Думаешь, тебе это так сойдет? Ты считаешь, что можешь после этого жить?

Они все еще в состоянии сделать ей больно, поняла Ева. Ей и впрямь было больно. Где-то в самой глубине ее естества.

– Могу и буду.

– Ты надломлена изнутри, и я внутри тебя, как когда-то ты была внутри меня. Живи с этим, сука.

– Стелла, угомонись. Представление начинается.

Вокруг них посетители бара уже разразились истошными воплями. Они накинулись друг на друга, принялись царапаться и кусаться, пустили в ход ножи и вилки. Некоторые уже лежали на полу, истекая кровью. Всех их затопчут в давке. Вскоре к крикам присоединился безумный хохот. Какая-то женщина развернулась, как будто делая пируэт; и кровь, что фонтаном била из ее горла, забрызгала все вокруг – пол, стены, мебель.

– Не хочешь поиграть? – спросил Ричи у Стеллы.

– У нас всего двенадцать минут.

– Тогда чего мы ждем?

Стелла пожала плечами и допила стакан. Они вместе повернулись к Еве.

– Время свести счеты, – сказала Стелла.

Ева вытащила пистолет и выстрелила, но они продолжали наступать на нее.

– Мертвых не убьешь. С этим тебе придется жить, – сказала ей Стелла и, словно хищница, набросилась на нее.

Ева отбивалась, спасая свою жизнь и рассудок. Поскользнувшись в луже чьей-то крови, она попыталась сохранить равновесие, но уже в следующий миг вскрикнула от боли, подвернув руку. Боль пронзила ее, словно электрический разряд. Ева была готова поклясться, что услышала, как треснула кость – точно так же, как когда-то в детстве.

«Очнись, очнись», – взывал к ней собственный мозг.

Затем она услышала его голос. Почувствовала, как он пытается ее успокоить.

И она зарылась лицом ему в грудь.

– Успокойся, очнись, я с тобой, здесь, рядом.

– Со мной все в порядке.

– Неправда. Но я с тобой.

Она не стала открывать глаз. Просто прижалась к нему, вдыхая его запах вместо запаха крови и удушливых духов Стеллы. Запах ее любимого Рорка.

– Просто все смешалось. Вернее, я позволила всему смешаться.

Ей на колени прыгнул кот. Еще один утешитель. Ева попыталась отдышаться. Вскоре дыхание уже не обжигало легких. Когда она наконец решилась открыть глаза, то оказалось, что лежит на полу в кабинете и Рорк держит ее на коленях, словно ребенка.

– Боже, я не сделала тебе больно? – Она в панике отстранилась от мужа, вспомнив, как однажды в Далласе во время одного на редкость жуткого ночного кошмара в кровь расцарапала ему лицо.

– Нет. Не бери в голову. Ты посиди тихонько, пока не придешь в себя.

– Я впустила их, это моя вина. – Эта мысль наполнила ее яростью и отвращением. И страхом. – Мне не следует о них думать.

– Вот и не думай.

Рорк вновь привлек ее к себе, и она прочла в его глазах не только обеспокоенность. В них был гнев, готовый в любую минуту прорваться наружу.

– С тех пор как мы вернулись из Далласа, я могу по пальцам пересчитать количество ночей, когда ты нормально спала. И ситуация отнюдь не улучшается, скорее наоборот.

– Просто сегодня мне выпал тяжелый день, и я…

– Чушь собачья. Лично я этим сыт по горло, слышишь меня? Тебе давно пора поговорить на эту тему с Мирой. Причем поговорить серьезно.

– Я и сама справлюсь.

– Как? Да и зачем?

– Я не знаю как. – Ева отстранилась, чувствуя, как в глазах защипало от слез. Нет, она не позволит себе расплакаться, тем более сейчас, чтобы Рорк решил, какая она слабая, какая беспомощная. – Но раньше у меня получалось. Я имею в виду отца. Он отстал от меня. Вот увидишь, получится снова.

– А пока ты готова страдать? Я правильно тебя понял? Но зачем тебе это?

– Это мой мозг и мои проблемы. Я сказала, что поговорю с Мирой, но пока я не готова. Прошу тебя, не подталкивай меня.

– В таком случае я прошу тебя. Если ты отказываешься сделать это ради себя самой, сделай хотя бы ради меня.

– Прошу тебя, не играй на моих чувствах, не пытайся манипулировать мной.

– А что мне остается? Тем более что они принадлежат мне. Я так же честен с тобой, что и всегда, когда говорю, что это убивает и меня.

От его слов Еве стало не по себе. Она видела, со всей очевидностью видела, что Рорк не кривит душой.

– Я сказала, что поговорю, значит, я так сделаю.

– Когда?

– Ну не сейчас же! Оставь эту тему, пусть она подождет. Бог мой, Рорк, ты только взгляни на эти доски, на эти лица!

Он крепко сжал ее плечи:

– Посмотри на меня, и я скажу тебе, что я вижу. Ты бледная, глаза безумные. Вся дрожишь. Посмотри на меня, Ева, и пойми, что я люблю тебя больше всего на свете. И потому прошу это сделать – ради нас с тобой.

Сказать по правде, она бы предпочла его ярость. На ярость можно ответить яростью. Но своим спокойствием – пусть даже натужным – он ее обезоружил. А мука в его глазах! Это выше сил!

– Хорошо, я поговорю с Мирой.

– Завтра.

– Мне нужно…

– Завтра, Ева. Пообещай мне, что поговоришь с ней завтра. Ради меня. – Он губами прикоснулся к ее лбу. – И ради них, – добавил он, разворачивая ее лицо к фотографиям жертв.

Рорк знал, как и в какой момент вытащить оружие и пустить в ход так умело, что вы даже не почувствуете выстрела. Пусть она победила слезы, зато ей не победить его, по крайней мере не сейчас.

– Ну хорошо, я поговорю с ней завтра. Обещаю.

– Спасибо.

– Не надо меня благодарить. Я обижена на тебя. Ведь ты не оставил мне выбора.

– Хорошо, я не стану тебя благодарить. И я тоже обижен – за то, что ты вынудила меня на такой шаг. Пойдем-ка лучше спать. Утро вечера мудренее. К тому же тебе завтра рано вставать, – добавил Рорк, когда Ева было запротестовала. – Ты можешь пройтись по тому, что у тебя есть и что откопал я, перед брифингом. Но если ты не ляжешь спать, то завтра будешь клевать носом и тебе придется принять стимулятор. Насколько мне известно, ты их терпеть не можешь. Точно так же, как не любишь, скажем так, вступать со мной в дебаты.

Вообще-то он прав.

– Уговорил. Поставь будильник на половину шестого.

– Понял. Половина шестого.

На этом спор прекратился, и они прошли в спальню, где молча разделись. Ева скользнула в постель и закрыла глаза. Перед внутренним взором тотчас предстало его лицо – с печатью тревоги, душевных мук, гнева. Затем она мысленно прокрутила все, что он только что ей сказал.

– Я знаю, что тебе больно, – произнесла она в темноте. – Извини.

Его рука скользнула ей под плечи.

– Я знаю, как нелегко тебе говорить об этом, даже с таким человеком, как Мира. Ты тоже извини.

– Извиняю. Но я все равно обижена.

– Кстати, я тоже.

Она повернулась к нему и, свернувшись клубочком, задремала.

6

Ее разбудил божественный аромат кофе. Наверно, так каждое утро пахнет на небесах, решила Ева и открыла глаза. Спальню наполнял мягкий свет, а на краю кровати сидел Рорк.

Наверно, это и есть рай.

– Подъем, лейтенант.

Она насмешливо фыркнула, приподнялась и потянулась за чашкой кофе в его руках. Рорк поспешил отодвинуться.

– С чего ты взяла, что это тебе?

– Потому что ты – это ты.

– Верно, я это я. – Рорк легким движением смахнул ей от лица волосы и пристально посмотрел в глаза. – В целом ты спала довольно спокойно.

– Ты прав.

Взяв у него из рук чашку, Ева сначала вдохнула аромат и только потом сделала глоток. Лишь после этого позволила себе окончательно проснуться.

Рорк уже оделся, хотя еще и был без пиджака и галстука. Кот игнорировал их обоих – словно комковатое одеяло, растянулся в ногах кровати.

Ева искоса посмотрела на часы. Пять тридцать, как и было обещано. Она не могла сказать, как ему это удалось.

Рорк тем временем не спускал с нее глаз, наблюдая за ней. Наконец Ева стряхнула с себя остатки сна; взгляд приобрел сосредоточенность и фокус.

– Вот теперь ты – это ты.

– Не будь кофе, все человечество ходило бы вперевалку, шаркая ногами, как зомби.

Теперь к ней вернулась быстрота движений, и к тому моменту, когда она была одета, Рорк уже накрыл в столовой завтрак. Ева с подозрением посмотрела на овсянку.

– Это то, что тебе нужно, – сказал он, предвкушая вопрос, и провел пальцем по ямочке на ее подбородке. – Только не строй из себя ребенка по этому поводу.

– Я уже взрослая. Мне казалось, что взрослые люди могут есть то, что им нравится.

– Да, при условии, что их желудки тоже достигли зрелости.

Поскольку спорить с ним – значило терять понапрасну время, которого у них не было, Ева заставила себя съесть несколько ложек каши. Поскольку та была щедро сдобрена яблоками и корицей, она убедила себя, что это жидкий яблочный пирог.

– Я скопировал данные, которые успел собрать, и перебросил их на твой компьютер, – сообщил Рорк. – Но если хочешь, могу предоставить тебе краткий отчет.

– Давай, но только быстро.

– Я откопал два случая страхования жизни на крупные суммы. Очень даже соблазнительные.

Ева густо намазала тост джемом, в надежде на то, что это поможет замаскировать вкус каши.

– У тебя и у остального человечества разные представления о том, что считать соблазнительным.

– Но ведь так было не всегда, – возразил Рорк, невозмутимо поглощая кашу. По всей видимости, он так и воспринимал ее – как овсяную кашу. – Согласен, кто-то готов убить ближнего за гроши, но это явно не по твоей части. У нас имеется пара жертв, которые должны были унаследовать солидные суммы. Кроме того, я бы не стал сбрасывать со счетов такие вещи, как высокие оклады, премии и прочие бонусы. Значительную часть посетителей бара составляли представители среднего и высшего управленческих звеньев, а значит, кто-то стоял над кем-то, кто-то опережал кого-то на служебной лестнице.

Говоря это, Рорк приподнял палец, и кот, который до этого перекатывался по полу, словно этакий пушистый солдат, замер и вытянулся в струнку.

– Сисадмины, офисные работники – они тоже занимают каждый свою ступеньку, – продолжал Рорк. – И, главное, все эти должности предполагают приличные бонусы – я бы сказал, более чем – за вклад в процветание фирмы: привлечение новых клиентов, повышенные по сравнению с планом объемы продаж, удачную рекламную кампанию и так далее. Беда в том, что количество денег на выплату этих бонусов ограничено, и если кому-то причитается премия, то остальным…

– Лишь крепкое рукопожатие.

– Типа того. Или же если ваш коллега опередил вас по части объема продаж или привлечения новых клиентов, то лично вам повышение уже не светит.

– Люди не любят, когда кто-то другой пробивается наверх, к самой изюминке, оставляя их позади.

– К вишенке. Обычно говорят, к вишенке на торте. Изюм кладут в пироги.

– Случается, что кто-то мечтает заполучить разом и изюм, и вишенку, и целый торт. И я бы поостерегся называть это банальной жадностью. Все не так просто. Но как фактор мы не можем закрывать на нее глаза. Амбиции, алчность, зависть – с них начинаются все войны. Вам хочется того, что есть у других, и вы готовы это нечто отнять у них силой? Согласись, что это война. И то, что сказал Саммерсет, лично мне кажется убедительным.

– Война, но только совершенно другая, не стенка на стенку, как раньше, не пуля за пулю, – согласился Рорк. – Нет, теперь это в высшей степени бесчеловечная война. Это все равно что сбросить бомбу с большой высоты или запустить ракету с дальнего расстояния. Или же – так даже точнее – это напоминает холодный расчет биологической войны.

– Так это она и есть – война. Холодная, лишенная каких-либо эмоций. Но чтобы начать войну, чтобы вступить в битву, нужно чего-то хотеть.

– Кто знает, вдруг ему было нужно лишь убийство как таковое. Например, он хотел проверить, сработает ли его метод, а если да, то насколько эффективно.

– Еще один фактор, но, если это так, я бы на его месте заявила о своей причастности к теракту. Мол, я такая умная, такая изобретательная. Вы только посмотрите, чего я достигла! Вместо этого кончаются сутки, а мы еще не слышали ничьих признаний. Мой внутренний голос подсказывает, что все это как-то связано с баром и/или с кем-то, кто в нем находился. Но наш убийца не хотел засвечиваться.

С этими словами Ева встала из-за стола и отошла, чтобы надеть кобуру.

– Еще одна довольно высокая вероятность, если верить процентам. Это удар по корпорации или фирме, чьи работники – регулярные посетители заведения. Если так, то убийца не получил повышения или премии либо был понижен в должности или уволен.

– Такие данные у меня тоже есть – по крайней мере, должны быть на данный момент, потому что я не стал выключать на ночь поисковик. Как только у тебя будут их имена, ты и твоя команда получат дополнительный список подозреваемых.

– Скажем так, интересных для нас лиц.

– Можешь называть их, как тебе угодно. На проверку уйдет около недели – допросить, проанализировать показания.

– Я тем временем сопоставлю их с моими данными. Тот, чье имя всплывет в обоих списках, – первый кандидат на тщательную проверку. Пройдемся по всем, в порядке возрастания вероятности. Придется просить у начальства дополнительную рабсилу для бумажной работы. Уитни собрался сделать официальное заявление, а это значит, что на нас слетятся всякие чокнутые. С другой стороны – кто знает, может, и от них будет польза. Мы тщательно просеем все, что узнаем от добровольных «помощников», вдруг что-нибудь да проклюнется.

Ева на минуту умолкла и надела куртку.

– Хочу взглянуть на данные. Сравнить с тем, что у меня уже есть. Надеюсь откопать что-то новое еще до брифинга.

– Я постараюсь уделить вам с Фини время, – сказал Рорк, кладя ей на плечо руку, и они вместе вышли из комнаты. – Ты сейчас позвонишь Мире и договоришься с ней о встрече.

В Еве тотчас шевельнулось раздражение.

– Я тебе уже пообещала.

– В таком случае я надеюсь, что ты свое обещание сдержишь.

Не успела Ева войти к себе в кабинет, как из рабочей комнаты Рорка появился Саммерсет, как будто в него был встроен радар. Или же у него по всему дому были установлены собственные камеры видеонаблюдения.

Так или иначе, было в этом нечто пугающее.

– У меня есть для вас информация. – С этими словами домоправитель протянул ей диск. – С именами людей, которые доверяют мне. Нельзя, чтобы кто-то узнал, кто они такие.

– Я поняла.

– Некоторая информация никогда не получит официального подтверждения, поскольку исходные папки запечатаны, а может, и уничтожены.

– Здесь предположения или факты? – уточнила Ева, высоко подняв диск.

– Случаи терактов – это факты. Были свидетели, в том числе парень, о котором я рассказывал вчера вечером. Правда, он давно уже не парень. Теперь у вас есть его имя и показания – в том виде, в каком я их получил. Другие – это те, кто так или иначе имел отношение к тому случаю. Все они утверждают, что следствие тогда сумело установить главные компоненты примененного вещества. Основу его составляли лизергиновая кислота и диэтиамид. Обычно их называют…

– ЛСД. Я знаю, что это такое.

– Другие компоненты тоже записаны на этом диске, но, как я уже сказал, подтверждений вы не получите. Есть у меня один знакомый, который на тот момент служил в королевской армии. Правда, я познакомился с ним спустя несколько лет после войны. Так вот, по его словам, после второго случая был задержан подозреваемый и даже взят под стражу. Увы, расследование вскоре прикрыли, а сам теракт объявили несчастным случаем.

– Несчастным случаем?

– Да, такова была официальная версия. Сам подозреваемый был увезен в неизвестное место. Одни поговаривали, что он был казнен. Мой знакомый того же мнения, но проверить, так это или нет, не представляется возможным. Согласно другим слухам, его оставили в живых и заставили заняться разработкой антидота. Более того, были те, кто утверждал, будто военные поручили ему разработку новых веществ.

– Но кто он такой? Его имя известно?

– По самой популярной версии, он – или они – принадлежал к маргинальной экстремистской группировке, члены которой считали, что современное общество нужно уничтожить, а потом построить заново. Они называли это Великой Чисткой. Миру крупно повезло, что группировка была малочисленной. Что не мешало им, однако, взрывать дома и автомобили. Их излюбленной целью были больницы и дети.

– Дети?

– Да, они похищали детей, чтобы потом промыть им мозги. Или, по крайней мере, попытаться это сделать. Потому что, как только Чистка закончится – чистка людей, культуры, технологий, финансов, – эти дети заново заселят и отстроят очищенный мир.

– Почему я никогда об этом не слышала?

– Чистку задокументировали, немного «побелили» и разбавили новыми фактами. Учите историю, лейтенант. Прошлое – лишь пролог к настоящему.

– Черт, – выругалась себе под нос Ева и повернулась к своим демонстрационным доскам. – Может, мы тоже имеем дело с маргинальной группировкой и я веду поиски не в том направлении?

– Скажите, были уже попытки войти в контакт с властями? Заявить о себе?

– В том-то и дело, что нет. Хотя, будь это террористы, они бы с гордостью взяли теракт на себя.

– Согласен. За любым терактом во время Городских войн тотчас следовал звонок в ближайшее полицейское отделение или воинскую часть. Прием, сообщение всегда было одним и тем же: «Узрите Красного Коня».

– Коня? При чем здесь какой-то конь?

– Я что-то такое помню, – встрял в их разговор Рорк. – Вернее, читал об этом. У них не было официального главаря, а сами группы были разбросаны по стране и не имели четкой организации. Что, впрочем, никак не влияло на их боевой пыл. По их мнению, войны и предшествующие им волнения в обществе были знаком конца света. Они же не просто победили его, но и пытались всячески приблизить доступными им методами.

– Великолепно. – Ева сунула диск в карман и задумчиво пригладила волосы. – Не хватало мне только религиозных фанатиков. Кстати, а что с конем?

– Второй всадник апокалипсиса, – пояснил Саммерсет. – «И когда он снял вторую печать, я слышал второе животное, говорящее: иди и смотри».

«И вышел другой конь, на этот раз рыжий, и сидящему на нем дано взять мир с земли, и чтобы убивали друг друга; и дан ему большой меч».

– Боже милостивый!

– Саммерсет тут ни при чем, – вставил слово Рорк. – Это не он написал.

– Красный или рыжий конь символизирует войну, – добавил Саммерсет. – Неудивительно, что террористы сделали его своим символом, а этот отрывок из «Откровений Иоанна» стал своего рода манифестом, с тем чтобы оправдать массовые убийства ни в чем не повинных людей. – Саммерсет пристально посмотрел на развешанные распечатки. – Не знаю, это то же самое или нет.

– Малоприятная вещь – ждать повторения теракта, но я проработаю и эту версию. Огромное спасибо за информацию.

– Был рад помочь.

С этими словами Саммерсет вышел. Рорк посмотрел ему вслед.

– Похоже, воспоминания не дают ему спать до сих пор. Впрочем, ты это знаешь даже лучше, чем я.

– Это верно. Но меня больше волнует другое. Что, если наш таинственный друг решит повторить попытку? Кстати, этот рыжий конь, он, насколько я понимаю, из Библии?

– Да, из «Откровений Иоанна».

– Надо будет глянуть и на твои данные. Вдруг отыщется еще одна ниточка: личная обида, жадность, «заморочки» на почве религии. Похищенные дети, их у нас точно нет. Но, может, сам преступник из числа похищенных детей? Малыша крадут у родителей, усиленно промывают мозги, он вырастает, и у него возникает желание оседлать рыжего коня. – Ева покачала головой. – Надо будет проработать эту версию.

– Не буду тебе мешать. – Рорк взял ее за плечи, привлек к себе и поцеловал. – Если будет время, зайду к тебе в управление.

Ева подошла к рабочему столу и вывела на экран полученные Рорком данные. Поскольку времени было в обрез, она выделила самое главное и скопировала результаты на домашний и рабочий компьютер.

Пока машина выполняла задание, Ева бегло ознакомилась с диском Саммерсета и сделала собственные пометки. Где-то, размышляла она, наверняка хранится файл с информацией об известных членах культа Красного Коня. Запечатанный, упрятанный глубоко в архив, но наверняка есть.

Как только материалы для брифинга были готовы, Ева загрузила аудиофайл с «Откровением» на компьютер в ее машине. Послушаем по дороге, ради экономии времени.

Захватив с собой все необходимое, она натянула на себя куртку и вышла из кабинета.

* * *

Первоначально она планировала, не заходя к себе в кабинет, прямиком пойти в конференц-зал, чтобы приготовить демонстрационную доску и загрузить в компьютер новые снимки. Но, как назло, заметила в коридоре Надин Фурст. Популярная репортерша 75-го канала, прославленная акула пера, автор многочисленных бестселлеров и самопровозглашенный детектив, явно поджидала ее, заняв позицию у входа в конференц-зал.

В принципе их можно было даже назвать подругами, но в данный момент встреча с Надин и ее зорким глазом и острым ухом лично ей совершенно ни к чему.

Дорогущие ярко-красные шпильки репортерши звонко процокали по полу. Розовая лакированная коробка из кондитерской, которую она захватила с собой, покачивалась в такт ее шагам. Ева задумалась о том, как так получилось, что ее «оглоеды» не вырвали у Надин эту коробку, а взамен не выписали пропуск к ней в кабинет.

Похоже, ей никак не прошмыгнуть незамеченной мимо Надин в конференц-зал, куда даже такая самонадеянная особа, как эта, не посмеет сунуть нос.

Что делать? И Ева шагнула вперед. Цоканье каблуков и раскачивание коробки с выпечкой однозначно говорили о том, что Надин взвинчена и не в силах устоять на одном месте.

– Смотрю, ты сегодня рано, – прокомментировала Ева, когда та зашагала назад.

Зеленые, как у кошки, глаза пылали яростью.

– Ты упорно игнорируешь мои звонки, а Дженкинсон – подумать только, Дженкинсон! – отказался взять у меня три домашних пирожка. Более того, заявил, что я должна ждать в фойе. А ваш представитель по связям с общественностью пытается вешать мне лапшу на уши. Уходит от ответов и отделывается жалкими отговорками. Скажу честно, Даллас, мне казалось, что я заслужила лучшее отношение к себе.

– Я потому не отвечала, что у нас введен режим секретности. Он будет действовать до тех пор, пока не состоится официальная пресс-конференция. – Ева вскинула руку прежде, чем Надин успела что-то возразить. – Моим людям, в том числе и Дженкинсону, сейчас не до пирожков. Что бы ты о себе ни думала, Надин, бывают моменты, когда ты хочешь не хочешь, а должна подождать.

– Если ты не доверяешь мне…

– Дело не в доверии. Дело в моменте и приоритетах. Я могу уделить тебе пять минут, но это самое большее. – С этими словами Ева повернулась к Надин и протянула руку за коробкой с пирожками. Надин с каменным лицом отдала ей коробку. – Иди ко мне в кабинет, я скоро туда приду.

Оставив Надин решать, что ей делать – остаться или уйти, – Ева подошла к рабочему столу Дженкинсона.

– Извини, лейтенант, я не сумел выставить ее из здания…

– Ничего страшного, – ответила Ева, ставя сумку на стол. – Как только появится Пибоди, передай это ей и скажи, чтобы она немедленно начинала готовить конференц-зал к брифингу. Она знает, что делать.

– Понял.

Ева поставила рядом с сумкой коробку с выпечкой:

– А пока ешь. Чует мое сердце, что это дело затянется.

Усталое лицо Дженкинсона просветлело:

– Слушаюсь, сэр.

Подходя к офису, она услышала за спиной топот ног – это голодный народ налетел на бесплатные пирожки.

Надин не стала садиться на неудобный стул для посетителей. Еву она встретила стоя у окна, сложив на груди руки.

– Какая группа несет ответственность за теракт в баре? К расследованию уже подключились государственные антитеррористические организации? Сколько террористов проникло в бар и скольких удалось взять под стражу? Правда ли, что во время теракта использовалось биологическое оружие? По сведениям некоторых источников, жертвы были вынуждены убивать друг друга. Ты можешь подтвердить эту информацию?

Вопросы слетали с губ Надин пулеметной очередью. Опершись бедром о край стола, Ева терпеливо ждала, когда они иссякнут. Увы…

– Ты сейчас профукала несколько минут своей жизни. Я бы на твоем месте закрыла рот и выслушала то, что я могу тебе на данный момент сказать. Или же ты можешь и дальше понапрасну тратить свое драгоценное время.

– Не пори чушь, Даллас.

– Это не чушь. Потому что мертвы более восьмидесяти человек. Их близкие, друзья, соседи находятся в состоянии шока, отказываясь поверить, что это правда. А те несколько, что чудом остались живы, из последних сил цепляются за жизнь и заодно пытаются не сойти с ума.

– Я вчера провела время с несколькими такими семьями и друзьями погибших и своими глазами видела, каково им. Вы же своим молчанием лишь усугубляете их страдания.

– Мне нечего им сказать. Пока. Кстати, с тобой я разговариваю вовсе не потому, что мы подруги. Просто у каждой из нас своя работа, и, черт возьми, мы профессионалы. Ты в этом кабинете лишь потому, что ты лучшая в своем деле и все, что я сейчас тебе скажу, останется между нами. В этом я не сомневаюсь и поэтому не стану брать с тебя никаких клятв. И наша дружба здесь ни при чем. Просто я знаю, что для тебя работа – это больше, чем просто работа, равно как и моя для меня. Так что закрой рот и послушай. Или же я пойду туда, где меня ждут дела.

Надин глубоко вздохнула, пожала плечами, покачала головой и отбросила за плечи длинные светлые волосы. После чего подошла к стулу для посетителей и села.

– Ну хорошо. Я тебя слушаю.

– Я не знаю, что Уитни собрался сказать во время официальной пресс-конференции. У меня не было времени связаться с нашим представителем по связям с общественностью. То, что не является частью заявления, сделанного управлением для широкой публики, должно остаться между нами.

– Согласна. Но я должна записать…

– Никаких записей. Можешь разве что воспользоваться своим мудреным шифром. Но и он лишь для твоих глаз.

– Пытаешься меня запугать? – спросила Надин, вытаскивая блокнот.

– Я еще не сказала ни слова. Итак, мы идентифицировали вещество, распыленное в баре. Это галлюциноген, вызывающий параноидальные состояния и агрессию. Быстродействующий. Вызывает кратковременный эффект, но и его достаточно. Вещество передается воздушно-капельным путем, и, насколько нам известно, его действие ограничено в пространственном отношении.

Например, баром, в котором двери и окна закрыты, зато работает система кондиционирования, которая сама разнесет отраву по всему помещению.

По крайней мере, для Надин не нужно было разжевывать очевидные вещи. Ева сообщила ей все, что могла, но, похоже, этого хватило, чтобы репортерский нюх Надин уже заработал.

– Никто не взял на себя ответственность за теракт, никто не сделал политических заявлений. И поэтому вы считаете, что это дело рук одиночки. Максимум – нескольких человек?

– Это представляется нам наиболее вероятным, – согласилась Ева. – Тем не менее я располагаю информацией из одного источника…

А вот здесь, подумала она, Надин и ее ищейки могут оказаться ей полезны.

И она вкратце поведала ей про Великую Чистку и культ Красного Коня.

– Я только начала расследование под этим углом, – уточнила она, – и хочу дать моим парням задание, чтобы они копнули глубже. Ты тоже можешь этим заняться, но при одном условии: тот, кому ты это поручишь, не должен догадываться, что это как-то связано с расследованием.

– Поняла. Про эту группу я почти ничего не знаю. Помнится, в школе что-то такое проходили по истории, но когда это было! Правда, я впервые слышу про похищение детей. Говоришь, им промывали мозги? И сейчас тоже кого-то похитили?

– Нет, это всего лишь версия, ракурс. Но почерк похож, а значит, есть смысл проверить, так это или нет. Это все, что я могу тебе сказать, к тому же у меня через несколько минут брифинг.

Надин поднялась со стула.

– Мне захочется узнать больше.

– Пока ничего не могу обещать. Поживем – увидим.

– Ты не взяла с меня клятв, я не требую с тебя обещаний. Согласна, это уважение профессионала к профессионалу. Но ты ошибаешься, Даллас. Это еще и дружба.

Цокая каблуками, Надин зашагала к двери, однако остановилась и улыбнулась:

– Не хотела тебе в этом признаваться, но я обиделась на Дженкинсона, когда он отказался от моих пирожков.

– Извини, но этот отказ дался ему нелегко. Ты уж поверь мне.

– Я питаю к нему слабость. У меня к ним всем слабость. Желаю удачи, Даллас, – добавила Надин и, покачиваясь на высоченных шпильках, вышла за дверь.

Ева же воспользовалась оставшейся у нее минуткой, чтобы сделать чашку кофе, которую затем захватила с собой в конференц-зал.

Верная помощница Пибоди уже обновила материалы на демонстрационной доске.

– Я выложу на отдельную доску наших текущих подозреваемых, – доложила она Еве. – Если поместить все на одной доске, трудно разобраться, что к чему.

Иными словами, Пибоди сделала то же самое, что она прошлым вечером у себя дома. Ева кивнула:

– Нам нужна третья доска. У меня появился новый взгляд, и я хотела бы ознакомить с ним, прежде чем передам это дело дальше, Дженкинсону. Скажи, что тебе известно про группировку Красного Коня во время Городских войн?

– Религиозные фанатики, если я правильно помню. Доктрина была основана на весьма специфичной интерпретации «Откровений Иоанна Богослова». Упертые фундаменталисты, они готовились встретить конец света, приближение которого якобы ознаменовали Городские войны. В собственных глазах они были чем-то вроде слуг и последователей Красного Коня, второго из четырех коней Апокалипсиса. Конь этот символизирует собой войну и насилие. Небольшие разобщенные группы устраивали теракты – подбрасывали бомбы, совершали поджоги, ибо видели в них высокую миссию. Кроме того, они похищали детей – не старше восьми лет. По их мнению, до этого возраста детские умы и души еще чисты и в них можно вложить «правильные» мысли. План был таков: когда население планеты будет уничтожено, эти дети унаследуют Землю и заново ее заселят. Это называлось Великой Чисткой.

Ева пристально посмотрела на коллегу:

– Откуда тебе все это известно?

Пибоди с довольным видом полюбовалась собственными ногтями на фоне ярко-красного жакета.

– Проходила по истории в школе.

– Мне казалось, что детишки фри-эйджеров изучали лишь цветочки и травки, пушистых лесных зверушек и учились ткать одеяла.

– И это тоже. Но также и многое другое. Нам рассказывали про войны, другие исторические события, про религиозную нетерпимость. Иными словами, про разные пороки общества. Так мы приобретали знания, расширяли картину мира, после чего были вольны выбирать собственный жизненный путь.

– Понятно. А ты читала это «Откровение»?

– Отрывки. Полно всяких страшилок. – Пибоди передернулась. – У меня после него начались ночные кошмары.

– Ангелы-убийцы, чума, адское пламя, смерть. Не могу взять в толк, зачем все это? Когда мы дойдем до этого места на брифинге, ты расскажешь вместо меня.

– Так это Красный Конь?

– Странно, до сего момента ты не делала скоропалительных выводов. Детективы ведут поиск, а не хватаются за первый попавшийся вывод. И вообще, какое дурацкое название для агрессивной секты. Можно подумать, они просто вышли порезвиться на лужок.

– А если в этом и есть вся фишка?

– Может быть.

– Они убивали семьи, Даллас, больных, стариков, врачей, и забирали с собой детей, если те были не старше восьми лет. Подростки их уже не устраивали. Их они тоже убивали. В нашем с тобой баре никаких детей не было.

– Я объясню возможную связь, а пока давай готовь третью доску. – С этими словами Ева передала Пибоди папку и диск. – Извини, мне нужно несколько минут. А все из-за этой Надин.

Ева села за стол и, достав портативный компьютер, быстро пробежала глазами по основным пунктам брифинга. Через пару минут в зал вошла доктор Мира.

– Знаю, что пришла рано, но хотелось бы посмотреть на… – Взгляд ее упал на доски, и она тотчас умолкла. – Что ж, прогресс налицо.

– Верно, теперь у нас уйма новых имен, лиц, вероятностей и ракурсов. Вот только я бы поостереглась называть это прогрессом.

– Ищите мотивы. Деньги, власть, ревность, месть…

– Такое можно обнаружить сплошь и рядом.

– А если это религиозные фанатики? – спросила Мира с видимым интересом. – Например, культ Красного Коня? В конце Городских войн их вроде бы как уничтожили. Но что, если они вновь подняли голову?

– Маловероятно, но фанатики всегда найдутся.

– Лично я не вижу связи.

– Я поясню.

– Их имя наводило страх из-за так называемой Великой Чистки. У меня были друзья в Европе, где они бесчинствовали сильнее, чем здесь.

– Как только брифинг окончится, я с удовольствием выслушаю твое мнение, – сказала Ева, помня о данном Рорку обещании. – Надеюсь, у тебя найдется для разговора со мной минутка свободного времени.

– Я отменила все запланированные дела, чтобы всецело посвятить себя расследованию.

– В некотором смысле это личное дело…

– Разумеется. – Мира встретилась с ней взглядом. – Я в твоем полном распоряжении.

Это как горькая пилюля, сказала себе Ева. Чем быстрее ее проглотить, тем лучше.

– Тогда предлагаю сделать это сразу после брифинга. Заодно обменяемся информацией.

– Уговорила.

Тем временем в конференц-зал стекался народ – следователи, полицейские в форме, компьютерщики. Вскоре комната уже гудела голосами, как улей.

Ева заняла место у доски и выждала с полминуты, пока все рассядутся.

– Прежде чем вы все выступите с отчетами, я быстро пройдусь по свежим данным. Как видите, мы добавили к нашему списку несколько новых лиц.

Она вкратце рассказала о каждом из двенадцати человек, которых удалось выявить при перекрестном поиске.

– Сейчас я хотела бы добавить сюда еще один фактор. А именно, возможную связь с культом Красного Коня периода Городских войн либо связь с любой маргинальной религиозной и политической группировкой. Пибоди, будь добра, просвети присутствующих на предмет этого культа.

– Здесь, в Нью-Йорке, их почти не было, – заметил Фини, когда Пибоди закончила. – Насколько мне помнится, они взяли на себя лишь пару терактов, и на этом дело закончилось. Тем более здесь им дали отпор. Любой возьмет в руки оружие, когда у вас пытаются похитить ребенка.

– Мой источник подтвердил, что в Европе имели место два случая, приписываемые Красному Коню. Оба произошли в кафе, причем задействовано было то же самое вещество. С теми же результатами, что и в нашем случае. Подчеркиваю, то же самое, – повторила Ева. – Оно было распознано прежде, чем правительство прекратило расследование, закрыло и отправило дело в архив. Более того, единственный подозреваемый, чья личность так и осталась тайной, по всей видимости, пропал. То ли его казнили, то ли заточили в тюрьму, то ли ему была поручена разработка новых образцов химического и биологического оружия – ничего этого мы не знаем.

Ева на минуту умолкла, давая присутствующим возможность обсудить и переварить услышанное.

– Так что связь есть, – продолжила она, когда шум в зале слегка утих. – Но ее нужно выявить. Я склонна доверять психологическому профилю, предложенному доктором Мирой. Вряд ли тут замешана политика или нечто грандиозное. Но тот, кто это совершил, явно имеет отношение к культу Красного Коня, к тому старому прикрытому делу или к первоначальному создателю вещества.

Фини, я бы хотела, чтобы детектив Кэллендер и кто там у тебя главный специалист по таким вещам расследовали возможную связь. Необходимо прошерстить все базы данных. Во время Городских войн информация хранилась из рук вон плохо.

– Даю тебе в пару Никсона, – сказал Фини, повернувшись к Кэллендер.

– Отлично.

– Есть у вас что-то новое, Фини?

– Пока ничего, за что можно было бы уцепиться.

– Бакстер?

– Адам Стюарт. Он у тебя на доске. Его сестра Энн была в числе жертв.

– Сонаследники трастового фонда, – прокомментировала Ева, пробежав глазами свой список. – Она юрист-надомник в «Динамо», он в данный момент безработный и живет не только с процентов, но и с основного капитала.

– Все верно, – поддакнул Бакстер. – Подозрительный тип, что-то явно темнит, иначе с чего бы ему быть таким дерганым? Строит из себя безутешного брата, успокаивает родителей. В общем, мы взяли его на заметку.

– Допросите его, «поджарьте» как следует.

Бакстер назвал еще пару имен, причем одно из них совпало с ее списком.

Следующими докладывали Дженкинсон и Рейнеке. Трое из четверых ими названных значились и в ее списке.

– Поручаю тебе демонстрационную доску, Пибоди. Итак, что мы имеем. Адам Стюарт – брат жертвы, Анны Стюарт. Иван Берковиц – знакомый Шерри Кунц. Льюис Коллуэй – коллега Джозефа Кэттери. Аннализа Берк – супруга Джона Берка. Шон МакБрайд – знакомый Пола Гаррисона. Добавим к нашему списку менеджера бара, Девона Лестера, и еще одного Лестера, его брата Кристофера, химика по образованию.

– Это те, кого следует допросить в первую очередь. Проработайте их. Нет ли у кого-то, пусть даже слабенькой, связи с культом Красного Коня или с тем старым прикрытым расследованием. Тщательно пройдитесь как по финансовой стороне, так и по электронным данным. Мы с Пибоди берем на себя Лестеров.

Раздав задания – кому-то побегать по городу, кому-то порыться в архивах, – Ева назначила новый брифинг на четыре часа.

– Сегодня утром мы сделаем официальное заявление для прессы, – произнес, поднимаясь с места, Уитни. – И ровно в час проведем пресс-конференцию. Я бы хотел, лейтенант, чтобы через час вы встретились с нашим представителем отдела по связям с общественностью.

– Слушаюсь, сэр.

– Выберите себе еще двоих помощников для выявления возможных источников отравляющего вещества.

– Я бы хотела видеть в нашей команде детектива Стронг из отдела по борьбе с распространением незаконных химических препаратов. Если, конечно, она согласится.

– Постарайтесь уговорить ее. Вот увидите, лейтенант, после пресс-конференции вам понадобятся дополнительные силы. Даю вам час.

– Слушаюсь, сэр. А теперь за дело. – Последние слова предназначались ее команде. – Пибоди, свяжись с Девоном Лестером. Пригласи его к нам. Как бы для уточнения кое-каких деталей.

– А что с братом?

– Нет, пока Девон будет дома, его лучше не трогать. Лучше мы пришлем к нему двух суровых копов. Я снова свяжусь с Моррисом и Диким Диком. Плюс хотелось бы еще разок наведаться в кафе. Давай тащи сюда Девона. Мы займемся им, как только я освобожусь. Закончим с ним – займемся братом. После чего съездим в кафе.

– Поняла.

Ева повернулась и направилась к доске.

– Ева! – окликнула ее Мира. – В твоем распоряжении еще целый час. Может, зайдем ко мне в кабинет?

– Но я должна… – Она не договорила. Черт, ведь она обещала Рорку! – Хорошо, буду у тебя через пять минут.

7

Ева с дрожью в коленях приблизилась к церберше, что охраняла дверь, ведущую в кабинет доктора Миры. Честно говоря, она ожидала, что та фыркнет носом и велит ей подождать. Но этого не произошло. Наоборот, Ева даже удостоилась короткого кивка.

– Доктор Мира ожидает вас. Входите.

Выбора – как, впрочем, и предлога, чтобы остаться за дверью, – у Евы не было. И она шагнула в светлый и просторный кабинет доктора Миры.

– Смотрю, ты прямо минута в минуту, – улыбнулась Мира, стоявшая рядом с кофеваркой. – Одну секундочку, я приготовлю чай. А ты пока присядь, расслабься.

– У меня времени в обрез.

– Знаю. Я сейчас быстро просмотрю данные, которые мне прислали, а затем поговорим о том, что тебя беспокоит. А пока…

С этими словами доктор Мира протянула Еве изящную фарфоровую чашку с душистым цветочным чаем, после чего взяла себе вторую. Усевшись в одно из удобных синих кресел, она молча мелкими глотками отпивала чай, терпеливо дожидаясь, пока Ева тоже сядет.

Психоаналитики знают цену молчанию, подумала та, как и копы во время допросов.

– Ты сегодня хорошо выглядишь, – как бы невзначай заметила Мира. – Как твоя рука?

– Все в порядке, – ответила Ева и повращала плечом. Боль на секунду вернулась, но тотчас ушла. – Уже почти не болит.

– Ты здоровая женщина в отличной физической форме.

– Ты хочешь сказать, что мое тело заживает быстро?

Мира ничего не ответила, пристально глядя на нее голубыми глазами.

– А в остальном как твои дела?

– Хорошо. То есть в целом хорошо. Думаю, этого достаточно. Идеально не бывает ни у кого. Всегда найдется какой-нибудь сучок, темное пятно, что-то такое, что портит всю картину. С нами, копами, такое случается сплошь и рядом. Обычная история. Как-то так.

– Но ведь ты сказала мне, что это нечто личное, не имеющее отношения к работе.

– Боюсь, что для меня разницы как таковой нет. По крайней мере, иногда. Но меня это устраивает. Я привыкла.

Тянешь резину, дорогая моя, подумала Мира. Ты здесь явно не по собственному желанию.

– То есть ты нашла способ совмещать личную жизнь и работу. Тогда скажи мне, что тебя беспокоит?

– Не меня. Рорка.

– Понятно.

– Дело в том, что у меня всегда были очень яркие сны. – Ева отставила чашку в сторону. Она не собиралась притворяться, будто пьет чай. – С тех самых пор, как себя помню. И они не всегда приятные. Да и с какой стати им быть приятными? Если учесть, откуда я, кем работаю и что вижу каждый день. Может, когда я была ребенком, эти сны были своего рода бегством от реальности. В них я могла перенестись далеко, в другое место, главное было очень захотеть. И даже если это место оказывалось не слишком гостеприимным, оно все-таки было лучше, чем реальность. Но кошмары, воспоминания об отце… Я сумела их подавить. Я приложила к этому все усилия. И они оставили меня.

Ева умолкла.

– А теперь? – выждав минуту, уточнила доктор Мира.

– Случаются, хотя и не такие, как раньше. Так что да, Даллас все-таки оставил свой след.

Неудивительно, подумала Мира.

– И он проявляется в ночных кошмарах?

– Да, хотя и не сильно, – продолжала упираться Ева. – Я в них присутствую, хотя и знаю, что это всего лишь сон. Их не сравнить с теми, что случались раньше, когда я не могла вырваться из их объятий и даже делала Рорку больно. И я не позволю, чтобы это повторилось.

Она с трудом могла усидеть на месте. Как можно рассказывать о том, то творится у тебя внутри, сидя на стуле? Ева встала и принялась расхаживать по комнате.

– Согласна, прошлой ночью было чуть похуже, но чему удивляться, после такого безумного дня? Вот все и слилось в один сплошной кошмар.

– Что смешалось?

– Бар, жертвы и все такое прочее.

Успокойся, мысленно приказала себе Ева. Немедленно возьми себя в руки. Слышишь, кому говорят?

– Я представляю себя на месте преступления. Но для копа это нормально. Вижу то, что случилось и как. Это ведет дальше, к вопросам «кто» и «почему». Я не просто все вижу, я ощущаю запахи, чувствую их едва ли не кожей. Черт, но ведь я об этом думаю, разве не так?

Она тотчас уловила в голосе оправдательные нотки и постаралась сгладить впечатление.

– В своем сне я вернулась назад, в бар. Они тоже были там. Стелла сидела рядом с барной стойкой с разрезанным горлом, как тогда, когда Маккуинн прикончил ее. Когда я нашла ее на полу в доме. Теперь в моих снах она приходит ко мне первой, иногда одна. И всегда и во всем обвиняет меня, как и раньше, когда я была ребенком.

– А ты ее?

– Я ее не убивала.

– Мой вопрос был не об этом.

– Маккуинн в любом случае убил бы ее. Не раньше, так позже. Наверно, я просто ускорила ее смерть.

– Как?

– Как? – растерянно переспросила Ева. – Я поймала ее, арестовала. Черт, я упекла ее в больницу, где пугала карой господней, лишь бы только она порвала с Маккуинном.

– Позволь мне вставить словечко, – перебила ее Мира. Держа в руке чашку с ароматным чаем, она пристально посмотрела на Еву. – Ты поймала ее и арестовала. Поскольку она пыталась бежать, пришлось устроить за ней погоню, во время которой она разбила фургон – тот самый, в котором она и Маккуинн похитили Мелинду Джонс и тринадцатилетнюю Дарли Морганстен. В результате она оказалась в больнице, где ты и сделала свое дело, а именно заставила ее признаться, где Маккуинн держит женщину и ребенка. Верно я говорю?

– Да.

– Ты помогала ей бежать из больницы? Помогала убить охранника и ранить медсестру? Помогала угнать машину, чтобы она смогла предупредить Маккуинна, что полиция вышла на его след?

– Нет, конечно, но…

– В таком случае как ты ускорила ее смерть?

Ева села.

– Просто у меня такое ощущение. Возможно, я не права, но я не могу от него избавиться.

– И даже сейчас, в эти минуты?

– Ты спрашиваешь, чувствую ли я свою вину или ответственность. Нет, вину я не чувствую, – ответила Ева. – При условии, если смотрю на происшествие медленно, шаг за шагом. Ответственность – да, в какой-то мере чувствую. Но я бы чувствовала ее в любом случае, даже будь на ее месте кто-то другой. Расследование было возложено на меня, и, наверно, я слишком сильно на нее надавила. Но это не меняет того, кем она была и что делала. За это я никак не отвечаю.

– Но это был не любой случай. Ведь она твоя мать.

– За это я тоже не несу ответственности.

– Нет, конечно, – мягко произнесла Мира и впервые за их разговор улыбнулась.

– Она не знала, кто я такая. То есть в реальной жизни не знала. Когда она была жива и смотрела на меня, то не знала, кто перед ней. Для нее я была лишь копом, который все испоганил. Но в моих снах она знает, кто я такая.

– Ты хотела, чтобы она узнала тебя перед тем, как умерла?

– Нет.

– Ты уверена?

– Абсолютно, – сказала Ева и не покривила душой. Так оно и было, и это ее успокоило. – У меня тогда просто не было времени думать о таких вещах. События развивались с такой скоростью, что раздумья лишь помешали бы. Нет, конечно, мне было немного не по себе столкнуться с ней лицом к лицу. Но, узнай она меня, это был бы кошмар наяву. Случись такое, она бы не остановилась ни перед чем, чтобы погубить меня и Рорка. Попыталась бы вымогать деньги. Нет, узнай она меня, моя жизнь превратилась бы в сущий ад. Особенно если бы она осталась в живых.

Ева умолкла и перевела дыхание, как будто наконец привела в порядок мысли, что беспорядочно роились у нее в голове.

– Но этого не случилось. Да, она выносила меня. Дала мне жизнь и, возможно, ненавидела меня за это, но несколько лет я жила рядом с ней. Предполагаю, что она время от времени даже кормила и переодевала меня. Но узнать меня – нет, она не узнала. Да и с какой стати ей было меня узнать, после стольких лет! И слава богу. Я рада, что этого не случилось, хотя, по идее, она должна была узнать. Странно, ты не находишь?

– Не вижу ничего странного, ведь в твоих снах она тебя узнает и тебе приходится иметь дело с ее обидой, с ее раздражением, с ее злобой.

– Но почему? Ведь ее давно уже нет в живых. Как она может отомстить мне теперь?

– Она бросила тебя. Лишила возможности вызвать ее на откровенный разговор, спросить, почему она издевалась над тобой, почему бросила на произвол судьбы. Ни когда ты была ребенком, ни уже будучи взрослой женщиной. Что бы ты сделала, что бы сказала ей, будь у тебя такая возможность?

– Я бы хотела услышать, откуда она, где прошло ее детство, что заставило ее стать такой. Это у нее в генах или же ее силой превратили – как хотели превратить и меня – в жалкое, загнанное создание? Я бы спросила, откуда у нее столько презрения к ребенку, которого она произвела на свет, к невинному и беззащитному существу. Впрочем, ее ответы мне безразличны, – добавила Ева.

– Неужели? – Мира недоверчиво выгнула бровь. – Это почему же?

– Потому что все в ней было одной сплошной ложью. Ее интересовала только она сама, и что бы я ни спросила, ее ответы были бы помечены печатью этой лжи. С какой стати мне было ей верить?

– А теперь?

– Ну хорошо, до сих пор какая-то часть меня не может смириться с тем, что я так и не получила возможности откровенно поговорить с ней, задать те самые вопросы, даже если ответы на них не так уж и важны. А потом сказать ей, что для меня она – ничто. Пустое место. Была и будет пустым местом.

К черту спокойствие, подумала Ева, чувствуя, как в ней закипает ярость. Сколько можно притворяться?

– Они пытались превратить меня в ничто – ни имени, ни дома, ни ласки, ни друзей. Лишь боль и страх. Холод и тьма. Да, я хочу посмотреть ей в глаза и сказать, что, независимо от того, что она делала, унижала меня, издевалась надо мной, она так и не сумела превратить меня в ничто. Она оказалась бессильна сделать меня своим подобием.

Ева еще не успела договорить свою гневную тираду, как ее передернуло, и из глаз хлынули слезы.

– Черт! – Она вытерла их тыльной стороной ладони. – Как это глупо. Но мне больно даже думать об этом. Тогда зачем это делать?

– Затем, что, когда ты пытаешься заблокировать эти воспоминания, они возвращаются к тебе в твоих снах, когда ты не в состоянии защититься от них.

Не в силах усидеть на месте, Ева снова встала со стула.

– Я могу жить с этими кошмарами. Я могу побороть их. Я уже делала это раньше, а ведь они были куда хуже нынешних. Но Рорк! Не знаю почему, но в последнее время это стало его сильно напрягать. Мои кошмары раздражают его, а вместе с ними – и я.

– Он тоже не смог бы вызвать ее на откровенный разговор. И он был вместе с тобой, когда это произошло. Пойми, Ева, он любит тебя. А любящие люди всегда переживают за тех, кто им дорог. Им больно видеть, что их любимым больно.

– Знаю. И сама это вижу. Именно поэтому я сейчас здесь. Но больше всего меня раздражает то, что мертвая она отравляет мне жизнь даже больше, чем живая. В моей голове много мертвых лиц. Но они не мешают жить. Я попыталась сделать для каждого из них все, что в моих силах. Так что с ней я тоже могу жить дальше. Лишь бы она не имела надо мной власти, не делала меня слабой.

Ага, подумала Мира, а вслух спросила:

– То есть ты боишься, что эти кошмары делают тебя слабой?

– Да. Ты это сама сказала.

– Я не употребила слово «слабый». Ранимой – да. Но ведь это нечто совершенно иное. Не будь у нас наших уязвимых мест, мы были бы резкими, жесткими, холодными. Но ты не такая. Ты живой человек.

– Я не хочу, чтобы она делала меня ранимой.

– Ева, она давно мертва.

– О господи! – Ева зарылась лицом в ладони. К горлу подкатил комок тошноты. – Я знаю. Знаю. Я стояла рядом с ее телом. Я осматривала ее, устанавливала время и причину смерти. Писала отчеты. И да, она все еще… – Ева на миг умолкла, подыскивая нужное слово, – дееспособна. По крайней мере, в моих снах она способна вселять в меня страх и злость. Она смотрит на меня, она знает меня, и у меня внутри словно скручивается узел.

Я ведь часть ее. Наверно, в этом и заключается причина. Беременная женщина питается. И то, что она ест, достается и плоду, который она носит. Разносится с кровью по жилам. И так до того момента, пока не перерезана пуповина. И если в ней что-то было надломлено, вдруг то же самое надломлено и во мне?

– То есть ты считаешь, что любой ребенок наследует добродетели или, наоборот, недостатки своей матери?

– Наверно, нет. Не знаю.

– Ты лучше сядь.

Ева вняла совету и села. Мира потянулась к ней, взяла за руку и посмотрела в глаза:

– Ты не надломлена, Ева. Скажем так, ты вся в синяках, и они еще болят. Но ты не надломлена. Говорю это тебе как профессионал. Так что поверь мне.

Хотя от этих слов ей стало немного смешно, Ева покачала головой.

– Да, они пытались надломить тебя, когда ты была ребенком – невинным и беззащитным, как ты сама только что выразилась. Но даже если в тебе что-то и сломалось, ты взяла обломки и заново сложила их вместе, придала им силу, обозначила жизненную цель. И любовь. Такой сильной женщины, как ты, Ева, я еще не видела – говорю это как твой друг и как профессионал.

– Мне нужно с ней покончить. Я это точно знаю. Я не хочу, чтобы Стелла жила у меня в голове. Не хочу, чтобы вместе с собой приводила отца.

– И для этого ты пришла сюда? Сделала первые шаги к избавлению от страхов. Помнится, я уже спрашивала тебя как-то раз, почему ты называешь ее Стеллой, а его – отцом. Теперь ты знаешь ответ?

– Да, я думала об этом, после того как ты спросила. А раньше даже не обращала внимания. Мне кажется… То, что он делал со мной, то, что он делал с собственным ребенком… Наверно, он был бессердечный, злой, испорченный человек. Не люблю это слово, оно такое избитое, такое затасканное, но по-другому не скажешь.

Почувствовав, как у нее пересохло в горле, Ева взяла чашку с чаем и отпила глоток.

– Я часто голодала, но мне не давали умереть с голоду. Мне было холодно, но одежда на мне была. Я научилась говорить, научилась ходить – не помню, когда и как, но он явно об этом позаботился. Нет, не потому, что любил меня. Не думаю, что ему были свойственны какие-то отцовские чувства. Но и ненависти ко мне у него не было. Я была для него чем-то вроде вещи, которой он мог пользоваться так, как считал нужным, в расчете на то, что в будущем я буду приносить ему доход. Я была с ним до самой последней минуты, пока не убила его. Он насиловал меня и кормил, бил и одевал. Он держал меня в вечном страхе и давал крышу над головой. Но он никогда не был мне отцом в том смысле, в каком мистер Мира – отец твоим детям или же Фини – своим. Он не был отцом, как все нормальные люди. И все же он был моим отцом, и я спокойно к этому отношусь.

– То есть ты примирилась с этим.

– Наверно. Но она оставила меня ему. И мои воспоминания о ней не такие четкие, не такие детализированные. Те же, какие все-таки остались, все про одно и то же: она делает мне больно разными гадкими мелкими способами. Бьет и щиплет. Запирает в темном чулане. Не кормит, утверждая, что уже накормила. А каким полным ненависти взглядом она смотрела на меня! Нет-нет, я бы не назвала ее бесчувственной эгоисткой. Чувства у нее имелись. Иное дело, что мне доставалась только ненависть.

Если бы из семьи первым ушел он, она бы точно убила меня. Задушила подушкой или оставила в чулане голодать. С нее бы сталось, ведь ее ненависти требовался выход. Да, она была моей матерью. Это бесспорный факт. Но у меня язык не повернется ее так назвать. Возможно, это первый, крошечный шажок к тому, чтобы навсегда покончить с ней.

– Прекрасно, – похвалила ее Мира. – Прекрасно.

– Последние несколько дней я много думала о них, про него и про нее. Я должна была заподозрить, что со мной что-то не так. Наверно, мне следовало обратиться к тебе раньше, но я надеялась, что сумею справиться со всем сама.

– Ты пришла, когда была готова.

– Это Рорк был готов, – поправила ее Ева. Мира рассмеялась.

– Даже если ты пришла ко мне по его настоянию, ты бы никогда не разговаривала со мной так, как сейчас, не будь ты к этому готова.

– Странно, мне лучше, но это меня раздражает. Потому что он вынудил меня едва ли не силой, – призналась Ева. – И, похоже, он прав. Кстати, я должна подать рапорт Уитни.

– У тебя почти не осталось времени.

– Думаю, время – наша главная проблема. Вряд ли этот маньяк будет ждать, пока моя психика вновь придет в норму и ей станет легко и уютно.

– Ну, уютно ей никогда не было. На чьей бы совести ни были эти убийства, он вскоре поймет, какой мощный ум ему противостоит. Ты знаешь, где меня найти – здесь или на работе. Не стесняйся, звони в любое время, как только возникнет необходимость. Потому что быстро в таких случаях не бывает. Процесс занимает не день и не два. Но я обещаю тебе, что в конце концов все разрешится.

– Поскольку это говорит профессионал, то я тебе верю.

– Именно.

– Спасибо, – поблагодарила Ева, поднимаясь на ноги.

– У меня есть одно предложение. Что-то вроде эксперимента.

– Надеюсь, эксперимент не предполагает шприцов и снотворных препаратов?

– Нет, у тебя сильная психика и гибкое подсознание. Мне почему-то кажется, что, когда тебе в следующий раз приснится Стелла, ты вспомнишь меня.

– Почему?

– Я же сказала: это эксперимент. – Мира подняла руку и быстро погладила Еву по щеке. – Мне было бы интересно узнать результат.

– Хорошо, я постараюсь. Но, как мне кажется, я частично уже от нее избавилась. И мне самое время вновь заняться поимкой террориста.

– Я пришлю тебе мои соображения, как только ознакомлюсь с материалами.

– Буду благодарна, – ответила Ева и, дойдя до двери, обернулась: – Честное слово.

* * *

Первым делом она направилась к себе в кабинет. Связываться с Моррисом необходимости не было – та отпала, как только Ева просмотрела входящие сообщения. Моррис уже прислал ей целую пачку отчетов, и, пробежав их глазами, Ева не обнаружила ничего нового – ни от него, ни из лаборатории.

Нет так нет. Вместо этого она решила копнуть глубже материалы дела братьев Лестер, которых ей предстояло допросить. Закончив с ними, Ева направилась с отчетом к Уитни.

Она терпеть не могла цирка под названием пресс-конференции и несказанно обрадовалась, застав у начальника Киунга. Их представитель по связям с общественностью, он же главный вешатель лапши на уши, – как она назвала его после первой их встречи, – был отнюдь не дурак, а главное, изрядный щеголь.

Светло-серый костюм – прекрасно скроенный, отметила про себя Ева, рубашка на тон темнее и ярко-красный галстук. Все это прекрасно на нем смотрелось, подчеркивая высокий рост и атлетическое телосложение. На гладком красивом лице – подкупающая улыбка.

– Лейтенант, рад вас снова видеть. Похоже, у нас очередная сложная ситуация.

– Пожалуй, я с вами соглашусь. Восемьдесят трупов бывают не каждый день.

– Да, такое публике нужно подавать предельно осторожно. Уже начали распространяться слухи о террористическом акте. Их и нужно в первую очередь рассеять.

– Лично я не исключаю такой возможности.

– Как я не люблю эту фразу, особенно в отношении выражения «террористический акт».

– Согласна.

– Коммандер Уитни зачитает официальное сообщение, после чего коротко ответит на вопросы. Начальник управления счел, что в его присутствии нет необходимости. Тем самым он убедил мэра оставить расследование в наших руках.

Ага, политику не вмешиваем.

– Отлично.

– Ты на вопросы не отвечаешь.

– Еще лучше.

– Коммандер лишь упомянет, что ты возглавляешь команду опытных следователей, которые на время оставили все другие дела. Вы уже прорабатываете несколько версий, допрашиваете свидетелей, изучаете улики и так далее.

– А что, собственно, мы скажем им про сложную ситуацию?

Киунг улыбнулся:

– То, что следственной группе удалось извлечь и опознать химическое соединение, которое некое неизвестное лицо или лица распылили в баре. Контакт с этим веществом вызывает у человека неконтролируемую агрессию.

– Это как-то уж слишком откровенно.

– К сожалению, что касается вещества, имела место утечка информации. Если тебе вдруг начнут задавать вопросы, ты должна строго придерживаться официальной версии.

– Без проблем. Правда, я уже говорила с Надин Фурст и высказала ей свою точку зрения.

Заметив, как Киунг поморщился, она поспешила добавить:

– Она не станет никому ничего говорить. Я попросила ее не распространяться, пока мы все окончательно не выясним. Зато, имея мою наводку, она сможет собрать нужную информацию про так называемый культ Красного Коня. Кто знает, вдруг обнаружится связь?

– И что, собственно, ты ей сказала? – потребовал ответа Уитни.

– Лишь то, без чего она не смогла бы начать свое небольшое расследование. Разыщет бывших участников группировки или тех, кто так или иначе был с ними связан.

– Смотрю, у вас с ней отличный контакт, – заметил Киунг.

– При чем здесь это? Речь идет о профессиональной этике. Надин пообещала, что не станет разглашать полученную от меня информацию, пока я сама все не проверю. И она свое слово сдержит. А вот связь имеется, – продолжила Ева, посмотрев на своих собеседников. – Она будет копать, пока что-нибудь не найдет или же пока я не откопаю что-нибудь первой.

– Я склонен полагаться на данное ею обещание. По крайней мере, у меня нет оснований ей не доверять, – отозвался Уитни. – Но если просочатся слухи про Красного Коня…

– Если и просочатся, то не от нее и не от моих коллег. Зато я готова спорить на что угодно, что они могут просочиться от самого убийцы. Мне продолжать?

– Продолжайте.

– Предлагаю занять открытую позицию, хотя и не вдаваться в детали. Мы не станем скрывать, что случилось с этими людьми. Мне кажется, в данной ситуации это самое разумное – исходить из того, что мы имеем дело с одним преступником, в худшем случае с небольшой группой. Так сказать, сделаем ему приятно. Пусть он порадуется. Лавина вопросов, осторожные ответы. Но долго это не продлится. Коммандер спокоен, и это хорошо. Хотя наш преступник наверняка будет рад тому, что расследование возглавил сам начальник нью-йоркской полиции, но его разочарует тот факт, что мэра на пресс-конференции не было. Затем он вновь искупается в лучах славы, когда репортеры начнут задавать вопросы и выдвигать версии. Повторяю, это будет длиться недолго.

– Вы говорите, что он будет вынужден повторить попытку?

– Киунг, он повторит ее в любом случае, если мы не поймаем его первыми. Никто никогда не станет затевать такую бодягу, чтобы бабахнуть всего один раз, а затем отряхнуть руки и жить себе дальше.

– Это… – Киунг умолк, подыскивая подходящее слово, – внушает тревогу.

– Согласна. Если следовать второй версии, мы имеем дело с безумным религиозным культом времен Городских войн, который вновь поднимает голову. Такие никогда не останавливаются на достигнутом, их аппетиты ненасытны. Убийства им в кайф, как сам процесс, так и результат. Они обожают купаться в лучах славы. Еще бы – ведь о них все говорят! На устах у всех только смерть, смерть, смерть. И эта вселенская скорбь проливается бальзамом им на душу. И они алчут еще и еще.

– Вы хотите, чтобы я приготовил другое заявление, провел новые совещания?

– Главное, не берите пока отпуск, сэр. А пока прошу меня извинить, меня ждут дела.

– Давайте. Если у вас назначен допрос или же вы рассматриваете перспективную версию, на пресс-конференцию можете не приходить. И журналисты, и население будут только рады, что главный следователь занят и ему не до них, – добавил Уитни, обращаясь к Киунгу.

– Спасибо, сэр, – поблагодарила начальника Ева и поспешила вон, пока он не передумал.

Выйдя из кабинета, она зашагала по лабиринту их отдела. Копы, что не были заняты допросами свидетелей или сбором улик, сидели за компьютерами, обрабатывая данные. В воздухе стоял запах дешевого кофе – такой густой, что Еве казалось, будто он липнет к ней, как туман.

– Даллас! – окликнула ее Пибоди. – У меня в «пыточной» сидит Девон Лестер. Только что пришел сам.

– Какой, однако, сознательный!

– Бакстер и Трухарт сейчас «поджаривают» Адама Стюарта в соседней комнате. Как у них дела, пока не знаю. С минуты на минуту сюда доставят Кристофера Лестера. Для него уже приготовлена третья комната. Как только он появится, наши ребята мне свистнут.

– Отлично. Напоминаю детали. Эти Лестеры ребята еще те. Кристофер на пять лет старше. Коэффициент умственного развития просто зашкаливает. Золотые мозги, лучший ученик и в школе, и в колледже. Куча научных степеней по химии, биологии, нанотехнологиям. Возглавляет отдел в Амальгаме, где занимается разработкой и тестированием новых вакцин.

– Такому сварить психоделический коктейль – раз плюнуть.

– Верно, или же выяснить его рецепт. Но я пока не выявила никакой связи с культом Красного Коня. Ни он, ни брат не принадлежат ни к одной религиозной организации. Девон – ему далеко до брата. Никогда не блистал, середнячок в школе и в колледже. Имеет степень бакалавра в области управления бизнесом. Кристофер женат, вот уже двенадцать лет. Два сына. Девон был разведен, но три года состоит в однополых отношениях.

– Я проверила, какие прегрешения водятся за Кристофером, – сказала Пибоди. – Лишь нарушения правил дорожного движения. Лихач, любит быструю езду, и все.

– Их финансовое положение различается так же, как и образование, – продолжила Ева. – Доходы Криса почти в четыре раза превышают доходы брата. Зато Девон исполнял роль шафера на его свадьбе, был крестным отцом одного из сыновей брата. И еще одна интересная подробность. До того как Рорк приобрел этот бар, Девон пытался получить кредит, чтобы выкупить его.

– Ага, раз бар не мой, то я здесь всех поубиваю, да так, чтобы всем по гроб жизни запомнилось. Может, тогда мне удастся купить его по дешевке? – Пибоди поджала губы. – А что, чем не версия?

– Тогда ее нужно либо подтвердить, либо опровергнуть. Главное, сделай серьезное лицо, – добавила Ева. – Хмурься почаще.

– Да я и без того хмурюсь.

– Ну, тогда изображай мягкость, сочувствие.

Пибоди вздохнула:

– Какие еще новости?

Пожав плечами, Ева шагнула в комнату для допросов. Девон – в облегающем черном джемпере с длинным рукавом – сидел за столом, сцепив пальцы.

– Включаем запись. Мы, лейтенант Ева Даллас и детектив Делия Пибоди, находимся в комнате для допросов с Лестером Девоном, опрашиваемым в рамках уголовного дела номер Н-3597-D. Мистер Лестер, спасибо, что пришли сюда.

– Всегда рад помочь.

– Мы ведем запись повторного допроса. Как вы наверняка знаете, мы часто берем показания и проводим вторичные допросы. – Ева села и потерла затылок, как будто испытывала дискомфорт. – Когда мы приглашаем людей в эту комнату, то обычно зачитываем им их права. Это делается ради вас самих, во избежание разного рода недоразумений.

Лестер слегка побледнел, что было особенно заметно на фоне его огненно-рыжих волос, однако кивнул:

– Вас понял.

И Ева зачитала ему последнюю версию документа.

– Надеюсь, вам понятны ваши права?

– Разумеется. Я постоянно думаю о моих ребятах, Ди Би и Эви, обо всех, кто там был. Дрю по-прежнему в коме. У вас есть для меня что-то новое? Хоть что-нибудь?

– Пока мы заняты изучением происшедшего. А это нелегкий труд, мистер Лестер.

– Девон, называйте меня Девон. Я знаю, вы делаете все, что в ваших силах. Но все те люди… Мы с Квирком ходили взглянуть на остальных наших ребят. Он держался молодцом, но такого ужаса мы ни разу не видели. И я не знаю, что мне говорить остальным. Почему это случилось и как. Я вообще не готов что-либо им сказать.

– Знаю, это нелегко, – сочувственно произнесла Пибоди. – Особенно когда теряешь близких людей и на тебя ложится обязанность объявить остальным об этом. Это все равно что пережить утрату заново.

– И все же давайте вновь пройдемся по имеющимся у нас фактам, – перебила ее Ева. – Вы знаете бар, как никто другой.

– Да-да. Хотя мне далеко до Ди Би. Вот кто знал всю команду как свои пять пальцев.

– Но вы все же менеджер.

– Не знаю, смогу ли я вернуться туда. Впрочем, не я один. Даже не представляю себе, что Рорк намерен с ним делать, с этим баром. – Лестер закрыл глаза. – Я не представляю, что сделал бы любой другой на его месте.

– Понимаю. Но давайте сначала пройдемся по внутреннему распорядку. Кто открывает заведение, кто закрывает? Кто к чему имеет доступ?

– Ну хорошо, – ответил Лестер и вздохнул. – Это делаем или я, или Ди Би. Закрываем, открываем. Или он, или я, или вместе.

– И никто другой?

– Мы единственные, кто имел на это право. Нет, конечно, теоретически это может сделать и сам Рорк или Бидо. Но на практике это были мы с Ди Би. Один из нас или приходил первым, или уходил последним. Можете проверить журнал. Мы не имеем дело с наличностью, но какое-то количество на всякий случай всегда держим. Если хотите, можете проверить чеки. Мой кабинет не закрывается на замок, но туда, кроме меня и Ди Би, никто не входит. А вот компьютер и сейф закрыты на замок и запаролены. Это стандартное требование. Проверяем наличие товаров, – продолжил он, завершая свою короткую речь.

– А не мог Ди Би сообщить кому-то пароли?

– Ни за что. Он никогда не пошел бы на такое.

– А вы?

– Лейтенант… мэм. Менеджер – лицо ответственное. Это человек, на которого можно положиться. Нельзя обтяпывать свои делишки и надеяться сохранить работу. Этот номер не пройдет. Я доверяю моим ребятам, но открывать и закрывать заведение, иметь дело с финансами могу только я и Ди Би.

– Скажите, а вы не делились информацией, например, с вашим партнером или братом?

– Нет. Да и разве им это интересно? – Лестер подался вперед. – Вы думаете, кто-то тайком пробрался в бар и все подстроил? Даже не представляю, как это можно сделать. Видеокамеры все бы записали. Сработала бы сигнализация.

– Имея коды, легко отключить и камеру, и сигнализацию. А потом заменить в камере диск. Вы ручаетесь, мистер Лестер, за свои слова?

– Ручаюсь. – Лестер откинулся на спинку стула и разрезал ладонью воздух, как будто колол кирпич. – Зато преступник вполне мог влезть в системы, скопировать коды или что еще захочется. Такое обычно видно на экране. Так что вполне возможно. Он мог подключить таймер, что-то вроде часового механизма. Мне почему-то кажется, что их целью был Рорк.

– Неужели?

– Я долго думал по этому поводу. И ничего другого не смог придумать. Какой смысл убивать всех этих людей? Совершенно посторонних людей? Зато все знают Рорка. Ведь это его заведение. Подумайте сами. Это случилось в его заведении, и возможно, он не станет открывать его снова. Он несет убытки. И ему неприятно, потому что это его бар. Кто-то просто болен. Но болен до такой степени, что готов убить несколько десятков ни в чем не повинных людей, лишь бы насолить Рорку.

– Что ж, здесь есть о чем задуматься. С другой стороны, бар он приобрел относительно недавно, и это самый мелкий из его бизнесов. Скажите, Девон, а вы сами никогда не подумывали о том, чтобы приобрести это заведение?

Лестер вспыхнул и поерзал на стуле.

– Я присматривался. Но бар оказался мне не по карману, если учесть ставку по кредиту, налоги и прочее. Раньше мне казалось, как это здорово – иметь собственный бар. Теперь, боюсь, я даже рад, что не стал пытаться это сделать. Чтобы потом иметь дело с чем-то таким? Не представляю даже, как потом жить дальше.

– Согласна, нелегко. И все-таки я прошу вас подумать. Вдруг вы припомните кого-то, кто хотел приобрести заведение, но, поняв, что оно не по карману, вполне мог изобрести способ сбить цену. Думаю, для того, кто хорошо знал это место, его планировку, график работы, сделать это было довольно легко. Этот кто-то наверняка имел в него доступ, причем в любое время. Кто-то, у кого есть брат-химик. Как, например, у вас, Девон.

8

Девон Лестер уставился на нее налитыми кровью глазами, но ничего не сказал.

– Ваш брат известный химик, верно я говорю? Доктор Кристофер Лестер, с целой вереницей букв после фамилии. Непревзойденный интеллект, – добавила она, сверившись с папкой, и, пробежав глазами, кивнула: – Ученый.

– Что?

– Ваш брат – ученый-химик, специализирующийся на разработке и тестировании новых лекарственных препаратов.

– Он… Какое отношение все это имеет к тому, что случилось?

– Подумайте сами. Вы хотели приобрести заведение, но оно оказалось вам не по карману, и были вынуждены работать, как говорится, «на дядю». На того, у кого больше денег и связей. На того, как вы только что выразились, кого знают все. По-моему, это чертовски обидно.

– Нет, я не…

– Ваш брат имеет доступ к разного рода препаратам и химикатам, а также знает, как их совместить, – не сводя с Девона глаз, Ева захлопнула папку. – Вещество было распылено в заведении, которым управляете вы, Девон, причем в тот день, когда вас самого на работе не было. Как вам, однако, подфартило! Люди умирают, корчатся в муках в лужах крови. А какой скандал! Цена заведения резко штопорит. Как вы сами только что сказали! После случившегося Рорк вряд ли захочет снова открывать этот бар. И скорее всего, пожелает его продать. Так что нельзя исключать, что главной целью теракта был именно Рорк. Преступник пошел на это кровопролитие с единственной целью – сбить цену.

– Вы считаете, что это сделал я? Что я убил своих коллег? В моем баре?

– Это бар Рорка.

Девон вспыхнул, и его лицо стало того же цвета, что и его дреды.

– Бар ему принадлежит. Но управляю им я! – Девон стукнул кулаком себя в грудь. – Слышите, баром управляю я! Я знаю каждого, кто там трудится, знаю всех постоянных клиентов. Я знаю тех, кто погиб вчера. Они были мне не безразличны. Я пришел сюда сам, надеясь помочь вам, потому что хочу знать, что произошло и чьих это рук дело. Но вы обвиняете меня!

– Девон, вас никто не обвиняет. Это всего лишь возможный сценарий.

– Это чушь собачья. Вы только что сказали, что мне ничего не стоило устроить побоище. Хуже того, вы пытаетесь втянуть в это дело моего брата. Крис – герой. Вы слышите меня? Герой! Он трудится, чтобы спасать людей, чтобы улучшить их жизни, чтобы им помочь. Вы не имеете права поливать моего брата грязью.

– Мы всего лишь задаем вопросы, – спокойно ответила Пибоди, видя, что возмущению Девона уже нет предела и он вот-вот взорвется. – Мы рассматриваем разные версии и одну за другой отклоняем их, прежде чем расследование двинется дальше.

– Если я для вас версия – рассматривайте ее сколько угодно. Можете ворочать меня и так, и этак, задом, передом, можете вывернуть наизнанку, если вам нужно. Прогоните мои показания на детекторе лжи, засуньте его мне в задницу. Потому что мне нечего скрывать. Но прошу об одном: только не трогайте Криса. Слышите? Оставьте его в покое!

– Позвольте задать вам один вопрос, Девон, – сказала Ева, откидываясь на спинку стула. – Если Рорк решит продать заведение и цена будет настолько низкой, что окажется вам по карману, вы купите это место?

– Не раздумывая, – ответил Девон и скрестил на груди руки. – И что теперь?

– Если вы хотели заполучить бар и до сих пор не отказались от этой идеи, почему бы вам не взять денег взаймы у брата или же попросить его выкупить бар вместо вас? Не думаю, что для него это большие деньги.

– Если я не могу купить его сам, значит, он не мой. Я никогда не обращаюсь к Крису, когда мне нужны деньги. Он мой брат, а не ссудная касса. Больше мне на эту тему нечего добавить. И если вы не хотите повесить на меня теракт, то я, пожалуй, пойду.

– Мы ничего на вас не вешаем, и вы можете свободно отсюда уйти. Вас никто не станет задерживать.

Проскрежетав ножками стула о пол, Девон встал и направился к двери, однако, дойдя до нее, обернулся:

– Я бы не хотел поменяться местами с теми, кто видит в людях только плохое, – бросил он и, шагнув за порог, громко хлопнул дверью.

Пибоди зябко поежилась:

– Я прям-таки почувствовала себя виноватой.

– Ты коп. Тебе платят за то, чтобы ты видела в людях худшее.

– Я привыкла воспринимать это как охоту за самыми худшими.

Ева снова потерла затылок – на этот раз потому, что ей действительно было больно.

– Советую сосчитать, сколько раз перед нами на этом стуле сидел душка и милашка, который на поверку оказывался отъявленным мерзавцем!

– Думаю, мне не хватит пальцев на руке.

– Вот и я о том же. А теперь давай займемся братом Девона.

* * *

Кристофер Лестер был того же сложения и фенотипа, что и брат. Разница заключалась лишь в том, что вместо огненно-рыжих дредов он носит коротко стриженные и выпрямленые в стиле римского центуриона волосы. На нем был дорогой костюм и идеально завязанный галстук. И то и другое – коричневое, с бронзовым отливом.

Часы на руке поблескивали золотом.

– Доктор Лестер, – обратилась к нему Ева. – Спасибо, что согласились прийти.

– Буду только рад оказать вам помощь. Насколько я понимаю, это как-то связано с массовым убийством в баре «Виски с содовой» вчера вечером. Мой брат не находит себе места.

– Вы уже говорили с ним?

– Конечно же! Я позвонил ему, как только услышал об этом. Ведь будь он там…

– Я вас понимаю. Мы бы хотели записать наш разговор. – Ева включила записывающее устройство. – Сейчас я зачитаю вам ваши права. Это обычная процедура.

– Неужели? – Кристофер Лестер удивленно выгнул бровь.

– Да, так положено, причем в ваших собственных интересах, – и Ева зачитала права. – Вам все понятно, мистер Лестер?

– Да, понятно, – ответил Кристофер и сложил на столе крупные, как у брата, руки, правда, в отличие от Девона, ухоженные. – Мне непонятно другое – что, по-вашему, я могу сказать и в чем может заключаться моя помощь.

– Ну, никогда не угадаешь. Вчера, когда все это случилось, у вашего брата был отгул.

– И слава богу. Знаю, это звучит эгоистично, но ведь он мой брат.

– И вы тотчас же позвонили ему. Верно?

– Одна знакомая услышала в выпуске новостей и сообщила мне. Она была в курсе, что Девон работает менеджером в «Виски с содовой», потому что мы с ней там пару раз бывали. И да, я сразу же ему позвонил.

– А где на тот момент были вы?

– Как где? У себя в лаборатории. Вернее, уже собирался уходить. Но я тотчас же связался с ним по линку. Вы не представляете, как мне полегчало, когда я услышал его голос.

– То есть вы были не в курсе графика его работы?

– Нет, график у него вечно меняется, как и мой. Когда я позвонил ему, он был у бара, на улице. Внутрь его не пустила полиция. Он сказал, что хочет сам наведаться в управление, чтобы выяснить, что и как. Когда мы поговорили с ним позже, он сказал, что они с партнером сегодня утром посетят всех остальных работников и расскажут, что, собственно, произошло.

Крис на минуту отвел взгляд.

– Мой брат – сильный человек и хороший менеджер. Чтобы быть хорошим менеджером, нужно уметь разруливать проблемы – как мелкие, так и крупные, причем делать это непредвзято. У него это получается. Я никогда не видел его таким подавленным, как сегодня. И надеюсь, что в будущем это не повторится.

Он вновь посмотрел Еве в глаза.

– Я выполнил вашу просьбу и пришел сюда, чтобы поговорить с вами. И я отвечу на ваши вопросы, хотя прекрасно понимаю, что вы его подозреваете. Да, я отвечу на них, чтобы вы, лейтенант, поняли, что Девон – сильный человек, с обостренным чувством сопереживания. Он не просто любит свою работу, он искренне заботится о каждом, кто работает под его началом. Он не только назовет вам их имена, он назовет по именам всех членов их семей, клички собак и кошек, имена друзей и подруг. Потому что они были для него как семья.

– Он хотел приобрести заведение?

– Да, я в курсе. Его партнер, Квирк, рассказал мне, что несколько месяцев назад у Девона были такие планы, но ему не хватило средств.

– Зато они есть у вас.

– Верно. И я бы ссудил ему нужную сумму и даже лично предложил бы денег, прекрасно зная, что он откажется. Потому что мы с ним такие. Гордость – наша наследственная черта. Не знаю даже, что это такое, достоинство или недостаток. Но я вам скажу и другое: Девон искренне обрадовался, узнав, что заведение приобрел Рорк. По его мнению, оно попало в хорошие руки.

– После этого случая цена бара резко пойдет вниз.

Кристофер поморщился и вопросительно посмотрел на Еву:

– Лейтенант, неужели вы серьезно считаете, что такой человек, как Девон, способен сотворить тот кошмар, который случился в баре «Виски с содовой», лишь с тем, чтобы сбить рыночную цену заведения и оно стало ему самому по карману? Мой брат за всю свою жизнь никому не причинил зла. Ну а, кроме того, как он мог это сделать? Откуда ему было знать, как такое… А-а-а, понятно…

Крис откинулся на спинку стула и кивнул:

– Владелец ноу-хау – это я. Журналисты не сообщали подробностей, ограничившись заявлением, что преступник использовал некий биологический или химический препарат, который и стал причиной заражения людей в баре. Выходит, это наших с Девоном рук дело. Получается, что препарат дал ему я.

– Он мечтал приобрести бар. У вас нашлось для этого средство. Это всего лишь версия.

– Мой брат, конечно, не богач, по крайней мере, в финансовом смысле. Кстати, вам известно, что он уже планирует мемориал в память тех, кто погиб? Причем на собственные деньги? Потому что люди для него важнее денег, были и всегда будут. Я не требую, чтобы вы поверили мне на слово. Можете спросить любого, кто его знает.

– Вы работаете с галлюциногенами? С психоделическими веществами?

– Да.

– Недавно или в настоящий момент?

– Если вы получите разрешение у руководства лаборатории, я готов обсудить с вами мои проекты – прошлые, нынешние и предстоящие. Но я не имею права разглашать какую бы то ни было информацию, не имея на то разрешения, даже если это помогло бы снять подозрения с меня и моего брата.

– Ну хорошо. Спасибо за то, что приехали к нам. Наша беседа окончена.

– И это все?

– Да, на сегодня все.

Кристофер поднялся со стула.

– Даже не будь он мне братом, уверяю вас, второго человека с таким добрым сердцем, как Девон, я не знаю. Надеюсь, лейтенант, вы найдете истинного преступника. Пока этого не произошло, Девон будет все так же терзаться и винить себя в гибели людей.

* * *

– Начинай готовить запрос на доступ к исследованиям доктора Лестера, – сказала Ева Пибоди, когда Кристофер Лестер ушел.

– Поняла.

– Какие-то проблемы?

– Просто… То, как они отзываются друг о друге, то, что друг про друга рассказывают. Нет, ты не подумай, что я такая мягкотелая, – добавила в свое оправдание Пибоди. – Но как-то не вяжется такая взаимная любовь и забота, такое уважение друг к другу с массовым убийством ни в чем не повинных людей.

– Боюсь, тебе не хватит пальцев на руке, чтобы пересчитать сообщников, которые питали друг к другу уважение, а может, даже любовь, что, однако, не мешало им убивать, насиловать, грабить, истязать и совершать по отношению к другим людям всякие мерзости.

– Ты права.

– Пойми, Пибоди, мы должны рассмотреть все возможные версии, изучить все улики, даже если они в конечном итоге заведут нас в тупик.

– Но ведь ты не думаешь, что братья – преступники?

– Нет, не думаю. Но не могу этого доказать. И даже если бы и были, этого я тоже не могу доказать. Пока. Давай лучше еще разок пройдемся по фактам.

Ева посмотрела на часы:

– Черт! Я пропустила пресс-конференцию. Обидно.

– Официальное заявление не выдержало бы проверки на полиграфе.

– Зато звучит убедительно. Мне нужно полчаса на то, чтобы проверить новые отчеты, после чего мы с тобой снова съездим в бар.

– Скажи, ты думаешь, что Лестеры не имеют к этому отношение по той причине, что и я?

– Пожалуй, нет. – Ева решительным шагом направилась к двери; Пибоди едва поспевала за ней. – Девон не дурак. Рорк не держит дураков, тем более дураков-менеджеров. Но стоит спросить у него, купил бы он заведение, будь у него деньги, как он тотчас же ощетинивается. С его стороны было бы разумнее сказать, что теперь бар несет на себе черное клеймо, ведь здесь погибли его друзья. Разумнее изобразить потрясение, когда я намекнула, что они с братом оказались под подозрением. Он же поначалу был в полной растерянности. У него нет ответов на наши вопросы. Точнее, у него нет нужных ответов на наши вопросы. Будь они у него, я бы не раздумывая вычеркнула его из нашего списка.

Что касается брата. Это мегамозг, да и цинизма в нем побольше, чем в Девоне. Хочу взглянуть на его исследования и эксперименты. Интересно узнать, чем он занимается и каким образом. Но с его стороны было бы великой глупостью убивать десятки людей лишь затем, чтобы брат мог приобрести этот гребаный бар. Будь это так, он наверняка бы нашел куда более изящный способ это сделать. Думается, горы трупов ему ни к чему.

– Вот и мне тоже так кажется. Братья готовы стоять друг за друга горой.

– Пол-очка.

– Три четверти.

– Хорошо, три четверти, но лишь потому, что мне некогда с тобой спорить.

– Эй! – крикнула Пибоди, когда Ева шагнула через порог своего кабинета.

Она еще толком не успела засесть за первый отчет, как в дверном проеме возник Бакстер:

– Я на минутку.

– О’кей.

– Адам Стюарт. Мы только что закончили с ним. У него алиби на весь вчерашний вечер, и у меня нет ничего, что позволило бы утверждать, что вчера он был в баре.

– Но есть одно «но»?

– Он малоприятный тип, Даллас, и явно что-то скрывает. Что, согласись, неплохо вписывается в психологический профиль преступника.

От Евы не скрылось, как Бакстер стрельнул глазами в сторону кофейного автомата. «Этого мне только не хватало», – подумала она, а вслух сказала:

– Ну ладно, давай, если тебе невмоготу, только потом не слишком распространяйся о том, что тут можно получить халявный кофе.

– Унесу эту тайну в могилу, – ответил Бакстер и, опасаясь, что Ева передумает, шагнул к автомату, запрограммировал его на две кружки кофе и, пока машина выполняла его заказ, присел на краешек стула для посетителей.

– Дальше… – напомнила ему Ева.

– Малоприятный тип, который что-то скрывает. Такой вполне способен на любую мерзость. Другое дело, что у него вряд ли были для этого средства и шансы. Кроме того, его сестра – Энни Стюарт – не принадлежала к числу постоянных посетителей. Да, она изредка бывала в баре, но отнюдь не каждый день. Откуда ему было знать, что в тот вечер она там окажется? Они не были с ней близки, не проводили вместе свободное время, вообще виделись редко. Но…

Бакстер на минуту умолк и сделал глоток.

– Во время допроса он все время юлил. И даже не притворялся, будто переживает по поводу гибели сестры. Я дал Трухарту задание покопаться в его финансовых делах. Так вот, там тоже много темного. Он нашел способ потихоньку подворовывать средства с основного капитала. Так что думается, если копнуть чуть глубже, то мы поймаем его за руку.

– Боюсь, сейчас нам не до финансовых махинаций.

– Так-то оно так, но есть и кое-что еще. Поверенный, который должен следить за тем, чтобы все было в ажуре, две недели назад пропал. Как детектив, я вижу две возможные версии. Этот поверенный запустил лапу в основной капитал на пару со Стюартом, после чего смылся. Либо он застукал Стюарта на его грязных делишках, и тот сделал так, чтобы он исчез. Так или иначе…

– Верно. – Ева мысленно произвела подсчеты. – Как ты смотришь на то, чтобы передать это дело Кармайкл и Санчесу?

Бакстер поморщился и утешил себя очередным глотком кофе.

– Сказать по правде, я бы хотел копнуть под него сам. Сукин сын, у него рыльце явно в пуху. Эх, с каким удовольствием я взял бы его за задницу! Но если ты хочешь передать это дельце кому-то еще, что ж, раз надо так надо. По крайней мере, пока мы не разберемся с баром.

– Давай, а потом берись за следующих.

– Следующие – это Коллуэй и Уивер. Все утро они были заняты на совещаниях, но ничего, мы сами съездим к ним на работу и каждого по отдельности загоним в угол. После чего перейдем к другим. Как-никак их контора потеряла пятерых работников.

Бакстер встал и отставил в сторону чашку.

– Хотелось бы, чтобы это все-таки был Стюарт, потому что этот сукин сын хочет сделать ноги.

Ева сделала мысленную отметку насчет Стюарта, после чего взялась изучать другие отчеты, в частности подготовленный Стронг доклад, из которого следовало, что она прорабатывает ниточки, ведущие к крупным партиям ЛСД.

А теперь назад, к тому, с чего начали, решила Ева и заглянула в кабинет следователей.

– Пибоди, за мной! Если не поступит иных распоряжений, на шестнадцать ноль-ноль назначен новый брифинг. Я выезжаю на место преступления.

– Я сходила к Рео насчет ордера, – доложила Пибоди, пока они шли к гаражу. – По ее словам, она не видит особых проблем с его получением. Тем более сейчас, когда все управление поставлено на уши.

– Мне нужны как минимум двое спецов, с опытом и знаниями в области химии и фармакологии. Отправь запрос к Уитни.

– Думаю, такие найдутся у Дикого Дика.

Ева вздохнула:

– Пожалуй, ты права. Сделай запрос и ему тоже. Пусть выделит двух человек, чтобы те прошлись по материалам исследований Лестера. Одно условие – чтобы все было изложено простым языком, понятным для «чайников».

– Я тут поговорила с МакНабом.

– Не хватало мне твоих извращенных разговорчиков на темы секса, – проворчала Ева, когда они с Пибоди садились в машину.

– Тема секса заняла у нас не более десяти секунд. МакНаб доложил, что они уже почти закончили с линками. У них обнаружилась еще парочка тех, что были включены на момент теракта, а с еще двух были сделаны звонки, когда вещество уже начало действовать. По его словам, это невозможно слушать без содрогания. Ребята прошлись по всем найденным гаджетам. Записным книжкам, персональным компьютерам. Некоторые, кстати, тоже на тот момент были включены. Правда, боюсь, это мало чем нам поможет. Ни одна из записей не похожа на разговор с возможным преступником. Единственное, что подтверждается однозначно, – быстрое и эффективное действие вещества.

– А видеокамеры у входа?

– Ребята прокрутили запись на сорок восемь часов назад. Пока что никаких подозрительных мест, никаких аномалий не обнаружено. Удалось опознать кое-кого из жертв, регулярных посетителей, которые были в баре накануне примерно в то же самое время. Сейчас ребята ведут поиск тех, кто может быть связан как с жертвами, так и с теми, кто выжил. Вдруг эти люди тоже заглядывали в бар в последние несколько дней? Их имена будут известны уже на брифинге. Может, удастся опознать кое-кого еще. Проверим тех, кто уходил после закрытия бара. Обычно народ расходится по домам поодиночке или группами. Последние два вечера подряд уходил Лестер Девон, что совпадает с его рабочим графиком на этой неделе.

Да, обычная рутина, подумала Ева, пока мир не рухнул.

– Думается, преступник знал про видеокамеры, которые регистрируют всех, кто входит внутрь и выходит из заведения. И если он не стал ничего с ними делать, это значит, что он вошел в бар или как работник, или как посетитель и точно так же вышел.

– МакНаб утверждает, что видеокамеры в полном порядке. Его ребята тщательно изучили все видеоматериалы, включая предоставленные Рорком. Кстати, Фини добавил еще пару человек на прослушку разговоров на предмет упоминания этого случая. Вдруг что-то всплывет. Какой-нибудь намек или чье-то признание. Понимаю, задачка не из легких, потому что весь мир гудит. Все только и делают, что говорят об этом.

– Ты представляешь, что будет после пресс-конференции? Вот когда весь мир действительно загудит. Подумай про заявление Уитни и то, как он его сделает. Он бросит им всем вызов. Уитни уверен в себе, спокоен, сдержан. Нет, конечно, он может слегка продемонстрировать эмоции, но для нашего преступника это как бальзам на душу.

– Ты считаешь, что после этого он заявит о себе?

– Хотелось бы надеяться, – ответила Ева. – То есть лучше бы на словах, чем новым терактом.

Подойдя к бару, Ева взломала печать на входной двери и, прежде чем шагнуть внутрь, выбросила из головы все ненужные мысли. Переступив через порог, она окинула взглядом полутемное помещение.

В воздухе все еще висел хорошо различимый запах крови, химикатов и пыли. Пришлось сделать над собой усилие, чтобы его не замечать.

– Включи освещение, – распорядилась она и тотчас представила, как это выглядело до трагедии, когда люди приходили на работу: никаких поломанных столов и стульев, никаких осколков стекла на полу, никаких луж и пятен крови. Нет, накануне здесь все было вымыто до блеска и сверкало чистотой.

– Девон рассказал нам, как проходила процедура открытия, – сказала Ева, обращаясь к Пибоди. – Представь, что ты это он. Давай открывай бар.

– Сначала офис, проверяем счета и наличность.

– Сначала данные приборов наблюдения, – уточнила Ева.

– Верно, – согласилась Пибоди.

Пока помощница проводила проверку, Ева задумчиво стояла в сторонке.

Тот, кто открывал бар, так или иначе проходил через все помещение – офис менеджера, кладовую, туалет, заглядывал за стойку бара.

– Он видит помещение таким, каким видит каждый день, – произнесла она вслух. – Иногда люди чего-то не замечают. Обычно того, чего не предполагают увидеть. Но Девон Лестер наблюдателен. Он воспринимает бар как свой собственный. Думаю, что бармен – такой же. Что и помогло ему пролезть в помощники менеджера.

– За барменом ничего подозрительного не числится, – возразила Пибоди. – Я поговорила с его невестой. По ее словам, бар был для него вторым домом, а не просто работой.

– Да, я видела отчет, – ответила Ева. Она внимательно ознакомилась с информацией, которую предоставил Рорк по поводу бармена и всех остальных работников бара. Ничего подозрительного она не обнаружила.

– Если вещество и устройство для его распыления пронес клиент, оно должно было поместиться в кармане, – продолжила она свои рассуждения. – Но если его пронес работник, но тайников, где его можно было бы спрятать, в баре не так уж и много, и Лестер, бармен или кто-то из коллег легко мог на него наткнуться.

– Кстати, в баре обеденное время, – уточнила Пибоди.

– Верно. Зачем рисковать и прятать вещество в помещении бара, где оно легко может быть обнаружено или же случайно распылено до нужного момента. Разумнее и надежнее иметь его при себе.

Ева зашла за барную стойку, присела, чтобы осмотреть пространство за ней, и снова выпрямилась.

– Нет, это не самоубийство.

– Это почему же? – удивилась Пибоди.

– Все ближайшие родственники погибших оповещены. Опрошены друзья и коллеги. Все это требует времени. На квартирах и на рабочих местах жертв проводятся обыски. Нет, это чье-то громкое заявление.

Она представила себе, словно на киноэкране, результат побоища: горы трупов, реки крови.

– Если это самоубийство, пусть даже ты забрал с собой на тот свет десятки других людей, где твое собственное заявление, твои собственные слова? Обычно самоубийцы объясняют, что заставило их наложить на себя руки. Здесь же мы имеем еще и убийство. Преступник не просто в депрессии, он зол на весь мир. Им руководил отнюдь не минутный порыв. Так где же его заявление?

– Нет, – повторила Ева, – это не самоубийство. Он явился сюда с другими целями.

С этими словами она отошла к двери и постаралась представить себе гомон голосов, людей за столиками и у барной стойки.

– Он бывал здесь и раньше, он хорошо знает это место. И он не выделяется из толпы. Он из числа тех, кто заглядывает сюда после работы, прежде чем разойтись по домам. Он в костюме, в руках «дипломат» или папка – что-то такое, что не вызовет подозрений, но в чем можно пронести вещество. И он не один…

– Но… – возразила было Пибоди.

– Одиночка выделяется, привлекает внимание, – перебила ее Ева. – Он наверняка понимает, что нельзя исключать вероятность того, что кто-то останется жив. Один-два человека, может, даже больше. Это первое, в чем он не может быть абсолютно уверен. Иное дело, если заглянуть сюда вместе с друзьями или коллегами, назначить встречу с клиентом, сесть за столик или за стойку, заказать напитки и что-нибудь из обычных блюд. Говорить на профессиональные темы, слиться с толпой.

– Какой холодный расчет!

– Еще какой! А какое удивительное хладнокровие! Он собран и предельно внимателен. И вместе с тем возбужден. Иначе просто быть не может. Он разговаривает с барменом или с официанткой или с обоими сразу, а про себя думает: «Через несколько минут вы будете мертвы. Совсем скоро я убью вас, с той же легкостью, с какой чищу ботинки. Сегодня я – Господь Бог».

– Какой ужас… – пробормотала Пибоди.

– То же самое он думает и про своих коллег: «Завтра вы не придете на работу, не заступите на свою смену. Вам никогда не получить прибавку к жалованью или повышение по службе, ради которых вы рвали задницу. И все из-за меня. Я здесь царь и бог». Наверно, от этих мыслей у него зашкаливает пульс, но внешне это никак не проявляется. По крайней мере, это не бросается в глаза. Он обводит взглядом помещение – перед ним клерки, конторские служащие, усталые, замученные работой трудоголики. Сегодня их рвению придет конец, под пиво за полцены и бесплатную музыку.

– О боже!.. – выдохнула Пибоди. Теперь она видела эту картину не хуже Евы.

– Когда думаешь об этом, становится даже смешно, а ведь он наверняка так думает. Но он не смеется. Он просто сидит со своим стаканом, говорит про какие-нибудь сделки, жует булочку с ветчиной и зеленью, жалуется на работу, которая якобы его достала, на коллегу или начальника – в зависимости от того, на какую тему идет разговор.

Ева на минуту умолкла и обвела глазами помещение бара.

– Он у стойки или за столиком рядом с ней. Эта часть бара наиболее вероятна: ему нужно, чтобы вещество распространилось на большее пространство – зал, кухню, туалет. Тем более прямо над головой проходит вентиляция.

Ева внимательно осмотрела бар, представила ближайшие столики.

– Портфель или сумка на коленях – ничего подозрительного. Осталось только вынуть контейнер с веществом. Что же он делает? Что? Под стулом, столом, барным табуретом? Что-то уронил, чтобы наклониться и поднять, а заодно поставить на пол свой контейнер? Разве кто заметит? Возможно, он заранее запечатал руки герметиком, а сверху нанес вещество. Обменяться рукопожатием, похлопать знакомого по плечу – да что угодно, чтобы зараза пошла гулять дальше.

– Но разве он сам не вдохнет ее вместе со всеми?

– Да, в этом главная загвоздка, – согласилась Ева. – Вещество действует быстро, поэтому ему нужно как можно быстрее выйти на воздух. С другой стороны – если он сварганил эту заразу, возможно, он создал и антидот к ней и заранее его принял, верно? Так или иначе, оставаться здесь, чтобы увидеть все своими глазами, ему нельзя.

Мол, мне пора, дела, сами понимаете. Увидимся завтра. Как только освобожусь, сброшу вам по электронке письмо. В общем, трали-вали, и за дверь.

С этими словами Ева подошла к двери, распахнула ее и шагнула на улицу.

Машины, шум, толчея. Когда убийца шагнул за дверь вчера вечером, был час пик, так что и машин, и людей было много. Нырнуть в толпу, раствориться в ней. Как будто ты торопишься домой, в бар или магазин.

– В основном здесь офисы, – сказала она Пибоди, глядя на многоэтажные башни с бесчисленными окнами. – Но есть и квартиры. Многие любят жить рядом с работой, чтобы в хорошую погоду ходить на нее пешком. Здесь масса зданий, из которых хорошо просматривается бар. Нашему преступнику нельзя оставаться внутри, но и установить видеокамеру он не может. Поэтому он стоит у какого-нибудь из тех окон, что выходят на бар, и наблюдает, прекрасно зная, что здесь творится. Смотреть, как толпы людей текут мимо, даже не догадываясь о том, какая трагедия сейчас разыгрывается за этими стенами. Вряд ли в эти минуты он считает себя убийцей.

– Я немедленно начну поиск тех, чьи окна выходят на бар.

– Что ж, наверно, есть смысл.

– Есть еще пара кафе напротив. Он вполне мог перейти на другую сторону улицы, чтобы оттуда пронаблюдать за происходящим.

– Отправь с заданием несколько человек. Пусть покажут официантам фото всех, кто у нас назначен на повторный допрос. Особенно тех, кто обслуживал вчера вечером столики рядом с окном. Я не исключаю, что преступник отправился в заведение на другой стороне улицы отпраздновать свой успех. Заказал себе что-то вкусное, чашку дорогого кофе и удовлетворенно наблюдал за результатом своих трудов. Смаковал, как к заведению съехались полицейские, как принялись разгребать устроенный им хаос. Думаю, с него станется.

* * *

Пока Ева стояла на тротуаре, пытаясь представить действия преступника, в кафе «Уэст» обеденный час был в полном разгаре. Здесь подавали простую, но вкусную еду – как за столиками, так и за барной стойкой. Посетители сидели вплотную друг к дружке; в помещении стоял гул голосов и звон столовых приборов.

В воздухе висел запах осени, который хорошо гармонировал с дежурным блюдом, тыквенным супом. Многие пришли сюда, чтобы быстро перекусить, не засиживаясь на весь обеденный перерыв. Кто-то рассчитывал сбегать по какому-нибудь поручению, кто-то – выпить хорошего кофе, кто-то – прогуляться перед тем, как снова на полдня засесть за рабочий стол.

Лидия Макмира сидела, ковыряясь в крошечной порции салата, который запивала обычной водой. Она была на диете – кстати, в очередной раз. Лидия с жадностью клевала листья салата, стараясь при этом не завидовать Селли, которая никогда не имела проблем с лишним весом. Да, еще была Бренда. Может, у нее и не такая потрясающая фигура, как у Селли, и она курит, но тем не менее.

А еще эти двое меняли мужчин с такой скоростью, как будто жонглировали теннисными мячами, в то время как у нее самой вот уже второй год один и тот же бойфренд, жуткий зануда Боб. Кстати, имечко тоже под стать его занудству.

Ничего, стоит сбросить лишние фунты, как ситуация исправится. Конечно, было бы гораздо проще, имейся у нее средства на боди-скульптора. Но таких денег у нее нет, и ей ничего не остается, как морить себя голодом, сидя на «кроличьей» диете.

Ничего, утешила себя Лидия, деньги, которые она экономила, ходя на работу и с работы пешком, потихоньку копятся. Тем более что в последнее время она практически не тратилась на еду.

Но боже, она отдала бы все на свете за парочку румяных ломтиков пиццы и бокал холодного пива. И к черту калории!

– Послушай, Лидия, – обратилась к ней Селли, и ее ротик, в форме лука Купидона, сложился в подобие сочувственной улыбки. – Если хочешь, можешь взять половину моего сэндвича. Половинка не считается.

– Спасибо, но мне хватит салата.

– Тебе нужно вступить в мой фитнес-клуб, – подала голос курильщица Бренда, которая тоже довольствовалась салатом. Правда, салат ее был не чета салату Лидии. Огромная порция, реки майонеза, крутоны, золотистые ломтики сыра.

Господи, кто бы знал, как Лидия ненавидела ее в эти минуты!

– У меня нет ни времени на твой клуб, ни денег. И вообще, я не голодна.

– Честное слово, Лидия, ты зря моришь себя голодом, – сказала Селли. Ее карие глаза излучали искреннее участие. Она даже сочувственно погладила Лидию по руке. – Ты прекрасна.

– Я толстая, – ответила ей Лидия. Боже, как она ненавидела себя, ненавидела Селли и Бренду! С каким бы удовольствием она размазала этот чертов безвкусный салат по ее смазливому личику! – Я толстая, толстая, толстая! Но я не намерена быть ею всегда! – С этими словами она со злостью оттолкнула от себя салат. – Я не голодна, – повторила она. – И вообще, здесь слишком шумно. У меня вот-вот разболится голова. Пойду лучше пройдусь.

– Я с тобой, – Селли было поднялась из-за стола.

– Нет, ты оставайся. И ешь, ешь, ешь. Я не в настроении и хочу побыть одна.

С этими словами Лидия поднялась из-за стола и, громко топая, направилась к выходу. Правда, в заведении было многолюдно, и она была вынуждена протискиваться между столиками. Но она шла вперед, чувствуя, как изнутри, грозя в любую минуту прорваться наружу, ее душит гнев. Нет, даже не гнев, а черная злоба – на себя и на весь мир.

Господи, как же болит голова! А все эта чертова диета. Вот что значит морить себя голодом, подумала Лидия.

Дойдя до двери, она рывком распахнула ее, однако, прежде чем шагнуть за порог, оглянулась через плечо.

И встретилась взглядом с Брендой. В глазах подруги она прочла то же самое омерзение, какое испытывала к себе самой.

Нет, она всегда знала, что Бренда – последняя стерва. Догадывалась нутром.

Так, может, стоит вернуться, подойти к столику, за которым сидит эта мразь, и врезать по ее самодовольной роже? Затем расцарапать до крови ногтями? А потом слизать эту кровь?

Вместо этого она вышла на тротуар и захлопнула за собой дверь.

И осталась жива.

9

Они находились всего в пяти кварталах от этого места, когда Еве пришло текстовое сообщение. Она тотчас включила мигалку и сирену.

– Сообщи владельцу, немедленно! – приказала она Пибоди и, включив вертикальный режим, перескочила через припаркованные машины, не обращая внимания на бегущего к ней полицейского.

Затем резко взяла вправо и посигналила пешеходам на тротуаре, требуя освободить дорогу. Те разбежались в разные стороны, как муравьи. И пока она прокладывала себе путь, какая-то женщина в сапогах на высоченной шпильке воспользовалась моментом, чтобы показать ей средний палец.

«Спасибо за моральную поддержку», – мысленно пошутила Ева.

– Частное заведение, – сообщила Пибоди по линии связи в тот момент, когда Ева объезжала автобус. – Принадлежит семье Гринбаум.

– Как и все здание.

Ева резко нажала на тормоз и, помигав хвостовыми огнями, остановила машину. Выскочив на улицу, она едва ли не бегом устремилась в объятия хаосу.

Она заметила двух полицейских в форме и одного дежурного робота, которые пытались оградить место происшествия и не пускать за ограждение любопытных. Люди кричали, толкались, напирали; на тротуаре сцепились в драке двое мужчин, щедро осыпая друг друга тумаками; здесь же сидела женщина и истошно рыдала. Вторая стояла рядом, пытаясь ее утешить. Какой-то мужчина лежал на земле, пока второй делал ему искусственное дыхание. Еще несколько человек сидели или стояли, истекая кровью и глядя по сторонам безумными глазами.

В открытую дверь она увидела груды тел. Одно лежало лицом вниз прямо на пороге кафе.

– Немедленно оцепите это место! Вызывайте врачей!

– Они уже едут, – сообщил один из полицейских. – Мы вызвали подмогу, лейтенант.

– Прекратите! – Ева схватила одного из дерущихся за шкирку, увернулась от кулака, но не сумела увернуться от локтя, и тот врезался ей в ребра. – Пибоди, черт побери!

Наконец ей удалось поставить обутую в ботинок ногу на грудь второму мужчине. Тот попробовал ее сбросить, и она едва не потеряла равновесие.

– Немедленно прекратите, а не то, клянусь вам, я столкну вас вашими толоконными лбами!

Вполне предсказуемую версию «Он начал первым» она пропустила мимо ушей.

– Еще одно движение, и я посажу вас в каталажку. Я вас предупредила. Не пытайтесь меня провоцировать.

Чувствуя, как ноет бок, Ева повернулась к толпе:

– Послушайте меня! Все, кто здесь находится! – На всякий случай положив руку на рукоятку пистолета, она повысила голос, пытаясь перекричать царящий на улице гул: – Я лейтенант Даллас из управления полиции Нью-Йорка. Ни один из вас не имеет права заходить за заграждение. Вы не станете предпринимать никаких попыток мешать работе полицейских. В противном случае вы будете арестованы и вам будет предъявлено обвинение в попытке помешать ведению следствия, в общественных беспорядках, сопротивлении законным представителям власти или в чем угодно, что я сочту нужным повесить на вас.

– Там пострадали люди! – крикнул кто-то из толпы.

– «Скорая» уже едет.

– Чертовы копы, они бьют невооруженных людей. Я лично видел. Я все записал! – С этими словами человек гордо, словно трофеем, помахал своим линком.

– Я здесь для того, чтобы определить, что случилось. Мой помощник запишет ваши показания.

– А потом выбросит их в мусорную корзину. Знаем мы вас, сучар!

Довольно, решила про себя Ева и пристально посмотрела ему в глаза:

– Послушай, приятель. Здесь десятки людей истекают кровью, и мои офицеры их спасают. Запиши это! – Она высоко подняла свой жетон: – Я лейтенант Ева Даллас. Всем виден мой номер? Да, я сучара и потому приказываю вам заткнуть рты, пока к вам не подойдет моя помощница, чтобы взять у вас показания. Если вы будете и дальше устраивать уличные беспорядки, вас арестуют, предъявят обвинения и доставят в центральное управление.

Мужчина было снова открыл рот, но Ева смерила его ледяным взглядом:

– Давай попробуй хоть что-то сказать. Если только откроешь рот, можешь сразу звонить своему адвокату.

Она подождала, пока он не отвел взгляд и не уставился в землю.

– Мои офицеры будут брать у вас показания. Но если среди вас есть врачи и медсестры, прошу сделать шаг вперед. Вот этот офицер, стоящий рядом со мной, отведет вас внутрь для оказания помощи пострадавшим. Вызови остальных. Начните говорить с людьми, – добавила она, обращаясь к Пибоди. – Возьмите показания, дайте им выговориться, постарайтесь конфисковать вон у того ублюдка линк в качестве вещдока.

– Слушаюсь, лейтенант. Последнее сделаю с особым удовольствием.

– Кому принадлежит это гребаное здание?

– Точно не Рорку.

– И на том спасибо. Никого не пускай! – приказала Ева роботу. – А ты, – добавила она, обращаясь ко второму полицейскому, – докладывай, как все было.

– Мы вели патрулирование и заметили, как отсюда выбегают люди. Один врезался в нашу машину, когда мы остановились у тротуара, и принялся орать, что в кафе «Уэст» люди убивают друг друга. Мы тотчас сообщили в управление, а сами подъехали к месту происшествия, – выпалил полицейский на одном дыхании. – Лейтенант, когда мы открыли дверь, там был полный дурдом. Кто-то валялся на полу, по нему ходили другие, кто-то сцепился в драке. В ход шло все – и голые руки, и ножи, и вилки, и битое стекло. Люди истошно вопили, выли, как дикие звери. Некоторые хохотали, как будто их стукнули пыльным мешком.

Мы выкрикнули предупреждение. Некоторые из них двинули на нас. Этот тип не врал, лейтенант. Часть из них не были вооружены, но они наступали на нас и одновременно друг на друга. Нам пришлось пустить в ход дубинки.

– Скажите, офицер, есть на его линке что-то такое, за что вам придется отвечать по всей строгости закона?

– Нет, лейтенант, ничего такого в нем нет.

– Тогда можете не переживать по этому поводу. Продолжайте.

– Хорошо. Кто-то падает, но его место тотчас занимают новые. Не знаю даже, скольких мы оглушили, чтобы взять ситуацию под контроль, потому что с некоторыми не удавалось справиться с первого раза. Когда внутри все более-менее успокоилось, беспорядки начались снаружи. Люди видели, что там творилось. На некоторых напали, когда они пытались войти внутрь, и они были вынуждены спасаться бегством.

Полицейский мотнул головой в сторону черно-белых машин, что остановились рядом с ними:

– Вот и подмога. И медики.

– Скажите, а во сколько именно вы остановились рядом с баром? Постарайтесь вспомнить как можно точнее.

– Зафиксировал остановку точно в тринадцать часов одиннадцать минут.

Четырнадцать минут. Вряд ли сами полицейские пострадали.

– Понятно. Работайте вместе с детективом Пибоди. Берите показания. Записывайте имена и контакты, – распорядилась Ева и отошла дать приказы вновь прибывшим полицейским. – Вы, – указала она на пару медиков, – начинайте выносить раненых. Но сначала нанесите на руки герметик. За мной!

С этими словами Ева шагнула внутрь, успев, правда, заметить трещины и пробоины в двери. А ведь это спасло кому-то жизнь, подумала она.

Стоявший рядом с ней медик шумно втянул в себя воздух.

– Нашего транспорта не хватит.

– Тогда вызывайте дополнительный.

Нанеся на руки герметик, она осторожно шагнула в кафе и двинулась среди лежащих на полу тел, время от времени склоняясь над теми, кто еще подавал признаки жизни.

А затем, как и в баре, принялась считать мертвых.

Пока Ева занималась этим скорбным делом, вокруг раздавались стоны и плач. И как ни душераздирающи были эти звуки, все-таки они означали жизнь.

– Рейнеке и Дженкинсон уже прибыли, – доложила Пибоди, входя внутрь. – Опрашивают очевидцев. Я занесла в список вещдоков линк мистера Констанцы. Первый просмотр состоялся в его присутствии. И пока мы с ним смотрели запись, он поубавил свой тон. Потому что там четко видно, как полицейские подверглись нападению.

– Ну, лично меня это не слишком беспокоит. Скажи лучше, есть что-то такое, за что можно было бы уцепиться?

– Почти ничего. Видеозапись велась снаружи, с тротуара. Но все равно видно, как внутри идет настоящее побоище, слышно, как доносятся истошные крики.

– Да, хорошего мало, – буркнула Ева и сглотнула комок в горле.

Пибоди опустилась на пол рядом с Евой, а в следующий миг к ней протянулась чья-то рука.

– Подождите немного. Вам окажут помощь, – успокоила она человека, лежащего на полу. – Не волнуйтесь, с вами все будет в порядке. Мы с вами. Здесь около дюжины раненых, Даллас, – добавила она, обращаясь к Еве.

– Да, заведение небольшое, народу тоже меньше. Кто-то разбил стекло на входной двери, что наверняка помогло снизить концентрацию наркотика.

– Так вот почему у тех, что стояли снаружи, тоже чесались руки.

– Нет, это просто Нью-Йорк. Сорок один труп. Начинай процесс опознания. И как обычно – время и обстоятельства смерти.

С этими словами она вышла из бара.

– Бакстер, Трухарт – на помощь Пибоди!

Взгляд выхватил из толпы МакНаба: тот как раз нырнул под ленту заграждения.

– Внутрь! – велела она ему. – Начинай работать с электроникой.

С этими словами она двинулась дальше, к Фини.

– На этот раз чуть полегче. Заведение не такое большое, плюс кто-то разбил стекло входной двери и впустил внутрь свежий воздух. А потом и полицейские подоспели. Внутри я не заметила никаких видеокамер. Одна над входной дверью, одна над черным входом. Видеозапись я еще не смотрела.

– Сейчас займемся, – ответил Фини, оглядываясь по сторонам. Ева заметила на манжете плаща кровь. Вчерашняя, дошло до нее. Боже, неужели это было только вчера?

– Скажу честно, я не рассчитывал, что он так скоро нанесет новый удар.

– Мне казалось, что вторая попытка по масштабам должна затмить предыдущую. Он же предпочел поскорее и поскромнее. А вот район в принципе тот же. Не иначе как он хорошо его знает. Или улицы, или людей, – размышляла она вслух. – Жертвы – в основном «белые воротнички». Публика почти вся в деловых костюмах.

– Вчера «счастливый час», сегодня – обеденный перерыв, – мрачно отозвался Фини. – Он знает, когда заведения переполнены.

– Мы пока про него ничего не знаем, Фини. Этот тип унес жизни более ста человек, а у нас никаких зацепок.

– Начни с самого верха, пройдись по тем фактам, что у нас есть. Вдруг что-то всплывет.

– Это точно. – Ева окинула глазами море людских голов. «Он где-то здесь, совсем рядом, гад ползучий», – подумала она.

К ним подбежал Рейнеке:

– Лейтенант, здесь есть один человек, с которым тебе непременно захочется поговорить.

Ева протолкалась мимо медиков к тому месту, где Дженкинсон стоял рядом с пухлой блондинкой. Слезы и бумажные носовые платки сделали свое дело – косметика была размазана по ее лицу и напоминала черно-фиолетовые синяки. На вид – типичная жительница Нью-Йорка. Вся в черном: куртка, свитер, брюки, ботинки на низком каблуке. Стояла, дрожала и кусала ногти.

– Лидия, это лейтенант Даллас, – произнес Дженкинсон покровительственным тоном. – Расскажите ей то, что вы только что рассказали мне, хорошо?

– Я… я ищу Селли и Бренду. Мы вместе сидели здесь в обеденный перерыв.

– Где? В кафе «Уэст»?

Из карих глаз с новой силой хлынули слезы, размывая косметические синяки.

– Да. Мы вместе обедали.

«Да, но на тебе ни царапинки», – отметила про себя Ева.

– Во сколько вы вышли из кафе?

– Точно не помню. Где-то после часа дня. Мы обедали.

– А когда вы туда пришли.

– Я… мы… мы ушли из офиса в двенадцать тридцать. Но лифт полз как черепаха. Зато идти совсем близко – минут пять, не больше. Мы даже сумели сесть за столик. Затем подошли к стойке, чтобы сделать заказ, потому что так быстрее. Я взяла себе салат, простой, без заправки. Маленькую порцию, потому что я на диете. Я была в плохом настроении, наверно, потому, что голодная. Я огрызалась со своими подружками, даже с Селли, когда та предложила мне половинку своего сэндвича. Я же надулась на нее и ушла.

– То есть они остались, а вы ушли, чуть позже часа дня. Скажите, Лидия, у вас случайно не болела голова?

– Откуда вы знаете? Я почувствовала, что у меня вот-вот заболит голова, и ушла. В кафе было шумно и куча народу. В желудке было пусто, и от голода начала болеть голова. Я вышла из кафе и немного прошлась. Сначала меня мутило, но затем стало лучше. А еще мне было стыдно, что я огрызалась с моими подругами. Я подумала и решила вернуться. Хотела извиниться перед ними и вместе вернуться на работу. Когда пришла, то увидела здесь полицию. А еще стоял жуткий крик. Люди кричали от боли. Я бросилась искать моих подруг, но так и не нашла их.

– Не волнуйтесь, мы их разыщем. Скажите лучше, вы часто приходите сюда в обеденный перерыв?

– Часто. Близко, и кормят вкусно. Но если вы хотите сидеть за столиком, лучше приходить сюда еще до часа дня.

– Как здесь было, когда вы уходили?

– Да как обычно… – Лидия не договорила и покосилась куда-то в сторону. – За исключением одной вещи…

– Какой же?

– Подойдя к двери, я оглянулась и увидела, что Бренда на меня смотрит так, будто готова придушить. Обычно она не такая. Я не припомню ни одного случая, чтобы она на кого-то так смотрела. Я жутко на нее разозлилась и даже хотела вернуться и стукнуть ее за это. Раньше со мной такого не случалось. Теперь я не могу ее найти.

– Рейнеке, напиши полные имена подруг Лидии, чтобы мы могли их разыскать.

С этими словами Ева жестом подозвала к себе Дженкинсона и отвела его в сторону:

– У нее нужно взять анализы. Отвези ее в больницу, пусть проведут токсикологическое исследование, посмотрят горло, носовые ходы. Добровольно она туда не поедет, так что постарайся ее уговорить.

– Можете не волноваться, лейтенант. Кстати, сколько на этот раз?

– Сорок один человек. Похоже, мы имеем шестнадцать выживших. Возможно, обнаружатся еще несколько, кто, как Лидия, ушел из кафе до того, как вещество подействовало в полную силу. Ее нужно обследовать, – повторила она и отправилась на поиски Фини.

– У нас появилась небольшая зацепка, – сказала она. – Свидетельница, которая была внутри со своими подругами, почувствовала приступ головной боли и ушла. В кафе они пришли примерно в двенадцать сорок, ушла же она сразу после часа. Наши машины подъехали в одиннадцать минут второго. Люди внутри все еще находились под действием вещества.

– Да, оно подействовало, когда твоя свидетельница ушла. Мы возьмем под контроль временной промежуток с двенадцати сорока пяти до часу пятнадцати. Камеры на входе были включены и вели запись. Я сейчас прокручу ее назад.

– Заодно проведи опознание всех, кто на ней будет. Вдруг попадется знакомое лицо из тех, что вчера ушли из бара или как-то связаны с жертвами вчерашнего случая. – Ева откинула с лица волосы. – Брифинг проведем в восемнадцать ноль-ноль.

Она еще раз окинула взглядом улицу и дома.

– Он здесь, Фини. Но он наверняка знает о видеокамерах. Он же не мог дважды подвергнуть себя риску оказаться на записи, как ты думаешь? Никак не мог и потому нашел иной способ проникнуть внутрь, и там, и здесь. Или же их как минимум двое, и они действуют по очереди. По идее, он ушел из кафе тогда же, что и наша свидетельница. Внушительных габаритов блондинка в черных брюках и черной куртке. Я должна иметь фото всех, кто входил и выходил в промежутке в пять минут до и после нее.

– Я возвращаюсь в управление. Скажи, тебе нужен МакНаб?

– Если он уже закончил собирать линки у свидетелей, возьми его с собой. Если нет, то я сама отправлю его к вам, как только он соберет их все.

По пути назад Ева столкнулась нос к носу с Бакстером.

– Последних выживших уже посадили в кареты «Скорой помощи». Всего четырнадцать.

– Я насчитала шестнадцать.

– Увы, двоих мы потеряли. Я попробовал поговорить с теми, кто был более-менее в ясном уме. Ситуация та же, что и в баре. Одни люди пришли перекусить, поболтать с друзьями, другие готовили, обслуживали посетителей. Как вдруг приступ головной боли, галлюцинации, необъяснимая злоба к окружающим или страх.

– У нас есть одна, что ушла отсюда, как только почувствовала, что болит голова.

– Отлично. – Бакстер посмотрел на лужи крови на асфальте. – Ей повезло.

Он порылся в карманах своего щегольского пальто – великий модник, наш Бакстер, подумала Ева и вытащил шоколадный батончик.

– Хочешь половинку?

– Нет. Хотя может быть. С чем он?

– Йогурт и хрустящая крошка.

– Нет, не хочу.

Бакстер пожал плечами, развернул шоколадку и откусил кусочек.

– Я ел и похуже. МакНаб и два его сотрудника уже почти закончили собирать гаджеты. Мы также имеем имена выживших и примерно половины погибших.

– Бери Трухарта и все, что у тебя есть, поезжайте назад в управление и начинайте обработку данных. Мне нужен список тех, кто работал в тех же фирмах, что и жертвы предыдущего теракта. Наверняка такие отыщутся. Затем проведем такую же сверку по связям.

Пожалуй, все сведется к друзьям и знакомым, подумала Ева. Тем, кто знал его и кого знал он.

– Это кафе – его зона комфорта. Люди обычно делают покупки и едят в одном и том же районе, особенно когда у них плотный рабочий график. Главный упор – на офисы фирмы, расположенные между кафе и баром. Проверьте все в радиусе двух кварталов от обоих заведений, посмотрите, живут ли в этом районе те, кто каким-то образом связан с жертвами. Может, найдутся те, кто ушел из бара и кафе до начала атаки.

Бакстер откусил еще кусок батончика и задумался.

– Это займет время.

– Тогда приступайте. Брифинг назначен на восемнадцать ноль-ноль.

– Лейтенант! – к ней подбежал Дженкинсон. – Лидия сейчас поедет в больницу на обследование, но я был вынужден предупредить ее, что мы с Рейнеке должны ее сопровождать.

– Давайте. Кстати, начните в больнице опрашивать выживших. Брифинг назначен на восемнадцать ноль-ноль, так что пошевеливайтесь.

Вняв собственному совету, она зашагала назад, в кафе, где застала Морриса. Тот склонился над одним из мертвых тел.

– Ты мог бы и не приезжать сюда.

– Тебе ведь понадобится наш отчет, тем более что обстоятельства смерти схожие. К тому же анализы я провел прямо здесь.

– И?

– То же самое. Через час я представлю развернутый отчет. Но уже сейчас все сходится.

Ева опустилась на корточки рядом с ним.

– Мы постараемся как можно дольше не разглашать подробности. Понимаю, сделать это будет трудно, такие вещи долго не утаишь, но все же…

– Можешь на нас положиться.

– Что я и делаю, – ответила Ева и окинула взглядом помещение. – Интересно, это входило в его планы? Оба случая? Ба-бах! Сегодня масштаб поменьше. Что это, импульс или план? Но нет, он вряд ли действует импульсивно. Тогда почему именно здесь? – Она окинула взглядом тела убитых на полу. – Кто из них?

Моррис понял: она размышляет вслух и потому промолчал.

– Его лицо здесь примелькалось? Его здесь знают? Похоже, что да. Милый, приятный в общении человек, хотя это всего лишь маска. Возможно, всякий раз, заглянув сюда, он спешит перекинуться парой фраз с барменом или официанткой. Типа: «Ну как дела? Все в порядке?» Он жаждет внимания к своей персоне, хочет, чтобы его запомнили. И вместе с тем он один из многих. Рядовой посетитель, и здесь, и в баре. Рядовой работник у себя в фирме. Но ему этого мало. Быть одним из многих – это не для него, не с его мозгами, не с его потенциалом. Нет, он не один из многих, он не очередной клерк в деловом костюме, день за днем протирающий штаны и локти перед компьютером. Черт побери, он особый. Все эти людишки – они ниже его, все до одного. Их жизни не стоят даже ломаного гроша, и все же…

Ева покачала головой и продолжила осмотр помещения.

– Кто-то или что-то в этом кафе явно для него что-то значили. Потому что удар нанесен отнюдь не случайно. Ему наверняка захочется повыпендриваться, – решила Ева. – Мол, мне наплевать на легавых. Вы только посмотрите, на что я способен! Я делаю все, что захочу и когда захочу! – Она поднялась на ноги. – И он захочет донести эту мысль до нас.

К тому времени, когда она закончила осмотр помещения, отыскала Пибоди и вернулась в управление, у нее имелось несколько десятков новых снимков для демонстрационной доски.

– Повесь на доску вот эти, – велела она своей помощнице. – Затем проверь, как дела в лаборатории.

С этими словами Ева заглянула к своим парням и подошла прямиком к столу Бакстера.

– Все еще в процессе, – пояснил он, прежде чем она успела открыть рот. – Ты была права. Мы уже нашли того, кто работал в тех же фирмах, что и жертвы первого случая. Теперь проверяем выживших. Кстати, тех, кто живет в обозначенном тобой районе, не так уж и мало.

– Есть ли связь между жертвами в обоих заведениях? Возможно, личная?

– Пока проверяем.

– Возьмите к себе в команду пару электронщиков Фини. А ему самому скажите, что я иду поговорить с Кэллендер.

Что она и сделала. Лучше пойти самой и поговорить, чем ждать, когда кто-то придет к тебе в кабинет.

Открыв дверь в кабинет следователей с его вечной неразберихой, Ева попыталась глазами отыскать в этом хаосе Кэллендер, а когда не обнаружила, то направилась в кабинет к Фини.

Мимо нее протрусил один из местных электронщиков.

– Фини в лаборатории, – бросил он ей на бегу.

Ева в очередной раз сменила траекторию движения, зашагав по направлению к лаборатории. Здесь она застала Фини, склонившегося над рабочим столом за стеклянной перегородкой. Рядом, перед другим столом, стояла, пританцовывая, Кэллендер.

– Привет, Даллас, – сказала она. – У нас тут кое-что есть. – Кэллендер прекратила свой танец и жестом указала на экран: – Пытаемся сложить кусочки воедино.

– Для меня что-то ценное найдется?

– Помимо того, что культ Красного Коня – это скопище чокнутых? Нет, ничего существенного пока не обнаружилось, но мы работаем. На данный момент у нас есть несколько имен. Это те, что были похищены, будучи детьми, однако бежали или их удалось спасти. Работаем в этом направлении.

– Давайте пошевеливайтесь.

Как будто буквально поняв ее слова, Кэллендер возобновила свой танец.

– Что ты видишь? – спросила она у Фини.

– Кое-что весьма любопытное, – он тоже указал на экран. – Взгляни своими глазами.

С этими словами он воспроизвел запись камеры видеонаблюдения: толпы людей на тротуаре, бесконечный людской поток. Затем в кадре показалась женщина – темнокожая, возраст двадцать с небольшим, в форменной рубашке кафе «Уэст», что виднеется под расстегнутой темно-синей курткой. Остановившись перед дверью, она улыбнулась кому-то слева и, что-то сказав – было видно, как губы ее шевельнулись, – помахала рукой и вошла внутрь.

– Похоже, что это тот самый момент, – пробормотала Ева.

– Да, четырнадцать минут тридцать девять секунд после того, как наша свидетельница и две ее подруги пришли в кафе. Свидетельница уходит… – Фини прокрутил запись вперед, и Ева увидела Лидию – зубы стиснуты, взгляд пылает злобой.

– Пять минут пятьдесят восемь секунд после того, как женщина в форменной рубашке кафе «Уэст» зашла внутрь. Портится настроение, у нее ни с того ни с сего вдруг болит голова, и свидетельница уходит. Да, все идет по графику.

– Думаю, задержись она внутри еще секунд на десять-двадцать, и никакой свидетельницы у нас бы не было.

– Да, ей крупно повезло. А теперь открути назад к той женщине. Что она говорит? У тебя уже есть расшифровка?

– К сожалению, ее лицо повернуто в полупрофиль, но программа прочла ее слова с вероятностью до восьмидесяти процентов.

Фини нажал на кнопку.

– Без проблем. Я закажу для вас.

– Отлично. И что мы имеем по ней?

Фини вывел на экран данные:

– Керв, двадцать один год. Работает на полставки в кафе, потому что учится в колледже. Никаких приводов в полицию, никаких подозрительных связей. Живет в одной квартире с еще двумя девушками. Она же в числе погибших. Я проверил.

– Она не похожа на самоубийцу, – заметила Ева. – Как, впрочем, и на убийцу. В кадре она спокойная. По ней не скажешь, что она собирается с мужеством.

– У меня есть еще несколько снимков. Но там никаких зацепок. Кто-то входит, кто-то выходит, кто-то один, кто-то вместе с друзьями. Но наша свидетельница последняя, кто вышел из кафе, прежде чем все началось.

Фини перемотал запись на шесть минут вперед. Ева увидела, как входная дверь содрогнулась и по стеклу поползла паутина трещин. На улице люди продолжали равнодушно проходить мимо. Лишь несколько человек бросили взгляд в сторону двери.

Затем ко входу в кафе подошел какой-то мужчина и, разговаривая по линку, распахнул дверь и шагнул внутрь. Но уже в следующий миг, вытаращив глаза, замер на месте, после чего попятился назад и исчез из зоны обзора видеокамеры.

– Это он вызвал полицию, – пояснил Фини. – А вот другой. Тоже открывает дверь и рассеянно, не замечая, что творится вокруг, входит внутрь. Видишь вон ту дверь?

– Да, похоже, что он пытался выбраться, но не успел.

– Да, бедняге крупно не повезло.

– Дженни Керв. – Ева встала и посмотрела на снимок. – Я ею займусь. Ты сумел установить личности тех, кто выходил из кафе между ней и Лидией? Думаю, от них тоже можно узнать что-то полезное.

– Я уже сбросил данные на твой комп, после того как провел стандартную проверку. Увы, ничего.

– Все равно добавлю их Бакстеру. Пусть перепроверит. Затем снова пришлю тебе, – добавила она. – Кстати, эта Керв не производит впечатление сумасшедшей.

– Внешность часто бывает обманчива.

– Что ж, не стану спорить. Всякое возможно. Ладно, попробую что-нибудь еще нарыть.

Ева уже прошла половину коридора, когда ей пришел вызов от начальника.

– Даллас слушает.

– Лейтенант, – раздался в трубке голос админа Уитни. – Коммандер срочно ждет вас у себя в кабинете.

– Уже иду.

Она тотчас повернула назад и запрыгнула в лифт. Поднимаясь вверх, Ева лениво рассматривала лица парочки женщин, покрытые синяками. В бытность участковым копом ей не раз приходилось иметь дело с такими. В принципе их профессия в плане риска мало чем отличалась от ее собственной. Никогда не знаешь, когда какому-нибудь дураку взбредет в голову оставить у тебя на лице свой автограф.

Не успела она открыть дверь приемной Уитни, как админ тотчас просигналил ей – давай иди прямиком к начальству. И все же, прежде чем войти, Ева из чувства такта предварительно постучала.

Уитни сидел за столом, сложив руки. Шеф полиции Тиббл, в темном костюме в едва заметную белую полоску, застыл у окна.

Третья фигура была ей незнакома, однако, судя по внешнему виду, явно из федералов. Ева догадалась об этом точно так же, как только что в лифте определила профессию дам, ехавших вместе с ней наверх.

Вот не было печали, с раздражением подумала она. Но что поделаешь? Этого следовало ожидать.

– Лейтенант Даллас, – начал Уитни. – Агент Тисдейл, бюро внутренней безопасности.

Поздоровавшись, обе еще секунды три-четыре пристально смотрели друг на друга.

Тисдейл – худенькая, хрупкая, черный костюм, длинные черные волосы, собранные в хвост, до блеска начищенные черные ботинки на низком каблуке. Темные, чуть раскосые карие глаза, что в сочетании со светлой фарфоровой кожей свидетельствовали о ее смешанном происхождении. В ней определенно была примесь азиатской крови.

– Бюро внутренней безопасности в лице агента Тисдейл требует, чтобы вы ускорили расследование двух порученных вам случаев.

– Требует? – уточнила Ева.

– Требует, – негромко подтвердила Тисдейл. – Но мягко.

Она развела руками.

– Может, мы присядем?

– Мне удобнее стоя.

– Как скажете. Насколько я понимаю, у вас есть все основания не доверять нам после событий, что имели место прошлой осенью.

– Заместитель вашего директора оказался предателем. Ваш агент Биссель – убийцей. Так что да, доверия к вам нет.

– Как я уже сказала, ваше отношение вполне понятно. Я также объяснила вашему непосредственному начальству, что все, кто был связан с этим прискорбным случаем, понесли наказание. Мы провели тщательное внутреннее расследование.

– Я рада за вас.

На лице агента Тисдейл не дрогнул ни один мускул.

– Нам известно, что нью-йоркская полиция также имела несчастье столкнуться с рядом трудностей. Так, например, лейтенант Рене Оберманн в течение многих лет вплоть до самого своего разоблачения вела противозаконную деятельность, в том числе совершала убийства. За что наряду с другими офицерами своего отдела была арестована и приговорена к тюремному заключению. Тем не менее было бы верхом несправедливости утверждать, что ее позор лег несмываемым пятном на всю нью-йоркскую полицию.

– Я отлично знаю, с кем работаю бок о бок. Но зато я не знаю вас.

– Что ж, разумное замечание. Я служу в бюро внутренней безопасности вот уже девять лет. Меня пригласили прямо с университетской скамьи. Моя специализация – внутренний терроризм. Последние четыре года место моей работы – Нью-Йорк.

– Все это прекрасно, однако у меня нет оснований полагать, будто мы имеем дело с членом или членами политической группировки. Если это подтвердится, я тотчас поставлю вас в известность.

Тисдейл улыбнулась в ответ:

– Политика – не единственная почва для терроризма. Массовое убийство ни в чем не повинных людей – это тоже терроризм. Думаю, я могла бы помочь вам опознать того или тех, на чьей совести это преступление, а затем посодействовать их поимке и аресту.

– Спасибо, агент Тисдейл, но у меня надежная и профессиональная команда.

– Скажите, а среди них есть специалист по борьбе с терроризмом с девятилетним стажем как в оперативной работе, так и в лабораторной? Детектив с ученой степенью в области химии, который служит в бюро внутренней безопасности в качестве эксперта по химическому и биологическому оружию? Вы можете проверить мой послужной список, лейтенант, как я проверила ваш. Думаю, от меня будет польза.

– Польза вашему бюро.

– Верно, но это не исключает моей пользы и для вас, и для вашего отдела. Тем более что пока речь идет лишь о консультациях и содействии, а никак не о передаче расследования в наше ведомство.

– Хорошо, допустим, я проверю ваш послужной список, но с кем вы будете работать и перед кем отчитываться? И сколько продлится это ваше «пока»?

– Я буду работать одна, а докладывать буду исключительно главе нью-йоркского офиса, его директору Герцу. Возможно, вы в курсе, что директор Герц, получивший эту должность после событий прошлой осени, был инициатором проведения внутреннего расследования, результатом которого стали отстранения ряда работников и даже аресты некоторых из них. Я полагаю, что шеф полиции Тиббл и директор Герц знакомы.

– Верно, – впервые за все это время подал голос Тиббл. Его лицо, так же как и лицо агента Тисдейл, ничего не выражало. – Тому, что вы сейчас здесь, агент Тисдейл, вы обязаны моему знакомству с директором Герцем и его личной просьбе. И поскольку я по долгу службы связан с директором Герцем, вы будете консультировать лейтенанта Даллас лишь с ее согласия.

Тиббл поднял руку, жестом упреждая любые возражения.

– Я отдаю себе отчет в том, что бюро и его директор согласно закону имеют право участвовать в данном расследовании и даже взять его на себя. Я ничуть не сомневаюсь, что вам, как и вашему директору, понятно, что подобного рода шаг чреват дополнительными трудностями. Это прежде всего касается отношений между бюро и нью-йоркской полицией, а также со средствами массовой информации.

– Да, сэр, это нам понятно.

– Бюро еще ни разу не шло навстречу управлению, равно как никому из здесь присутствующих. Разве только вы одна. И если бы ни мое уважение к директору Герцу, я бы не стал отнимать у лейтенанта Даллас ее драгоценное время для этого разговора. В общем, вам решать, лейтенант. И прежде чем принять решение, вы вольны не торопиться и все хорошенько взвесить.

– Сэр, я могла бы поговорить с вами с глазу на глаз?

Тиббл вопросительно выгнул брови.

– Агент Тисдейл, я вынужден просить вас подождать за дверью.

– Разумеется.

Ее лицо по-прежнему излучало спокойствие.

– Можете говорить начистоту.

– А разве бывало иначе?

– Если послужной список Тисдейл таков, как она утверждает, было бы великой глупостью заявить, что от нее нет пользы. Скажу честно, я не питаю симпатий к бюро. Частично по личным причинам, частично по профессиональным, частично потому, что они слишком высокого мнения о себе. При этом они жуткие бюрократы, и можно вспомнить, сколько расследований из-за этого так и не сдвинулось с места. Я не доверяю им по тем же причинам. Но еще больше потому, что они зашевелились лишь к концу дня. И все потому, что общественное мнение и собственный имидж для них важнее, чем людские жизни и элементарная мораль.

Ева на минуту умолкла, как будто взвешивала только что сказанное.

– Но я доверяю вам, сэр. Я безоговорочно доверяю вам обоим. Если вы скажете мне, что Герц чист, что, по вашему мнению, он будет добиваться справедливого наказания для преступника или преступников, но при этом не станет ставить мне палки в колеса, что ж, на таких условиях я возьму ее в нашу команду.

– Я знаю Чада Герца пятнадцать лет, знаю как человека, делающего все для безопасности нашей страны, а еще я знаю, что он человек слова. С его стороны это дружеский шаг – предложить нам в помощь одного из лучших специалистов. Не волнуйся, я уже проверил ее послужной список. К тому же он не намерен выпячивать наше сотрудничество.

Если вы даете согласие, мы с ним продолжим обмениваться информацией и, если возникнет такая необходимость, станем проводить взаимные консультации. В той степени, в какой это пойдет на пользу расследованию.

Ева кивнула и бросила быстрый взгляд на Уитни:

– Коммандер?

– Если вы откажетесь от сотрудничества, я поддержу ваше решение. Если примете, приложу все усилия к тому, чтобы оно было на выгодных для вас условиях.

– В таком случае я ее беру. Мне нужно будет проинформировать об этом мою команду и заручиться их согласием. И я бы хотела это сделать прямо сейчас.

– Можете идти.

Ева шагнула к двери и, уже распахнув, добавила:

– Брифинг назначен на восемнадцать ноль-ноль. В конференц-зале нашего отдела.

– Спасибо, я буду, – отозвалась Тисдейл.

– Только попробуй опоздать, и я тебя уволю. Второго шанса не будет.

Ответом на ее резкость стала улыбка Тисдейл:

– У меня никогда не возникало в нем необходимости.

– Что ж, будем надеяться, что так будет и сегодня, – ответила Ева и шагнула за порог.

10

Преодолев стену шума, разговоров, телефонных звонков, Ева решительным шагом направилась к своим «секачам». Быстрого взгляда оказалось достаточно, чтобы понять, что детективов Санчеса и Кармайкл еще нет. Не иначе как носятся по городу, выполняя ее поручения, решила она, а поручений у них выше крыши.

Еще немного, и они взвоют, не зная, за что им в первую очередь хвататься. Возможно, ей следует подумать о том, чтобы позаимствовать людские ресурсы в других отделах и в других участках.

– Послушайте меня! Мы берем в нашу команду специалиста из бюро.

Она выждала несколько минут, пока ее возмущенные коллеги в самых красочных выражениях не выскажут все, что думают по этому поводу. Впрочем, она их не винила. На их месте ее реакция была точно такой же.

– Это расследование по-прежнему остается нашим. Агент Тисдейл – специалист по внутреннему терроризму и обладает квалификацией, которая наверняка окажется нам полезной. Поскольку расследование возглавляю я, мой вам совет – дружно заткнуться.

Она вновь выждала с полминуты.

– Если у кого-то из вас вдруг возникнет конфликт – обоснованный конфликт – с агентом Тисдейл, немедленно докладывайте мне. Если проблема реальная – я дам ей пинка под зад, если это просто ваше нытье – пинок получите вы.

– Лейтенант, можно подумать, ты не знаешь, как работают федералы, – задумчиво произнес Дженкинсон из-за стола. – Взвалить на нас всю оперативную работу, чтобы мы, высунув языки, носились по всему городу, собирая улики, вкалывали сверхурочно, выбивали двери и вламывались в чужие квартиры, а они потом получили все в готовом виде на блюдечке с голубой каемочкой.

– Если федералы начнут борзеть, то они будут иметь дело со мной, затем с Уитни и Тибблом. Что касается нашей следственной группы, то подумайте сами. Мы имеем более ста двадцати трупов, так что вряд ли дело дойдет до выяснения, кто тут самый крутой. Никаких «членомерок», никакого нытья. А пока готовьте материалы для брифинга.

С этими словами Ева направилась к выходу, а когда вышла в коридор, то на минутку задержалась, чтобы послушать доносившиеся из-за двери стоны и жалобы. Ладно, пусть поскулят, решила она, это только полезно, и зашагала в конференц-зал.

Она ожидала застать лишь Пибоди. Каково же было ее удивление, когда она обнаружила Рорка, который был занят помощью ее ассистентке. Нет, она никак не ожидала увидеть его здесь.

Брак, подумала она, это такая же сложная и скользкая вещь, как и работа в полиции.

– Еще один трудный день, – произнес Рорк, чтобы чем-то занять возникшую паузу, и пристально посмотрел на нее.

«Черт, этот мужик видит меня насквозь», – подумала Ева, а вслух сказала:

– Это точно.

– Поскольку пользы от меня для твоих ребят почти никакой, я отправился помочь тебе, но тебя в кабинете не застал и потому решил помочь Пибоди. У нее работы выше крыши.

– Это да. Пибоди, можешь передохнуть.

– Но нам осталось всего ничего, – попыталась было возразить та, но поняла, что лучше не стоит спорить. – Ладно, схожу в лабораторию. Надо проверить, есть ли у них для нас что-то новое.

Дождавшись, когда Пибоди выйдет в коридор, Рорк осторожно закрыл за ней дверь.

– В чем дело?

– Тебе не понравится то, что я тебе скажу. Это было нелегкое решение, но я была вынуждена его принять. Так будет лучше в первую очередь для них, – Ева мотнула головой в сторону демонстрационной доски.

– И что это за решение?

– Мы берем в качестве консультанта агента из бюро.

Взгляд Рорка сделался ледяным, а в следующий миг он отвернулся и зашагал к кофейному автомату. И хотя внешне он оставался спокоен, Ева была готова поспорить на что угодно, что внутри его клокочет ярость.

– Если ты хочешь поспорить со мной на эту тему, давай сделаем это чуть позже. Сейчас не до этого. Я должна сказать тебе, Рорк… Я знаю, что ты сделал для меня в прошлом году, когда не стал мстить людям из бюро, которые слышали и знали, как мой… Ричард Трой насиловал и избивал меня, но даже пальцем не пошевелили ради моего спасения. Я прекрасно знаю, чего тебе это стоило. Я знаю, ты сделал так ради меня. Я была на первом месте. Вернее, мы с тобой были на первом месте. И я это помню. И никогда, слышишь, никогда не забуду.

– И все же, – мягко произнес он.

– В данном случае я не могу поставить нас с тобой на первое место – ради всех этих людей. Я не позволю, чтобы то, что происходило со мной много лет назад, каким-то образом отразилось на моем расследовании. Мы с тобой и без того уже прошли через душевные муки. Наверно, на моем месте ты принял бы иное решение, но я…

– Да, потому что я думаю о тебе больше, чем ты сама.

С этим не поспоришь, к тому же у нее не нашлось слов. Зато его слова проникли ей прямо в сердце.

– Никто так не заботился обо мне, как ты. Это я тоже прекрасно помню. Принимая это решение, я знала, что ты будешь против. И ты имеешь для этого все основания. Извини.

Рорк отставил чашку, из которой явно не собирался пить.

– И тем не менее… – повторил он.

– Ее фамилия Тисдейл. Миу Тисдейл. Она специалист по внутреннему терроризму. Стаж – девять лет. Ученые степени по химии и биологии. В своих действиях она подотчетна только директору Герцу. Тиббл знаком с ним лично и неплохо о нем отзывается. Поручаю тебе их прозондировать, покопать под обоих. Можешь использовать для этого любые доступные средства. Какие именно – не знаю и знать не хочу. И если вдруг обнаружится, что они не такие агнцы, как уверяют Тиббл и Уитни, если ты откопаешь хоть что-то, что заставит меня усомниться в верности моего выбора, обещаю тебе, я найду способ от них избавиться.

– Хорошо, я их проверю. Можешь на меня положиться.

– Пойми, я согласилась не сразу. Я бы вообще не согласилась, если бы… если бы мы не имели сто двадцать шесть трупов.

– Сто двадцать семь. Час назад в больнице скончался еще один.

Заметив, как при этих его словах по ее лицу скользнула тень, Рорк взял чашку кофе и протянул ее Еве.

– Мне нужна помощь. Я не исключаю, она вполне может оказаться для нас обузой или, что еще хуже, будет мешать расследованию. Но кто знает, вдруг от нее будет польза. Или же у нас будут новые мертвецы, и мне просто не будет хватать демонстрационных досок.

– Но если я что-то найду, ты выведешь ее из расследования?

– Да. Даю тебе мое слово.

Рорк кивнул и неторопливо приготовил вторую чашку кофе, на сей раз себе.

– Ты от этого не в восторге, не так ли?

– Нет. Но боюсь, что это только начало, он не остановится на содеянном. Она же посмотрит на все свежим взглядом, взглядом эксперта. К тому же нам не помешают дополнительные ресурсы. Знаю, ты сейчас скажешь, я могу просить у тебя что угодно и кого угодно. С такой же самой квалификацией.

– Верно, – согласился Рорк. – Так было бы лучше.

– Причем для нас обоих. Но данное соглашение сводит участие бюро к минимуму. Во главе расследования по-прежнему стою я. А ведь им ничто не мешало попробовать подмять это дело целиком под себя. И пока мы с ними перетягивали канат… – не договорила Ева, и ее взгляд вновь скользнул по демонстрационным доскам.

Рорк промолчал, лишь сделал глоток и хмуро посмотрел в чашку.

– Почему ты засыпаешь в автомат эту гадость? Можно подумать, у тебя кончилась моя фирменная смесь. Между прочим, говорят, будто ты вышла за меня лишь для того, чтобы иметь неограниченные запасы кофе.

Ева поняла: кризис миновал.

– Не хочу разбаловать моих мужичков.

– Ты предпочитаешь, чтобы они нажили себе язву?

– У копов железные желудки, – улыбнулась Ева. – Не то что у гражданских.

Рорк шагнул к ней и провел пальцем по ямочке на ее подбородке.

– В таком случае тебе должно быть понятно, почему я заказал на брифинг еду.

– Ты…

– Ты что-нибудь ела после завтрака? Думаю, что нет, – произнес он, когда она, нахмурив брови, посмотрела на него. – Хорошо, я выпью бурду, которую ты называешь кофе, а ты обещай, что съешь то, что я заказал. И будем считать, что мы квиты.

– Лишь в том случае, если это будет пицца.

– И это она. Я ведь тебя знаю.

«Еще как знаешь», – подумала Ева, а вслух произнесла другое:

– Я разговаривала с доктором Мирой.

Рорк взял ее руку в свои ладони.

– Мне не нравится, что ты заставил меня обратиться к ней, даже если ты и прав.

Рорк рассмеялся и поцеловал ее руку.

– Я люблю тебя, Ева, каждый квадратный дюйм твоего упрямства.

– Я пытаюсь от него избавиться, так что не переживай. Мне уже гораздо… легче. Но говорить на эту тему я сейчас не могу.

– И не надо. Главное, что тебе уже лучше.

– Но я хочу, чтобы ты знал. Я справлюсь. Я сброшу с себя этот груз. – Она глубоко вздохнула. – Я приложу к этому все усилия. Задвину воспоминания подальше, туда, где им самое место, чтобы и дальше быть самой собой, делать то, что делаю, что делаем мы, ты и я. Но и ты должен сделать то же самое.

– Как прикажешь, мой лейтенант.

– В таком случае я приглашу назад Пибоди. – Ева уже потянулась за коммуникатором, когда кто-то постучал в дверь.

– Наверно, это прибыла еда. Пойду посмотрю, – отозвался Рорк и подошел к двери.

Когда дело касается еды, подумала Ева, откладывая в сторону коммуникатор, носы у копов становятся, как у бладхаундов. Вслед за разносчиками пиццы в конференц-зал вошла Пибоди.

Вслед за ней – Дженкинсон, Бакстер и Рейнеке.

– Дайте же им поставить все на стол, прежде чем налетать, как стая голодных галок. И оставьте хоть по кусочку остальным. Эй, Пибоди!

Озабоченная тем, что может попасть в разряд «остальных» и остаться без куска пиццы, Пибоди поспешила к столу.

– Никто из нас не ходил на обеденный перерыв.

– Представляю. В нашем полку прибыло, – начала она рассказ и выложила все как есть.

Лицо Пибоди тотчас окаменело, а потом и вовсе приняло обиженное выражение.

– Она мне не нравится.

– Но ведь ты ее еще в глаза не видела.

– Какая разница! Тисдейл – ну и имечко! Прямо кисейная барышня в рюшках.

– Вот как? А при имени Пибоди все преступники в страхе трепещут?

– Если знают, кто за ним стоит, то почему бы и нет? К тому же она из бюро, а значит, типичная кисейная барышня в страхолюдном черном костюме.

А ведь про костюмчик Пибоди попала в самую точку, подумала Ева.

– Нравится, не нравится, но работать тебе с ней придется. А теперь хватай кусок, пока эти оглоеды все не разгребли, и заканчивай с досками.

Ева уже было собралась взять кусок и себе, но ее окликнули, и она отошла от стола, чтобы в относительно тихом уголке попробовать хоть что-то найти про Дженни Керв.

Затем она увидела, как вошла агент Тисдейл и, ловя на себе холодные взгляды присутствующих, неторопливо пересекла зал.

– Агент Тисдейл, вы можете принять участие в битве за кусок пиццы.

– Спасибо, я не голодна.

– Как хотите. Присаживайтесь.

Вскоре после Тисдейл в помещение вошли Уитни и Тиббл. Шум тотчас стих наполовину.

– Через несколько минут начнем, – сообщила им Ева. – К сожалению, большинство моих подчиненных не успели воспользоваться обеденным перерывом.

– Кстати, я тоже, – признался Тиббл. – Пахнет вкусно.

– Угощайтесь.

Начальников уговаривать не пришлось. Ева повернулась и едва не налетела на Тисдейл. Агент бюро двигалась бесшумно, как кошка, и даже Галахед уступал ей по этой части.

– Что-то не так? – спросила Ева.

– Нет, я просто хотела проверить, есть ли у вас в автомате чай, и если есть, то воспользоваться вашим гостеприимством.

– Там, по идее, травяной чай, потому что его предпочитает доктор Мира.

– Доктор Шарлотта Мира. – На лице агента Тисдейл появилось выражение интереса. – Я изучала ее труды и буду рада познакомиться лично.

– Она здесь будет. И еще одна вещь, агент.

– Слушаю, лейтенант.

– Если вы работаете в комнате, все, что есть в автомате с напитками, в вашем полном распоряжении. Никакого разрешения спрашивать не надо.

– Спасибо.

Тисдейл отошла прочь. Копы изо всех сил делали вид, будто не замечают ее, а потом бросали презрительные взгляды ей вслед.

– Похоже, в этом зале я не один, кто имеет зуб на бюро.

Кстати, Рорк тоже двигался, как кошка. Ева лишь пожала плечами:

– Ничего, подуются и на той же заднице сядут.

Заметив, что в зал вошла Стронг, детектив из отдела по борьбе с наркотиками, Ева направилась к ней.

– Как хорошо, что вы пришли.

– Спасибо за доверие. Последнее время мне поручали слишком простые задания.

– Насколько мне известно, лаборатория не самое любимое ваше место.

– В принципе да.

После перенесенных травм она заметно похудела. То, что с ней недавно случилось, не способствовало хорошему аппетиту.

– И как ваш новый лейтенант?

– Неплох. По мне, любой лучше, чем Оберманн, гнить ей в клетке до конца дней. Так что новый сотрудник очень даже ничего. Спокойный, обстоятельный. После того как мы вычистили всю грязь, наш взвод стал похож на настоящий.

– Хватай кусок пиццы и бери стул. Мы начинаем.

Ева подождала, пока не подтянутся оставшиеся члены команды. От нее не скрылось, что Тисдейл представилась доктору Мире и села на соседний с ней стул. Рорк, как за ним водилось, остался стоять, прислонившись к стене.

– Как вам уже сообщили, – начала Ева, – с нами теперь работает консультант из бюро. Агент Тисдейл получила доступ к материалам расследования, отчетам и данным, а также сама в ходе консультаций будет делиться с нами полученной информацией.

Сегодня в промежуток времени между двенадцатью сорок пять и тринадцатью ноль-ноль посетители кафе «Уэст» подверглись воздействию того же самого химического вещества, что и вчера в баре «Виски с содовой». Это подтвердили наши эксперты из химической лаборатории. Мы имеем еще сорок четыре трупа. В кафе было не столь многолюдно, а кроме того, благодаря оперативному вмешательству со стороны патрульных офицеров удалось избежать большего числа жертв. Дженкинсон, Рейнеке…

– Мы поговорили с несколькими посетителями кафе и свидетелями, – начал Дженкинсон. – Полицейские были вынуждены пустить в ход дубинки против тех, кто пробовал приблизиться к ним, чем спасли себе жизнь. Большинство пребывало в полуобморочном состоянии. Пострадавшие не могли внятно отвечать на вопросы. Некоторые получили серьезные травмы, в результате чего мы потеряли еще несколько человек.

– Мы поговорили с некоторыми из раненых в больнице, – продолжил Рейнеке. – Те, что были в состоянии что-либо вспомнить, все как один говорили про внезапную головную боль, которая сопровождалась галлюцинациями, злобой, страхом. Это то же самое, что и вчера, лейтенант.

– Мы, как нам было приказано, доставили Лидию МакМиру на обследование, – добавил Дженкинсон. – Обнаружилось небольшое воспаление носоглотки. У нее также взяли анализ крови, что позволило найти в ее организме остаточные следы вещества. Сама она была на грани истерики, однако трудно сказать, что тому причина – вещество или пережитый ужас. Одна из ее подруг, по имени Бренда, лежит в морге. Вторая жива, однако находится в критическом состоянии.

– Мы установили личности двоих выживших, – Рейнеке указал на демонстрационную доску. Ева кивнула. Рейнеке встал и подошел к доске: – Патриция Бекель и Зак Фипс. Оба заявили, что лично знакомы с кем-то из погибших вчера. При дальнейших расспросах Бекель опознала свою соседку Алисон Найтли, а Фипс – коллегу, Мейси Снайдер. Затем мы допросили еще пятерых. Трое из них в общей сложности знали семерых из числа погибших и раненых во время инцидента в баре. Остальные четверо находились в больнице, где им оказывалась помощь, и мы не имели возможности их допросить. Что мы, однако, непременно сделаем.

– То есть из восьми выживших, которых вы сумели допросить на данный момент, пятеро так или иначе были связаны с жертвами вчерашнего случая.

– Да, это более половины. Слишком подозрительно для простого совпадения.

– Согласна. Продолжайте копать в том же направлении. Бакстер?

– Мы проводили перекрестную проверку: где работают, кто родственники, где живут. Причем всех – выживших, жертв, свидетелей. Наш малыш Трухарт даже нарисовал диаграмму.

– Скорее таблицу, – поправил его Трухарт и слегка покраснел. Он действительно был еще юн и застенчив. – Совпадений много, лейтенант, как вы и предполагали. Я постарался сделать ее как можно нагляднее. Если хотите, можно вывести на экран, Пибоди уже загрузила ее в компьютер.

– Хочу. Пибоди, включай.

Зажегся экран. Слегка качнувшись на пятках, Ева пробежала глазами таблицу.

– Ну а теперь давай математику, Трухарт.

– Не понял?..

– Прокомментируй, объясни, что к чему.

Трухарт смутился еще больше, однако встал и взял в руки лазерную линейку, которую вручила ему Ева.

– Мы сгруппировали их по типу – мертвые, свидетели, выжившие. Затем сопоставили с местом работы и жительства. Проверили, могли ли они сталкиваться между собой за пределами кафе. При этом мы выделили области таких связей – синим цветом место работы, зеленым – место жительства, желтым – знакомство.

– Таблица яркая, – согласилась Ева.

– Да, лейтенант. Мы предполагали значительные связи по месту работы, поскольку оба заведения обслуживали работников близлежащих фирм. Как вы и предполагали, есть также значительное число совпадений по месту жительства. Однако личных связей гораздо меньше, хотя вы можете видеть крестики и здесь. Самый высокий процент совпадений относится к фирме «Стивенсон и Рид», выше он только у обоих мест происшествия. Что касается места жительства, то здесь самый высокий процент совпадений приходится на квартал на Франклин-авеню. Анализ данных дает нам возможность в шестьдесят восемь и три десятых процента утверждать, что мишени теракта, а также предполагаемые исполнители работают или работали вот здесь, в границах этого треугольника.

Трухарт умолк и прочистил горло.

– Будь у меня больше времени, думаю, я смог бы исключить ряд связей и таким образом уточнить результаты.

– Вот и займись, – сказала Ева, а про себя подумала: «География. География и личные отношения». – И передай копию Фини. Я хочу, чтобы это было переведено на доску и с этим можно было работать. Ты молодец, Трухарт. Бакстер, Фини, теперь ваш отчет.

Услышав, как звякнул линк, она отошла в сторону, а затем и вообще выскользнула за дверь.

Когда она вернулась, Фини демонстрировал результаты опознания жертв.

– Нам все не нужны, – сказала Ева. – Покажи для начала Дженни Керв.

Фини прищурился:

– Тебе явно что-то известно.

– Она источник. Я попросила Морриса провести дополнительное исследование как ее тела, так и тела других. Так вот токсикологический анализ показал, что уровень яда в ее крови на порядок выше, чем у других жертв, а воспаление дыхательных путей ярче выражено. В данный момент наши судмедэксперты проверяют ее одежду, а также крошечный осколок стекла, который они обнаружили в кармане ее куртки.

Моррис также установил, что жертва первого случая, Мейси Снайдер, также дает нам повышенный уровень. В данный момент токсикологическую проверку проходит ее одежда. Есть все основания предполагать, что она – источник заражения в баре.

– Пибоди, выведи на экран таблицу Трухарта.

– Слушаюсь. Между ними нет никакой связи, – прокомментировала Пибоди, как только на экране возникли данные.

– Должна быть. Просто еще не выявлена. Давайте обозначим убийцу красным. Этот цвет ему к лицу. А теперь прокрутите еще разок запись с видеокамеры на входе. Вот наша Керв. Идет на работу. Останавливается, улыбается, машет рукой, выкрикивает нечто такое, что наша программа расшифровала как «Без проблем. Я закажу для вас». Преступник вручил ей вещество, флакон, небольшой пузырек. Или же незаметно сунул его ей в карман. Так или иначе, она ни о чем не догадывалась. Возможно, он попросил заказать для него сэндвич, тарелку супа – что угодно, так как ему якобы нужно срочно куда-то сбегать, в соседнее здание или через дорогу. Она его знает, обслуживала его в кафе не один раз. «Без проблем. Я закажу для вас».

– Но Чи-Чи Уэй, та, что выжила после первого случая, ничего не говорила о том, что к Мейси кто-то обращался с просьбой, – возразила Пибоди. – Погоди! Она столкнулась с кем-то в баре. Точно! Чи-Чи сказала, будто ее подруга столкнулась с кем-то в баре.

– Толкотня, гул голосов – бац, и вам уже что-то подбросили в карман. А он отчаянный, – заметила Ева. – Еще какой отчаянный. Вскрыть контейнер, подбросить его в чужой карман, а самому уйти. Первую пару минут он сам вдыхает свою же заразу, и это его не слишком пугает.

Увидев, что Тисдейл подняла руку, она вопросительно выгнула бровь:

– Слушаю вас, агент.

– Я бы хотела узнать природу этого вещества. Скажите, ваша лаборатория уже идентифицировала его или…

– Да. Пибоди, выведи на экран отчет лаборатории.

Когда картинка появилась на экране – вереница мудреных научных терминов и формул, Тисдейл, сложив на груди руки, какое-то время рассматривала ее. Затем кивнула:

– Понятно. Высокая концентрация плюс синтетический… Но ведь для этого необходимо… Хм. Да, мне кажется, я поняла. Я бы хотела получить копию формулы и любые данные, так или иначе с ней связанные. Насколько я понимаю, я прошла вашу проверку на доступ к секретным материалам.

– Ваше предположение верно. Пибоди, скопируйте подсказку для тупых для агента Тисдейл. Это я не о вас.

И вновь сдержанная улыбка.

– Я так и поняла. Поскольку вы работаете кропотливо, смею предположить, что вам известно происхождение этой формулы.

– «Откровение Иоанна», – холодно ответила Ева. – Значит, ваше бюро в курсе.

– Я не возьмусь утверждать, что именно эта формула хранится в архиве бюро, однако вещество, которое содержится в ее составляющей, а также ряд других, которые в свое время не были опознаны, описано и задокументировано. Я изучила лишь то, что было для меня доступно.

– А нельзя ли поподробнее?

– Красный Конь. Данные по секте и человеку, заподозренному в использовании вещества, были засекречены, и я не имею к ним доступа. Тем не менее я хорошо знакома с историей и культурой этой секты. Полагать, что использование в недавних терактах той же самой формулы, которой пользовались во время Городских войн адепты культа Красного Коня, – это чистой воды совпадение, было бы верхом наивности, как только что сказал нам детектив Рейнеке. Следовательно, между этими случаями и теми, что имели место в прошлом, должна существовать связь. Хотя подробности похоронены в архивах, большая часть которых, насколько мне известно, была уничтожена в ходе войны.

– С этим я соглашусь.

– Если необходимо, я могу запросить доступ к засекреченным данным.

– Тогда запросите. А пока детектив Кэллендер попыталась обнаружить такую связь.

– У меня есть имена, – бодро отрапортовала Кэллендер. – Имена людей, которые, как известно либо это можно предположить, были членами группировки. А также имена похищенных детей, как тех, что были найдены и спасены, так и тех, кого обнаружить не удалось. Я сопоставляю их с именами жертв и свидетелей и пытаюсь обнаружить связь. Я бы не назвала это поисками иголки в стоге сена, лейтенант, скорее это поиск нужного стога.

– Я могла бы в этом помочь, – заявила Тисдейл. – Авторизация займет время, даже при поддержке директора Герца. Но даже сейчас я думаю, что от меня будет польза, если детектив Кэллендер не возражает.

Кэллендер вопросительно посмотрела на Еву. Та кивнула:

– Я согласна.

– А что интересного в звонках?

– Мы их пока мониторим, – ответила Кэллендер. – Немного злорадства со стороны каких-то ненормальных, но что касается Красного Коня – полный ноль. Ничего и близко похожего на политическое заявление.

– Продолжайте прослушку. Детектив Стронг, а что нового у вас?

– Это смесь, – начала Стронг. – Естественные вещества, которые легко получить. Но они – пройденный этап, поэтому большинству торговцев неинтересны. В данной смеси проще всего проследить происхождение ЛСД и «Зевса». Я дергаю за кое-какие ниточки, зондирую известные мне каналы. По идее, не там, так здесь должна всплыть крупная партия ЛСД. Это не слишком популярный наркотик. Увы, никто из моих контактов не слышал о покупке крупной партии, поэтому я склоняюсь к тому, что преступник готовит вещество сам.

– Если так, – встряла Тисдейл, – ему требуется лабораторное оборудование, желательно небольшая частная лаборатория, и знание химии. Это опасный рецепт.

– Если у него есть готовая формула, – возразила Стронг, – глубокие познания в химии ни к чему. Довольно будет простого справочника. Но ингредиенты дают основания предполагать, что у него есть средства и контакты. Ведь ему потребуется особое вещество – согласно моим данным. Это тоже легко бы выявилось – если только он не приобрел его за пределами страны. Обычно этот ингредиент привозят из Белиза, и я сейчас прорабатываю эту версию.

– Ему потребуются реагенты, растворители…

– Это я тоже прорабатываю, – повторила Стронг. – Возможно, он по образованию химик или же работает в лаборатории. Но если рецепт вещества передается от поколения к поколению, то же самое можно сказать и про ЛСД.

– Вы могли бы его произвести? – поинтересовалась Ева у агента Тисдейл.

– Да, но у меня ученая степень по органической химии.

– Мы не знаем, есть ли у него степень, а вот мотивация точно есть. Мы проведем сверку имеющихся имен на предмет наличия дипломов и ученых степеней в области химии. Доктор Мира, у вас есть что добавить к профилю преступника?

– Лично мне кажется интересным, что в обоих случаях преступник выбрал в качестве средства доставки женщину. Есть все основания предполагать, что обе были в неведении относительно его намерений. Они одновременно и жертвы обмана, и оружие. Для преступника они лишь средство – первыми вступали в контакт с веществом, первыми подвергались его воздействию. Из чего следует, что они же и нападали первыми.

– Также высока вероятность того, – добавила Ева, – что они же и стали первыми жертвами.

– По логике вещей, да. Ему нравится использовать женщин. Если у него есть подружка, она наверняка занимает в их отношениях низшее положение. Вечно вынуждена выполнять мелкие поручения. Нет, физического насилия с его стороны я предположить не могу. Скорее его насилие внутреннее, я бы даже сказала, интеллектуальное. На работе он наверняка не любит женщин, занимающих посты выше его. Он скорее действует исподтишка, нежели идет на открытый конфликт.

– А женщин ниже себя использует как инструмент достижения своих целей? – предположила Ева. – Эй, киска, ты не приготовишь для меня кофе? А еще я не успел в химчистку. Возьми лишних десять баксов и забери мой костюм.

– Верно. Дженни Керв улыбнулась ему – такой искренней, дружеской улыбкой. Он умеет камуфлировать свое манипулирование мужским обаянием. Более того, он даже им платит: делает небольшие подарки, дает щедрые чаевые. Я бы предположила, что мать нашего преступника была домоседкой и домохозяйкой, не стремившейся сделать карьеру, либо имела низкооплачиваемую работу. А вот отец, наоборот, был человеком властным, честолюбивым, возможно даже, он шел по карьерной лестнице по головам других. Я не вижу в действиях преступника никакого политического или религиозного мотива, ибо в этом случае он либо группа, которую он представляет, наверняка бы уже выступил с заявлением. Скорее мы имеем дело с личным мотивом.

Доктор Мира развела руками:

– Его связь с культом Красного Коня может быть личной. Кто-то из родителей или бабушка с дедушкой или воевал с группировкой, или, наоборот, в ней состоял.

– Отлично. Всем включить в расследование фактор происхождения и семейных связей. Ищите свидетелей и коллег, чьи матери всецело посвятили себя семейному очагу. Возьмите на вооружение метод Трухарта, – сказала Ева. – Выделим этот элемент другим цветом, например оранжевым.

Интересующий нас субъект, скорее всего, мужчина. Он работает в этом районе, живет здесь. Ходит в кафе и делает покупки в этом районе. Он знакомая фигура в обоих заведениях. Еще раз опросите свидетелей. Попытайтесь выявить того, кто идет на сотрудничество, кто проявляет заинтересованность. Не только отвечает на вопросы, но и задает их. В чьей биографии прослеживается связь с культом Красного Коня. Найдете эту связь, найдете и его. Продолжайте искать пути наркотиков. У него есть либо дилер, либо какой-то другой источник. Попытайтесь его обнаружить. Нельзя исключать, что в ближайшие двадцать четыре часа он нанесет новый удар. Кэллендер, выделите в лаборатории рабочее место для агента Тисдейл. МакНаб, срочно сделай для меня копию таблицы. Пибоди, проследи, чтобы у агента Тисдейл были копии всех файлов. Пока преступник не пойман, я доступна все двадцать четыре часа в сутки. Если что-то обнаружится, немедленно мне сообщите. Все свободны.

11

Конференц-зал опустел. Ева подошла к доске и сняла фотографии Мейси Снайдер и Дженни Керв и прикрепила на новое место – рядом.

– Эти двое, – задумчиво произнесла она.

– Ты уверена, что ни одна из них не причастна к убийствам? – Рядом с ней с чашкой кофе в руке остановился Рорк.

– Подруга и коллега Снайдер, Чи-Чи Уэй, подробно рассказала, как все было. Как они пили с ее бойфрендом и его коллегой, решали, куда им пойти поужинать. Затем женщины направились в туалет. По пути туда, рядом со стойкой, Мейси Снайдер кто-то толкнул. Выйдя из кабинки туалета, она огрызается с лучшей подругой. Жалуется на головную боль. Возвращается в зал. По дороге назад грубо кого-то отпихивает.

Рядом с барной стойкой, – вспомнила Ева. – Что, если это тот же тип, которого она задела по пути в туалет? Что, если он решил подождать, хотел убедиться, что вещество подействовало?

– Рискованно, – прокомментировал Рорк.

– А я думаю, он все рассчитал. Наверняка знал, что в запасе у него еще четыре минуты. Если она не вернется, то он уйдет. Но как же хочется увидеть ее искаженное злобой лицо. Веселая по пути вниз, злющая по пути наверх. Как-то так.

Ева мысленно прокрутила эту картинку в голове.

– Снайдер села на табурет. Она ни о чем не догадывается. Знает лишь то, что у нее болит голова и все вокруг раздражает. Вскоре голова начинает болеть и у ее подруги Чи-Чи. Снайдер хватает вилку и тычет ею в глаз своему бойфренду. Вслед за этим начинается кровавое побоище.

При этом на Снайдер нет никакого компромата. Как и на Дженни Керв. Можно копнуть глубже, но, скорее всего, они обе жертвы его хитрости. Судя по всему, преступник лично не знаком со Снайдер. Возможно, видел ее раньше или она его. Это обычное дело, когда вы регулярно ходите в один и тот же бар или работаете в одном районе. Может, она даже работала с ним в одном здании.

– Похоже, что да, если верить знаменитой таблице Трухарта.

– Это да. Молодец, парнишка, хорошо поработал, творчески. В случае с Керв мы имеем регулярного клиента. Она доставляет пиццу. Готова спорить, что и ему тоже. Он живет где-то поблизости.

Ева обернулась на горку пустых коробок из-под пиццы.

– Или ему домой, или в офис. Не успевает вырваться перекусить в обеденный перерыв, заказывает пиццу в офис. Работает допоздна, заказывает пиццу в офис. Он отлично знает, как работает кафе. Возможно, какое-то время зависал где-то поблизости, присматривался. Если не она, то кто-нибудь из официанток или же коллега, кто будет заходить внутрь. Как повезет. Это хороший план, в нем не задействован никто конкретный. Никто, от кого бы ниточка протянулась к нему самому.

– Похоже, он не предполагал, что вы сможете идентифицировать источники заражения. Все эти трупы, море крови, весь этот хаос. Такую мелочь нетрудно упустить.

– Хочу взять это домой. Ты не мог бы сделать для меня доску с таблицей Трухарта?

– Думаю, что смогу.

– Даллас! – В дверях показалась голова Пибоди. – Прошу прощения. Здесь Кристофер Лестер, и он хотел бы с тобой поговорить.

– Вот как? – Ева обернулась, посмотрела на доску и на минуту задумалась. – Отведи его в комнату для допросов. Ту же самую, что и вчера. Она свободна.

– Хорошо. Хотя лично мне казалось, что ты вывела его и Девона из числа подозреваемых.

– Почти. Если Стронг права, наш преступник сам варит ядовитое зелье, а не просто смешивает компоненты. Но если права Тисдейл, ему нужен опыт и оборудование. У Лестера есть и то и другое. И он здесь. Посмотрим, что он нам скажет.

– Может, мне, пока ты будешь занята, собрать твои папки?

– Буду только благодарна, – сказала Ева и направилась к двери. В следующий момент пискнул ее линк. – Даллас слушает.

– Лейтенант, это Нэнси Уивер.

– Слушаю, мисс Уивер.

– Мы слышали, что случилось в кафе «Уэст».

– Вы знаете это место?

– Да. Мы часто обедаем или заказываем оттуда еду. Лейтенант, мы потеряли новых работников. Трое из моих коллег, которые ушли на обеденный перерыв, не вернулись. Я не могу до них дозвониться. Я проверила, как обстоят дела в других отделах. Так вот, там тоже многие не вернулись после обеденного перерыва.

– Я пока не имею права разглашать подробности.

– Прошу вас. Со мной Лью и Стив. Мы помогали придумать мемориал для Джо. Когда мы услышали, что…

Ее голос дрогнул, а затем охрип.

– Мы у себя в офисе. Скажите, вы не могли бы приехать к нам или же нам лучше приехать самим? Чтобы вы нам все рассказали. Мы знали тех, кто там работал, в этом кафе. Мы могли бы помочь.

– Я буду у вас в течение часа.

– Спасибо. Я предупрежу охрану на входе.

Любопытно, подумала Ева, шагая в комнату для допросов. Очень даже любопытно.

– Мое присутствие нужно? – спросила ее Пибоди.

– Да. Как только мы освободимся, выясни все, что можешь, про братьев Лестеров. Про всю их семью, включая родителей и супругу Кристофера. Как следует приглядись и к партнеру Девона. Можешь работать из дома, но по дороге пройдись мимо их домов, поговори с соседями. Узнай, с кем дружат, где бывают.

– Поняла.

– Со мной только что связалась Нэнси Уивер. Хочет поговорить. С ней Коллуэй и Ванн.

– Любопытно.

– Вот и мне так подумалось.

Ева шагнула в комнату для допросов и нажала кнопку записи.

Почему-то ей показалось, будто Кристофер Лестер выглядит усталым. Не таким щеголем, как накануне.

– Вам не нужно вновь зачитывать мне мои права, – сказал он. – Вы меня уже с ними ознакомили, и да, они мне понятны.

– Отлично. Сэкономим время. Чем могу быть вам полезна?

– Мы слышали про кафе «Уэст». Мой брат… Для него это очередной удар. Мы иногда встречались с ним там в обеденный перерыв.

– Вам не нравилось, как готовили в баре?

– Дело не в еде. Просто ему нравится менять обстановку. Он знаком с тамошним менеджером, и он не мог до нее дозвониться. Ее имя Кимберли Фруки. Я тоже с ней знаком. Она бывала на вечеринках у него дома. В прошлом году Девон и Квирк были у нее на свадьбе. Лейтенант, мой брат не находит себе места. Он пытался дозвониться в больницу. Но с ним отказались разговаривать, потому что она не родственница. О, если бы я только мог сказать ему, что с ней все в порядке.

– Мы не имеем права оглашать список жертв, пока не уведомим их ближайших родственников.

– Но ведь она… – Кристофер отвернулся и потер ладонями лицо. – О боже!

Ева сделала знак Пибоди.

– Детектив Пибоди, вы свободны. Скажите, Лестер, как часто вы обедали в этом кафе?

– Пару раз в месяц – с Девоном или с Девоном и Квирком. – Лестер подался вперед и посмотрел Еве в глаза: – Вы вчера пригласили меня, потому что я ученый-химик. Я понимаю, что у вас есть свои ресурсы, однако сомневаюсь, что у них есть мой опыт, мои умения и способности. Мне известно, что полиция иногда приглашает к сотрудничеству гражданских специалистов. И я хочу вам помочь.

– Это весьма благородно с вашей стороны.

– Вчера я решил, что это просто несчастный случай. Да-да, кошмарный несчастный случай. Кто-то экспериментировал, и эксперимент пошел наперекосяк. Я был расстроен, встревожен и даже зол. Но сегодня я могу с уверенностью сказать, что это не случайность, не чья-то оплошность, не неудачный опыт. Сегодня мне страшно. Я отправил семью в наш загородный дом в Ойстер-Бей. Я не хочу, чтобы они находились в городе. И я желаю помочь в поисках этого маньяка или маньяков. Я не хочу, чтобы моя семья жила в страхе.

– Я ценю ваше предложение, доктор Лестер. Тем не менее вынуждена сообщить, что нас консультирует высококвалифицированный химик. В данный момент у нас нет необходимости прибегать к помощи гражданских специалистов.

– Ваш химик – полицейский, и я позволю себе усомниться, что он имеет ту же квалификацию и те же возможности, что и я. Но мы могли бы работать с ним вместе.

– Хорошо, я подумаю. Но пока расследованием занимаемся мы. Кстати, ваша жена смогла оставить работу?

– Что? А, понимаю. Моя жена занимается благотворительностью и может продолжать свою деятельность из нашего дома на Лонг-Айленде. Она расстроилась по поводу того, что вынуждена уехать из Нью-Йорка и даже забрать из школы детей, но их безопасность для нее на первом месте. К тому же она понимает, что так мне будет спокойнее.

– Готова поспорить, что дома у вас тоже есть лаборатория.

– Верно, есть.

– И вы держите ее под надежным замком, зная, что в доме есть дети?

– Разумеется. Но мои дети знают, что туда входить нельзя.

– Что ж, я за них рада. А теперь меня ждет работа. Разговор закончен.

– Прошу вас, если я хотя бы чем-то могу помочь, если есть вопросы, на которые я могу дать ответ, звоните.

– Что ж, буду иметь в виду.

В комнату вернулась Пибоди и что-то шепнула на ухо Еве.

– Она жива?

– Да.

– Слава богу. Для Девона и для Квирка это будет огромной радостью. Спасибо вам. Я прямо сейчас поставлю их в известность. – С этими словами Лестер достал из кармана линк и вышел в коридор.

– А мы с тобой взглянем на эту Кимберли Фруки. Вдруг она крутит роман с Крисом?

– И угрожает сказать об этом его жене.

– Не обязательно. Но все эти подружки на стороне, как правило, не умеют держать язык за зубами. Сегодняшний теракт прошел не так гладко, как вчера. Копы подоспели слишком быстро и принялись вырубать людей, пока те не перебили друг друга. Возможно, он просто хотел узнать, сумел ли вывести из строя свою главную цель.

– Вид у него побитый.

– Да, не такой самоуверенный, как вчера, – согласилась Ева. – Ладно, это мы тоже выясним. На сегодняшний день он единственный, кто пытается сунуть нос в расследование. Я пока съезжу послушаю, что мне скажут Уивер, Коллуэй и Ванн.

Ева увидела, что по коридору с папками в руках торопится Рорк.

– Рорк, ты поедешь со мной.

– Черт! – простонала Пибоди. – Ну почему я не могу такое сказать? Хотя бы разок!

– Боюсь, разок этот может стать для тебя последним, потому что я тотчас же выколю тебе глаза ледорубом.

– Что ж, может, оно того стоит.

– Тупым, – добавила Ева, когда к ним подошел Рорк. – А теперь кыш отсюда!

– Пока, Пибоди, – добавил с улыбкой Рорк. Оно того стоит, подумала Пибоди.

– Тупым ледорубом? – переспросил Рорк, когда они с ней зашагали к лифтам.

– Это между нами, девочками. – Взяв у него одну сумку с файлами, она перекинула ее через плечо. – Я специально беру тебя с собой. Так сказать, сюрприз для трио пострадавших. Буду только рада произвести на них впечатление. С одним из них, по имени Стивенсон Ванн, я еще не встречалась, но по дороге просвещу тебя про каждого. Садись за руль и слушай, что я тебе буду рассказывать.

– Кстати, мне тоже есть что сказать.

– Тисдейл?

– Поговорим в машине.

Ева встревожилась – в браке всегда есть место тревогам, – что Рорк нашел повод избавиться от Тисдейл. Сделать это, конечно, нелегко, и все же…

Двери лифта распахнулись, и из него выкатился танк в человеческом обличье, более того, танк с гигантской эрекцией, которую были бессильны скрыть даже полы плаща. Вслед за ним выскочили двое полицейских, которых он отбросил в стороны, словно кегли.

– Да, у вас тут не соскучишься, – прокомментировал Рорк буквально за миг до того, как Ева, шагнув в сторону, выбросила вперед ногу. Танк, в съехавшем набок блондинистом парике, потерял равновесие.

– У-х-х! – вскрикнул он, взлетев в воздух, а в следующий миг с глухим стуком шлепнулся на пол, увлекая за собой всех, кто оказался рядом, и ударил кулаком о стену. Было слышно, как та треснула.

Он лежал на полу, и член высился над ним, словно древний обелиск.

– Ради бога, прикройте его чем-нибудь, – распорядилась Ева. – У кого-нибудь точно глаза на лоб вылезут.

Тотчас возникло движение и суматоха. Воспользовавшись моментом, Ева юркнула в лифт и, как только внутрь шагнул Рорк, набрала код гаража.

– Прекрасно, – сказала она. – В кои веки можно спуститься вниз в пустом лифте.

– Скажи спасибо этому жирному извращенцу.

– Это точно, туша еще та. – Ева повращала плечами. – По крайней мере, теперь я ощущаю прилив энергии.

– Еще бы, после того пенделя, который ты ему дала.

– Может быть, хотя это был не пендель, а обыкновенная подножка. Увы, не было времени, чтобы дать настоящий пендель его жирной заднице.

– Не переживай. У тебя еще будет такая возможность. Фриков в городе много.

– Да, есть к чему стремиться.

Выйдя из лифта, она зашагала прямиком к автостоянке.

– Сначала говори ты.

– Хорошо. Я – значит, я. – С этими словами он скользнул на водительское сиденье и, прежде чем вырулить из гаража и влиться в поток транспорта, быстро посмотрел на нее. – У Тисдейл внушительный послужной список. Отец служил в военной авиации, вышел в отставку в звании генерал-майора. Мать занимала должность помощника госсекретаря. В детстве она изрядно попутешествовала по миру, говорит на нескольких языках. На «отлично» училась в школе и в колледже. Была приглашена на работу в бюро, еще будучи студенткой, хотя официально была зачислена в штат лишь по окончании университета.

– Официально?

– Официально, – подтвердил Рорк. – Уже в двадцать три года она работала агентом – неофициально. И постепенно, но неуклонно, поднималась вверх по карьерной лестнице. Она работала вместе с Герцем во время расследования по делу Биссела. Более того, именно Тисдейл собрала львиную долю улик против него и других, кто проходил вместе с ним по этому делу. Хотя, опять-таки, ее участие не афишировалось.

– Понятно. А теперь твое мнение о ней.

– Умна, предана делу, честолюбива. И хотя на первый взгляд вы с ней полные противоположности, на самом деле она такая же, как ты. В том смысле, что она не сдается, она неподкупна и свято верит в букву закона.

– Смотрю, она тебе симпатична.

– Не знаю, симпатичен ли мне хотя бы кто-то, кто имеет отношение к бюро, но с ней можно иметь дело. Ты полагаешь, что раньше ей об этом веществе не было известно?

– Да, я так считаю.

– Она профессиональный лжец.

– Как и я. Это было похоже на правду, и мне кажется, что это правда, поскольку, даже если у бюро что-то и было во время Городских войн, они либо надежно спрятали все данные, либо уничтожили. Как говорится, с концами.

Несколько мгновений она сидела молча.

– Бюро для нас заноза в заднице. С чего нам его любить? Согласна, возможно, они навели у себя порядок. Что ж, отлично, я рада за них. Но нам никогда не забыть, что на их совести – случившееся много лет назад в Далласе и в Нью-Йорке в прошлом году. Если хотят, пусть меня укусят.

Ева глубоко вздохнула:

– Но с Тисдейл я работать могу, по крайней мере до тех пор, пока не раскушу ее до конца. Если тебя это устраивает, значит, это устраивает и меня.

Рорк снял с руля руку и пожал ее пальцы.

– Значит, все хорошо.

– О’кей, идем дальше. Нужно внимательнее присмотреться к Лестерам. Слишком много совпадений, слишком много разных «но». – Она быстро перечислила основные моменты разговора с Кристофером.

– Массовые убийцы обожают внимание к своей персоне. Им хочется подчеркнуть свою значимость, внушить людям ужас, повергнуть их в трепет. Кристофер Лестер привык, что его персоне оказывают знаки внимания, но, по большому счету, он персона не слишком важная. Никаких крупных международных премий. Да, он зарабатывает кучу денег, о нем высоко отзываются собратья по профессии, но, в сущности, он обыкновенная лабораторная крыса. Отправить на тот свет полторы сотни человек всего за пару дней? Вот это другое дело. Это громкая слава, которой ему так недостает.

– Но разве нельзя покрыть себя славой, разработав, например, лекарство от какой-нибудь серьезной болезни? Сделав в своей области крупное открытие?

– Все зависит от того, насколько задето его эго. К тому же вряд ли кто по заслугам оценит новое лекарство, если он сам не болен или никогда не слыхивал о такой болячке. Если болезнь никому не интересна, то интересно ли лекарство от нее?

– Что ж, тоже верно.

– Недостающее звено – это Красный Конь. Или же армия. Ни за что не поверю, что он случайно, методом тыка, обнаружил точно такую же формулу, экспериментируя у себя в лаборатории.

– Да, не похоже.

– А еще мы имеем это трио из фирмы «Стивенсон и Рид»: Уивер, Коллуэй и Ванн. Уистлер производит впечатление жертвы – пока что.

– Уистлер? Напомни, кто это такой.

– Офисная крыса. Ушел из бара в то же время, что и Коллуэй. Одна фирма, разные отделы. Он из отдела продаж. Я читала его показания. Ушел, потому что внезапно заболела голова. Отправился прямиком домой, что подтверждается, к жене и восьмимесячному ребенку. Три недели назад получил солидное повышение. Что плохо вписывается в профиль преступника.

– Дуракам везет?

– Дуракам? Ты о чем?

– Шучу. Давай лучше посмотрим на твою троицу.

– Давай. Фирма «Стивенсон и Рид» потеряла вследствие обоих случаев больше десятка работников. В том числе и отдел Уивер. Кроме того, на сегодняшний день они единственные, кто напрямую связывался со мной, причем двое из них дважды, и просили о встрече.

– Разжиться информацией и привлечь внимание к своей персоне.

– Четыре офисные крысы входят в бар.

– И что дальше?

Ева повернулась к Рорку:

– Из бара выходят только трое. Видишь ли, если представить себя кем-то из этой четверки, то самая вероятная мишень – это Ванн. Он обеспечен, у него есть связи. Он быстро идет вверх, в то время как другие горбатятся на работе годами. Вот только неувязочка: он тоже вышел из бара живым. Если показания верны, они все знали, что он пробудет там короткое время. Если же мишенью был Кэттери – тот из них, что погиб, то почему? Какая польза этим троим – или кому-то из них – оттого, что Кэттери больше нет в живых? Да и вообще, откуда им было знать, что кто-то из их коллег окажется в баре в нужное время?

– Они вполне могли действовать наобум. Ты же знаешь, что такое бывает.

– Нет, наобум мне не нравится. – Ева, прищурившись, посмотрела в окно. – От наобум у меня портится настроение. – Она продолжала хмуро наблюдать за тем, как Рорк выруливает на стоянку. – Мог бы поставить машину у тротуара. Я бы включила знак «На дежурстве».

– Ничего, короткая прогулка не помешает.

Больше времени подумать, молча согласилась Ева, выходя из машины.

– Сегодня вечером я хочу провести время с Джозефом Кэттери. Интересно, что я увижу.

– В таком случае проведи хотя бы пару минут со мной. – Рорк притянул ее к себе, чтобы поцеловать, и, когда она слегка оттолкнула его, улыбнулся: – Ты забыла включить свой знак «На дежурстве», лейтенант.

– Его просто не видно.

Ева запрокинула голову, чтобы лучше рассмотреть башню из стекла и стали. На стеклянных поверхностях играли лучи заходящего солнца.

– Высокая. До верха высоко, – задумчиво произнесла она. – Сколько ступенек нужно преодолеть, сколько часов нужно взбираться, сколько рук пожать и сколько рук позолотить.

– Мир бизнеса, что поделаешь.

– Ты думаешь, почему я взяла тебя с собой? Ты знаешь в нем все ходы и выходы, все скользкие повороты. Они ведь маркетологи, верно? Значит, вечно пытаются что-то впарить.

– Включая самих себя, – согласился Рорк. – Маркетинг – это не только продвижение продукта, стремление выставить его в выгодном, привлекательном свете, но и преподнесение самих себя как самых креативных, самых изобретательных, самых успешных и пробивных.

– Все поняла, по крайней мере в теории. Они коллеги, и у них наверняка есть своя субординация. Вместе с тем они также конкуренты. Конкуренция может быть внутренней, а не только внешней, с соперниками по рынку.

– Верно. Им есть за что сражаться между собой – за престиж, бонусы, премии. И так изо дня в день.

– И один из них решил сузить поле конкуренции. Но все не так просто, – продолжила рассуждать вслух Ева, чтобы лучше представить себе ситуацию. – Он мог бы сделать это и другими способами. В нашем случае в игру вступило задетое самолюбие, жестокость, озлобленность и полное презрение к человеческой жизни – тем более жизни тех, с кем он тесно общался изо дня в день.

Войдя в здание, они пересекли просторный вестибюль и подошли к стойке дежурного.

– Лейтенант Даллас, – представилась Ева, демонстрируя жетон. – И мой консультант. У нас назначена встреча с сотрудниками компании «Стивенсон и Рид» – Уивер, Коллуэйем и Ванном.

– На ваше имя уже выдан пропуск, лейтенант. Мисс Уивер вас ждет. Лифты направо. Сорок третий этаж, западное крыло. Я сообщу, что вы уже поднимаетесь.

Ева и Рорк вошли в кабину лифта.

– Сорок третий этаж, западное крыло, – распорядилась она. – Кстати, он не спросил у тебя, кто ты такой. Уивер предупредила его, что я приеду не одна, а с помощником. То есть с Пибоди.

– Я постараюсь быть столь же приятным в общении.

– А вот этого, пожалуйста, не надо. Держись холодно, слегка отстраненно. Ты не просто босс, ты мегабосс. Ты считаешь себя на голову выше простых людей. Я же просто выполняю свой долг. Занимаюсь сбором свидетельских показаний. Тебя я представлю как своего консультанта, но со стороны должно казаться, будто ты со мной лишь потому, что нам удобнее вместе вернуться домой. А пока тебе просто скучно.

– Вот как? – Рорк заговорщически улыбнулся.

– Ты ведь пачками скупаешь планеты и наводишь ужас на подчиненных.

– Знаешь, мне и впрямь скучно. Именно этим я занимался весь день.

– В таком случае притворяться тебе будет не так уж и сложно. Наводи на них ужас одним своим видом.

– Не понял?

– Неправда. Ты прекрасно знаешь, о чем я. Особенно усердствовать не нужно, чтобы они от страха не наложили в штаны, но пощекотать им нервишки не помешает. Итак, полный вперед.

Как только двери лифта открылись, им навстречу шагнула Нэнси Уивер, однако, увидев Рорка, тотчас же испуганно отступила назад.

Отлично, подумала Ева.

– Мисс Уивер, это мой консультант мистер Рорк. Он гражданское лицо, но помогает в расследовании.

– Да-да, разумеется. Спасибо, что приехали к нам, причем так быстро. – Она протянула Рорку руку. – Я ожидала второго детектива.

– Детектив Пибоди в данный момент занята, – пояснила Ева. Рорк тем временем пожал Уивер руку и холодно кивнул. – Вы сказали, что сегодня у нас будет возможность побеседовать с мистером Ванном.

– Да. Стив и Лью ждут вас в конференц-зале. Сюда, пожалуйста.

Ева отметила, что Уивер была вся в черном, за исключением красных подметок ее высоченных шпилек. Волосы гладко зачесаны назад. Строгий стиль еще больше подчеркивал темные круги вокруг глаз и морщинки, что залегли в их уголках. Голос усталый, с легкой хрипотцой, как будто она не спала всю ночь, зато слишком долго разговаривала.

– Я отправила всех сотрудников по домам, – пояснила она, пока они шли через фойе, такое же пижонско-красное, как и подошвы ее туфель. С потолка, сверкая и переливаясь, свисали спиралеобразные светильники. Каблуки Уивер цокали по причудливому орнаменту плитки.

Стеклянные двери бесшумно распахнулись, стоило им подойти ближе.

– Некоторые сотрудники – не только нашего отдела, но и других – подали заявление об увольнении, – продолжала Уивер. – Наш исполнительный директор завтра утром выступит с заявлением по этому поводу. А пока все пребывают в шоке. Все напуганы. В том числе и я.

– Понимаю, – ответила Ева и больше не проронила ни слова, пока они шагали по широкому, пустому коридору.

– Стив, Лью и я подумали, что поскольку мы втроем были в баре… до того, как все это случилось, а сегодня в кафе тоже были наши сотрудники… Час назад мне сообщили, что Карли Фишер не выжила. Она пошла туда в обеденный перерыв. Она из моего отдела, я была ее наставницей, когда она еще студенткой проходила у нас стажировку, а когда окончила колледж, то пришла к нам работать. Я только что повысила ее в должности.

Голос Уивер дрогнул. Она умолкла, на глаза навернулись слезы.

– Я видела, как она уходила на обеденный перерыв. Я еще попросила ее принести мне салат и обезжиренное латте. Она так и не вернулась.

Она вновь умолкла и приложила ладонь ко рту.

– Я была так занята, что поначалу даже не заметила ее отсутствия. А затем мы услышали про кафе.

– Мои искренние соболезнования.

– Я все время думаю, что не задержи я ее, не попроси принести мне салат, она бы успела пообедать и ушла бы оттуда еще до того, как все случилось. Это все из-за меня, это я задержала ее.

– Теперь не докажешь.

– Что еще хуже.

Уивер распахнула двойные двери. В конференц-зале Льюис Коллуэй стоял рядом с высоким щеголеватым мужчиной. Ева тотчас узнала в нем Ванна. На фото в ее папке он был точно таким же.

В дорогом костюме, с черной повязкой на рукаве. Ровный золотистый загар выдавал в нем человека богатого.

«Небольшой» конференц-зал оказался куда просторнее того, каким они обычно пользовались для брифингов в управлении. Интересно, задалась мысленным вопросом Ева, каких размеров у них большой конференц-зал? С футбольное поле? Две стены были стеклянными, и Нью-Йорк, поблескивая огнями, был виден как на ладони.

Вдоль зала протянулся длинный полированный стол, по обеим сторонам которого стояли мягкие, с высокими спинками стулья. Экраны на стене были выключены. На черной блестящей поверхности стола в углу два кофейных автомата, стаканы, серебряные кувшины с водой и ваза со свежими фруктами.

Ева быстро окинула взглядом зал, подмечая детали, и вновь посмотрела на Коллуэйя и Ванна. Интересно, как эти двое отреагируют на присутствие Рорка?

Расправив плечи и вздернув подбородки, оба сделали шаг навстречу ему. Правда, Ванн оказался чуть проворней и подошел к Рорку первым.

– Какое неожиданное удовольствие, даже в данных обстоятельствах, – произнес он, протягивая для рукопожатия руку. – Стивенсон Ванн, – добавил он. – А это, должно быть, ваша очаровательная супруга.

– Это лейтенант Даллас, – с колючей ноткой в голосе поправил его Рорк, прежде чем это успела сделать Ева. – Она здесь главная.

– Разумеется, лейтенант, спасибо, что согласились встретиться с нами. Эти два дня стали для нас сущим кошмаром.

– Но ведь вас не было в городе.

– Да, но я тотчас вернулся, как только закончилась моя презентация. Лью позвонил и сообщил про Джо. В тот момент я обедал с одним из клиентов. Мы оба были потрясены случившимся. Мне до сих пор в это трудно поверить. И вот теперь этот кошмар повторился. Прошу вас, присаживайтесь. Мы все горим желанием услышать, что вы нам скажете. Что бы это ни было.

– Вообще-то основная цель моего приезда сюда – это разговор лично с вами.

Ванн растерялся:

– Простите, я плохо вас понял.

– На сегодняшний день мы еще не взяли у вас показаний, мистер Ванн. И теперь наверстаем упущенное. Прямо в этом зале, если вы не против. Либо, если вам так удобнее, у вас в кабинете.

– Но разве нельзя воспользоваться… – Уивер не договорила и села. – Простите, наверно, я что-то не предусмотрела. Обычно в критических ситуациях я не теряю голову. Но в этой… Так вы ничего нам не скажете?

– Я скажу все, что могу, как только возьму показания у мистера Ванна. Давайте перейдем к вам в кабинет, – предложила она. – Рорк, ты тоже пойдешь со мной.

С этими словами она подошла к двери и остановилась. Все трое тем временем обменялись недоуменными взглядами.

– Без проблем. – Улыбка торгаша вернулась на место, и Ванн тоже подошел к двери. – Это чуть дальше по коридору.

Пока они шагали к его кабинету, Рорк вытащил коммуникатор и сделал вид, что просматривает сообщения. Фи, как некрасиво, подумала Ева. Впрочем, именно это и требовалось.

Шагая, она отмечала таблички на дверях: кабинет Коллуэйя, отдел, где работал Кэттери, просторное помещение, разделенное перегородками, и наконец, кабинет Ванна, в углу коридора, размерами раза в три больше ее кабинета в управлении.

– Я не заметила кабинета мисс Уивер, – как бы невзначай прокомментировала Ева.

– О, ее кабинет находится в другом крыле. Могу я вам что-то предложить? Кофе? Чай?

– Спасибо, ничего не нужно. Садитесь, – она указала на один из стульев для посетителей перед рабочим столом и легким кивком сделала знак Рорку.

– Надеюсь, вы не станете возражать? – спросил тот, садясь в кресло хозяина кабинета.

– Нет, конечно, – ответил Ванн и развел руками. – Устраивайтесь поудобнее.

– Наш разговор будет записываться, и я зачитаю вам ваши права.

– Это еще зачем?

– Таковы правила. И они в ваших интересах. – С этими словами Ева наизусть отбарабанила последнюю версию. – Итак, вам понятны ваши права и обязанности?

– Разумеется, но…

– Это стандартная процедура. Почему бы вам не рассказать мне про вчерашний день, до того, как вы уехали из города?

– Я уверен, Нэнси и Лью уже все вам рассказали. Мы, то есть мы вместе с Джо, в течение нескольких недель работали над одним проектом. Рекламной кампанией.

– Вашей рекламной кампанией. Вы ее возглавляли.

– Верно. Это мое детище. Я ее разработал, я же ее и возглавил. Я должен был выступить с презентацией сегодня утром, а вечером уехал, чтобы пообедать вместе с клиентом и заодно кое-что обсудить. Как я уже сказал, мы были с ним в ресторане, когда Лью позвонил и сообщил про Джо.

– В бар вы отправились все вместе.

– Верно. Мы ушли с работы чуть раньше, как только закончили наш проект. Решили обмыть это дело, ведь был повод – и еще разок все обговорить.

– Скажите, а чья идея была, как вы сказали, обмыть это дело и кто предложил именно этот бар?

– Наверно, я… хотя точно не помню. Думаю, это было групповое решение. Этот бар – любимое место сотрудников нашей компании. Близко расположен, милое, приличное местечко. Возможно, идея выпить исходила от Джо, и как бы предполагалось, что именно в этом баре. Мы вышли с работы вместе, пришли тоже вместе. Сели у стойки. Кстати, там уже было довольно многолюдно, поэтому мне даже пришлось стоять. С другой стороны, я заглянул туда ненадолго и ушел после пяти. Вызвал машину и поехал на вокзал.

– То есть в баре с вами была и ваша презентация, и дорожная сумка, и портфель?

– В машине. Я все, кроме портфеля, отдал на хранение шоферу.

– Скажите, а в баре ничто не показалось вам странным? Не таким, как всегда?

– Абсолютно ничего. Типичный «счастливый час», яблоку негде упасть. Я заметил среди посетителей некоторых наших сотрудников.

– И часто вы там бываете?

– Раз-два в неделю. С коллегами или клиентами.

– То есть много знакомых лиц видите?

– В целом да, много, хотя я не знаком с ними лично.

– Скажите, а Джо хорошо ладил с другими? С коллегами, с участниками проекта?

– Джо? Да он был наше справочное бюро! Если у кого-то вопрос, если нужна консультация или помощь – все прямиком бежали к Джо.

– Никаких проблем, что появились вы и захватили себе угловой кабинет?

– Джо не такой. – Ванн снова развел руками. Из-под манжеты дорогой рубашки Еве подмигнули не менее дорогие часы. – Платиновые, решила она. – Послушайте, может, кое-кто и думает, что я по чужим головам пролез наверх, но на самом деле я просто хорошо делаю свое дело. Я доказал, на что способен. – Ванн подался вперед, прямо-таки излучая искренность. – Я никогда не афиширую свои связи с теми, кто наверху. Мне в этом нет необходимости.

– Это крупная кампания. Скажите, а не возникло ли проблем с тем, что ее возглавили именно вы? Ведь презентацию также должны были сделать и другие?

– Как я уже сказал, я привел клиента. Я не требую к себе особого отношения, однако не намерен уступать собственные заслуги кому бы то ни было. Чего я не понимаю, так это какое отношение все это имеет к тому, что случилось с Джо?

– Просто мне интересно понять внутренний климат компании, – бесхитростно призналась Ева. – Надеюсь, вы согласитесь со мной, как это важно, понять, как работают люди – поодиночке и вместе. К чему они стремятся, чего хотят, каким образом добиваются целей.

Улыбка вернулась на лицо Ванна.

– Без этого нельзя. Не замечать таких вещей – значит расписаться в собственной некомпетентности. Ведь это бизнес, здесь все построено на конкуренции, она, можно сказать, его двигатель, подстегивает, не дает останавливаться на достигнутом. Но мы знаем, как работать вместе, чтобы создать для клиента то, что он не получит больше нигде.

– То есть никаких трений?

– Ну, без трений не бывает. Это нормальное явление. Неизбежное следствие конкуренции, – сказал Ванн и посмотрел на Рорка. – Мы не просто так одна из лучших маркетинговых фирм во всем Нью-Йорке. Думаю, Рорк подтвердит, что без небольших разногласий просто невозможно создать что-то новое, оригинальное, чего до вас никто не создавал.

Рорк окинул Ванна полусонным взглядом и промычал:

– Хм-м.

– Скажите, а помимо работы у вас были с Джо дружеские отношения?

– Я бы сказал так: мы вращаемся в разных кругах. Но это не значит, что у нас с ним были плохие отношения. Наши дети примерно одного возраста, и это тоже нас роднило. Его сын… – Ванн на миг умолк и отвернулся. – У него такие замечательные дети. Хорошая квартира в Бруклине. Я прошлым летом отвозил к нему поиграть моего сына Чейза. Наши мальчишки тотчас же подружились.

– А Карли Фишер?

– Она из отдела Нэнси. – Ванн посмотрел на свои руки. – Я ее почти не знал. Разве что пару раз разговаривал. Она только что получила повышение. Так что поработать вместе нам не пришлось. Нэнси места себе не находит от горя. Это была ее любимица.

– Скажите, а с кем еще вы здесь близки – за пределами вашего кабинета?

– Если вы намекаете на романтические отношения, смею вас разочаровать. Я не привык смешивать работу и личную жизнь.

– Хорошо. – Ева поднялась со стула. – Наш разговор мы завершим в конференц-зале.

– Надеюсь, я вам помог. Я хочу помочь – чем угодно, что в моих силах. Как и все остальные.

Ева пристально посмотрела ему в глаза:

– Ничуть не сомневаюсь.

12

Когда Ева вошла в конференц-зал, Уивер и Коллуэй сидели голова к голове. Заметив ее, оба виновато вздрогнули и поерзали на стульях.

– Не вставайте, – сказала Ева и жестом велела им сидеть, после чего сама уселась на стул в конце стола. – У меня всего пара вопросов. Скажите, была ли у Джозефа Кэттери привычка задерживаться в баре, причем одному?

– Я… я не знаю, – начала было Уивер и покосилась на Коллуэйя.

– Мы иногда заходили туда после работы выпить, – сообщил тот. – Иногда он оставался, иногда мы уходили вместе. У него были знакомые среди завсегдатаев. Так что он иногда оставался, чтобы поболтать с кем-то из них.

– Мистер Коллуэй, вы вышли из бара последним. Скажите, он сидел у бара один или с ним был кто-то еще?

– За стойкой был бармен. Они вечно обсуждали спортивные темы. Но именно «с ним», как вы выразились, никого не было. В баре мы слегка выпустили пар. Я ушел, потому что был сильно вымотан за день. Кажется, вчера я рассказал вам, что он хотел выпить еще, намекал, что неплохо бы завалиться куда-нибудь еще и поужинать. Мне же хотелось поскорее вернуться домой и вырубиться. Наверно, зря я не согласился с его предложением поужинать в другом месте. В этом случае мы бы не сидели сейчас здесь.

– Скажите, когда вы уходили, вы не заметили в его поведении чего-нибудь странного?

– Нет. – Он покачал головой, взял стакан с водой, однако пить не стал. – Я тут все думал и думал про эти последние несколько минут. Пытался вспомнить подробности. Это был обыкновенный, я бы сказал, заурядный день. Поговорили о том о сем. О погоде, о работе. Было видно, что Джо тоже устал, просто ему пока еще не хотелось домой.

Ева извлекла из сумки фото Мейси Снайдер.

– Скажите, вы видели в баре эту женщину?

– Я не… – Коллуэй насупил брови. – Я не уверен. Но лицо знакомое.

– Я ее видела в баре, – заявила Уивер, беря в руки фото. – Причем несколько раз. И могу с уверенностью сказать, что и вчера тоже.

– Наверно, поэтому ее лицо и кажется знакомым.

Ванн наклонил голову.

– Точно. Она сидела за столиком с еще одной девушкой и двумя парнями. Они громко смеялись и заигрывали друг с дружкой.

– Понятно. А что скажете вот об этой?

С этими словами она показала им фото Дженни Керв.

– Дженни, – моментально узнала Нэнси. – Разносчица пиццы. Она бывает у нас почти каждый день. Скажите, она…

– К сожалению, да.

– Боже! – Уивер шумно втянула в себя воздух и зажмурилась. – Какой ужас!

– Скажите, а вы ее тоже знали? – поинтересовалась Ева у обоих мужчин.

– Да ее тут знают все, – отозвался Коллуэй. – Она такая милая, такая веселая, ей не лень, если нужно, подняться этажом выше. Стив даже пытался за ней ухлестывать.

– Ее больше нет, – прошептал Ванн, глядя на фото. – Пару дней назад она приносила нам ланч. Мы работали, не поднимая головы, и она принесла нам еду. Даже добавила от себя жареных соевых чипсов, потому что знала, что я их люблю. И вот теперь ее нет.

Он встал и, подойдя к кулеру, налил себе воды.

– Извините. Но это удар. На прошлой неделе я заказал в кафе ужин навынос. Мы вышли вместе с ней. У нее как раз закончилась смена. Я проводил ее домой, а потом поймал для себя такси. То есть я проводил ее до дома и все время думал, стоит ли проводить ее до самой квартиры. Мне кажется, она была бы не против. Но мне нужно было работать, и я не стал подниматься. И вот теперь ее нет.

– Она вам нравилась?

– Она была такая красивая, такая яркая. Была. Да, в тот вечер я долго об этом думал. Тяжелый день на работе, еда в контейнере, потому что мне предстояло работать всю ночь. А рядом с вами идет ослепительно красивая женщина, от которой исходят соблазнительные сигналы. И я подумал: почему бы нет? Это был минутный порыв, – добавил он. – Все-таки компания на первом месте.

– То есть между вами так ничего и не было?

– Нет. Я тогда подумал, что мне еще не раз представится такая возможность. Было бы соответствующее настроение. Ну, вы меня понимаете, – сказал он, с несчастным видом глядя на Еву. – Нам всегда кажется, что у нас впереди еще масса возможностей. Что у нас будет время и для красивой женщины, и для того, чтобы выпить с коллегой по работе. Что вы еще приведете ваших сыновей поиграть в парк в одно из воскресений. Черт побери!

Уивер молча поднялась, открыла полированную дверцу шкафчика и достала графин. Налив в стакан на два пальца янтарной жидкости, она протянула его Ванну.

– Спасибо, спасибо, Нэнси. Извините меня. – Эти слова предназначались уже Еве. – Просто я не в себе. У меня в голове не укладывается, что это случилось.

– Вам нет необходимости извиняться. А вы что скажете, мистер Коллуэй? Как хорошо вы знали Дженни?

– Она мне нравилась. Она всем нравилась. Но не в том смысле, в каком Стиву, если вы это спрашиваете. Она была разносчицей. Такая милая и приятная в общении. Но это, пожалуй, и все.

– Расскажите мне про Карли Фишер.

Эта просьба повергла Коллуэйя в легкое замешательство.

– Еще одна умница. Протеже нашей Нэнси. Трудолюбивая, полная идей.

– Знаете, я тоже, пожалуй, налью себе, – сказала Уивер и вернулась к графинчику. – Кому-нибудь еще налить?

– Я на дежурстве, – отказалась Ева.

– Понятно. Лью, а тебе?

– Нет, спасибо.

– Как по-вашему, Карли стремилась сделать карьеру? – спросила Ева у Лью.

– Конечно. Как ее можно сделать, если к этому не стремиться. А она стремилась. Еще как! Это была ее главная мечта.

– Она прямо-таки горела на работе, – добавила Уивер. – Выполняла все, что ни поручи. Ей нравилось быть заваленной работой. Она дала бы сто очков вперед вам обоим.

– Согласен, – произнес Ванн и, сделав глоток, посмотрел в окно.

– А вы? – спросила Ева у Коллуэйя.

– Если ее попросить что-то сделать, второй раз повторять не нужно. Все будет сделано. Нэнси была хорошей наставницей. У Карли были высокие моральные принципы и стремление к успеху.

– Она была перспективным работником, – тихо добавила Уивер. – Я обычно говорила ей, что лет через десять она уже будет возглавлять отдел. Скажите, вы нам можете хотя бы что-то рассказать? Неужели вам совсем нечем поделиться? Попросить нас о чем-то, что мы в силах сделать.

– Могу сказать лишь одно: нам интересно все. Любой взгляд, любая ниточка, любая зацепка. Это расследование приоритетное и для меня, и для моих подчиненных.

– Какие ниточки? – уточнил Коллуэй. – Вы хотите знать, как хорошо мы знали эту разносчицу? Она что, тоже причастна к преступлению? А та женщина, чье фото вы показали в самом начале? Вы их в чем-то подозреваете?

– Я не имею права отвечать на вопросы, касающиеся текущего расследования.

– Не подумайте, будто мы суем нос не в свои дела. Мы были в баре, сидели вместе с Джо. Сидели за одной стойкой и оставили его, – произнес Коллуэй с ноткой горечи в голосе. – Я оставил его там.

– Лью, прекрати! – одернула его Уивер и положила руку ему на плечо.

– Мне никогда не забыть, как я оставил его умирать. Как тебе никогда не забыть, как ты попросила Карли купить латте. Мы работали с людьми, которых больше нет в живых. Что же нас ждет завтра? Я живу в этом районе. Я тоже часть того, что случилось.

Коллуэй вопросительно посмотрел на коллег, как будто ждал от них подтверждения своим словам.

– Думаю, мы могли бы чем-нибудь вам помочь, знай, какие из ваших вопросов требуют ответа.

– Я уже задала вам такие вопросы.

– Но не ответили на наши, – напомнила Уивер. – Лью только что об этом сказал. Вы спрашивали нас про Дженни не просто так. Мы все ее знали, пересекались с ней едва ли не каждый день. Если она каким-то образом причастна к тому, что случилось… Она свободно ходила по нашим офисам. Значит ли это, что теперь этот кошмар может повториться прямо здесь? В этих стенах?

– Дженни Керв погибла сегодня днем, – напомнила ей Ева. – Хорошо, я скажу вам, что Дженни Керв вошла в кафе за считаные минуты до того, как все случилось. Мы проверим все контакты, изучим возможные совпадения, причем самым тщательным образом.

– Лейтенант… – Коллуэй снова нахмурил брови и потер затылок. – Я понимаю, что у вас безупречная репутация в управлении нью-йоркской полиции и вы располагаете ресурсами, – сказал он и покосился на Рорка. – Но у меня такое ощущение, что вы проводите расследование, как будто это заурядное убийство.

– Заурядных убийств не бывает.

– Извините. – Он снова развел руками. – Я отнюдь не хотел принизить вас и то, что вы делаете. Но ведь это явный терроризм. Мы с Нэнси как раз говорили об этом, когда вы беседовали со Стивом. Она, вернее, мы оба задались вопросом, имеете ли вы опыт соответствующих расследований.

– Советую вам задать этот вопрос участникам группы, ранее известной как «Кассандра», – подал голос Рорк, не поднимая головы от своего коммуникатора.

Ева с легким укором посмотрела на него и вновь переключила внимание на Коллуэйя:

– Уверяю вас, я и моя команда имеем соответствующую подготовку, а с помощью БВБ…

– Так в расследовании задействовано бюро? – переспросила Нэнси. Ева поморщилась:

– Их участие в расследовании данного случая не афишируется. И я бы попросила вас никому об этом не говорить. Если те, на чьей совести эти преступления, узнают об этом, это может существенно затруднить расследование.

С этими словами Ева поднялась на ноги.

– Это все, что на сегодняшний день я имею право и готова вам сообщить. Если вам вдруг покажется, что вы что-то вспомнили – любую деталь, даже самую малую, – не стесняйтесь и тотчас поставьте меня в известность. Нам ценна любая информация. Если таковой у вас нет, не отвлекайте нас от работы.

– Лейтенант. – Уивер последовала ее примеру. – Общественность имеет право знать. Погибли невинные люди. Кто поручится, что повторения не последует. Необходимо предупредить…

– Как вы себе это представляете? – резко перебила ее Ева. – Всем зарыться в своих норах? Сидеть взаперти и не высовывать нос на улицу? Бежать из города? Ждать, когда дом, в котором вы живете, станет очередной мишенью? Не выходить даже за покупками, потому что магазин, в котором вы привыкли отовариваться, тоже может ею стать? Паника – именно то, что нужно преступникам. Паника и внимание к собственной персоне. Оно для них как конфетка. Мы делаем все для того, чтобы предотвратить и то и другое. Если только у вас нет чего-то существенного, что вы хотели бы сообщить, боюсь, я больше не могу тратить на вас свое время.

После этих слов Рорк поднялся с места и, подойдя к двери, распахнул ее в тот момент, когда к ней решительным шагом приблизилась Ева. Они вместе вышли в коридор. Рорк демонстративно не стал закрывать за собой двери.

– Ты слишком долго пыталась их ублажить.

– Что поделать. Это тоже моя работа, – огрызнулась Ева.

– Самая нудная ее часть. – Рорк остановился рядом со стеклянной дверью. – Я знаю, тебя злит, что к расследованию присосалось БВБ, но, с другой стороны, дополнительные ресурсы тебе не помешают. Более того, ты наконец сможешь поспать, чего тебе толком не удавалось с того момента, как все началось.

– Высплюсь, как только поймаем этих гадов. – Она решительно шагнула вперед и вызвала лифт, затем засунула руки в карманы.

Пока лифт скользил вниз, оба молчали.

– Советую вам задать эти вопросы группе, ранее известной как «Кассандра». – Ева произнесла эту фразу тем же высокомерным тоном, что и Рорк, и игриво поддала ему локтем в бок. – Отлично сказано!

– Я подумал, что это поможет тебе вставить словечко про участие БВБ. Ты ведь этого от меня ждала.

– Если они или кто-то из них связан с обоими терактами, это даст им пищу для размышлений.

– Зная, что за ними охотится БВБ, возможно, они временно успокоятся. Сделают передышку.

– Сомнительно, хотя так оно было бы лучше. Что-то не так с этим трио. Вместе ли, по отдельности, пока непонятно. Но они все темнят. Кстати, а ты чем занимался со своей цацкой?

– Так, по мелочам. Кстати, тебе известно, что Нэнси Уивер в возрасте двадцати трех лет разорвала помолвку? Причем буквально за считаные недели до свадьбы.

– Ну, передумать может любой. Тем более в двадцать три года.

– Этот разрыв совпал по времени со сменой места работы и повышением по службе. История повторилась, когда она пришла сюда. Разорвала помолвку, поднялась на ступеньку выше. Согласно моему источнику, у нее был роман с мужчиной, который на тот момент работал на ее нынешней должности. Покинул место работы именно он. Перевелся в Лондон, и она заступила на его место.

А вот это уже любопытно.

– И кто твой источник?

– Скажем так, я знаю людей, которые, в свою очередь, знают других людей. И кто-то из них подергал за ниточку в этом направлении. – С этими словами Рорк улыбнулся и распахнул перед ней дверь машины.

– То, что она при помощи секса или ухаживаний добывает себе новое место работы, еще не делает из нее террористку.

– Нет, но тебе не кажется, что душевных качеств это тоже не прибавляет. Скорее наоборот. – Рорк обошел машину и скользнул на водительское сиденье. – На каком-то уровне она оказывает знаки уважения своим коллегам-мужчинам. Старается выглядеть в их глазах женственной, мягкой, и вместе с тем именно она проложила себе путь к креслу начальника отдела. Думаю, хладнокровия ей не занимать. Но и осторожности тоже.

– Да, сейчас она вся в расстроенных чувствах и хотела бы, чтобы ее воспринимали именно такой, – согласилась Ева. – Но она спала с Ванном. Нет-нет, ничего серьезного, но, поверь моему слову, эти двое трахались. Я поняла это по ее лицу, когда он рассказывал про Дженни Керв.

– Согласно моему источнику, он любитель потрахаться без вытекающих из этого обязательств.

– Он был близок к этой Керв, гораздо ближе, чем остальные двое. Оказывал ей знаки внимания.

– Он просто привык получать то, что ему нужно. И он в этом мастер. Знает, как думать в терминах маркетинга, умеет найти подходы. Карьера нужна ему постольку-поскольку, карабкаться, преодолевая ступени, наверх – это не для него. Такие прозаические вещи его не интересуют. Для него главное – сиять, занимать самый престижный кабинет. А вот место Уивер ему не нужно, потому что там нужно напрягаться.

– Твой источник?

– Нет, мои личные наблюдения.

– Что ж, приятно, что они совпадают с моими.

Ева откинулась на спинку сиденья, и машина тронулась с места.

– Для него главное – красоваться, пускать пыль в глаза. Устраивать модные бизнес-ланчи, путешествовать, обедать с богатыми клиентами, время от времени спать с симпатичными особами – без каких-либо обязательств. То, что он родственник главы компании, открывает перед ним радужные перспективы. Даже Уивер, хотя она и начальник отдела, до него далеко. На такого многие будут иметь зуб.

– И поэтому она спит с ним, в своих собственных интересах.

– Можно сказать, что так. И Уивер, и Ванн тотчас выхватывают из толчеи Мейси Снайдер. Более того, Ванн из кожи лезет вон – сидит за столиком в компании одной женщины и двух мужчин и громко хохочет. Роль Коллуэйя более мутная. Оба мужчины отзываются о Карли Фишер как о девчонке – мол, подумаешь, мелюзга. Но в этом просматривается их общее неуважение к женщинам на рабочем месте. Они воспринимают их как девчонок. Точно так же Коллуэй отзывался и о Дженни Керв.

– Считаю своим долгом заметить, что Фини называет своих компьютерщиков ребятами.

– Это симпатия. Он всех их называет ребятами, даже если у них есть сиськи. Здесь же совсем иное дело. Нет, тут явно что-то не так, – повторила Ева. – Вот только что? Две ключевые фигуры из их отдела мертвы. Кэттери и Фишер. Кэттери – тот, к кому все обращались за помощью. Фишер, протеже Уивер, карьеристка, готовая мертвой хваткой вцепиться в любую подвернувшуюся работу.

– Если Уивер хотела избавиться от кого-то из них, что мешало ей их просто-напросто уволить?

– Это верно. Но порой уволить кого-то – особенно того, кому известно что-то такое, чего знать не положено, – гораздо труднее. В этой крупной рекламной кампании были заняты пять человек. Двоих больше нет в живых. Невольно начинаешь задаваться вопросами.

– И все же это слишком сложный и жестокий способ избавиться от конкурента или шантажиста. Или просто неудобного человека.

– Не знаю. На этом держится весь бизнес: собака ест кошку. Верно я говорю?

– Собаку.

– А я как сказала?

Рорк усмехнулся и с улыбкой посмотрел на нее:

– Собака ест собаку.

– Но ведь это глупо. Собаки едят кошек. Это даже детям известно.

– Убедила. В бизнесе собака ест кошку.

– Как я и сказала. Итак, факты из психологического профиля подозреваемого от доктора Миры. Преступнику не хватает внимания, которого он так жаждет. У него ни стыда, ни совести, лишь стремление к власти. Не стоит забывать, что в обоих случаях в качестве орудия выступила женщина, вернее девушка. У него явно на них зуб. И он пылает жаждой мщения. Однако убивать открыто – у него кишка тонка. Он не хочет марать руки в крови. И поэтому перепоручает эту миссию девушке. Причем той, что стоит ниже его. Разносчица – подумаешь, девчонка на побегушках. Девица в баре – офисный планктон.

Ева задумчиво выбила на колене барабанную дробь.

– Если это один из них, то это явно не Уивер.

– Когда-то она воспользовалась мужчиной.

– Точно! В яблочко! Вертеть мужчинами так и сяк – это в ее духе. Опять же, если это кто-то из них и Кэттери был мишенью, она бы наверняка подсунула отраву ему. Тихонько положила бы пузырек в карман, а сама вышла. То же самое с Фишер. У нее была масса возможностей подсунуть ей вещество. Например, наткнуться на нее в дверях, когда та выходила из заведения. Ей ничто не мешало немного пройтись с ней вместе, пригласить Фишер назад с собой, усадить за столик, а затем сказать, что на минутку отлучится.

– Да, так было бы проще. Тогда к чему такие сложности?

– К тому же Уивер любит компанию, одиночество не в ее натуре. Дважды была помолвлена. Возможно, она не умеет быть верной, зато легко заводит знакомства. Она – командный игрок, правда, при этом всегда хочет быть капитаном.

А мы с пользой провели время, подумала Ева. Похоже, мы с Рорком не зря приехали в офис компании.

– Хочу посмотреть на финансы Фишер, как следует прошерстить ее – на всякий случай. Но пока она остается для меня протеже Уивер. Той, кого Уивер лепила по своему образу и подобию, готовя к карьере. И это повышение было бы перышком в ее кармане, как ты считаешь?

– Трудно сказать, хотя в целом очень даже похоже. И все же мне это видится так: «Он въехал в ворота и свернул на подъездную дорожку». Но кто же он? Ван или Коллуэй?

– Я бы поостерегся утверждать, что это кто-то из них. Вдруг это все-таки Лестер, тот, который химик. Я еще не слишком к нему присмотрелась. Кроме того, мы пока так и не обнаружили никакой связи с культом Красного Коня. А ведь это – ключик к разгадке.

Рорк вышел вместе с ней из машины и в сумерках окинул ее с ног до головы пристальным взглядом.

– Но ты ведь наверняка к кому-то склоняешься. Лично я сейчас предпочла бы склониться к кому-то с бокалом вина и ясной головой.

– Что нам мешает?

– Верно, что нам мешает? – Она протянула ему руку. – Ты был так холоден, так высокомерен и даже чуть грубоват.

– И главное, мне даже не пришлось прикладывать к этому усилий.

– Это да.

Рорк рассмеялся и наклонился, чтобы поцеловать ее. Вернее, слегка укусить за нижнюю губу.

– Кстати, я тут подумал, что к вину отлично бы подошли спагетти с фрикадельками.

– Беру слова назад. Ты был вынужден разыграть тянущий на «Оскар» спектакль, чтобы казаться холодным, высокомерным и даже слегка грубым.

– Ага, теперь ты пытаешься мне льстить. Кстати, говоря об «Оскарах», до премьеры с участием Надин осталась пара недель.

– Прошу, не напоминай мне. – С этими словами она прошла в фойе, где их уже поджидал Саммерсет. Не успела Ева открыть рта, чтобы сформулировать подходящее оскорбление, как он уже сделал шаг вперед:

– У меня есть имя. Джузеппе Мензини.

– Кто это?

– Кем он был. Он был ученым, а также возглавлял одну из группировок культа Красного Коня. Через две недели после теракта в Риме он был схвачен на Корсике.

– Теракт был делом его рук?

– Одну минуточку, – перебил их Рорк. – Давайте для начала пройдем в гостиную. Ева хочет стаканчик вина, и мне почему-то кажется, что он у тебя найдется.

– Разумеется. Сейчас принесу.

Рорк положил ему на локоть руку:

– Входи и садись. О вине позабочусь я. Кстати, ты уже ужинал? – поинтересовался он, подходя к шкафчику в японском стиле.

– Ты ухаживаешь за мной?

– У тебя усталый вид.

Засунув руки в карманы, Ева пару минут постояла в дверях.

– Мне показалось, что сегодня ты похож на покойника даже больше обычного.

Эта ее фраза вызвала к жизни некое подобие улыбки. А кот потерся о ноги старого камердинера.

– Просто у меня был долгий день.

Да, пожалуй, лучше пройти в гостиную и сесть на плюшевый диванчик, оттенка алых рубинов, решила Ева.

– Джузеппе Мензини. Что тебе о нем известно?

– Родился в Риме в 1988 году, сын лишенного сана священника и женщины из его паствы. Согласно моим источникам, Сальвадор Мензини придерживался буквального толкования Библии. По его мнению, женщины должны были рожать детей в крови и муках. Мать Джузеппе умерла через несколько недель после тяжелых родов, на которых присутствовал лишь один Сальвадор.

– Да, печальное начало.

– Согласен. Спасибо. – Последнее слово было адресовано Рорку, который протянул ему бокал вина. – Сальвадор в одиночку растил и воспитывал сына. Они вместе странствовали по Европе. Сальвадор проповедовал. Не исключено, что у него были и другие дети, поскольку его религия требовала от него произвести на свет многочисленное потомство. Женщины же были созданы для того, чтобы подчиняться его воле и удовлетворять его потребности. Ни о каком насилии не могло быть и речи. Сальвадор был искренне убежден, что это данное ему самим Господом Богом право взять любую женщину старше четырнадцати лет.

– Хорошо устроился.

– Да. А вот закон был с ним не согласен. Он был арестован в Лондоне по обвинению в сексуальных домогательствах. Если моя информация верна, Джузеппе на тот момент было двенадцать лет.

– Похоже на то, – согласилась Ева.

– Мальчик ускользнул от органов опеки. Что касается самого Сальвадора, то один из его богатых сторонников внес за него залог, и он залег на дно. Что было с ними в последующие несколько лет – неизвестно. Но именно в эти годы родился культ Красного Коня, ну или, по крайней мере, в почву были брошены первые его семена. В 2012 году Сальвадора застрелил отец пятнадцатилетней девушки, которую тот пытался похитить.

– А его сын?

– Через два года он попал в поле зрения ЦРУ, М-6 и других спецслужб. У него были способности к химии.

Ева посмотрела в свой бокал и подумала: ага!

– Не удивляюсь.

– Считается, что он изучал ее под вымышленным именем, но подтверждения этому я не нашел. Между 2012 и 2016 годами и на заре Городских войн в Европе он занимался разработкой биологического оружия для разных террористических организаций. Впрочем, похоже, что сам он ни в какой не состоял, хотя, как считается, и возглавил одну из группировок культа Красного Коня. У него были укрепленные логова по крайней мере в трех местах Англии, Италии и Франции.

– А здесь, в Штатах? – перебила Саммерсета Ева.

– Об этом ничего не известно. Ему нравилась Европа. Сельской местности он предпочитал города, как, собственно, и его отец. Когда по всему континенту бушевали Городские войны, он снабжал оружием того, кто предлагал больше денег. Торговал взрывчаткой и, конечно же, своим излюбленным детищем – биологическим оружием.

– Официально, – продолжал Саммерсет, – своих детей у него не было. Однако свидетели утверждают, что они у него были, причем много, включая тех, что были похищены его сектой. Хотя сейчас невозможно утверждать, были ли они его собственными или же это были похищенные дети, которых он воспитывал как своих. Впрочем, он был не один такой. Были и другие, которые обладали большим числом сподвижников и большей властью. Его имя отнюдь не стояло первым в списке тех, кого следовало во что бы то ни стало обезвредить, хотя такие попытки предпринимались. И опять-таки, согласно имеющимся данным, данным, как вы понимаете, засекреченным и упрятанным с глаз подальше, одна из таких попыток его ликвидации закончилась гибелью пятерых детей. Спустя два месяца имело место нападение на кафе в Лондоне. Тогда-то его имя и переместилось на первые строчки новостей.

– Иногда позже даже хуже, чем никогда.

Ева пристально посмотрела на Саммерсета. Тот сделал глоток вина.

– Сказать, что мир сошел с ума, – значит, ничего не сказать. Грабежи, поджоги, убийства, изнасилования. Поначалу казалось, что полиция и военные как-нибудь с этим справятся, что жизнь вновь придет в нормальное русло. Люди запирались в домах или бежали из городов, надеясь переждать беспорядки в деревне. Увы, волну насилия погасить не удалось. Наоборот, она росла на глазах, грозя захлестнуть собой все и вся.

Саммерсет на минуту умолк и сделал еще глоток.

– Говорят, что по сравнению с теми, что стремились рушить и убивать, он был мелок – этакая мошка.

– Но мошку так и хочется прихлопнуть.

– Верно, но были и другие, те, что лучше организованы. Всегда найдутся те, кто будет ждать удобного момента. Существовали целые армии, наносившие точные удары – по военным базам, коммуникациям, по запасам продовольствия и пресной воды. Мензини с его культом Красного Коня было до них далеко. Они думали, что победа будет за ними, но в конечном итоге их поглотила та же самая волна. Вспомните, что вы видели за эти два дня. А теперь представьте то же самое, только повсюду – горы трупов, реки крови, разрушения, ужас, паника. Сдержать этот вал не под силу никакому закону. Лишь считаные смельчаки пытались, как вы сейчас, заслонить собой невинных от убийц. Более того, было невозможно отличить одних от других. И так несколько лет подряд. Благодарите судьбу, что вы оба этого не застали.

– Я знаю нескольких, кто, как и вы, пытался обуздать насилие. Но они не любят вспоминать об этом.

– Здесь бессильны любые слова.

Он сегодня весь какой-то осунувшийся и бледный, подумала Ева. Это все неприятные воспоминания. Уж кому это знать, как не ей самой.

– Что они читали, что они писали. Все это бледнеет по сравнению с их делами. А это то, что вы видели в последнюю пару дней. Есть те, что были там в самом начале, те, кто все помнит. Как я, – прошептал Саммерсет. – Я помню, и мне страшно.

Ева никак не ожидала от него таких слов. Только не от него. И она заговорила с ним так, как будто он был жертвой:

– Это не движение и не война. Это лишь человек с оружием, который хочет, чтобы нам было страшно, чтобы мы обратили на него внимание. Мне кажется, что я его знаю, что я говорила с ним и даже смотрела ему в глаза. И я не позволю ему сделать это снова.

– Я вам верю. Ничего другого не остается. – Саммерсет вздохнул и сделал еще глоток. – Подробности этого задержания после теракта в Риме не просто спрятаны от глаз подальше. Большая их часть была уничтожена. То, что я узнал, невозможно подтвердить. Мензини создал это вещество, но сам его не доставлял. Он его создал, выбрал себе две цели, отдал приказ, но для его выполнения нашел двух женщин. Вернее, девочек. Своих собственных детей, если на то пошло, и отправил их на самоубийственное задание. Каждая взяла флакон вещества и, придя на место, распылила. Более того, по приказу Мензини обе оставались там до самого конца.

– Девочки? Вы уверены?

– Официально подтвердить это нельзя.

– Но вы знаете, что так и было?

– Полагаю, что да.

– Что ж, меня устроит даже это.

– Вы сказали, что вы его знаете. Как его зовут?

– Я сказала, что, по-моему, я его знаю, – уточнила Ева. – У меня есть подозреваемые – если, конечно, я веду расследование в правильном направлении. Но даже если я и права, пока доказать ничего невозможно. Мне не хватает самых важных улик.

– Вы знаете, который из этих троих. Я хочу знать его имя. Чтобы оно было у меня в голове и я мог бы его произнести, когда вы его поймаете.

– Его имя Льюис Коллуэй, но…

– Ничего, для меня достаточно.

Его ответ застал ее врасплох, и она не знала, как ей на это реагировать. Но в следующий миг в кармане пискнул ее линк, и она обрадовалась возможности сменить тему.

– Это Надин. Мне нужно подняться наверх. Даллас слушает, – ответила Ева в трубку. – Одну минутку.

Она вновь подумала, что должна сказать Саммерсету.

– Льюис Коллуэй, – повторила она. – Законченный трус. Меня давно уже удивляло, как трусы могут быть убийцами. Но мы его остановим. Все, что вы сказали мне вчера, все, что сказали сейчас, – все это поможет мне обнаружить недостающее звено и до конца его жалких дней упрятать за решетку. Чтобы вы могли выкинуть его из головы. Мейси Снайдер, Дженни Керв. Это две женщины, которых он использовал для осуществления своих черных замыслов, использовал мерзко, тайно, не спрашивая их согласия. Они ни о чем не догадывались. Так что, если вам нужно имя, запомните также и эти два. Они заслужили, чтобы их помнили.

С этими словами Ева повернулась, вновь включила линк и ответила Надин:

– Да, Надин. Говори.

Рорк поднялся и допил вино.

– Это наверняка рекорд.

– Какой еще рекорд?

– Ваши разговоры с Евой. Вы вот уже два дня подряд ни разу не отпустили в адрес друг друга шпильку.

– Понятно, – с облегчением вздохнул Саммерсет. – Надеюсь, через пару деньков наши отношения с лейтенантом вернутся в норму – к нашему обоюдному облегчению.

– Тебе нужно поесть и отдохнуть.

– Наверно, ты прав. Что я и сделаю. А еще я с удовольствием проведу время в обществе кота. Иди убедись, что твоя жена тоже поела. Удивительно, как она еще не умерла с голоду до того, как ты начал пичкать ее едой.

– Мне нравится ее кормить.

– Да, я вижу. Ты был интересным ребенком, таким умным, таким смышленым, всегда хотел знать как можно больше – буквально обо всем. Ты вырос и стал интересным, умным мужчиной. Она же сделала тебя еще лучше.

– Она сделала меня таким, каким я даже не мечтал себя увидеть.

– Тогда иди покорми ее. Мне почему-то кажется, что сегодня вы оба будете работать допоздна.

Оставшись один, Саммерсет расположился в кресле с котом на коленях и бокалом в руке. В камине потрескивал огонь. Сама гостиная была прекрасна – полированное дерево, хрустальные бокалы, насыщенные краски, произведения искусства. Но даже посреди всей этой роскоши боль, утрата, страх давно прошедших лет продолжали преследовать его.

Мейси Снайдер, подумал он. Дженни Керв. Да, он запомнит их имена. Лейтенант права. Невинные жертвы – вот кого следует помнить.

13

Рорк застал жену в кабинете, где она чертила круги на своей доске.

– Надин не так уж и плоха, – сказала Ева. – Она сообщила примерно то же самое, что и Саммерсет. Не столько подробностей, как он, – до него ей далеко, – но мне хватит и этого, когда я отправлю Тисдейл запрос по Мензини. Ну а кроме Надин, Тисдейл и Кэллендер, у меня есть длинный список похищенных детей. Причем поделенный на две категории – тех, кого нашли и кого нет.

– И что это тебе говорит?

– Пока не знаю. Коллуэй слишком молод, чтобы быть похищенным во время Городских войн. Но, может, это один из его родителей? Или же к похищениям причастен кто-то из его дедов и бабок? Не исключено. Здесь нужно будет копнуть глубже. Этот хмырь никакой не химик, так что должно быть какое-то промежуточное звено. Иначе откуда у него вещество?

Рорк протянул ей бокал, который она забыла внизу:

– Ты даже не пригубила.

– Верно.

– И не поела.

Ева взглянула на свою доску.

– Ты можешь мне все рассказать, пока будешь есть. Я получил приказ накормить собственную супругу.

Ева нахохлилась, но затем вздохнула:

– С ним все в порядке?

– Сама знаешь, как это тяжело, возвращаться в прошлое, тем более в прошлое, полное ужасов. Сегодня он рассказал о Городских войнах больше, чем я когда-либо слышал от него за все годы, как мы с ним вместе. Скажу честно, я понятия не имею, кем он был до того, как спас меня, как взял меня к себе.

– Но ты и сам не интересовался. Как не интересовался и моим прошлым, пока я не попросила тебя об этом.

– Нет. Любовь без доверия? Значит, это вообще не любовь.

Ева видела: ему было тревожно видеть Саммерсета таким расстроенным и усталым.

– Пойду принесу нам что-нибудь поесть.

Рорк пробежал рукой по ее волосам и легонько поцеловал в губы.

– Я сам. Таков приказ.

Она вновь посмотрела на свою доску, вздохнула и тоже направилась в кухню, где Рорк уже был занят приготовлением – вернее, программированием – ужина.

– Рорк, кем бы он ни был раньше, у него доброе сердце, которое дрогнуло при виде мальчишки. Он взял на себя заботу о нем, дал все, что ему было нужно. Конечно, характер у него по-прежнему не подарок, но не это главное.

– Я не уверен, совсем не уверен, что без него я бы вырос настоящим мужчиной. Думаю, рано или поздно родной отец прибил бы меня, как он прибил мою мать, каким бы скользким и ловким я ни был. Не знаю. Но мне бы точно никогда не стать тем, кто я есть, без Саммерсета. Так что да, ты права, это самое главное.

Они вместе сели за небольшой стол рядом с окном. Рорк как будто в утешение пододвинул к ней тарелку спагетти с фрикадельками, к которым она питала немалую слабость.

Интересно, сидели ли бы они вот так, вместе, за этим столиком, сделай Саммерсет иной выбор в тот день, когда много лет назад подобрал на улице мальчонку, избитого до полусмерти собственным отцом. Пройди он тогда мимо, как сделали многие, или сдай Рорка полиции, разве сидели бы они сейчас вместе, запивая вином спагетти?

Рорк наверняка скажет: да, сидели бы, потому что мы созданы друг для друга. Увы, Ева не верила в такие вещи, как судьба.

Все, что мы делаем, все, что выбираем, представляет собой запутанный лабиринт с бесконечным количеством возможных решений и финалов.

– Ты какая-то притихшая, – прокомментировал Рорк.

– Он хотел для тебя что-то еще. Ты его, и ему хотелось для тебя чего-то еще. Или кого-то еще. Сейчас же он имеет дело со мной, как мы имеем дело друг с другом. Но он видел для тебя другое будущее. Так поступают все родители, верно я говорю?

– Что бы он там ни видел, главное, он хотел видеть меня счастливым. А он видит, что я счастлив. И еще он знает, как он сам сказал мне, прежде чем я поднялся наверх, сюда, что ты повлияла на меня в лучшую сторону.

На миг Ева лишилась дара речи.

– Нет, с ним явно что-то не так.

Рорк покачал головой и сделал глоток вина. Ева намотала на вилку «прядку» спагетти.

– Это заставило меня задуматься, прокрутить все как следует в голове, – она подняла вилку, – как эти спагетти. – С этими словами Ева отправила их в рот и намотала на вилку новую порцию. – Похитители. Им нужны были дети определенного возраста, беззащитные, из которых можно воспитать кого угодно. С точки зрения нормального человека, у большинства сторонников культа Красного Коня крыша была набекрень. Но не у всех. Чтобы у всех – так никогда не бывает. Наверняка были и другие дети – те, что прибились к ним сами. Женщины, которым казалось, что у них нет выбора, забитые, запуганные. Мужчины – безвольные или трусливые, не желающие думать за себя, перекладывающие ответственность на чужие плечи.

– Добавь к этому, что весь мир превратился в хаос в ручной корзине…

– Как это понимать? Это что за ручная корзина? Если это корзина, то у нее по определению должны быть ручки. Иначе как ее нести?

– Бывают корзины объемом в один бушель и без ручек. Их несут на плече, придерживая руками.

– А бушель это сколько?

– Он равен примерно тридцати пяти европейским литрам.

– Понятно.

– Вот что я хотел сказать, еще до ручных корзин. Человеческая природа такова, что некоторые люди стараются защитить детей. И даже прирастают к ним душой, особенно если провели вместе с ними какое-то время. Или же просят кого-то позаботиться о них, например, если это младенец.

– И тогда между ними возникает привязанность. Что ж, это мне понятно.

– Вместе с привязанностью возникают и мечты о будущем для ребенка. Ребенок должен быть зависим от вас во всем, будь то пища, крыша над головой, защита. Мира задала мне сегодня вопросы, заставившие меня задуматься на эту тему. Будучи ребенком, я боялся Троя и даже ненавидел его на каком-то уровне. Но я зависел от него. Да-да, не от нее, а от него. От нее я никогда не зависел.

Прозвучала ли в его словах боль или ей это показалось? Ева не знала. Впрочем, наверно, прозвучала, даже если совсем чуть-чуть.

– Наверно, именно по этой причине я запомнил его лучше, чем ее. Нет, не потому, что с ним я прожил дольше, а потому, что именно он кормил меня и поил, одевал и обувал. Но он был бессилен меня сломить. Наверно, я был сильнее, чем мы с ним догадывались, или же он не был таким умным, каким себя считал. А ведь ребенка нетрудно сломить, да что там – взрослого нетрудно сломить. Механизм прост и опробован: боль и вознаграждение, боль и вознаграждение, депривация, страх, и так до бесконечности. Более того, сломить можно даже добротой, главное, делать это с умом.

– Согласна, но, как ты сам сказал, Коллуэй слишком молод, чтобы его могли похитить в детстве.

– Он – нет, а вот его отец – очень даже может быть. И он легко мог воспитать сына в духе культа Красного Коня. Или же Коллуэй знает кого-то, кого в детстве похитили. Надо будет уточнить списки похищенных детей. Но почему именно Коллуэй?

– Так, всякие мелочи, но их подозрительно много. Он первый, кто пришел в полицию вместе с Уивер. Пришел продемонстрировать озабоченность судьбой друга и коллеги. Он не отрицает, что был в баре, и из того, что нам известно, это главный квадрат наших поисков. Ванн ушел слишком рано. Уивер – начальница отдела. И, как я уже сказала, она бы наверняка использовала мужчину.

– Тогда почему не убрать именно ее или Ванна, если уж на то пошло? Уивер женщина, к тому же начальница. У Ванна семейные связи и полные карманы денег.

– Возможно, его планы именно таковы. Убрать непосредственных конкурентов. Возможно, он просто наносит удары наобум, и в какой-то момент ему повезло. В пропорциональном отношении во время обоих терактов его отдел потерял больше людей, чем любой другой. Что касается ближайшего окружения, то он живет и работает в этом районе. Уивер и Ванн тоже, только на самом краю. А вот Коллуэй – прямо посередине. И он все подталкивает и подталкивает Уивер, чтобы та требовала у нас информацию.

Он холост, – продолжила Ева. – И у него, насколько мне известно, нет никакой подружки.

– Ванн был женат, у него есть ребенок. Уивер дважды была помолвлена.

– Можно, конечно, сказать, что Ванн и Уивер далеко не образцы верности, но они хотя бы пытались. В отличие от Коллуэйя, который, похоже, даже не предпринимал подобных усилий. И еще одна деталь, хотя и не слишком убедительная: Уивер упомянула мать. Ванн – сына. А Коллуэй?

– Никого, – закончил ее мысль Рорк.

– Вот и я о том же, – повторила Ева. – Он живет один и застрял в среднем управленческом звене. Из всех троих он сегодня был самым сдержанным. Осторожничал. Подбирал слова. Он как будто прятался за их спинами, не желая выделяться, по крайней мере, в этой ситуации. Он рассчитывал на то, что мое внимание будет в первую очередь приковано к этим двоим, полагал, что разговаривать я буду именно с ними. Так оно и было почти до самого конца. Правда, не получив того, что хотел, Коллуэй был вынужден лично вклиниться в разговор, вместо того чтобы ждать, когда же эти двое выудят из меня нужную ему информацию.

Ева откинулась на спинку стула и вздохнула:

– Боюсь, что пока это всего лишь догадки. На самом деле у меня нет ничего, что дало бы мне право установить за ним слежку.

– В таком случае нужно раздобыть доказательства.

– Если я права, если хорошо копнуть его прошлое, наверняка что-нибудь отыщется, как бы глубоко он ни прятал свои секреты. Что-то о его семье, о детстве. Нечто такое, что явилось катализатором его безумия. Вряд ли он, проснувшись в одно прекрасное утро, ни с того ни с сего решил угробить кучу народа. Что-то подтолкнуло его, развязало руки.

– Судя по всему, последние несколько недель их главной движущей силой была рекламная кампания. Любопытно, что первый теракт имел место в тот вечер, когда они наконец ее завершили и Ванн уехал, чтобы провести для заказчика презентацию.

– Возможно, ты знаешь кого-то, кто мог бы устроить для меня встречу с этим заказчиком. Хотелось бы посмотреть, кто он такой.

– Может, это лучше сделать мне? Думаю, он с большей готовностью ответит на мои вопросы о его бизнесе, нежели на вопросы копа о возможном убийце.

– Хорошо, если ты так настаиваешь.

– Завтра утром.

Ева снова нахмурила брови:

– Почему бы не прямо сейчас? Не вижу смысла тянуть с этим делом.

– Нет, лучше в течение рабочего дня, – возразил Рорк. – Если обратиться к нему сейчас, у него наверняка возникнут вопросы. Звонок в течение рабочего дня – нормальное дело. Он не вызовет подозрений.

– Тебе лучше знать, – нехотя была вынуждена признать Ева.

– Это точно. К тому же я мог бы помочь и в другом. Что тебя интересует в первую очередь? Похищенные дети или прошлое?

– Прошлое, – ответила Ева, подумав примерно минуту. – Похищенными детьми занимается Тисдейл. Не так, конечно, как я намерена это сделать сама. Но я хотя бы смогу отталкиваться от ее данных.

– Ты ей скажешь, чем занимаешься?

– Да, но лишь после того, как это сделаю. Это мое расследование, – напомнила ему Ева, когда он улыбнулся. – Она всего лишь консультант. Не спорю, возможно, за ней ничего нет, особенно после того, как ты изучил ее жизнь буквально под микроскопом. Но я все равно не могу за нее поручиться. Я сообщу ей то, что у меня есть, на завтрашнем брифинге, как и всем остальным. Если только один из нас не наткнется на золотую жилу и мы сможем продвинуться дальше уже сегодня.

– В таком случае я тотчас же начну наводить справки. А поскольку я тебя накормил, ты можешь заняться грязной посудой.

– Да, всегда следует ждать подвоха.

– Так уж устроен этот мир, дорогая моя.

С этим Ева спорить не стала. Спагетти с фрикадельками сделали свое дело. Она ощутила прилив энергии. Для полного счастья нужен был лишь кофе.

К тому моменту, когда кофейник на ее рабочем столе был пуст, у нее уже имелась конкретная стратегия. Она начнет с тех детей, что не были найдены.

Семьдесят восемь детей, чье местонахождение так и не удалось обнаружить. Ни живыми, ни мертвыми. У большинства, успела отметить Ева, имелись семьи, но были и сироты, и те, кто вечно менял приемных родителей. Этих выкрасть было легче всего. А поскольку их никто не искал, то и промыть мозги им тоже было гораздо легче.

Буду искать именно их, решила Ева, начиная от самых маленьких и кончая теми, кто постарше.

Первый ребенок – трехмесячная девочка – был украдена во время налета на приют в Лондоне. Мать умерла, отец неизвестен. Вместе с ней были похищены еще семеро. В деле нет образца ДНК. Указана лишь небольшая родинка в виде размытого сердца с обратной стороны левого колена.

Ева запросила архивные данные, изучила, как велся поиск детей, почитала показания свидетелей. Три женщины погибли, пытаясь спасти малышей. Двое из тех, что остались живы, мужчина и женщина, описали налет и самих налетчиков, среди которых были как мужчины, так и женщины.

Старшему ребенку, мальчику лет одиннадцати, и еще двоим удалось сбежать. Какой молодец, подумала Ева, читая архивные данные. Его отец был солдат. Он научил сына идти по следу, уходить от погони. Зная, где их держали, он привел своих товарищей в тренировочный лагерь.

В результате удалось спасти еще двоих и обнаружить останки еще одного. Лишь трехмесячная малышка, которую назвали Аманда, и двухлетний малыш по имени Найлс так никогда и не были найдены.

Ева дала компьютеру задание создать примерный портрет Аманды и Найлса на данный момент. Как только на экране возникли лица, Ева впилась в них взглядом, после чего сопоставила их со снимками родителей Коллуэйя, его тети со стороны отца, ее мужа, и даже со снимками его деда с бабкой, хотя последнее было уже большой натяжкой.

Никаких особых примет вроде родинки у женщин не обнаружилось, тем более что такие вещи легко удаляются или их можно спрятать. Не удалось обнаружить и сходство с компьютерными портретами детей, причем у всех родственников Коллуэйя.

Да и живы ли они сейчас, эти дети, задалась она вопросом, а если живы, то где они и с кем? Она отогнала от себя эти мысли. Если думать о каждом несчастном юном существе, этак недолго вогнать себя в депрессию.

И она двинулась дальше, осторожно пробираясь сквозь фото, описания, показания свидетелей, рассказы найденных детей, их родственников, протоколы допросов заключенных.

Какое страшное время, подумала Ева, и как в любое страшное время первыми страдают самые невинные, нежели те, на чьей совести все эти ужасы.

Это не просто потерянные жизни. Это жизни, разбитые на мелкие осколки, которые уже никогда не склеить воедино.

К тому времени, когда она дошла до середины списка пропавших детей, у нее уже было четкое представление о методах сторонников культа Красного Коня. О том, кто их возглавлял, о проведенных операциях, об их кредо и дисциплине. И хотя само движение было представлено разрозненными группировками, они все придерживались особой генеральной линии.

Женщин они внедряли в лагеря беженцев, больницы, детские центры, где те собирали необходимую информацию, после чего устраивался налет. Часто, слишком часто женщины становились первыми жертвами – как свои, так и чужие.

Захватить детей, остальных убить, и чем больше, тем лучше. Как только дети и транспорт захвачены, они пускались в бега.

Наконец Ева решила устроить небольшой перерыв и, взяв кофе, направилась в кабинет к Рорку.

– Я тут кое-что нарыл, – сообщил он, не поднимая глаз, – причем кое-что весьма любопытное. Хотя и не до конца.

– Я лишь на минутку. Устала.

Рорк оторвал глаза от монитора и посмотрел на нее. Сколько раз он видел ее стоящей рядом с горой окровавленных трупов, спокойно взирающей на реки крови, изуродованные тела. Но даже железной выдержке есть предел.

– Рассказывай.

Она рассказала, потому что так было легче.

– Скрывшись с места преступления и вновь объединившись в ячейки, они начинали обрабатывать детей, которых им удавалось похитить. Самых маленьких, кому еще не было четырех, они подкупали подачками – конфетами, игрушками. Тех, что постарше или самых упрямых, пытались сломить болью и депривацией. Лишали пищи и света, затем следовали бесконечные побои. Кое-кому удавалось бежать. Но таких были единицы. Некоторые не выдерживали и умирали – таких было гораздо больше. Я читала допросы детей, которых удалось спасти. Как только над ними не издевались: физически, сексуально, эмоционально. Били, насиловали, пытались задобрить подарками, затем – если ребенок отказывался забыть родных, отказывался признать в качестве своей новой семьи культ Красного Коня, не поддавался промывке мозгов – снова следовали унижения и издевательства.

– Они истязали детей?

– Да, во имя мстительного бога, которому поклонялись.

– Бог здесь ни при чем. Пытки – человеческое изобретение.

– Да, на это мы горазды, лишь бы сделать кому-то больно. Если у ребенка имелась семья, они угрожали убить мать или отца, если те отказывались отдать ребенка добровольно. Или же говорили ребенку, что теперь он сирота, его родителей больше нет в живых. Или твердили, что родителям нет до него дела и потому его никто не станет искать.

– Такими методами на протяжении всей истории пытались деморализовать и сломить пленных, чтобы вынудить их пойти на сотрудничество.

– Это даже хуже, чем было со мной.

Ей хотелось расхаживать из угла в угол, чтобы выпустить пар. Но поскольку ей нужна была вся энергия, каков бы ни был ее источник, она осталась стоять и лишь слегка покачивалась на пятках.

– Эти дети лишились семьи, родных и близких, либо были нагло похищены, а затем подверглись истязаниям и промывке мозгов. Тех, что постарше и посильнее, использовали в качестве бесплатной рабочей силы. Девочек с определенного возраста принуждали к сексу с кем-нибудь из мальчиков. Проводились ритуалы, от которых волосы встают дыбом, этакие извращенные черные мессы, и детей заставляли смотреть.

– Ты лучше сядь.

– Спасибо, я постою. Так мне легче. Невозможно работать, когда тебя душит ярость. Я обнаружила сведения о более чем тридцати случаях родов у похищенных девочек. Самой младшей было двенадцать. Нет, ты только подумай, всего двенадцать! Новорожденных у них, понятное дело, забирали и затем при первой же возможности вновь вынуждали беременеть. Когда одну из них, пятнадцати лет, удалось спасти, выяснилось, что она рожала уже трижды. Спустя полгода она наложила на себя руки. И она не единственная. Процент самоубийств среди похищенных детей младше восемнадцати лет зашкаливал, достигая пятнадцати процентов.

Ева глубоко вздохнула.

– Основной корпус сведений по беременностям и суициду я получила от Кэллендер и Тисдейл. Надин не смогла ничего раскопать, так как это закрытая информация. Я не уверена, что она известна источникам Саммерсета, либо они ее от него утаили.

– Нет, если бы он это знал, он бы наверняка нам сказал.

– Но почему это не сделали достоянием гласности? По идее, об этом нужно было кричать на каждом углу.

Наверно, чтобы не травмировать людей, подумал Рорк. Нормальному человеку больно представить себе те мерзости, что творились по отношению к похищенным детям. Но каково это было бы слышать тем, кто сам был таким ребенком, которого истязали и насиловали. Для таких это была бы сущая мука.

– Думаю, сыграл роль целый ряд факторов, – произнес он вслух, поднимаясь из-за стола. Шагнув к Еве, он потер ладонями ей руки, успокаивая и ее, и себя. – В те годы царила жуткая неразбериха, и правительства из благих побуждений пытались скрыть самые страшные истории. Ради жертв, ради их семей, чтобы они могли поскорее забыть этот ужас.

– Такое не забывается. Такое всегда остается перед глазами.

– Ты бы хотела, чтобы все узнали о том, через что тебе довелось пройти?

– Это мое личное дело, а не… – Ева снова вздохнула. – Ну хорошо, убедил. Пусть даже хотя бы отчасти. Но чтобы похоронить, засекретить, упрятать в архивы, причем не только здесь, но и в Европе! Везде, где похищения имели место. Это же титанический труд, упорство и уйма денег!

– Власти не сумели, да и при всем желании не смогли бы защитить детей от деструктивного культа, тем более что он был рассеян по всему миру. Такие вещи требуют колоссальных денег и невероятных усилий.

– Насколько мне известно, в Штатах тогда всем заправляло БВБ.

– Верно, и, просочись широкой публике сведения о неспособности властей защитить своих граждан, его могущество было бы в одночасье подорвано. В общем, я даже не знаю, что сказать.

– Но теперь они вынуждены делиться сведениями, пусть даже неполными.

– Похоже, что начальник Тисдейл серьезно взялся за наведение порядка в своем доме – по крайней мере, насколько это возможно.

– В таком случае ему придется вывезти из него немало пыли и грязи, – заметила Ева, а про себя добавила: «Впрочем, это не моя забота». Ладно, пойду к себе.

– Может, сначала вместе взглянем на прошлое Коллуэйя?

– Но ведь ты еще не закончил поиски.

– Ничего, кое-что уже есть.

– Не хочу примешивать к этому личные чувства. Но боюсь, что придется.

– Без этих самых чувств ты не была бы той, кто ты есть, ни копом, ни просто женщиной.

– Наверно, ты прав.

– Еще как прав! Ладно, давай лучше ближе к делу. – Рорк обнял Еву за талию. – Ради нас с тобой.

Она не стала спорить. Рорк стал для нее опорой в жизни. Дар, который она отказывалась воспринимать как само собой разумеющееся. Ей казалось, что она знала, что такое тьма, отчаяние, ужас. И вот теперь она сделала для себя открытие. Оказывается, есть люди, которые жили, работали, ели, спали, проходили через куда более страшные ужасы и потрясения, нежели она сама.

Оставалось лишь надеяться, что им тоже есть на кого опереться.

– Хорошо, – согласилась она и, слегка отстранившись, на миг взяла его лицо в свои ладони. – Коллуэй так Коллуэй.

– Основные факты ты знаешь сама. Родился в небольшом городке в Пенсильвании. Отец три года отдал армии, работал военным медиком, – докладывал Рорк, пока они вместе шагали к ней в кабинет. – Отслужив срочную службу, стал помощником врача. Женился. Родился сын. После чего шесть лет постоянно переезжали с места на место.

– Любопытно.

– Мать – домохозяйка. Целиком и полностью посвятила себя семье и дому. Сейчас родители живут в Арканзасе, в сельской глубинке, где у них ферма. До четырнадцати лет Коллуэй учился дома. Кстати, когда он был подростком, семья переезжала еще дважды, в результате чего он в старших классах трижды менял школу. Учился выше среднего, никаких серьезных нарушений дисциплины за ним не водилось. Официально.

– Это как понять?

– Я кое-что нарыл. Вначале учителя высказывали озабоченность по поводу его асоциального поведения. Не то чтобы он нарушал дисциплину, нет. Просто не участвовал в школьной жизни, не заводил друзей. Никакой инициативы – делал лишь то, что ему было сказано. Его пытались привлечь к внеклассным мероприятиям, и он в конце концов записался в секцию тенниса.

– Это не командный вид спорта.

– Здесь он снова был чуть выше среднего уровня, хотя, как отмечается, болезненно воспринимал любые проигрыши и ему не раз напоминали о важности уважения к сопернику. Впрочем, до драк дело не доходило.

– Что ж, это вписывается в профиль предполагаемого убийцы.

– В течение двух лет обучался в местном колледже, затем всеми правдами и неправдами сумел-таки поступить в университет Нью-Йорка. Изучал маркетинг и предпринимательство. Там же проявил способности к выдвижению идей. Однако презентации проводить толком не умел, равно как и участвовать в групповых проектах. По крайней мере, в самом начале. Со временем все же научился и в конце концов был принят на работу в компанию «Стивенсон и Рид». В целом отзывы о нем положительные: дисциплинирован, полон идей. Чуть ниже баллы коммуникативных навыков, умения проводить презентации, строить отношения с коллегами и клиентами. Тем не менее он продвигался выше, в основном благодаря упорству и дисциплине. Продвигался не слишком быстро, поскольку не обладал умением в выгодном свете преподнести продукт или хотя бы расположить к себе клиента.

По контрасту, – продолжил Рорк, – в отзывах в адрес Джозефа Кэттери неизменно отмечается его умение общаться с клиентами и способность работать в команде. Пусть у Ванна есть его шикарный кабинет, зато Кэттери недавно получил внушительную премию и был первым в очереди на повышение – как в должности, так и в окладе. Причем благодаря их совместному проекту с Коллуэйем. По сравнению с ним премия Коллуэйя была гораздо скромнее.

– Чем не мотив убрать Кэттери? Но на причину убрать десятки людей не тянет, – откликнулась Ева, расхаживая взад-вперед перед доской. – На религиозного фанатика он не похож. Книга «Откровения Иоанна Богослова» здесь явно ни при чем, как и похищение детей. Однако некоторые отдельные элементы культа Красного Коня присутствуют: перекладывание на женщин грязной работы, презрение к жизням невинных людей. Опять-таки, использование отравляющего вещества в качестве орудия массового убийства. Он берет на вооружение то, что ему нужно. И все же этого недостаточно.

– Еще одна любопытная деталь. Еще начиная с колледжа он раз в год непременно навещает родителей.

– Ты думаешь, им движет не любовь, а чувство долга?

– Пожалуй, да. Тем не менее в этом году он ездил в Арканзас четырежды. Насколько мне известно, состояние здоровья его родителей не внушает опасений. По данным врачей, серьезными заболеваниями они не страдают. В финансовом плане у них тоже все стабильно.

– То есть он за чем-то туда ездил. – Ева убрала за ухо настырную прядь. – За чем-то таким, что ему нужно, что он искал и нашел. Мне нужна дополнительная информация по его родителям.

– Я уже собрал сведения по отцу. Когда он женился на матери Коллуэйя, ему было уже под сорок. Ей – всего двадцать два.

– Большая разница. Не исключаю, что за этим что-то есть.

– В то время у него была небольшая частная практика по уходу за больными, и он приходил к ней домой, помогал ухаживать за больным отцом. Во время Городских войн ее папа служил в армии, был ранен и страдал от осложнений, вызванных ранениями, а также от депрессии. За несколько месяцев до того, как Рассел Коллуэй познакомился с Одри Хаббард, его жена погибла в дорожной аварии. Они поженились спустя несколько недель после смерти ее отца.

Ева подошла к компьютеру, на всякий случай сверить данные.

– В моем списке похищенных детей фамилии Хаббард не значится.

– Мать я еще не проработал, но надеюсь, что данные по ней скоро будут.

– А что у тебя есть насчет участия отца в Городских войнах?

– Он принимал участие в боях. Демобилизовался в чине капитана. Сведений о том, принимал ли он участие в операциях по ликвидации культа Красного Коня, нет. И я не знаю, будут ли.

– А мать его матери?

– Еще толком ничего не узнал. Дай мне время. Я вынужден продираться сквозь десятилетия и горы документов.

– А я отрываю тебя от работы. Кстати, спасибо. Я смогла заполнить кое-какие лакуны. Коллуэй по жизни одиночка, человек-остров, который болезненно воспринимает любую конкуренцию. Его мать в трудный момент жизни вышла замуж за мужчину едва не вдвое ее старше и выбрала для себя статус жены и матери. Вела дом, до известного возраста сама учила сына. Не отпускала его от себя. Частые переезды. Невозможность вырваться за пределы семейного круга, обзавестись друзьями. Слово отца, похоже, было законом для всех. Он меняет работу, срывает семью с насиженного места, главное, чтобы было так, как удобно ему. Деда с материнской стороны нет в живых. Сам Коллуэй, будучи взрослым, не поддерживает близких связей с родителями. Как вдруг в течение нескольких месяцев навещает их целых четыре раза. Здесь есть над чем поразмыслить. Жду от тебя новую информацию.

– Как прикажете, лейтенант.

Ева вернулась к работе. Добытые Рорком сведения она отправила для анализа доктору Мире, с просьбой выдать профиль как можно скорее. После чего вновь прошлась по именам, взвешивая самые разные версии.

Затем, движимая безотчетным порывом, запросила фото родителей Коллуэйя и долго всматривалась в их лица. После чего, слегка успокоившись и выпустив пар, взялась сравнивать с ними фотографии похищенных детей, состаривая их лица при помощи специальной компьютерной программы.

Она сделала себе еще кофе, но пить не стала. Кофеин был бессилен побороть владевшую ею усталость.

Как вдруг…

– Погоди.

– Что, Ева?

– Погоди. Мне кажется, я что-то нашла.

– Кстати, и я тоже.

– Посмотри и скажи, что ты думаешь по этому поводу.

Рорк подошел ближе и посмотрел на изображения на экране. В первом он узнал лицо матери Коллуэйя, а рядом с ним – компьютерный портрет.

– Похоже, что оба лица принадлежат одной и той же женщине. По крайней мере, сходство очень близкое. Разница лишь в цвете волос и прическе. Но лицо то же самое.

– Состаренный портрет принадлежит Карлин Макмиллон, похищенной в возрасте полутора лет. Не найдена. Но получается, что она была найдена Хаббардами и воспитана под именем Одри. Потому что вот она, черт возьми.

– Ее свидетельство о рождении подделка. Качественная, но все же подделка.

– Потому что она не дочь Хаббардов. Она – похищенный ребенок, который так и не был найден.

– Хаббард демобилизовался из армии и переехал из Англии в США с женой и четырехлетней дочерью. У его жены была сводная сестра, Джина Макмиллон. Я все еще копаю в этом направлении.

Джина и Уильям Макмиллон, которые значатся родителями Карлин, стали жертвами налета, во время которого был похищен их ребенок. Это уже ниточка, и она тянется к Мензини и Красному Коню. Для ареста этого явно недостаточно, зато достаточно, чтобы установить за ним слежку.

Ева снова подошла к демонстрационной доске.

– Ему стало известно, что его мать когда-то была похищена, и этот факт что-то привел в действие. Но откуда четырехлетней малышке могла стать известна формула? Что она вообще могла о ней знать? Возможно, Хаббард участвовал в облаве, во время которой был убит Мензини, или присутствовал при допросах. У них явно что-то есть – или было. И Коллуэй мотался туда-сюда, чтобы выудить у матери интересующие его сведения. Мне нужно поговорить с ней.

– Мы улетаем в Арканзас?

– Нет, я предпочитаю свою территорию. Думаю, Тисдейл сумеет нажать на нужные рычаги, чтобы мать Коллуэйя доставили сюда. Она наверняка сказала сыну то, что ей было известно. Скажет и нам.

– Тебе нужно поспать. Я поставлю запрос по ее сводной сестре в режим автопоиска. Нам обоим не повредит вздремнуть хотя бы пару часов. Тем более ты уже сделала все, что намечала на сегодняшний вечер, – добавил он, видя, как она колеблется. – Тебе нужно набраться сил к завтрашнему дню.

– Ты не ошибся. Я хочу передать данные Уитни. Пусть он уже сегодня вечером выделит пару людей для слежки за Коллуэйем. Не хотелось бы, чтобы он, пока я сплю, нанес удар по какой-нибудь круглосуточной забегаловке.

– Разумно. Давай, звони Уитни, а я тем временем приготовлю документы для брифинга. После чего – марш в постель.

– Договорились.

14

Во сне – и она знала, что это сон, – мир взрывался. Земля сотрясалась, и на востоке ночное небо лизали языки пламени – убийственно красные, ядовито-желтые, маслянисто-черные. Они напоминали кулаки, вскинутые в наполненный гарью воздух в угрожающем жесте.

«Бум-бум-бум», – гремели взрывы. – «Тра-та-та-та», – вторили им пулеметные очереди. Было время, давным-давно, подумалось ей, когда люди жили и умирали под эти звуки.

Теперь они изобрели иные способы уничтожения себе подобных. Но сейчас она была не в настоящем.

Каньоны и башни Нью-Йорка сотрясались от грохота войны. Вернее, Городских войн.

Сон, подумала Ева, всего лишь сон. И все равно, держа наготове пистолет, она осторожно спустилась вниз, на опустевшую улицу. Может, во сне вас и не убьют, но то, что во сне бывает больно – это точно. Сколько раз ей случалось просыпаться от фантомной боли, чтобы затем, невооруженной, опасливо бродить по собственному подсознанию.

Но иногда сны показывали то, что вам хотелось знать, то, что вы не узнавали в суете будней.

Она будет прислушиваться, будет вглядываться.

Остановившись рядом с распростертым на тротуаре телом, Ева присела, чтобы проверить пульс. И обнаружила перерезанное горло. Боже, еще один ребенок! – с ужасом подумала она. С убитого сняли ботинки и, похоже, куртку – если, конечно, он был в куртке, причем совсем недавно, потому что тело было еще теплым.

Она оставила его лежать на тротуаре – что ей оставалось, ведь это был всего лишь сон. Но оружие она на всякий случай проверила. К своему великому удивлению, Ева обнаружила, что это не ее табельный пистолет. Она тотчас узнала в нем револьвер 38-го калибра из коллекции Рорка. Убедилась, что револьвер заряжен, попробовала, насколько он тяжел.

И двинулась дальше.

Она шла мимо дверей и окон, темных, забитых досками, мимо выгоревших остовов машин. Все это, на основе фильмов того времени, создало для нее ее бессознательное пространство.

Вход в метро был перегорожен металлической сеткой. Ева поспешила обойти стороной его черную зияющую пасть. Уличные фонари – те, которые не были сломаны, – стояли темными. Светофоры мигали красным, красным, красным. Ей тотчас вспомнилась комната в Далласе, где она убила Ричарда Троя.

Сейчас не об этом, напомнила она себе. Не о ребенке, которым она когда-то была, а о женщине, в которую выросла. О том, что она делает со своей жизнью.

Она подошла к указателю – «Леонард и Уорт» и тотчас поняла, что это недалеко от того бара, в котором произошел первый теракт.

Возможно, ответ находится где-то рядом.

Она зашагала было на другую сторону, но, услышав стрельбу – на этот раз совсем рядом – и крики, бегом бросилась в их направлении.

Ева увидела грузовик – военный, бронированный – и пулеметчика на его крыше. Из здания, которое охранял грузовик, доносились стрельба и истошные крики. Дети, поняла она. Они приехали за детьми.

Она не стала долго раздумывать. Крепко зажав в руках пистолет, прицелилась в пулеметчика. По идее, он в бронежилете, и она прицелилась в голову. Так надежнее.

Ба-бах, и пулеметчик упал. Ева тотчас бросилась вперед и нырнула в тень домов. Она успела вовремя, потому что в следующую секунду из здания показались двое мужчин и две женщины, таща кричащих, упирающихся детей. Ева набрала полную грудь воздуха, прицелилась и выстрелила.

И с первого раза уложила обоих мужчин – то ли сказались часы, проведенные в тире с Рорком, то ли во сне тебе всегда сопутствует удача. Женщины бросились наутек. На руках у одной громко плакал младенец.

Нет, подумала Ева, пусть всего у одной и всего лишь во сне, но она должна спасти этого ребенка. И Ева бросилась вдогонку. Она даже не остановилась, чтобы взглянуть на сбившихся в кучку детей.

– Быстро назад в дом! Забаррикадируйте дверь и ждите меня, – бросила она на бегу.

И устремилась дальше.

Женщины разбежались в разные стороны. И Ева побежала за той, что уносила младенца.

– Стой! Нью-йоркская полиция! Кому говорят, стой! Или, клянусь Господом Богом, буду стрелять в спину!

Женщина остановилась и медленно обернулась.

– Это в твоем духе, – сказала она.

Ева с ужасом заглянула в лицо собственной матери. Из глубокой раны на шее Стеллы ручьями стекала кровь.

– Ты уже мертва.

– Нет, это только так кажется. Сколько раз ты должна убить меня, прежде чем наконец успокоишься?

– Тебя убил Маккуинн. Даже если я посажу тебя в клетку, ты все равно будешь дышать.

– Я была бы жива, не лезь ты в мою жизнь.

Она и не лезла. Впрочем, какой смысл объяснять. Даже в снах Стелла ни за что бы не стала ее слушать.

– Это старая песня. И она мне надоела. А пока отдай ребенка.

– С какой стати? Можно подумать, ты не знаешь, сколько дадут нужные люди за эту маленькую сучку. Мне ведь надо на что-то жить. Тебе не понять, каково нам здесь и сейчас. Это сущий ад. Я прошла сквозь него. Как, по-твоему, почему я стала такой, какая есть?

– Она тоже сквозь это прошла, – раздался рядом с Евой негромкий голос доктора Миры. – Как и многие другие. Ева, она сделала свой выбор, так же как и я свой. Как и ты. Ты сама это знаешь. Ее никто не принуждал. Это было ее собственное решение.

– Откуда ей это знать! Чертова шарлатанка в модных тряпках. Ей нужно одно – запудрить тебе мозги, как и всем им. Я же девять месяцев вынашивала тебя. Я произвела тебя на свет.

Мира даже не посмотрела в ее сторону:

– Ты знаешь правду, и ты знаешь ложь. Ты всегда их знала. Скажи мне правду.

– Я сделала себя сама.

– Верно. Ты сделала себя сама, причем вопреки ей. Она никогда не заботилась о твоем воспитании. Тогда зачем ты позволяешь ей манипулировать собой?

– Я больше не могу. Этому нужно положить конец.

– Вот и положи, – ответила Мира. – Положи этому конец. Сделай свой выбор.

– Положи ребенка, Стелла. И уходи. И держись от меня подальше.

– Ты меня не остановишь. Давай, вгони в меня пулю. Но я все равно вернусь. Кстати, может, мне стоит свернуть ей шею? Это так просто, косточки вон какие тонкие. Жаль, что я в свое время не свернула шею тебе. А ведь хотела. Какая гадкая ты была, вечно хныкала и орала, совсем как это создание.

– Вместо этого ты оставила меня с ним, чтобы он бил и насиловал ребенка, истязал всеми мыслимыми способами. Но, как видишь, я выжила.

– Убив нас обоих. Твои руки по-прежнему в крови. В крови Ричи. В моей крови.

– Ничего, с этим можно жить.

Так вот он, ответ. Она может с этим жить.

– Положи ребенка.

– Зачем она тебе?

Стелла положила руку на тонкую шейку.

Ева бросилась вперед. Ребенок вскрикнул.

– Дас!

Белла. Малышка Белла, дочь Мэвис.

В груди Евы клокотала ярость. Чувствуя, как из глаз текут слезы, она протянула вперед руку и прижала дуло ко лбу Стеллы.

– Отпусти ребенка, сука, или я вышибу тебе мозги.

– На кой ляд она тебе? Она не твоя.

– Они все мои. Мира, забери у нее ребенка.

– Разумеется. Иди ко мне, моя сладкая, – ответила та, забирая у Стеллы девочку. – Все хорошо, моя милая, – добавила она, легонько коснувшись губами детского лобика. – Ева не даст тебя в обиду.

– Подумаешь, еще одна сопливка. Там, где я ее взяла, таких не один десяток.

– Забудь. С тобой покончено.

В глазах Стеллы вспыхнул недобрый блеск.

– Что? Ты собралась меня пристрелить? – Она подняла руки. – Будешь стрелять в меня, безоружную?

– Нет, к чему мне убивать ту, что уже мертва. – Ева сунула пистолет в кобуру. Губы Стеллы растянулись в мерзкой улыбке. И тогда Ева вогнала кулак – вложив в удар всю свою злость, всю свою ненависть – ей в лицо. – Думаю, мне давно пора было это сделать.

Стелла лежала на тротуаре точно так же, как она лежала на полу в квартире Маккуинна. Кровь вокруг нее собралась в лужицу, которая в темноте ночи казалась почти черной.

– Можешь возвращаться сколько хочешь. И я снова тебе врежу.

– Молодчина! – похвалила ее доктор Мира.

– А где Белла? Где девочка?

– С ней все в порядке. Они все в безопасном месте. Тебе просто было нужно заступиться за кого-то невинного. Тебе легче постоять за них, чем за себя. Сегодня ты сделала и то, и другое. Я тобой горжусь.

– Я ударила мертвую женщину. Ты этим гордишься?

– Зачем же так буквально?

– Она еще вернется.

– И ты снова ей врежешь. Ты сильнее, чем она. Не только сегодня. Ты всегда была сильнее.

Мира взяла Еву за руку и посмотрела на зарево, полыхавшее в ночном небе.

– Это были страшные времена. Но именно тогда, а не в мирное время, появлялись как хорошие люди, так и плохие. Порой между ними почти нет разницы, за исключением выбора, который они делают. И тогда видно, кто перед нами – герой или злодей. Выбор – это самое главное. Так что будь внимательна.

– Чей выбор?

– Все началось здесь, ведь так? А теперь нам пора.

Ева проснулась; стало тепло и спокойно. Вокруг было темно. Никакой дрожи, никаких криков, грозящих расколоть череп. Пару секунд она просто лежала молча. Наверно, это был тихий сон, решила она, потому что Рорк спал рядом с ней сном младенца. А еще на ногах тяжелым грузом примостился кот.

И это никакой не кошмар, никакой не сон. И не окончательное решение. Скорее приближение к нему. Она еще подумает на эту тему – про выбор, который мы делаем, про то, с каким удовольствием врезала кулаком в лицо мертвой матери.

Ева затруднялась сказать, что это значит, что говорит о ней самой, но похоже, все не так уж и плохо.

Более того, с ее плеч как будто свалилось тяжкое бремя. Ей было легко на душе: она ощущала себя счастливой и окрыленной.

Ева поерзала по простыне, слегка приподнялась и присмотрелась. У нее не было привычки наблюдать за спящим Рорком. Да и как ей было за ним наблюдать, если он вставал раньше ее. Что до Евы, то сон чаще всего означал для нее блуждание по странным, тревожным видениям либо погружение в абсолютную бездну.

Боже, как мирно он спит. А как он красив во сне! Просто удивительно, как гены решили объединиться так, чтобы дать миру такую дивную красоту? Это даже несправедливо по отношению к остальной части населения.

С другой стороны, эта дивная красота теперь принадлежит ей. Остальное население обойдется.

– Спи, – пробормотал он, протягивая к ней руку. – Я здесь.

«Неужели он читает мои мысли», – подумала Ева, и в следующий миг он притянул ее к себе.

– Снова кошмар?

– Что-то вроде того.

– Все в порядке. – Рорк погладил ее волосы и легонько поцеловал в губы. – Теперь все в порядке.

Он совершенно искренне пытался ее успокоить, приласкать и утешить. Нет, что ни говори, а ей повезло.

– Да-да, все в порядке.

– Ты не замерзла? Я сейчас включу камин.

Буквально каждой своей клеточкой она ощущала любовь к нему.

– Мне не холодно. Честное слово. – Она подкатилась к нему ближе и прильнула губами к его губам. – А ты как?

Она увидела рядом со своим лицом его глаза.

– В данный момент сгораю от любопытства.

– Мне приснился сон. Я потом тебе все расскажу, – ответила Ева, покрывая поцелуями его лицо. – А затем я проснулась, и мне было хорошо. Ты спал, а у меня на ногах устроился кот. Что тоже приятно. Пусть мир свихнулся, но только не здесь. Здесь все так, как надо.

Рорк легонько провел пальцами по ее ноге, затем по бедру.

– Это только так кажется.

– Наверно, ты прав. Не стану спорить. Постарайся снова уснуть, а я уж как-нибудь разберусь со всем сама.

– Сон может подождать, тем более при правильной мотивации. – Рорк перекатил ее и прижал к себе. – А мотивация есть.

– Мне нравится, что в такие моменты мужчины легки на подъем.

– Согласен. Я того же мнения. Тем более когда рядом моя жена, такая теплая и мягкая.

– Возможно, – ответила она, обхватывая Рорка ногами и подминая его под себя. – Но я люблю, когда мой мужчина подо мной, горячий и твердый.

– Подозреваю, что тебе это приснилось.

Ева рассмеялась и слегка укусила его за подбородок.

– Неправда. К тому же я предпочитаю, когда так бывает на самом деле.

С этими словами она приподнялась и, стащив с себя ночную рубашку, которую надела, ложась в постель, отбросила ее в сторону.

Его руки тотчас скользнули к ее груди.

– Какое совпадение мнений!

Она прижала руки к его рукам и закрыла глаза, чувствуя, как по всему телу разливается приятная истома, легкая, как дыхание. Боже, как приятно ощущать его руки, кожу, тело, упругое и мускулистое, словно выточенное резцом скульптора. Конечно, это куда прекрасней, чем любой сон!

Рорк привстал, заключил ее в объятия и впился ей в губы. Их поцелуй был глубоким и неторопливым. Тела были прижаты друг к другу, слившись в одну тень посреди сумерек спальни. Пальцы Евы ворошили его волосы.

В свою очередь Рорк гладил ее, свою загадочную, удивительную, ни на кого не похожую Еву, мышцы которой натянулись, как струна, и буквально таяли под его прикосновениями. Губами он нащупал ниточку пульса на ее шее и упивался его ритмичным биением.

Он позволил ей уложить себя на спину, однако поймал ее руки и потянул вслед за собой. Он жаждал ее губ, мечтал ощутить их вкус, прежде чем их обоих охватит страсть.

Она отдалась во власть его ласк. Ей было приятно осознавать, что она желанна, приятно желать его самой. Ее кожа отзывалась под его прикосновениями. Тем временем сама она пробовала его на вкус. Четкие очертания шеи. Словно произведение искусства – торс, широкие, сильные плечи.

Нет, это не сон, но все равно на него похоже. Они двигались в общем ритме, трогали друг друга, дарили себя. Ни он, ни она даже не услышали, как кот соскочил с кровати – возмущенный происходящим.

Приглушенные вздохи, шорох простыней, внезапный всхлип, мир, словно уместившийся в одну точку посреди широкой кровати. Между тем начинало светать и в окно уже проникали первые, робкие лучи солнца.

В их перламутровом сиянии Ева поднялась над Рорком и позволила ему войти в себя. Ее тело тотчас содрогнулось в сладкой судороге. Еще, подумала она, еще, ощущая, как желание сжимает сердце. Слившись воедино, они устремились навстречу рассвету.

Ева, словно опытная наездница, задавала ритм. В полупрозрачных утренних сумерках Рорк впился в нее жадным взглядом. Ее глаза сверкали золотистым огнем, тело блестело, покрытое бисеринками пота. Когда она наконец достигла пика наслаждения, то откинула голову назад, отчего взъерошенные волосы стали похожи на корону. А в следующий миг даже этот образ сделался неясным и размытым. Рорк понял, что вот-вот взорвется изнутри.

Ева переломила его волю, словно тонкий прутик. И он взорвался. И потянулся к ней, чтобы прижать к себе и долго-долго не отпускать.

Когда к ней вернулось дыхание, они все еще лежали, сжимая друг друга в объятиях. Кот вновь забрался на кровать и теперь укоризненно смотрел на них, как будто они оскорбили его в лучших чувствах.

– Что-то не так? – спросила Ева.

– Похоже, мы испортили ему сон, который нужен, чтобы и дальше быть таким красавцем.

– Он только и делает, что дрыхнет. По идее, он Рорк среди котов.

– Как ты сказала?

– До того как ты проснулся, я размышляла о том, какой ты красивый. Затем, поскольку ты проснулся, я решила, что было бы грешно тобой не воспользоваться.

– Я польщен.

– Ты был почти готов встать с постели и приступить к первой стадии своего ежедневного ритуала захвата власти над миром.

Рорк посмотрел на часы.

– Боюсь, что сегодня я слегка запоздал с первой стадией.

– А мне пора на охоту за моими мерзавцами.

– Ничего, давай прямо в постели выпьем кофе.

Эта идея пришлась ей по душе.

– А кто его приготовит?

– Хороший вопрос. Давай выберем. Камень, ножницы, бумага.

– Ты смухлюешь.

– Это как же?

– Ты ведь телепат.

– Ах да. Значит, кофе готовить тебе потому, что ты в любом случае проиграешь.

– Может, да, а может, и нет. – Ева протянула руку с зажатым кулаком. Рорк последовал ее примеру и посчитал до трех. – Ну, ты гад, – пробормотала Ева, когда его бумага перетянула ее камень.

Она выкатилась из постели, накормила кота и сварила кофе.

– Расскажи мне про свой сон.

– Он был странным. В нем все было вперемешку. Наверно, это все мое копание в Городских войнах. Неудивительно, что мне приснилось, будто я здесь, в Нью-Йорке, во время уличных боев.

С этими словами она поднесла чашки к кровати.

– Я была зла как черт, но не… Как бы это лучше сказать? Не расстроена? Не могу подобрать нужное слово. Я продолжала смотреть на нее, слушала, что она скажет. Сука. Это она мне. Мол, это я во всем виновата. Потом рядом со мной возникла доктор Мира, непробиваемая как танк. Впрочем, она всегда такая. Какая-то часть моего мозга думает: ты только посмотри, какие они разные. Полные противоположности. Мире ведь тоже довелось всякого хлебнуть в этой жизни, но ведь это не сделало из нее чудовища. Я не позволила Стелле сломать меня. И с чем она теперь осталась? Ни с чем. У нее есть лишь то, что я ей позволю иметь. Я это точно знаю. Так было всегда. Но…

– То, что произошло в Далласе, с трудом укладывается в голове. Представляю, чего тебе стоило не думать об этом.

– Знаю, это сказалось и на тебе тоже. Из-за меня тебе пришлось несладко. Но теперь все будет гораздо лучше.

– Да я уже вижу.

– Я бы не позволила ей просто так уйти с ребенком или сделать ей больно. А потом я увидела, что это Белла. Боже! Только через мой труп, ты, грязная сучка! – Ева перевела дыхание. – Она хотела, чтобы я в нее выстрелила. Странно, не правда ли? Пусть это всего лишь сон, которым правит мое бессознательное «я», но она хотела, чтобы я пристрелила ее. Чтобы я стала ее убийцей. Наверно, во мне прорастало крошечное семечко вины, которое я должна была извлечь и раздавить. Боже, с каким удовольствием я врезала ей! Думаю, у Миры найдется что сказать по этому поводу.

– Думаю, она скажет «браво!».

– Наверно, все будет так же, как и в случае с Троем. Она наверняка попробует вернуться, но не сможет сделать мне больно. А это самое главное.

Рорк прижался лбом к ее лбу:

– Ты даже не представляешь, что это для меня значит.

– Отчего же? Отлично представляю. Нет, конечно, мне еще предстоит разгрести кое-какое дерьмо. Но, согласись, у кого его нет? И вообще, на то оно и дерьмо, чтобы его разгребать. Главное, сделать верный выбор. В какой-то момент мне придется хорошенько приглядеться к моему дерьму. А пока я должна посмотреть, какой выбор делали люди в годы Городских войн и как был выстроен лабиринт, который в конечном итоге привел Коллуэйя к его выбору.

– Да, классный у тебя был сон.

– У тебя телепатия, у меня сны. И с их помощью я намерена дать кое-кому под зад.


Ева еще раз просмотрела записки, данные, снимки и собрала их для утреннего брифинга. Она приготовилась встать из-за стола, когда в ее рабочий кабинет шагнул Рорк.

– Уф-ф, кажется, все готово. Можешь загружать в комп.

– Одну минуточку, это Джина Макмиллон, – Рорк протянул ей диск. – Думаю, тебе будет интересно познакомиться с этим по пути на работу. Я также скопировал файл на твой рабочий компьютер.

– Спасибо. Что-то интересное? – спросила Ева, кладя диск в карман.

– Очень даже, – ответил Рорк. – Она была замужем за Уильямом Макмиллоном, и, хотя в свидетельстве о рождении он значится отцом, само свидетельство было выписано, лишь когда ребенку было полгода, если не больше.

– Действительно, интересно.

– Есть еще кое-что. Уильям Макмиллон подал на развод, назвав в качестве причины уход из семьи супруги. Причем на развод он подал за восемь месяцев до рождения ребенка, и, если верить старым документам, жена действительно ушла из дома за шесть месяцев до этого.

– То есть за год и два месяца до развода? Если он говорит правду, то это либо самая длительная беременность в мировой истории, либо ребенок не его. Я почему-то склоняюсь ко второму.

– Еще лучше. Я откопал письменные показания, в которых Макмиллон утверждает, что его жена позволила втянуть себя в религиозную секту. Причем пагубное влияние на нее оказал не кто иной, как Мензини.

Ева, прищурившись, посмотрела на доску с фотографиями.

– Жена вступает в секту Мензини и уходит из дома. Кто-то делает ей ребенка. Затем с ней что-то происходит. Или ее разлюбили, или она разлюбила, или просто одумалась. И потому возвращается к мужу – но уже не одна. Муж прощает ее и берет на себя ответственность за ребенка.

Ева на минуту умолкла.

– Скажу честно, у меня тут возникают вопросы, если только Макмиллон не святой. Но в целом звучит логично.

– Еще как логично! Любовь – если это была любовь – делает из людей и святых, и грешников.

– Думаю, большинство уже ими рождается. Вполне возможно, что биологический отец пришел за ребенком. И Карлин Макмиллон теперь числится похищенной.

– А Джина и Уильям мертвыми, погибшими во время нападения на дом, из которого был похищен ребенок.

– В конечном итоге сводная сестра Джины находит похищенную девочку и удочеряет, правда, изменив имя, дабы защитить от возможных неприятностей.

– Похоже на то.

– Мне нужны не догадки, а факты. Впрочем, их я постараюсь добыть сама. Вдруг еще живы родственники или кто-то еще, кто в курсе, что и как было. Главное, хорошенько поискать, и что-то наверняка отыщется.

– У меня есть еще кое-что, – сказал Рорк. – Я переговорил с Кристалл Келли.

– С кем, с кем?

– Она исполнительный директор «Нью-Харбор». Клиентка Коллуэйя.

– Еще не рано ей звонить?

– Для таких, как мы, кто стремится подмять под себя весь мир, рано никогда не бывает. Она в курсе случившегося в кафе и баре. Более того, лично знакома с Кэттери. Она охотно пошла на разговор со мной и очень по-доброму о нем отзывалась. У нее действительно была деловая встреча с Ванном, когда тому позвонил Коллуэй, чтобы сказать, что Кэттери погиб.

– Как говорится, прямо в яблочко.

– Это точно. По ее словам, Ванн был ошарашен. Они оба страшно расстроились. Сначала они хотели повременить с презентацией, но потом передумали, решив, что чем раньше покончат с ней, тем лучше. Тем более что Джо приложил к ней столько усилий.

– Коллуэй тоже.

– Она утверждает, что знает его не так хорошо, как Ванна, Кэттери или Уивер. Они особенно не общались. По ее мнению, он был из числа тех, что обычно остаются за кадром. Сказать о нем что-то определенное она не может, что тоже, на мой взгляд, показательно.

– Да, для нее он был на втором плане, и это не могло не задеть его самолюбия.

– Более того, Ванн – до того, как узнал о смерти Кэттери, – похвалил Кэттери за его особый вклад в успех кампании, а Уивер – за ее гибкость. Кристалл Келли не помнит, чтобы он упомянул имя Коллуэйя, разве лишь как члена их команды.

– Понятно. Делай, что скажут, от сих до сих, и никакой инициативы. Это в его духе. При этом он был жутко обижен, что такой человек, как Кэттери, семьянин, футбольный тренер, просто приятный парень, обгоняет его на карьерной лестнице.

– Боюсь, это мало что прибавит к тому, что ты уже о нем знаешь.

– Мелочовка там, мелочовка здесь. Глядишь, что-то прояснилось, – ответила Ева. – Спасибо за помощь.

– Сегодня у меня куча дел, но, если тебе нужно, во второй половине дня я смогу выкроить минутку и подумать на эту тему.

– Пока можно не спешить. – Ева шагнула к нему ближе. – У тебя самого дел по горло, так что это подождет. Мне есть чем заняться, ты же и без того сделал больше, чем от тебя требовалось.

– Погибло более ста двадцати человек. Так что не стесняйся, если тебе вдруг понадобится моя помощь.

– Хорошо, я так и сделаю. А пока еще раз спасибо, – сказала она и похлопала себя по карману: – Изучу по пути в управление.

– Смотри, будь осторожна. Помни, я люблю моего очаровательного копа.

– Не волнуйся.

Рорк проводил ее взглядом, со вздохом подумав о том, что готов сделать все, о чем только она попросит.

Ева же поспешила вниз, где ее уже поджидал Саммерсет. В руках у него было ее длинное кожаное пальто.

– В него вшили бронированную подкладку, – доложил он, – как и в вашу куртку.

– Вот как? – удивилась Ева, а про себя подумала: «Это Рорк. Вот кому не откажешь в предусмотрительности».

Она взяла у Саммерсета пальто, взвесила его на руке и посмотрела на гибкую защитную подкладку.

Рорк частенько просил ее, чтобы она берегла себя, его любимого копа, но порой буквально подталкивал к тому взашей.

– Движется холодный фронт, – невозмутимо пояснил Саммерсет. – Мы уже имеем заморозки и пронизывающий ветер.

– Уговорили, – согласилась Ева, подумав о том, что не в привычках Саммерсета сообщать ей перед выходом на работу прогноз погоды. Хорошо, если он вообще буркнет «доброе утро». – Не могу сообщить всех подробностей, но мы, похоже, обнаружили связующее звено между подозреваемым и культом Красного Коня. Мне еще предстоит кое-что выяснить, но что такая связь есть – сомневаться не приходится. Может быть, она окажется крайне важна для нас.

– Я тоже мог бы помочь.

– Помогайте Рорку. – Ева бросила взгляд наверх. – Последнюю пару месяцев ему было некогда даже вздохнуть. А у меня есть вот это, – она показала на свой плащ.

– В таком случае удачного дня.

Ева вышла на улицу. Саммерсет не солгал. Ветер и вправду дул зверский, пронизывал до самых костей. Она еще не успела сесть в машину, как уже продрогла. Впрочем, печка уже была включена, а само авто стояло рядом с крыльцом. Один шаг – и Ева снова в тепле.

Сев в машину, она вставила в компьютер диск, который ей вручил Рорк, и отдала голосовую команду. Но затем все-таки решила, что личные дела на первом месте.

На экране приборной доски возникло сонное лицо Мэвис.

– Эй, я, похоже, тебя разбудила?

– Ничего страшного. Мы просто все еще нежимся в постели. Вчера поздно легли, но Белль разбудила нас ни свет ни заря.

– Понятно. Извини, что не связалась с тобой раньше. Ты писала, что вы по-прежнему во Флориде. Еще не вернулись?

– Да, мы в Майами. Приехали пару дней назад. У меня намечается пара вечерних концертов, а у Леонардо назначены встречи с прожаренными на солнце клиентами. Но в целом все прекрасно.

– Может, вы подождете там, пока я к вам не приеду?

На заднем плане раздался какой-то хруст, затем детское лепетание и, наконец, недовольный голос, по всей видимости, принадлежащий Леонардо.

– Я только «за», – Мэвис мотнула головой, убирая от лица волосы, похожие на розовую пену, присыпанную серебряными блестками. – Погода просто чудо, и у нас есть собственный бассейн. Белль – наша маленькая русалочка. А у тебя как дела, Даллас? Что нового?

– Сообщить детали пока не могу. Скажу лишь, что мы работаем. Я свяжусь с тобой, как только будет время.

– Тут столько разговоров про терроризм.

– Нет, терроризмом я это назвать не могу, но вещь все равно неприятная. А вы продолжайте наслаждаться жизнью и дальше.

– Это я тебе обещаю. О, кажется, Белль услышала твой голос. Погоди секундочку.

– Дас! – На экране возникла хорошенькая мордашка Беллы. Еве тотчас вспомнилось это же самое личико, только заплаканное.

– Привет, подруга!

– Дас, Дас, Дас, – повторила девочка и, подпрыгивая, залепетала что-то малопонятное, что оканчивалось на «кей, Дас».

– Угу. Продолжай в том же духе.

– Белль, скажи «пока». Помаши Еве ручкой.

– Пока-пока, Дас! Хотю тебя поцелуть! – пролепетала малышка.

Белла сложила губки и прикоснулась ими к экрану. На всякий случай, покосившись на шофера – вдруг он на нее смотрит, – Ева тоже поцеловала экран.

– Пока, киска!

– Пока-пока!

– Она хочет, чтобы ты посмотрела, как она плавает, – пояснила Мэвис.

– Откуда ты это знаешь?

– Потому что я полиглот и понимаю ее язык.

– Верю на слово. А теперь мне пора.

– Главное – осторожность и выдержка.

– Приму к сведению. Поговорим позже.

Довольная и даже умиротворенная, Ева поставила диск в аудиорежим и, пока они катили в управление, прослушала информацию по Макмиллонам.

Не успели они въехать в гараж, как она уже связалась с Пибоди:

– Ты где?

– Вхожу в управление.

– Захвати для меня кофе – настоящий кофе из моего кабинета – и дуй ко мне в конференц-зал. Хочу тебя кое о чем просветить.

– Поняла.

Да-да, самое время это сделать, подумала Ева, проталкиваясь в битком набитый лифт. Кстати, просветить – это еще мягко сказано.

15

Ева еще раз прошлась по информации на доске – данным, связям, временным шкалам, добавляя к ним новые.

От Коллуэйя к Хаббардам, от них к Макмиллонам. Интересно, сколько поворотов, сколько решений, сколько ошибок в этой цепочке? И все они вели к тому, что произошло.

Как давно Коллуэй затаил в себе обиду, как долго не решался выпустить пар, ждал подходящий момент, планировал? Как давно типичный представитель офисного планктона, чья задача состояла в продвижении на рынок товаров, половина из которых, по большому счету, никому не нужна, вынашивал план убийства?

И как давно он знал, что убийство – часть истории его семьи? Его жуткое наследство.

Еве вспомнились ее недавние сны. Убийство и страдания – они могли стать и ее наследством, достаточно было протянуть руку, вместо одной двери открыть другую.

И вот теперь она стояла здесь, расследуя массовое убийство. Изучала жертв, убийцу, все эти «как» и «почему». Иная стезя, иной выбор. А ведь ее фото вполне могло оказаться на точно такой же доске, и тогда кто-то другой пристально вглядывался бы в ее лицо и задавался вопросами.

Мира права, решила она, и в жизни, и в снах. Выбор решает все.

Она услышала за дверью тяжелые шаги Пибоди. Ноздри уловили аромат кофе.

– Долгая ночь, – пояснила, входя, ее помощница. – Я работала с МакНабом, и мы откопали все, что только можно откопать про Мейси Снайдер и Дженни Керв. Плюс у нас есть данные по пяти похищенным детям, которые позднее осели в Нью-Йорке.

Пибоди закрыла рот и пробежала глазами информацию на доске.

– Смотрю, ты тоже не теряла времени зря.

– Ты прочла данные по Мензини, которые прислала?

– Дважды. Отморозок еще тот. Химик. Религиозный фанатик. Главный подозреваемый в двух налетах с использованием химического вещества, которое, как установлено, применялось и в наших случаях. Схвачен и обезврежен.

– Коллуэй связан с ним через мать. Та в свое время тоже была похищена.

– Коллуэй? – Пибоди прищурилась, пристально глядя на доску. – Мне он показался полным ничтожеством. Кстати, я не припомню в списке никакой Одри Хаббард.

– Потому что ее там нет. Она появилась на свет под именем Каролин Макмиллон. Ее мать – Джина Макмиллон, сводная сестра Тессы Хаббард. Отец – неизвестен. По имеющимся данным, Макмиллоны погибли во время налета на их дом. Хаббард отыскала девочку, дала ей новое имя и даже оформила новое свидетельство о рождении, после чего переехала с мужем в Нью-Йорк.

Ева сделала глоток кофе.

– Более того, я хочу пропустить фото через специальную программу. Можно сделать это прямо сейчас, пока я буду рассказывать, что нарыла.

Пока Пибоди возилась с компьютером, она кратко ввела ее в курс дела.

– У меня по нему работают двое. Рорк копнул под его мать – Джину Макмиллон. Много чего интересного всплыло. Но пусть этим занимается Фини.

– Поначалу я опасалась, что мы никогда на него не выйдем. Слишком много данных, слишком много версий. – Пибоди посмотрела на доску со снимками жертв. – Вчера вечером я легла в постель, думая о том, что нас со дня на день ждет очередной бар или очередное кафе. Сама понимаешь, что с такими мыслями хорошо не поспишь.

– Мы ему не позволим. Еще одной такой доски не будет. Это я тебе обещаю.

– Значит, сегодня я могу спать спокойно. Кстати, когда мы будем его брать? Уже сегодня?

– Сначала хочу посмотреть, что он станет делать сегодня утром, куда пойдет. Но ты права, мы с ним непременно поговорим. Я хочу допросить Хаббардов, но, черт побери, как же мне не хочется в Арканзас! Надеюсь, у Тисдейл хватит связей, чтобы заставить Хаббардов приехать сюда. А может даже, чтобы получить ордер на обыск дома, пока их не будет.

– Ты думаешь, там что-то есть? Что его родители были в курсе? Ну, Даллас, ты даешь!

– Да, я думаю, что там что-то есть. – Ева отступила от доски и, сделав глоток кофе, посмотрела на свое «творение». – Не стану утверждать, что им известно, но то, что они связующее звено между Коллуэйем и культом Красного Коня и Мензини, – это точно. Связь чисто биологическая, и здесь нам вряд ли удастся доказать, что он знал, кто он такой, или что ему было до этого дело, или что он располагал информацией о веществе, которое использовал.

– Может, и нет, но все равно у нас хватает зацепок.

– А теперь нам нужна целостная картина. Без нее никак. У нас нет мотива. Была ли у него конкретная мишень – например, Кэттери или Фишер, – или же он хотел убить как можно больше народу. Если это кто-то конкретный, то почему именно Кэттери и Фишер? У нас появился шанс. Коллуэй был в баре. Он работает и живет всего в двух шагах от кафе. Льюис признался, что был его постоянным посетителем.

С этими словами Ева присела на край стола и еще раз пробежала глазами демонстрационную доску.

– Но нам нужно больше фактов. Мы должны доказать, что у него был доступ к формуле вещества. Нам нужен мотив, каким бы он ни был – расплывчатым или конкретным. Для того чтобы взять этого типчика, нам сгодится любая мелочь.

– По-моему, у нас уже улик выше крыши, чтобы взять его за мягкое место, – возразила Пибоди.

– И мы возьмем, не переживай. Но прежде чем я это сделаю, хотелось бы иметь на него как можно больше компромата.

Тем временем в конференц-зале начали собираться полицейские, и Ева отошла еще раз просмотреть свои записи. Внезапно она подняла голову – в ноздри ударил восхитительный запах выпечки, а в следующий миг «волчья стая» взяла Фини в плотное кольцо.

– Эй вы, моя жена испекла этот кекс на кулинарных курсах. Думаю, его можно есть.

Как будто это кого-то волнует, подумала Ева. Она дала своей голодной братии еще пару минут на то, чтобы растерзать пирог, а сама тем временем допила кофе.

– Всем занять свои места, – приказала она. – И, ради бога, вытрите физиономии, они все в крошках. Если у вас еще имеется хотя бы минимальный интерес к расследованию, будем считать, что брифинг начинается. Нам удалось установить связующее звено между Коллуэйем и культом Красного Коня.

Это заявление заставило их всех замолчать. Внимание тотчас переместилось на демонстрационную доску.

Ева выждала еще пару секунд, пока все рассядутся, после чего кивнула Пибоди.

– Джина Макмиллон, – начала она, когда на экране возникло фото. – Биологическая бабка Коллуэйя. На этом фото ей двадцать три года. Перед вами удостоверение личности, выданное ей, согласно всем документам, до того, как она бросила мужа и вступила в секту. В период ее пребывания там она родила девочку. В свидетельстве о рождении отцом ребенка значится муж Джины, однако само оно было выдано спустя полгода после появления дочери, которую назвали Карлин Макмиллон. В возрасте полутора лет Карлин была похищена, после чего ее след потерялся. Ее так и не нашли. Тем не менее…

На экране возникла новая картинка.

– Это компьютерная реконструкция внешности Карлин в возрасте двадцати одного года. А вот это – фото с удостоверения личности Одри Хаббард Коллуэй в этом же самом возрасте. Свидетельство о рождении Одри Хаббард – фальшивка, выданная сводной сестре Джины, Тессе, и ее мужу Эдварду, уехавшим из Англии, когда ребенку было примерно четыре года. В Америке они поселились в Джонстауне, штат Огайо. Позднее Одри Хаббард вышла замуж за Рассела Коллуэйя. У них родился сын, Льюис.

– Вот вам и нужная ниточка, – буркнул Бакстер.

– Причем сразу несколько. Уильям Макмиллон подал на развод и дал письменные показания. В качестве причин названы уход жены из семьи, секта и, что показательно, Мензини. Если только Макмиллон не лжет, дата показаний и дата, указанная в свидетельстве о рождении, исключают вероятность того, что он был биологическим отцом ребенка.

– Он взял жену назад, – резюмировал Бакстер, – вместе с дитем. Он кто, святой или чокнутый?

– Можешь выяснить. Даю вам с Трухартом задание это сделать. Отыщите тех, кто знал его и жену лично. Макмиллон значится убитым вместе с женой во время нападения на их дом. Тогда же был похищен и ребенок. Мне нужны грязные подробности этого брака. Знакомые, как правило, бывают в курсе таких вещей, хорошо их помнят.

– Рейнеке, Дженкинсон, то же самое, но только по Хаббардам. Почему они сменили ребенку имя? Откуда взялось поддельное свидетельство о рождении? Почему они переехали?

– Может, им угрожал биологический отец девочки? – предположил Рейнеке. – И они решили увезти ее от греха подальше? Или же просто хотели начать все сначала?

– Лично я склоняюсь к первой версии. Вполне возможно, что они удочерили ее на законных основаниях или же подали на опекунство. Я не могу найти ничего, что говорило бы, что они пошли именно этим путем. Но почему нет? Хаббард был военным, капитаном в отставке. Его жена – ближайшая кровная родственница девочки, не считая деда с бабкой – отца и матери Джины. Кстати, бабушка до сих пор жива и живет в Англии. Добудьте мне их историю.

– Мне кажется, у нас с детективом Кэллендер кое-что есть, – сказала Тисдейл и посмотрела на коллегу. Та кивнула в ответ. – Мы собрали разнообразные данные по культу Красного Коня. Впрочем, большая их часть из разряда городского фольклора. Свое основное внимание мы сосредоточили на Мензини и сумели обнаружить несколько донесений на него и фото. Все они относятся к периоду, предшествующему его аресту.

– Эти данные при мне, и я могу вывести их на дополнительный экран, – добавила Кэллендер.

– Займитесь. И пока она готовит их для нас, я продолжу свой отчет. Дальнейшее расследование выявило привычку Коллуэйя навещать родителей, которые теперь живут в Арканзасе, в среднем раз в год. Так было до недавнего времени. Потому что в этом году он ездил туда несколько раз. Кроме того, мы ознакомились с финансовыми документами с места его работы. Так вот, за их недавний совместный проект Кэттери удостоился более щедрой премии, нежели Коллуэй, хотя именно он был инициатором этого проекта. Кэттери лишь его завершил. Кроме того, он был первым в очереди на повышение. Деньги и должность – вполне правдоподобный мотив.

– Готово, лейтенант, – доложила Кэллендер.

– Включай картинку, – распорядилась Ева.

– Изображения зернистые, нечеткие. Я была вынуждена их почистить. Если нужно, могу еще раз. Перед вами фото из блога лондонской «Дейли мейл». На нем можно видеть Мензини, который проповедует группе людей после пожара в Восточном Лондоне. Женщина справа от него, по всей видимости, его последовательница. Больше о ней ничего не известно.

– Увеличь картинку! – попросила Ева и шагнула ближе к экрану. – Волосы перекрашены в рыжий цвет, но заметно длиннее. Все совпадает. Перед вами Джина Макмиллон.

– Есть еще одно фото. – Кэллендер вывела на экран новое изображение. – Тут она уходит с какой-то тусовки. Что-то подсказывает мне, что она беременна.

– И снова с ней рядом Мензини. Сравни это фото со снимком с удостоверения личности.

– Фотографий Мензини периода Городских войн крайне мало. И что примечательно, на двух фото рядом с ним эта женщина.

– Думаю, что он окажется биологическим отцом Одри Хаббард.

– Согласна, – ответила Тисдейл с блаженной улыбкой.

– Данные по его ДНК наверняка где-то сохранились. У БВБ они точно есть.

– Постараюсь их добыть.

– Мать девочки и ее сводная сестра мертвы, но сведения об их ДНК наверняка найдутся. Бабушка до сих пор жива. Осталось только найти данные по Мензини. Вот и начните их поиски, Тисдейл. А пока вы будете этим заниматься, я хочу, чтобы в Нью-Йорк для допроса доставили родителей подозреваемого.

– Думаю, это возможно.

– Также поручаю это вам.

С этими словами Ева вытащила коммуникатор и зачитала текстовое сообщение:

– Объект наблюдения выходит из дома. В деловом костюме, с «дипломатом» в руке. Мы продолжим за ним слежку. Но прежде чем мы арестуем его, я бы хотела поговорить с его родителями.

– В таком случае я займусь этим прямо сейчас.

– Я также хочу, чтобы, пока они будут лететь в Нью-Йорк, в их доме был проведен обыск.

Тисдейл вопросительно выгнула бровь:

– Надеюсь, вы понимаете, что, несмотря на собранные нами данные, ничего криминального в них нет. Кто выдаст вам ордер на обыск дома законопослушных граждан лишь на основании голословных утверждений? Согласитесь, что никакой прямой связи с культом Красного Коня и тем более с совершенными преступлениями мы не имеем. Так что получить ордер будет нелегко.

– Наверняка должна иметься причина, вынудившая его съездить туда несколько раз в течение последних месяцев.

– Согласна. Но дом, о котором идет речь, принадлежит престарелой паре законопослушных граждан. Тем не менее я сделаю все от меня зависящее, чтобы убедить начальство и судью, что речь идет о безопасности граждан.

– Отлично. Фини, все, что Рорк нарыл по Джине Макмиллон, записано на диск. На большее у него не хватило времени.

– Хорошо, я начну с того места, где он закончил. Наверняка найдется что-то еще.

– Это касается всех присутствующих. Мне нужно знать все о наших действующих лицах, включая даже такие вещи, как размер обуви. Уточняю, к двенадцати часам. Так что пошевеливайтесь.

– Стоун, что у нас по веществам?

– Я обнаружила новый источник «Зевса», что наверняка вас обрадует. Но, увы, связи с нашим случаем нет. По ЛСД ничего, но я не оставляю попыток. Я также навела справки по Кристоферу Лестеру. Никаких официальных случаев приобретения веществ, необходимых для изготовления смеси, в его лаборатории не зафиксировано. По крайней мере, в последние два года, к которым я получила доступ.

– Поняла, продолжайте в том же направлении.

– Лейтенант, мне кажется, у него есть легальный источник, лаборатория или дистрибьютор. Иначе как он мог добыть вещество, если на улице ЛСД не купить. У него наверняка есть связи.

Стоун умолкла и вопросительно посмотрела на Еву.

– Коллуэй? Но ведь он не уличный пацан. Он солидный джек. За ним не водится ничего такого, чтобы указывало на его связи с улицей. Какой-то фраер хочет купить наркоты, для себя или для других целей? Да ведь это сразу бы выплыло наружу. Он был бы вынужден искать тайные каналы, в том числе и за пределами страны. Да что там – планеты! Но разве мы об этом слышали? Ничегошеньки.

– Согласна, – встряла в разговор Тисдейл. – Добавьте к этому, что опыта по части химии у него нет. Даже если скрупулезно следовать формуле, все равно нужен кто-то, кто подсказал бы, как это делается, какое оборудование нужно, как обращаться с ингредиентами. Это вам не школьные опыты, и я сильно сомневаюсь, что без профессионального руководства он сумел бы получить вещество.

– Что отсылает нас назад, к химику. Стоун, побеседуй еще разок с Кристофером Лестером. Вдруг у него найдутся мыслишки по поводу того, где Коллуэй мог разжиться ингредиентами. Узнай, какие лаборатории есть поблизости, потому что закупался он явно в Нью-Йорке. Должна же быть какая-то связь. Найди ее.

– Слушаюсь.

– Рассел Коллуэй по профессии медик, хотя в настоящее время фермер. Возможно, у него имеются источники или же опыт в этой области. На фермах применяют химикалии. Кэллендер, постарайся найти что-нибудь интересное. Вдруг Коллуэй в последние месяцы приобретал какие-нибудь странные химикаты?

– Поняла.

– Доктор Мира, хочу с вами переговорить. Пибоди, поручаю тебе глубже копнуть финансы Коллуэйя. Проверь, не получали ли они посылок от бабушки из Англии, не делали ли странных покупок у дистрибьюторов химикалий.

Раздав поручения, Ева дождалась, когда конференц-зал опустеет.

– В этом деле сплошные «если», – сказала она доктору Мире. – И я хотела бы, чтобы вы на них посмотрели. Начнем с того, знала ли Одри Хаббард о том, кто она такая на самом деле, кто ее настоящие родители. Делилась ли своей историей с сыном, есть ли в его поведении нечто такое, что дало основания, подозревать, что он в курсе прошлого матери?

– Все зависит от того, как была преподнесена информация. Судя по имеющимся данным, у Льюиса Коллуэйя было в целом нормальное детство, хотя, будучи подростком, он был вынужден привыкать к новому окружению, так как семья часто переезжала с места на место. Он по натуре одиночка. Добавьте к этому, что в годы, когда идет формирование личности, вас несколько раз вырывают из привычной обстановки, лишая возможности завести друзей, узнать, что такое дружба. С другой стороны, за ним не числится никаких грубых нарушений дисциплины, не говоря уже о противоправных поступках.

– В том-то и дело. Обыкновенный подросток, обыкновенная семья. Но к чему все эти переезды с места на место? Потому, что у отца чесалась задница и он не мог усидеть на месте или же с парнем было что-то неладно?

– Неладно? – уточнила Мира.

– Ну да. Вел себя странно, вызывал подозрения. И родителям ничего не оставалось, как сняться с места и податься куда-то еще. Хаббарды тоже это сделали – правда, всего один раз. Снялись с места, переехали, начали жизнь с чистого листа. Интересно узнать ваше мнение.

С этими словами она подошла к доске и постучала по фотографии Коллуэйя.

– Он ничего не знал, потому что его мать тоже не знала или же предпочла держать его в неведении. Неожиданно ему что-то становится известно. Он натыкается на какую-то информацию, или же кто-то находит его и говорит нечто такое, что вызывает у него новые вопросы. Он возвращается, пытается найти на них ответы.

Ева поочередно постучала по снимкам Джины Макмиллон и Мензини.

– Одиночка по натуре, не имеющий ни друзей, ни постоянной подружки, которого постоянно обгоняют по служебной лестнице, отчего сам он, похоже, надолго застрял на ее нижних ступеньках, – как он, по-вашему, поступил бы в подобной ситуации?

– Вы считаете, что он узнал, что Мензини его дед и это подтолкнуло его к убийствам? Стало своего рода оправданием?

– Да, чтобы, прибегнув к испытанному дедом методу, заявить о себе, отомстить обидчикам, как вольным, так и невольным. Возвыситься, переложив грязную работу на плечи других. Ибо сам он выше этого. При этом он избавился от двоих коллег, которые, по его мнению, загораживали ему путь наверх. Агрессия, которая до этого тщательно подавлялась, наконец нашла выход. Более того, получила оправдание. Вот кто я такой, вот кто мой предок! Наконец я это знаю.

– Из того, что нам известно, его родители – достойные люди.

– Этого мы точно не знаем. Пока. На сегодняшний день мы имеем отца, который на пару десятков лет старше матери и привык к тому, что его слово – закон. Мать, которая прожила всю жизнь, заботясь о других – сначала о родителях, затем о ребенке. Он вполне мог воспринимать это как слабость.

– А вы?

– Я воспринимаю это как выбор – такой, какой лично я никогда бы не сделала, но все же выбор. Если только ее не вынудили, что я и хочу выяснить. Только не думайте, будто, глядя на Коллуэйя, я вижу в нем себя. Боже упаси! Дурная кровь? Во мне она есть. Но это еще не повод, чтобы портить свою жизнь. И тем более не повод убивать. Согласна, во мне живет агрессия, но я умею направить ее в мирное русло. Обычно, – добавила она и пожала плечами. – Я должна обезвредить его, прежде чем он повторит попытку. Должна упечь его за решетку, потому что, стоит выпустить негодяя из поля зрения, он тут же возьмется за старое. Уж он точно найдет способ! И потому мне нужно понять его, чтобы знать, куда смотреть, и предотвратить трагедию.

– До тех пор, пока вы не поговорили с его матерью – кстати, я тоже хотела бы это сделать, – мы можем лишь строить предположения.

– Боюсь, у меня нет времени ждать, что скажет его мать, и ваши предположения – это то единственное, от чего я могу отталкиваться.

Доктор Мира вздохнула, посмотрела на изображения Коллуэйя и Одри, затем перевела взгляд на фотографию Мензини.

– В таком случае он знает. Как это стало ему известно, трудно сказать. Но мне кажется, что этот факт не оттолкнул его, не расстроил, не вселил тревогу. Наоборот, он окрылил, подарил силы и уверенность.

– Отлично, – кивнула Ева. – С этим уже можно работать.

– Он совсем не такой, как вы.

– Хотелось бы надеяться.

Мира отвернулась от доски и пристально посмотрела на Еву:

– Ну как, удалось достичь некоего уровня… душевного спокойствия?

– Трудно сказать. И вообще, мне сейчас не до этого. Я должна поймать убийцу. И пока не поймаю, не успокоюсь.

А ведь так и есть, подумала Ева. Она ощущала себя заведенной, готовой к действию.

– Но в целом все нормально. Краткая версия: мне приснился сон, про это… про Стеллу. Вы там тоже были, в роли второго плана. Дело кончилось тем, что я врезала ей в лицо. По-видимому, сказалась моя агрессивная натура. Зато какой кайф! Я как будто поставила точку. Раз и навсегда. Вижу ли я в нем себя?

Ева снова посмотрела на фото Коллуэйя:

– Да, я понимаю. Я могла пойти совсем по другому пути. Но я не пошла. Мне больше нравится тот, что я выбрала. И я довольна тем, кто я такая. Думаю, уже этого достаточно.

– Это прекрасно.

– Я врезала ей в лицо, – повторила Ева. – Стелле. Что вы про это скажете?

– Думаю, вас можно поздравить, – ответила доктор Мира и рассмеялась.

– Это что-то вроде «браво»?

– Да, но только не что-то вроде, а именно «браво».

– Вот и Рорк так подумал, – пробормотала Ева. – Как бы то ни было, я должна поставить в этой истории жирную точку. И для этого расскажу Пибоди, что случилось в Далласе. Раньше я избегала разговоров на эту тему, не была готова излить душу. А теперь могу. Потому что все это уже в прошлом. По крайней мере, я стараюсь оставить это там.

– Если потребуется моя помощь, не стесняйтесь.

– Знаю. Без вас одной мне ни за что не справиться. Даже сейчас мне нелегко об этом говорить, сложно об этом думать. Но мне уже гораздо легче, чем раньше.

– Вот и хорошо. А пока не буду вам мешать. Когда агент Тисдейл привезет сюда чету Коллуэй, а она непременно это сделает, я хотела бы присутствовать при разговоре. Или хотя бы понаблюдать со стороны.

– Мы вас обязательно пригласим.

Ева направилась прямиком к себе в офис, где проверила входящие сообщения. Большую их часть составляли запросы репортеров, пытавшихся не мытьем, так катаньем разжиться скандальной информацией. Их она, сопроводив краткими комментариями, перенаправила Киунгу.

А вот новые данные напомнили ей о том, какое количество мертвых тел находится в морге у Морриса, сколько их лежит на прозекторском столе, сколько лаборантов склонилось над окулярами микроскопов.

Впрочем, ничего принципиально нового она так и не нашла, лишь аккуратно добавила в папки данные по каждому опознанному и изученному телу.

После чего проверила, как ведется наблюдение. Коллуэй был у себя в офисе. Если только он не собрался устроить побоище в своем же отделе, в данный момент он не представлял никакой опасности.

Ева схватила с крючка пальто и отправилась к своим помощникам.

– Я так ничего и не нарыла по финансам, – пожаловалась Пибоди. – Коллуэйи живут по средствам. Доход пусть небольшой, но стабильный. За прошлый год никаких крупных сумм, но и никаких крупных трат. Не говоря уже о приобретении каких-то химикатов. Они пользуются лишь органикой.

– Что ж, на сегодня с нас хватит и этого. Я же хочу поговорить с женой Кэттери. Прощупать ее. Если будет время, мы сделаем это и в отношении Фишер, поговорим с ее соседкой по квартире.

– Я готова хоть сейчас, – заявила Пибоди. – У меня такое чувство, будто меня куда-то несет потоком новых данных, но вот только куда? Кстати, я поговорила с Мэвис, – добавила она, надевая на ходу пальто, пока они шагали к выходу. – Вчера вечером она никак не могла до тебя дозвониться и потому решила звякнуть мне.

– Мы разговаривали с ней сегодня утром.

– Они учат Белль плавать.

– Я наслышана об этом.

– А еще я поговорила с моими родителями, – добавила Пибоди, запрыгнув вслед за Евой в лифт. – Они страшно переживают. Сама понимаешь, какую бредятину они слышат с экранов. Я, как могла, постаралась их успокоить. А не то они точно бы запрыгнули в свой «караван» и прикатили в Нью-Йорк. В свое время они насмотрелись на Городские войны.

– Я как-то об этом не думала.

– Понятное дело, они были молоды и только-только вступали в жизнь, когда все это началось. Просто парочка романтиков-волонтеров. Они шили одежду, выращивали пищу для тех, кто в ней нуждался. Но по-настоящему в «горячих точках» они не были.

– Им крупно повезло.

– По словам отца, в то время он не слышал ни о каком Красном Коне. Об этой секте он узнал лишь позднее, из примечаний в книжке по истории. Про нее вообще мало кто слышал. Зато теперь о ней знают все.

Прежде чем войти в лифт, ведущий в гараж, Ева на минутку остановилась.

– В этом-то все и дело. По идее, это была страшная вещь, но с ней не только было покончено. Ее похоронили. Превратили в сноску в книжке для историков, а для остальных – молчок. Как говорится, шито-крыто. Зато теперь про нее знают все.

– Ты думаешь, он именно этого добивался?

– Думаю, что это самовлюбленный ублюдок и трус. Но это тоже фактор. Его дед, узнай о нем широкая публика, мог бы войти в историю как второй Гитлер. Потому что это тоже слава. А так ее у него отняли.

– Вот это да! Кому-то хочется быть внуком Гитлера?

– Тем, кто считает, что белым позволено все, сбрендившим самовлюбленным ублюдкам, не желающим прозябать в безвестности.

– Что ж, наверняка есть и такие, и все же…

– В тебе говорит романтик-волонтер, Пибоди. Большинство людей далеко не подарок. Более того, они этим гордятся.

Они сели в машину. Ева ввела в бортовой компьютер адрес Кэттери, а про себя подумала: может, рассказать Пибоди сейчас?

– Тебе будет полезно узнать, что было в Далласе.

– С Маккуинном?

– С его сообщницей. – С этими словами Ева вырулила из гаража. Да, наверно, ей будет легче излить душу, внимательно следя за дорогой. – Она тоже была далеко не подарок и страшно этим гордилась.

– То есть она была таким же отморозком, что и он. Если не хуже.

– Это точно, – согласилась Ева, чувствуя, как от этих слов внутри у нее все сжалось. Ладно, как-нибудь переживем. – Когда мы искали его сообщницу, мы прошерстили длинный список женщин, которые навещали его в тюрьме. Одна из них значилась как сестра Сьюзан. Что-то в ней показалось мне смутно знакомым. Я тогда подумала, наверно, я когда-то ее арестовывала или допрашивала. То же касалось и других ее личин. Все они будили во мне какое-то смутное чувство, но я, хоть убей, не могла понять, в чем дело.

Сгорая от любопытства, Пибоди придвинулась к ней ближе.

– Ты ее арестовывала.

– Нет.

– Наверно, это просто был знакомый типаж. Такое случается.

– Я тоже тогда так подумала. Но нет. Дело было не в этом. Ты читала отчеты. И знаешь, что мы обложили ее дом со всех сторон. Мы уже поджидали ее, когда она вышла на улицу, чтобы встретиться с Маккуинном. Помешала невезуха. Пацан на велосипеде, собачонка на тротуаре, откуда ни возьмись автомобиль. В общем, она попыталась от нас уйти.

– Эх, жаль, что меня там не было. Представляю, как ты на всей скорости неслась за ее фургоном! Ты тогда в нее врезалась?

– Пустяки, ничего страшного. – Немного крови и синяков, подумала Ева. Страшное было потом. – Ей досталось куда хуже моего. Никаких подушек безопасности в ее старой колымаге не было. Она же, садясь за руль, даже не подумала пристегнуться.

– Так ей и надо. Поделом. Заслужила.

– Я была зла как черт, – продолжала Ева. – И боялась, что во время погони она сумеет связаться с Маккуинном. Черт возьми, это значило бы, что мы упустим шанс взять его за мягкое место и тем самым спасти Мелани и ребенка. Я была готова придушить ее.

Ева вспомнила тогдашнюю ярость, хлеставшую фонтаном, словно кровь из открытой раны. А затем…

– Я выдернула ее из машины – плевать, что я перепачкаюсь в ее крови, – и резко развернула к себе лицом. Дурацкие розовые очки, криво сидящие на носу. Я сорвала их и посмотрела ей в лицо, заглянула в глаза. И тут же ее узнала.

От ее тона по спине Пибоди пробежал холодок.

– Этого в вашем докладе не было, – осторожно заметила она.

– Верно, не было. Потому что это не имеет ровно никакого отношения к этому случаю. Это личное. Когда-то ее звали Стелла. Она изменила глаза, перекрасила волосы, сделала пластику, но я все равно узнала ее. Я узнала Стеллу. Она была моей матерью.

– Матерь Божья! – ахнула Пибоди и прикрыла ладонью руку Евы. Такое легкое движение, хотя пальцы ее дрожали. – Ты уверена? Мне почему-то казалось, что ее уже давно нет в живых.

– На мне была кровь. Ее, моя. Я на всякий случай попросила Рорка провести тесты ДНК, хотя сама уже все знала. Я мало что о ней помню, она оставила меня с Троем, когда мне было года четыре. Может, пять. Точно не помню. Но того, что помню, достаточно.

– Она оставила тебя с… Она знала? – От одной мысли об этом Пибоди начало мутить. – Она была в курсе, что он делал с тобой?

– Думаю, что да. Но ей было наплевать.

– Но ведь…

– Пойми, Пибоди. У меня к ней никаких чувств. Да, ей было наплевать на меня. Для нее я была товаром, капиталовложением, от которого никакой выгоды, а одна лишь головная боль. Ее это не устраивало. Как-то так.

Тошнота отступила, ее место заняли злость и отвращение.

– А она тебя узнала?

– Нет. Какое ей было до меня дело? В ее глазах я была лишь копом. Я помешала им с Маккуинном провернуть очередное дельце. По моей вине она угодила в больницу. Я хотела упрятать ее за решетку. Наверно, мне следовало приставить к ней парочку охранников.

– Даллас, я читала отчеты. Ты все правильно сделала: надела наручники, приставила охрану. Когда она бежала из больницы, там дежурили полицейские.

– Она отказалась сообщить мне местонахождение Маккуинна. Ни по-хорошему, ни по-плохому. Я была вынуждена нажать на нее. Наверно, я перегнула палку.

– Прекрати! – оборвала ее Пибоди. – Ты все сделала как надо. Не будь ты уверена, что сможешь ее расколоть, ты бы наверняка попросила кого-нибудь сделать это за тебя. Но ты это сделала сама.

Слова Пибоди были очень даже кстати. Ева бессчетное количество раз прошлась по каждому своему шагу, по каждому решению, и ей казалось, что она сделала все, что могла.

– Я решила, что просто так ее не оставлю, что снова попробую загнать в угол. Я выждала какое-то время, дала ей шанс задуматься, чтобы затем повторить попытку. Но она успела бежать, отправилась к Маккуинну, и он ее убил.

– И ты ее нашла.

– Она была еще теплая. Он ушел буквально у нас из-под носа.

– Но ведь ты все равно спасла Мелинду Джонс и Дарли Марганстен. Страшно даже представить, чего тебе это стоило. – Пибоди шумно вздохнула. – И что было с тобой потом. Но у тебя была Мира, – добавила Пибоди, вспомнив про психоаналитика. – Слава богу, у тебя были Рорк и Мира.

Пибоди умолкла и какое-то время смотрела в окно.

– Даллас, почему ты не позвала меня? Почему ты взвалила все это на себя одну? Все-таки вдвоем надежнее.

– Знаю. Но мне хотелось все сделать самой. Самой во всем разобраться. Ты имеешь право это знать, но до этого мне нужно было во всем разобраться самой.

– Я читала то дело, – ответила Пибоди. Голос ее вновь приобрел былую твердость. – И я знаю, кто она такая. Теперь же мне известно, что она бросила тебя на растерзание этому зверю. Слава богу, что ее больше нет.

Ева никак не ожидала услышать от нее такое.

– Такое заявление не совсем в твоем духе, Пибоди, – заметила она слегка растерянно.

– Так ей и надо! – Пибоди сверкнула глазами. – К черту терпимость и понимание! Да, по идее, ты должна была упечь ее за решетку до конца ее жалких, ничтожных дней. Возможно, когда-нибудь до нее вдруг дошло бы, что к чему, и она бы тебя узнала. И наверняка попыталась бы этим воспользоваться. С нее бы сталось. До того как ты напугала бы ее до потери пульса, если бы вдруг поставила перед Рорком. Или передо мной. Оно даже к лучшему, что она была такая эгоистка, что даже не помнила, кто ты такая, не думала о тебе все эти годы. Она бы наверняка тебя узнала, особенно после Рорка. Она бы увидела твое лицо на экране и узнала, чем причинила бы тебе новые страдания. Так что нет ее, и слава богу, – подвела итог Пибоди.

Да, это совсем не в ее духе, снова подумала Ева. Какое-то время обе молчали.

– Я даже не знаю, что тебе на это сказать, – наконец отозвалась она. – Думаю, нам не помешало бы выпить. Да что там, напиться в стельку!

– Прошу тебя, только не плачь.

– Хочу и буду плакать, – шмыгнула носом Пибоди. – Это надо же быть такой сукой!

– Нехорошо называть меня сукой, когда я тебе все честно рассказала.

– Да я не о тебе! Я имела в виду твою… сообщницу Маккуинна, будь она неладна. Эх, зря меня тогда с тобой не было!

От Евы не скрылось, что ее напарница упорно избегала произносить слово «мать». В этом вся Пибоди.

– После того как Маккуинн убил Стеллу, Рорк послал за доктором Мирой. И попросил ее привезти с собой Галахеда.

После этих слов по щекам Пибоди покатились крупные – размером с крупную градину – слезы. В конце концов она была вынуждена порыться в карманах и вытащить носовой платок.

– Как я его обожаю!

– Да, замечательный кот.

Сквозь мокрый платок донесся сдавленный смех.

– Нет, кот, конечно, замечательный, но я имела в виду Рорка. Да, я его обожаю. И если с МакНабом что-то случится, я тебе за него отомщу. Я уже качаю мышцы.

– Принято к сведению.

– Ну как, полегчало?

Ева задумалась.

– По-моему, да. Нет, конечно, кое-где еще побаливает, но в целом уже гораздо лучше. Сперма и яйцеклетка – вот и все, чем они были. На протяжении восьми лет оба как могли делали из меня жертву. Заставляли жить в вечном страхе, били и истязали. Но их больше нет. И я не жертва. Я забыла страх. Боль? Боль можно терпеть. Они больше не могут сделать мне больно, а та боль, что я еще чувствую, не более чем отзвуки прошлого. И она пройдет.

Ева притормозила перед небольшим домом в Бруклине.

– Сделай что-нибудь со своим лицом. Ты вся зареванная.

– Черт! – Пибоди слегка похлопала себя по щекам.

– Что ты делаешь?

– Улучшаю кровообращение. Хочу, чтобы щеки порозовели. Через пару минут никто ничего не заметит. А пока возьми на себя миссис Кэттери.

– Ладно. Держись за моей спиной.

Пибоди вышла из машины и посмотрела на небо.

– Сегодня ветрено и холодно. Красное лицо никого не удивит, – сказала она и глубоко вздохнула. – Наверно, ты потому рассказала мне все это в машине, да еще по пути на допрос, чтобы я не могла тебя обнять?

– Это дополнительный бонус.

– Ничего, обниму тебя позже. Причем ты даже не заметишь, как я подкрадусь к тебе.

– То же самое касается и моего ботинка. Ты не заметишь, как он окажется рядом с твоей задницей.

– Подумаешь! Мне не привыкать.

– Ладно, успокойся и давай ближе к делу.

– Какой симпатичный дом, – заметила Пибоди, пока они шагали к входной двери. – И район тоже милый.

– Кэттери единственный в их команде, кто жил в другом районе. Все остальные живут в нескольких кварталах от офиса.

– Семья. Жена и дети. Огороженный двор. Собака. – Пибоди мотнула головой: – Видишь будку?

– А что в будке-то? Кофейный автомат?

– Наверно, потертое одеяло и коллекция суповых костей. Как тебе мое лицо?

– Видела и похуже.

Поняв намек, Пибоди шмыгнула за спину Евы. Та постучала в дверь.

16

Женщине, откликнувшейся на стук, Ева дала бы лет шестьдесят пять. Впрочем, ее визави была моложавой и подтянутой, с модной стрижкой. А вот на лице была печать усталости. Взгляд настороженный, подозрительный.

– Чем могу помочь?

– Лейтенант Даллас, детектив Пибоди. Управление полиции Нью-Йорка. Мы…

– Ну конечно! Я вас узнала. Вы нашли того, кто виноват в смерти Джо?

– Мы ведем расследование. И хотели бы поговорить с миссис Кэттери, если это возможно.

– Она отдыхает. Вы можете поговорить со мной. Я ее мать. Мое имя Дана Форест. Мне не хочется будить Элен, если у вас нет ничего нового. Она почти не сомкнула глаз с того дня, как…

– Я не сплю, мама.

За спиной Даны Форест на лестнице появилась женская фигура – мешковатый свитер, сине-зеленые пижамные штаны, на ногах – толстые красные носки. Темно-каштановые волосы собраны в хвост, заброшенный на спину. Единственными яркими пятнами на бледном лице были темные круги под глазами. Если у ее матери был просто усталый вид, то Элен Кэттери напоминала ходячий труп.

– Дорогая, тебе нужен покой и отдых.

– Ничего страшного. – Элен спустилась вниз и, встав рядом с матерью, прильнула к ней, как будто они были единым целым. – А где дети?

– Сэм и Хана взяли их с собой в парк, выгулять собаку и заодно подышать свежим воздухом.

– Сегодня холодно.

– Они тепло одеты. Не переживай.

– Ой, простите нас, что мы заставляем вас стоять на холоде. Проходите в дом.

– Может, сделать вам чаю? – предложила Дана, поддерживая дочь за талию. – Это займет немного времени.

– Это было бы замечательно. – Элен отступила от матери и шагнула в гостиную, где стоял яркой расцветки диван и такие же яркие, полосатые стулья. Какой уютный и вместе с тем веселый дом, подумала Ева, полный ярких красок. Она отметила и мягкие подушки, и фотографии, которыми были заняты все свободные поверхности, и цветы, и симпатичные вазы.

– Присаживайтесь. Я не ожидала… Я уже дала показания полиции.

– Да-да, я в курсе. Это просто повторный допрос. Мы бы хотели, миссис Кэттери, получить от вас ответы на кое-какие вопросы.

– Вы всех навещаете повторно? Сколько же у вас, должно быть, работы! Ведь их так много. Я перестала смотреть новости. Скажите, жертв уже больше? Случилось что-то еще?

– Нет, мэм. Но вы правы, миссис Кэттери, их слишком много. И каждый из них заслуживает нашего времени и внимания.

– Дело в том, что меня в городе не было. Я взяла детей и поехала проведать мать и брата. Теперь они оба с нами. Но дома меня не было. Джо был занят, на нем висела эта чертова кампания. Он давно трудился над ней. Я же как раз закончила на работе один проект. И подумала, а не вырваться ли мне с детьми из города на несколько деньков? Пусть погостят у родственников, подышат свежим воздухом, а школьные занятия никуда не денутся. Их можно будет посещать в режиме видеоконференции, по компьютеру. Так что нас здесь не было. А Джо не вернулся домой. Может, останься я в городе…

– Миссис Кэттери, – Пибоди положила ей на плечо руку. – Не надо так говорить…

– Но так говорит моя мать, и все-таки… Я жду ребенка, – добавила она и разрыдалась. – Это выяснилось и подтвердилось, когда я была у мамы. Так получилось, это не специально. Вернее, не совсем. Мы решили, что все, детей с нас хватит, и потом у нас снова появился этот зуд. И мы подумали, пусть будет что будет. Посмотрим, что из этого выйдет. Джо именно так и сказал. Я же так и не успела сообщить ему. Когда вернулась домой, было уже поздно. Я даже не знаю, что мне теперь делать. Не представляю, как дальше жить.

– Сочувствую вам, – пробормотала Пибоди. – Мои искренние соболезнования. Мы сделаем все для того, чтобы найти преступника.

– Разве это поможет? Мой брат так зол. Он считает, что, когда вы найдете преступника, когда арестуете его и посадите за решетку, нам всем станет легче. Но ведь Джо уже не вернуть. Он не увидит, как растут его дети, не узнает, что у него родится еще один ребенок. Так что не знаю, поможет мне это или нет.

– Поможет, – заверила ее Ева. – Не сразу, конечно, но поможет. По крайней мере, вы будете уверены, что тот, на чьей совести преступление, больше никому не сделает больно. Другие дети не лишатся отца.

– Джо ни разу никого не обидел. Он был такой обаятельный, такой милый. С ним было легко. Может, даже слишком легко, я всегда ему это говорила. Он ни с кем не ссорился на работе, дети при желании легко могли обвести его вокруг пальца. Он из тех, кто мухи не обидит.

– Его ждало повышение.

– Неужели? Я не знала. – Уголков ее губ коснулось подобие улыбки. – Он мне ничего не говорил.

– Возможно, он сам об этом не знал, но в его личном деле уже лежал приказ. Его вклад в успех кампании невозможно переоценить.

– Верно. Но они все трудились не покладая рук.

– Вы знаете тех, кто работал вместе с ним?

– Да. Нэнси, Нэнси Уивер, его начальница, – она тоже принимала участие. Она просто прелесть. Замечательная женщина. Затем Стив и Лью. Они оба связались со мной. Стив даже прислал продукты. Огромный окорок, хлеб… еще что-то. Для сэндвичей.

– Вот только ты ничего не ешь, – укоризненно заметила Дана, входя в гостиную с подносом, на котором стояли чайные чашки.

– Хорошо, я поем. Обещаю. – Элен взяла мать за руку и притянула к себе.

– Иногда, когда люди работают в одной команде над одним проектом, между ними случаются конфликты, – начала Ева. – Скажите, Джо рассказывал вам про какие-нибудь трения в их команде?

– На Джо невозможно обижаться! – воскликнула Элен, пока мать разливала чай. – Он любит свою работу и хорошо ее делает. Ему нравилось работать в команде.

– Он был в курсе, что у Ванна с Уивер роман?

И снова слабая улыбка.

– Джо человек спокойный, тихий. Такие люди обычно все подмечают. Да, он знал.

– Это его как-то беспокоило?

– Нет, это беспокоило меня. Я думала – и говорила это вслух, – как это Стив успевает все сразу. Семья и секс. Но Джо обычно смеялся надо мной. Но Стив умеет хорошо работать, а главное, любит сына. За это я готова много ему простить. Джо тоже так считал. Когда отец любит сына, это видно сразу.

– Еще остается Коллуэй.

– Лью? – Элен подтянула под себя ноги и сделала вид, будто пьет чай. – Еще один тихоня, правда, не такой легкий в общении, как Джо. Мой муж обычно говорил, что Лью следует научиться быть реалистом. Лью был мастер выдвигать идеи, одна грандиозней другой. Любил фантазировать, копать вглубь и вширь. Меня порой раздражало, что Джо вынужден его идеи разрабатывать, вернее, доводить до ума, тратить время на то, чтобы вернуть их на грешную землю, если вы понимаете, о чем я. И что обиднее всего, он никогда не ставил себе этого в заслугу. Но окружающие все видели и понимали. Джо шел на повышение, мама.

– Если не он, то кто же?

– Скажите, а он никогда не жаловался на своих коллег?

– Нет, конечно, он был не святой и время от времени ворчал, в типичной для него манере. Мол, Стив растянул обеденный перерыв на два часа. Лью снова сел в невеселый поезд.

– Невеселый поезд?

– Это он так выражался, когда Лью бывал не в духе. Думаю, он начинал дуться, когда его идеи не находили должного понимания, когда в них вносили коррективы. Подобные вещи скатываются с Джо как с гуся вода, а вот Лью подчас бывал оскорблен в лучших чувствах.

– Скажите, а вы были знакомы с Карлин Фишер?

– Я бы сказала, что нет. Я несколько раз видела ее и знаю, что Джо считал Карлин умницей, которую ждало большое будущее. Мне было неприятно узнать, что она тоже погибла. Она была любимицей Нэнси.

– Вот как?

– О, вы даже не представляете! Наверно, она видела в Карли себя. Джо, бывало, говорил: погоди, она еще станет моей начальницей.

– Скажите, это его не слишком беспокоило?

– Только не Джо. Он не рвался в начальники. Ему нравилось быть частью коллектива. И это здорово у него получалось.

Выйдя из дома Кэттери, Ева пару минут постояла на ветру.

– И что нового мы узнали? – спросила она у Пибоди.

– Что Джо Кэттери были этаким милашкой, который обожал свою работу. Любящая жена, детишки, уютный дом. Образцово-показательный малый.

– А кроме панегириков?

– Разве это не главное? Хороший человек, неплохо устроенный в жизни. Не пробивной, не любитель пускать пыль в глаза или выдвигать фантастические идеи. Просто порядочный человек, честно и хорошо делающий свое дело, особенно в команде, который медленно, но верно рос по службе. Такой всегда придет тебе на помощь, подставит плечо, не строя при этом из себя героя. И начальство это ценило. Джо Кэттери получил солидную премию, и его ждало повышение. Рядом с ним Коллуэй. Он полон грандиозных идей. Пачками выдает их. Он терпеть не может работать в команде, но вынужден притворяться, что ему это нравится. Все вокруг только и делают, что портят его идеи, его же самого вечно отодвигают в сторонку, чтобы кто-то в обход него поднялся на ступеньку выше. Понятное дело, он ходит злой. И начальство это замечает.

– Ага, вот ты и разговорилась.

– Может, лучше я продолжу в машине? Здесь страшная холодрыга.

– Свежий воздух проясняет голову, – пошутила Ева, открывая дверцу автомобиля и садясь за руль. – Крупная компания. Джо больше не путается под ногами. Путь наверх открыт. Ванн уже получил угловой кабинет. Коллуэй убежден, что если кого-то и заметят и захотят продвинуть выше, то это его. Фишер больше нет, поэтому ему в затылок не будут дышать ничьи любимчики. Он их всех проучил. Еще как проучил! Чертовы пчелки-трудяги, вечно жужжащие в своем улье. Теперь они все у него в руках, он может убрать кого захочет. Когда захочет и как захочет. И самое главное, они же сами все сделали, разве не так? Его при этом даже не было.

– Как-то это страшновато.

– Да не просто как-то, а еще как!

– Я имею в виду тебя. Как ты рассуждаешь за него.

– Она нарисовала мне его «прекрасный» портрет. Он ей явно несимпатичен. Это сквозило в ее словах.

– Пожалуй, ты права.

Ева включила зажигание и отъехала от тротуара.

– Скажем так: никаких особенно теплых чувств. Это подсказывает мне, что и Джо также не питал к нему особых симпатий. Когда она говорила про Уивер, как та приезжала к ней, в ее голосе слышалась благодарность. Затем она перешла к Ванну и Коллуэйю, как они звонили ей, и снова благодарность в голосе. Ванн прислал ей окорок, чтобы она не волновалась по поводу продуктов в доме. Для нее это многое значило.

– Иногда еду присылают в случае смерти.

– Неужели?

– Это строчка из одной книги, правда, не помню какой. Но там сказано: еду – в случае смерти, цветы – в случае болезни. Кажется, вспомнила. Это из «Убить пересмешника». Точно, оттуда. Один – ноль в мою пользу.

– Запомню, – сухо сказала Ева. – Нэнси приезжает в Бруклин проведать вдову, и я готова поклясться, что они плакали вместе. Ванн звонит ей и присылает окорок. Кэллоуэй лишь звонит. Он делает лишь то, что от него ждут, и ничего больше. Вот почему Джо не питал к нему особых симпатий, а вслед за ним и его жена. Уивер он тоже не слишком симпатичен, иначе бы она с ним спала. Да, он хороший работник, выдает ценные идеи, но изюминки в нем нет, особенно той, какая имелась в Карли Фишер.

– Неплохо бы выяснить, у кого еще она имелась. Вдруг мы не успеем остановить Коллуэйя, и тогда он пустит в расход следующего.

– Ты права. – Ева задумчиво постучала пальцами по рулю. – Надо поговорить с соседкой Фишер по квартире, выяснить, с кем она общалась после работы. Он от нас не уйдет. Я поговорю с его родителями, я…

Она не договорила. В ее кармане пискнул линк.

– Даллас, – ответила Ева, переключив сигнал на наручные часы.

– Сумасшедший дом, – пробормотала Пибоди.

– Лейтенант, говорит агент Тисдейл. Я договорилась, и родителей Коллуэйя доставят в Нью-Йорк. В два часа дня они уже будут на главном вокзале.

– Отлично.

– С ордером на обыск возникли проблемы. Тем не менее, учитывая масштабы расследования и характер преступления, мне удалось убедить судью поставить подпись на ордере. Если вы, конечно, не против. Команда специалистов из бюро окажет содействие любому, кого вы сочтете нужным отправить в Арканзас.

– Хорошо, я подумаю. Как только у меня появится подходящая кандидатура, я немедленно с вами свяжусь. Пока же мне нужно уладить кое-какие дела. – Нажав на кнопку отбоя, Ева позвонила Бакстеру: – Бери Трухарта и звони Тисдейл. Вы отправляетесь в Арканзас, в помощь спецам из бюро. Совместными усилиями вы проведете обыск в доме родителей Коллуэйя.

– В Арканзас! Да это же как на пикник!

– Я рада, что еще могу заставить тебя улыбнуться. Ищите все, что связано с Городскими войнами: письма, журналы, фотографии, диски. Все, что связано с религией или политикой, все, что угодно, что Коллуэй мог хранить дома. Что осталось с тех пор, как он был подростком. Школьные тетрадки, музыка, книги. Посмотрите, нет ли там чего, что указывало бы на его таланты в области химии.

– Понял, Даллас. Когда мы вылетаем?

– Это тебе скажет Тисдейл. И поговорите с местными копами. Бюро наверняка попытается задвинуть их, но вы все равно установите контакт, как свои со своими.

– Тоже понял. На чем мы летим? На личном самолете Рорка?

– Забудь об этом! – отрезала Ева и отключилась. – Пидоби, позвони Коллуэйю.

– Я?

– Только без писка. Сказано, позвони ему. Скажи, что лейтенант будет ему признательна, если он выкроит время, чтобы приехать в управление.

– То есть я должна говорить с ним вежливо.

– Я бы даже сказала, почтительно. Мол, мы нуждаемся в его помощи. Он хорошо знает оба места преступления, и бар, и кафе, у него были знакомые среди жертв. Можешь намекнуть, что у нас появилась слабая зацепка и мы перепроверяем факты. Ему наверняка захочется поучаствовать, узнать, что и как, сыграть свою роль в расследовании. Пока я не давала ему такого шанса. И вот теперь даю. Вот увидишь, он за него сразу ухватится. Для приличия он что-то проблеет про плотный рабочий график, но все равно придет. Как только он появится, мы тотчас же отведем его в конференц-зал.

– Чтобы он взглянул на доски с фотографиями жертв?

– Да, с кое-какими дополнениями. Спроси, не может ли он приехать в три. Или в половине четвертого.

– То есть после того, как ты допросишь его родителей?

– Да. Это даст ему время придумать, что сказать, разработать линию поведения. Кроме того, это должно отбить у него желание нанести очередной удар по какой-нибудь кафешке.

– Я должна позвонить ему прямо сейчас?

– Да, именно сейчас.

Пока Пибоди разговаривала, Ева засекла время. А еще она довольно кивнула, услышав в голосе напарницы нотки легкой усталости и, да, почтительности. Что и требовалось.

К тому времени, когда Пибоди закончила разговаривать, Ева успела втиснуть машину в крошечное свободное пространство в полуквартале от дома, где жила Фишер.

– Как ты и предполагала, – доложила Пибоди. – У него плотный график, на него свалилась куча работы. Теперь он вынужден тащить на себе кое-что из незаконченных проектов Джо. Но да, он всегда готов нам помочь. И да, приедет в назначенное время.

– Отлично. Теперь мы с тобой разделимся. Ты поговори с соседкой и с тем, чье имя она тебе назовет. Желательно, чтобы это был кто-то из коллег, с кем Фишер общалась после работы. Проясни картину, как мы это сделали, поговорив со вдовой.

– Понятно. А ты куда?

– Вернусь в управление, чтобы приготовить сцену. Если к тому времени, как появится Коллуэй, тебя еще не будет, не торопись. Просто просигналь мне, и я сообщу, как обстоят дела. И возьми машину.

– Не поняла, – надув губы, Пибоди постучала себя по правому уху. – После того как я постояла на ветру, у меня заложило уши. Я, надеюсь, правильно поняла? Ты сказала «возьми машину»?

– Да, именно это я и сказала. Если только ты не хочешь убить ноги, бегая по городу.

– Конечно же, не хочу. Но, Даллас, сегодня ведь холод собачий!

– На мне мое волшебное пальто, – Ева слегка отвела в сторону полу, чтобы Пибоди увидела подкладку.

– Вот это да! Дай…

Но не успела Пибоди протянуть руку, чтобы потрогать, как Ева поправила полу пальто и вышла из машины.

– Если нароешь что-то новое или полезное, немедленно сообщи мне. Если нет, отправь текстовое сообщение.

– Похоже, что ты и впрямь собралась проделать путь до управления пешком.

– Я знаю, как пользоваться метро.

С этими словами Ева зашагала прочь, чувствуя, как ледяной ветер треплет полы ее пальто. Не замедляя шага, она вытащила коммуникатор и, позвонив доктору Мире, сказала, чтобы та готовилась к встрече с подозреваемым.

– Хорошо, я непременно приду, – заверила Мира. – Кстати, как ты смотришь на то, если я приведу с собой агента Тисдейл?

– Зачем?

– У нее железная выдержка, но при этом она женщина. Ему вряд ли будет приятно оказаться среди женщин. В то же время он будет уверен в своем превосходстве над нами. Мол, эх вы, клуши, да я в два счета обведу вас всех вокруг пальца.

– Разумно. Я спрошу у Тисдейл, изъявит ли она желание. – На ступеньках метро Ева на секунду задумалась. Нужны ли ей эти толпы, этот шум, запахи? С другой стороны – снаружи дует ледяной ветер, не говоря уже о том, что в воздухе начинают виться снежинки.

В конце концов она предпочла холод и пятнадцатиминутную ходьбу.

– Я на пути в управление. Если у вас есть время, приходите взглянуть на Коллуэйев. В три часа мы встретимся в конференц-зале.

– Где вы сейчас?

– Рядом с тем самым баром.

– Пешком? В такую погоду? Возьмите такси.

– Нет, я хочу прогуляться. До скорого.

Люди шли по улице быстро, низко склонив головы. Все торопятся. У всех дела. Ева шагала по улице. Ноздри щекотал дымный запах соевых сосисок, чуть прогорклый дух жареной картошки, горьковатый аромат кофе в картонных стаканчиках. Она заметила девушку в высоких сапогах, дутом фиолетовом пальто с целой радугой шарфиков на шее, которая выгуливала пару огромных белых псов. Или же это они выгуливали ее, таща за собой на поводке. Она едва поспевала за их взбалмошными прыжками. Бездомный на тротуаре укутался в такое количество тряпок, что были видны лишь щелочки его глаз. Сложив замусоленное одеяло в несколько раз, он подоткнул его себе под спину и сидел, выставив перед собой кусок картона, на котором было написано о конце света.

Интересно, подумала Ева, неужели он и впрямь надеется, что с таким плакатом что-то перепадет в его оловянную кружку?

– Если миру конец, – спросила она, присев на корточки рядом с ним, – то зачем вам деньги?

– А на что я буду есть? Есть-то мне надо. У меня в кармане пальто разрешение просить милостыню.

– Это какого такого пальто?

Она порылась в карманах и, нащупав несколько монеток, бросила ему в кружку. Хотя вряд ли он потратит их на миску супа. Скорее пропьет в какой-нибудь дешевой забегаловке.

– Это ваше обычное место?

– Нет. Вон там погибло много народу, и теперь все ходят смотреть. Глядишь, и мне перепадет. Вы же со мной поделились. Правда, от копов обычно не дождешься подачки.

– Просто им нечего подавать. – С этими словами Ева встала и зашагала дальше. Она прошла мимо бара. Ее так и подмывало заглянуть внутрь, но она не стала этого делать. Можно подумать, что она увидит что-то новое. Впрочем, нищий был прав. Перед входом толпились любопытные. Кто-то фотографировал дверь, кто-то пытался заглянуть в окно.

Чем кровавее убийство, тем больше зевак оно привлечет.

Дойдя до следующей тележки, Ева не удержалась и купила пакетик чипсов и стаканчик пепси. Разве устоишь перед такими запахами? Она зашагала дальше, поглощая на ходу жареную картошку. Тем временем симпатичные порхающие снежинки успели превратиться в противный, мокрый снег, который летел прямо в лицо.

Оказавшись наконец в управлении, Ева первым делом заглянула к своим копам. Ага, Бакстера и Трухарта на месте нет. Впрочем, Дженкинсона и Рейнеке тоже. Она подошла к Санчесу:

– Как-то здесь у вас пусто.

– Бакстер и Трухарт слиняли в Арканзас. Дженкинсон и Рейнеке ушли буквально пару минут назад. Якобы перепроверить кое-какие данные.

– Значит, вы с Кармайкл разгребаете оставшийся шлак. Вам что-нибудь нужно?

– У нас все есть.

– Если что, обращайтесь.

– Этот Стюарт, ну тот, что брат погибшей. Тут явно попахивает мошенничеством, но с баром это никак не связано. Мы копаем под него, в связи с финансовой аферой и пропавшим бухгалтером. Похоже, он замешан в обоих случаях. Дело в том, что смерть сестры повлекла за собой автоматическую ревизию трастового фонда. А это ему нужно как собаке пятая нога. Но бар здесь ни при чем.

– Тогда берите его за мошенничество.

– Главное, дело сдвинулось с мертвой точки. Я слышал, что сегодня доставят главного подозреваемого.

– Верно. Если повезет, будем считать, что дело раскрыто, и можно будет на время вздохнуть с облегчением.

Санчес работал в ее команде всего несколько месяцев, но уже успел неплохо вписаться в новый коллектив. Ева пристально посмотрела на него:

– Готова поспорить, ты уже знаешь, кто слямзил конфетку.

Он посмотрел на нее непонимающим взглядом:

– Какую конфетку?

– Я так и знала, что ты это скажешь.

С этими словами она направилась в свой кабинет, где, сбросив пальто, засела за отчет. Затем, пока позволяло время, заглянула в конференц-зал.

Перевернула демонстрационные доски, собрала нужные копии фотоснимков и взялась их размещать. Кое-какие соединила линиями, добавила временную шкалу. Но не все. Пусть повисят разрозненными, без четких связей.

За исключением той доски, где у нее жертвы. Эта была сплошь в фотографиях.

Затем Ева окинула взглядом стол. Коробка, которую утром принес Фини, по-прежнему стояла там, где он ее оставил, правда пустая. Внутри не было ни единой крошки.

Ладно, пусть стоит себе дальше. Ева бросила на стол несколько папок, сделала водянистого кофе и поставила чашку рядом с папками.

Погрузилась в их изучение. Вдруг отыщется что-то новое.

– Лейтенант, мне сказали, что вы вернулись.

– Как видите, – сухо ответила Ева, отрываясь от документов. В дверях конференц-зала стояла Тисдейл. Было видно, что она осуждает царивший на столе беспорядок.

– Это как в спектакле. Должен непременно быть элемент хаоса. Чтобы все видели, что мы проводим здесь массу времени.

– Я уже поняла. Кстати, вы обновили доску.

– Сегодня к нам пожалует Коллуэй. Хочу, чтобы он ощутил себя этаким консультантом. Вся эта бутафория – для него.

Тисдейл хмыкнула, затем, поджав губы, подошла ближе.

– Тут все жертвы до одной. Думаю, ему будет приятно. И это лишь горстка тех, кто с ним связан. Это придется ему по душе. А вот хронология явно искажена.

– Верно, искажена. И ни слова про культ Красного Коня или про Мензини. Их я приберегаю напоследок. Хотите поприсутствовать?

– При «консультации»? Хочу, с удовольствием. Кстати, Коллуэйи уже в пути. Они немного опаздывают, но, по идее, будут здесь в четверть второго.

– Давайте пройдем в мой кабинет. Там у меня приличный кофе. Заодно введу вас в курс последних новостей.

У себя в кабинете Ева приготовила две чашки кофе – для себя и для гостьи.

– Пибоди сейчас на задании. Разговаривает с соседкой Фишер по квартире. А потом с теми, кого ей удастся отыскать. Мы…

– Ой, – сделав глоток, Тисдейл заморгала и выдохнула. Затем снова сделала глоток. – Это не совсем то, к чему я привыкла.

Еве вспомнилась собственная реакция, когда она впервые попробовала коронную смесь Рорка.

– Приятный вкус, не правда ли?

– Да-да, очень даже. Я могу присесть? Насколько я понимаю, этот божественный напиток следует смаковать крошечными глотками, а не вливать в себя залпом.

– Ага, садитесь на стул у стола, потому что другой шатается, – ответила Ева, устроившись на углу стола. – Мы с Пибоди побеседовали с Элен Кэттери, – сказала она и вкратце пересказала их разговор.

– То есть он остался верен себе, – заметила Тисдейл. – Знай он, что Ванн прислал окорок, он был бы вынужден поступить точно так же. Если не больше. Прислать что-то побольше и подороже.

– Вы правы. Конкуренция. Желание затмить соперника. Что заставляет меня сделать вывод, что Ванн ему ничего не сказал. Более того, он вырос в моих глазах. Сделал доброе дело, но не стал кричать о нем во всеуслышание.

– В отличие от Коллуэйя, для которого признание окружающих – залог самооценки. Без него он ощущает себя инвалидом. Мне почему-то кажется, что спустя какое-то время он заявит о себе, не вам, так СМИ. Потому что прозябать в безвестности – это не для него.

– Возможно. Но я бы не хотела давать ему этот шанс. Я бы предпочла взять его уже сегодня.

– Думаю, вы заставите его расколоться.

– В этом и состоит план.

То ли подействовал кофе, то ли что-то еще, но Тисдейл блаженно откинулась на спинку стула и закинула ногу на ногу.

– Мне кажется, что его чувство самосохранения окажется сильнее, нежели желание прославиться.

– Это мы еще выясним.

– Кстати, пока никакой информации по источнику, снабдившему парня химическими компонентами. Знай мы, кто это сделал, мы бы имели больше возможностей поднажать на него.

– Может, нам лучше задействовать вашу силу убеждения и выбить у судьи ордер на обыск дома?

Тисдейл улыбнулась, глядя в чашку:

– Я так и знала, что вы это скажете. Он у меня есть. Мне было сказано, что я могу связаться с главой полиции Арканзаса Шер Рео, и мы с ней уладили этот вопрос. Когда бы вы хотели провести обыск?

– До того, как Коллуэй уйдет отсюда. Если возможно, я бы хотела задействовать Рорка. У него нюх на тайники. Кроме того, он неплохо читает шифры.

– Какое, однако, счастье быть замужем за тем, кто не просто понимает вашу работу, но и готов в ней помочь.

– Плюс кофе. Кстати, может, еще чашечку?

– С удовольствием, однако на сегодня хватит, спасибо. Несколько непривычный вкус. Кстати, у вас симпатичный офис, – добавила Тисдейл, вставая.

Ева в легкой растерянности огляделась по сторонам:

– Знаете, вы первая, от кого я это слышу.

– Он небольшой, в нем почти нет отвлекающих элементов. Плюс кофе. – Тисдейл отставила в сторону чашку. – Я хотела бы вам что-то сказать.

– Говорите.

– Ваши файлы в БВБ были или отредактированы, или изъяты. Некоторые уничтожены, некоторые загадочным образом пропали.

– Вот как?

– Да. Но до того, как это случилось, я имела возможность ознакомиться с их содержанием – на ранних стадиях нашего внутреннего расследования. И я хочу выразить сочувствие по поводу того, что случилось с вами, и извиниться от имени организации, которую я представляю, за проявленную по отношению к вам черствость и бездушие. Это было некрасиво с нашей стороны.

– Что было, то прошло, – сухо заметила Ева.

– Верно. И все же мне не дает покоя вопрос, согласилась бы я работать с вами, поменяйся мы местами. Ответа на него у меня нет.

– Вы не причастны к той истории.

– Тоже верно. Как и мой непосредственный начальник. Директор Герц – достойный человек. Наша деятельность нередко окутана завесой секретности и порой предполагает обман, и я бы точно не смогла работать, будь на его месте кто-то другой, менее достойный. Впрочем, у вас нет причин в это верить.

– Я знаю и верю в то, что более ста двадцати человек заслуживают справедливости. И я воспользуюсь любыми доступными мне средствами, чтобы это произошло.

– Я же сделаю все для того, чтобы вам в этом помочь.

– Значит, мы с вами сработаемся.

Она подождала, пока Тисдейл ответит на звонок.

– Да-да, спасибо. Комната для допросов «Б». Коллуэйи уже здесь, – сказала она Еве.

– В таком случае хватаем оружие, и вперед.

17

Чета Коллуэй, Рассел и Одри, сидели друг напротив друга за столом в комнате для допросов. Одри явно нервничала, Рассел был настроен воинственно.

Ему было за семьдесят, однако Ева с первого взгляда поняла, что именно когда-то нашла в нем Одри Хаббард. От Рассела исходило ощущение силы, надежности, несгибаемой воли.

– Мистер и миссис Коллуэй, – спокойным голосом поздоровалась с ними Ева и, быстро пройдя к столу, села. – Я лейтенант Даллас, а это агент Тисдейл. Спасибо, что согласились приехать к нам.

– Можно подумать, у нас был выбор, – холодно отозвался Рассел и столь же холодно посмотрел на нее выцветшими голубыми глазами. – Ваши люди нагрянули к нам на ферму, хотя это частная собственность, и заявили, что мы обязаны вместе с ними лететь в Нью-Йорк. Никто ничего не объяснил, сказали лишь, бросайте ваши дела и давайте с нами. А у нас как раз урожай кабачков.

Ева была готова поклясться, что эти стены впервые слышали столь необычную жалобу.

– Не волнуйтесь, мы постараемся как можно быстрее доставить вас обратно. А сейчас хочу предупредить, что наш разговор записывается.

– Я могу что-нибудь вам предложить, прежде чем мы начнем? – спросила супругов Тисдейл. – Кофе, чай, колу?

– Нам ничего не нужно. – Рассел с вызовом сложил на груди руки. Лицо его, обветренное и морщинистое, приняло воинственное выражение.

– Включаю запись, – объявила Ева. – Лейтенант Ева Даллас и агент Миу Тисдейл проводят допрос Рассела и Одри Коллуэй. Сейчас я зачитаю вам ваши права.

– Мы ничего не сделали, Расс, – сказала Одри и, потянувшись через стол, пожала мужу руку. Он в свою очередь нетерпеливо похлопал ее по руке:

– Не переживай, Одри. Они лишь пытаются нас запугать.

– С какой стати мне это делать? – возразила Ева и, зачитав их права, поинтересовалась, все ли им понятно.

– У нас есть право заниматься своим делом. Что мы и делаем.

– Я это ценю, мистер Коллуэй. Но, занимаясь своим делом, вы, как мне почему-то кажется, не могли не слышать про два теракта, случившиеся здесь, в Нью-Йорке.

– Об этом день и ночь кричат с экрана.

– Легко могу себе представить.

– Да, но при чем здесь мы? Нас там не было.

– Вот как? А вот ваш сын Льюис Коллуэй был. В баре «Виски с содовой», где произошел первый теракт. Он ушел оттуда за считаные минуты до того, как все случилось.

– Лью там был? – Одри схватилась за горло и крошечный золотой крестик, висевший у нее на шее.

– Разве вы не знали? – Ева слегка отклонилась на спинку и пару раз качнулась на стуле. – Ведь об этом день и ночь кричат с экрана. У вас же есть сын, который не просто живет и работает в Нью-Йорке, а буквально в паре кварталов от этих самых кафе и бара. И вам даже в голову не пришло связаться с ним, убедиться, что с ним все в порядке.

– Я…

– Откуда нам было знать, что это случилось рядом с работой?! – рявкнул Рассел. – Мы понятия не имеем, что и где происходит в вашем Нью-Йорке. Мы никогда в нем не были раньше и сейчас не в восторге от того, что оказались здесь.

– Вы ни разу не приехали проведать сына? – удивилась Тисдейл своим самым нежным, проникновенным тоном.

– Он сам уехал в это безбожное место. У нас же нет ни времени, ни средств приезжать сюда. Тем более он навещает нас.

– С ним все в порядке? – подала голос Одри. – Я пыталась дозвониться до него, но он не берет трубку. Прошлым вечером Лью прислал мне текстовое сообщение, успокоил, написал, что с ним все в порядке, но он страшно занят. Вы же говорите, что он был там, в том самом баре, где все это случилось.

– Все верно, со своими коллегами. Один из них потом погиб.

– О ужас! – ахнула Одри и прикрыла рот руками. – Да упокоит Господь его душу.

– Погибли и другие его коллеги. В кафе, где произошел второй теракт, также погибли люди.

– Господи, Расс, это какой-то кошмар. Мы непременно должны его проведать. Он наверняка теперь сам не свой и страшно переживает.

– Видно, не слишком переживает, раз умолчал о том, что погиб тот, с кем он бок о бок проработал несколько лет. Тот, с кем он за считаные минуты до трагедии сидел в одном баре.

– Он просто не хотел лишний раз волновать мать, вот и все.

– Допускаю это, мистер Коллуэй. Но у меня такое впечатление, что его мать уже была взволнованна, иначе почему бы она стала ему звонить? Скажите, когда вы в последний раз видели сына и говорили с ним?

– Он приезжал навестить нас несколько недель назад, провел с нами пару дней…

– Насколько я понимаю, за последние полгода он приезжал к вам несколько раз. – Ева открыла папку и пробежала глазами данные. – Но раньше он навещал вас гораздо реже. Примерно раз в год.

– Лью очень занят, – негромко произнесла Одри, глядя куда-то в пол. – У него серьезная должность в фирме. От него зависят другие работники. У него важные клиенты. Это очень ответственная работа.

– Вам доводилось видеть кого-то из его коллег?

– Нет, – отрезал Рассел прежде, чем жена успела открыть рот. – Нас это не касается.

– А разве он вам ничего не рассказывал? – развела руками Тисдейл. – Про своих коллег, про друзей, про работу?

– Я только что сказал вам: нас это не касается.

– Но ведь он человек, занимающий важный пост, на ком лежит ответственность. Вдруг ни с того ни с сего он зачастил к вам. Наверняка он рассказывал вам о своей жизни.

– Мы люди простые и не разбираемся в его работе, – поспешила пояснить Одри и нервно покосилась на мужа.

– Тогда почему он так часто приезжал к вам в последнее время? – гнула свою линию Ева.

– Чтобы отдохнуть. Ферма – это вам не сумасшедший Нью-Йорк. Отдохнуть, потому что ты весь день ходишь перед ним на задних лапках. Подай то, принеси се. Сам же он никогда не испачкает своих нежных ручек грязной работой.

– Расс, прекрати.

– Правда есть правда, но вас она не касается, – бросил он Еве. – Скажите, что вам от нас нужно?

– Вам разве не ясно? Ваш сын представляет интерес для расследования.

– Как это понимать? – Одри посмотрела на мужа, затем снова на Еву. – Что вы хотите этим сказать?

– Вы его подозреваете? По-вашему, он причастен к этим убийствам?

– Нет! Нет! Нет! – Одри закрыла лицо руками и едва ли не сжалась в комок. Рассел в упор смотрел на Еву.

И она увидела то, что хотела увидеть. В его глазах. Да, шок. И еще страх. Чего в них не было – так это возмущения или несогласия.

– Пока он рос, вы часто переезжали с места на место, – заметила Ева.

– Мы переезжали туда, где была работа.

– Позвольте вам не поверить. Ведь вы, мистер Коллуэй, дипломированный медик. С вашей квалификацией и опытом у вас не было необходимости колесить по стране в поисках работы. За вашим сыном водились грешки, не так ли? Он попадал в неприятности. Сначала мелкие, но ведь на то они и мальчишки. Всегда было нечто такое, что заставляло вас тревожиться. Ваш сын никогда не нравился соседям. Другие дети отказывались с ним играть. Были вещи и посерьезней, которые вы пытались отрицать или закрывали на них глаза. В такой ситуации самое разумное – уехать куда-нибудь подальше. Ваш сын никогда не заводил друзей. Постоянных интересов или хобби у него тоже не было.

– К нему все придирались, – заступилась за сына Одри. – Он по натуре очень чувствительный.

– Скорее обидчивый. Легко впадает в дурное настроение, дуется на весь мир. Сидит в своей комнате и отказывается выходить. Вы сами учили его дома. Так было легче и для вас, и для него. Вам казалось, он потому не заводит друзей, что не любит, когда другие говорят ему, что делать и когда.

– Ему просто требовалось внимание. Некоторые мальчики требуют к себе повышенного внимания. Но он ни разу никого не обидел.

– Зато он распространял слухи, – ровным тоном возразила Тисдейл. – Например, он мог сказать соседскому мальчишке, что о нем говорила девочка, живущая на их улице. Даже если эта девочка ничего подобного не говорила. Ему нравилось стравливать людей. Например, потихоньку своровать вещь, а затем подкинуть ее другому. Чтобы потом наблюдать, как они подерутся, а все из-за него.

– То же самое он проделывал и с вами, – продолжила Ева. – Особенно с миссис Коллуэй. Врал по мелочам, пакостил исподтишка, чтобы вы поругались, сорвались, накричали друг на друга. Он и сейчас поступает так, когда есть возможность. Когда он приезжает к вам, в доме всегда стоит нервозная атмосфера, возникают трения. Стоит ему уехать, как вам обоим можно вздохнуть с облегчением.

– Неправда! Неправда! Он наш сын. Мы его любим!

– Одной любви ему недостаточно. – В глазах миссис Коллуэй Ева прочла подтверждение своим словам. – Когда он к вам приезжает, вы готовите его любимые блюда, обстирываете его, обслуживаете с утра до ночи. И все равно он смотрит на вас с презрением, или, что даже хуже, ему просто скучно с вами. – Но в последнее время он вдруг начал проявлять к вам интерес. У него возникли вопросы. Скажите, когда он узнал, что Джузеппе Мензини приходится ему дедом?

– О нет, только не это!

– Одри, лучше помолчи, – произнес Рассел и положил на руку жены свою огромную крепкую ладонь. Вместе с тем Ева заметила в этом жесте нежность. – Мы христиане. Живем своей жизнью и никому не мешаем.

– Охотно вам верю, – отозвалась Тисдейл и аккуратно сложила на столе руки. – Я уверена, миссис Коллуэй, что вы всегда стремились быть образцовой дочерью для Эдварда и Тессы Хаббард.

– Разумеется.

– Когда вы узнали, что они вам не биологические родители?

– Боже мой, Расс!

– Послушайте, Одри вырастили и воспитали достойные люди. Она ничего не знала про Мензини до того самого дня, когда ее приемный отец оказался на смертном одре. Он решил, что она должна знать правду. Я бы на его месте предпочел унести тайну с собой в могилу, но он был при смерти и опасался, что она узнает все сама, когда его уже не будет, чтобы объяснить, как все случилось.

– Тот человек никакой мне не отец. Мои родители – Эдвард и Тесса Хаббард. Женщина, родившая меня, сбилась с пути истинного, совершила немало грехов, но покаялась. Она искупила грехи и умерла, пытаясь меня защитить.

– Когда вы сказали ему? Я имею в виду вашего сына.

– Расс!

– Если он в чем-то виноват, наш долг все честно рассказать. Он наш сын, и мы единственные, кто имеет право говорить о нем.

– Но ведь не мог он совершить таких вещей!

– В таком случае вы поможете нам удалить его из списка подозреваемых, – подсказала Ева. – Так что он узнал? Что вы ему сказали?

– В доме были разные вещи – журналы, фотографии, тетради. Может, что-то еще. Я сама никогда в них не рылась. Моя мать сложила находки в коробки, где все и хранилось. Родители часто поговаривали, что давно пора их сжечь. Вернее, это предлагал отец, а она никак не решалась. И они продолжали хранить эти коробки, задвинув их от глаз подальше. Мой отец рассказал мне о них, о том, что когда-то произошло, лишь перед самой смертью.

– Что именно он вам сказал?

– Расс, я не могу!

Муж слегка кивнул.

– Когда отец Одри был при смерти, за ним ухаживал я. И он видел, что я люблю Одри. А она любит меня. Поэтому он рассказал мне все, что знал. Сводная сестра Тессы была своенравной и взбалмошной женщиной. Она вышла замуж за хорошего человека, но предала его. Бросила, а сама сбежала из дома и вступила в секту Мензини. Прикрываясь словом Божьим, они творили черные дела, притесняя слабых. Сестра Тессы спала с Мензини и прижила от него ребенка. Она была такая же, как все они. Но постепенно до нее дошло, что она ступила на путь зла, взяла ребенка и вернулась к мужу. Она умоляла его простить ее. Умоляла своих родных и близких.

– И Уильям взял ее обратно, – подсказала Ева. – Вместе с ребенком, то есть с вами.

– Он был хорошим человеком, – сказала Одри. – И он ее простил. Мензини собирался отнять меня у нее, и она была вынуждена бежать. Так она вернулась к мужу.

– Но Мензини ее разыскал, – продолжил рассказ Рассел. – Он убил и ее, и мужа, а ребенка похитил. Уильям Хаббард был настоящим солдатом. Он и его жена начали поиски ребенка и в конце концов нашли. Мензини куда-то пропал, но они все равно переживали за девочку. Они оставили дом, друзей, близких и переехали в Америку. Они поменяли ей имя и вырастили как собственную дочь.

– Они любили меня. Они были хорошими родителями, заботились обо мне, как о родном ребенке. Я их дочь. Их и ничья больше.

– Миссис Коллуэй, все мы делаем каждый свой выбор, принимаем собственные решения. И я убеждена, что Эдвард и Тесса Хаббард сделали для вас все, что только могли. Они окружили вас заботой и любовью, и вы действительно их дочь.

– Была и останусь ею.

– Льюис нашел эти коробки?

– Он приехал домой. Был какой-то взвинченный, расстроенный, не находил себе места. Что-то там на работе. Кто-то украл его идеи.

– Одри… – вздохнул Рассел.

– Они его не ценили или, по крайней мере, недостаточно уважали, – не унималась его жена, и голос ее звенел отчаянием. – Так он говорил. Я не знаю, зачем ему понадобилось идти на чердак. Мы работали на воздухе. Он что-то нашел и начал задавать вопросы. Мы с мужем переговорили между собой и решили, что стоит все ему рассказать. Честно рассказать, что случилось много лет назад, а затем уничтожить бумаги. Потому что нас они не касаются.

– Но он не пожелал их уничтожать.

– Он сказал, что это его наследство и он имеет на него право. Что он должен знать свои корни, свою генеалогию, все как есть. Мне показалось, что он не то чтобы счастлив, но доволен. И как будто стал спокойнее. Как будто он всю жизнь догадывался, что что-то не так, и вот теперь, узнав правду, смог сбросить с души тяжелый груз.

– А потом он вернулся, чтобы узнать больше.

– У меня были вещи моей матери. Моей матери, – повторила Одри и положила руку на сердце. – И кое-что из того времени, когда они с ее сводной сестрой были совсем юными. Некоторыми из этих вещей мы до сих пор пользуемся. Например, мамиными тарелками. Осталось также кое-что из украшений. Не то чтобы они представляли какую-то ценность, – добавила она, вновь потрогав крестик на шее, – но для меня они память. Лью был уверен, что наверняка было что-то еще, как от Джины Макмиллон, так и Мензини. Он обыскал весь чердак, подвал, надворные постройки. Он возвращался снова и снова и задавал одни и те же вопросы.

– Вы не знаете, что было в тех коробках? Вы ведь так и не ознакомились с их содержимым.

– Толком нет. Я бегло проглядела их, после того как умер отец, прочла кое-какие записи в дневнике Джины, но все это было так грустно читать. Она вела дневник, когда сбежала от мужа в секту. Я не осилила его до конца. Джина умерла, спасая меня, и у меня рука не поднималась выбросить ее вещи, но я не хотела читать, что она писала, когда утратила истинную веру.

– Но ваш сын хотел. Он хотел прочесть эти дневники.

– Он говорил, что для него важно знать правду. И он…

– Что?

– Не сердись, – сказала мужу Одри. – Прошу тебя.

– Он сделал тебе больно? – Рука Рассела сжалась в кулак.

– Нет-нет, боже упаси!

– Ему случалось поднимать на вас руку? – уточнила Тисдейл.

– Это было давно. Он утратил контроль над собой.

– Ему нужны были новые кроссовки, стильные, какие мы не могли позволить. Мать застукала его, когда он пытался стащить деньги из нашей домашней копилки. Когда же она попыталась его остановить, он ее ударил. Кулаком. Ему было шестнадцать, и она взялась его оправдывать. Я же видел, что он наделал. Он вернулся домой с чертовыми кроссовками, и впервые в жизни я поднял на него руку. Я ударил его, собственного сына, как он ударил собственную мать. Кроссовки я сжег. Он извинился, пытался загладить вину, и какое-то время…

– Все было хорошо, – подсказала Тисдейл.

– Да, так могло показаться. Но только внешне. И мы это знали, – добавил Рассел, обращаясь к жене, и вновь прикрыл ладонью ее руку. – Мы знали.

– Просто мы не могли сделать его счастливым. Но он достиг в жизни успехов. У него хорошая работа.

Рассел покачал головой:

– Он лжет, Одри. Он всегда нам лгал. Он вечно был где-то рядом и замышлял пакости. Что такого он, по-вашему, сделал? – спросил он у Евы.

– Я думаю, он нашел некую информацию и использовал ее точно так же, как и его дед. На его совести смерть более ста двадцати человек.

– Этого быть не может! Вы говорите это лишь потому, что он узнал про Мензини. И вы решили этим воспользоваться, чтобы во всем обвинить Лью. Рассел, скажи им!

Но Рассел ничего не сказал, лишь продолжал сидеть, и, к великому удивлению и жалости Евы, по его щекам покатились слезы.

– Он наш сын. Мы так хотели ребенка. Мы делали для него все, что в наших силах. Мы воспитывали его так, как умели. И вот теперь вы говорите, что он преступник. Как нам в это поверить? Как нам после этого жить?

– Они ошибаются. Это какая-то чудовищная ошибка!

– Я могу помолиться за то, чтобы это было ошибкой. Но ведь мы всегда знали.

– Ты его не любишь!

– Увы, люблю, в том-то и дело.

Одри не выдержала и, положив голову на стол, разрыдалась. Рассел молча сидел, опустив голову, и по щекам его катились слезы.


Когда они вышли в коридор, Тисдейл оглянулась.

– Им будет тяжело.

– Многим будет тяжело. – С этими словами Ева вытащила коммуникатор и кивнула. – Вернулась Пибоди. Мне нужно с ней поговорить. А еще необходимо на какое-то время спрятать Коллуэйев. Он будет здесь с минуты на минуту.

К ним подошла доктор Мира:

– Если можно, я бы хотела с ними поговорить. Прямо сейчас.

– Может, уступите очередь мне? – спросила Тисдейл. – Пока они охвачены горем, из них можно многое вытянуть.

– Коллуэй будет здесь с минуты на минуту, – сказала Мире Ева. – И вы будете мне нужны. Понаблюдайте еще несколько минут и, если вам покажется, что Тисдейл что-то из них вытащила, приходите в конференц-зал. Я просигналю, как только он будет готов, – добавила она, обращаясь к Тисдейл. – Это должно сработать.

Она быстро ознакомила их со своим планом и зашагала к Пибоди в конференц-зал.

– Выкладывай, что узнала, только быстро.

– Поняла. Фишер на дух не переносила Коллуэйя. И жаловалась на него своей соседке. В чем причина? Он засадил ее за черную работу в своем проекте. Когда же она привнесла свежие идеи, разработала свою концепцию, сделала анализ рынка, приготовила презентацию, он приписал все эти заслуги себе.

– Она сказала об этом Уивер?

– Нет, но когда он в следующий раз навалил на нее работу, она не забыла указать себя качестве в разработчика и лишь потом показала сделанное Уивер – якобы чтобы та посмотрела опытным взглядом, высказала критическое мнение.

– Тонкий ход. Разумеется, этот проект зачли как ее собственный, а Коллуэй остался в пролете.

– Больше он к ней не обращался. Она же получила премию и возглавила небольшой проект. Фишер была дружна с одной из тех, кого она выбрала себе в команду. Я поговорила и с ней. Эта девушка подтвердила рассказ соседки.

– У нас в комнате для допросов сидят родители Коллуэйя. Тисдейл пытается пройти по второму кругу и выжать из них остатки информации.

В следующий момент в конференц-зал вошла доктор Мира:

– Да, она мастер своего дела. Я поговорю с ними позже.

– Хочу быстро пробежаться по нашим данным, чтобы Пибоди была в курсе, и заодно услышать ваше мнение, – сказала ей Ева. – Когда Коллуэй был ребенком, они были вынуждены часто переезжать с места на место, чтобы за него не краснеть. Как-то раз он поднял руку даже на мать, когда она поймала его за кражей денег, оставленных для домашних расходов.

– Как мило, – пробормотала Пибоди.

– На кроссовки. Отец тоже влепил ему оплеуху – по его словам, первый и последний раз в жизни. А также сжег кроссовки. Это случилось в тот период, когда они долго жили на одном месте, пока Лью Коллуэй не уехал учиться в колледж.

– Учитывая то, что мы о нем знаем, можно предположить, что после этого случая он сделал для себя вывод: с теми, в чьих руках власть, или с теми, кто его сильнее, лучше не связываться, ибо они способны наказать его и сделать больно, – заметила доктор Мира. – И тогда он, так сказать, ушел в подполье. Старался внешне не выделяться. Ибо насилие грозило аукнуться насилием.

– Бедные родители, – добавила Мира. – Представляю, каково им сейчас. Ведь в душе они отлично знают, на что Льюис способен и что это он сделал. При том, что они его искренне любят и сделали все, что могли, чтобы он был счастлив.

– Он сам сделал свой выбор. Они ни в чем не виноваты.

– Родителям свойственно гордиться детьми и нести за них ответственность.

– Вскоре им придется совсем не сладко, и было бы неплохо, если бы вы им помогли. Потому что, как только мы его арестуем, сразу пойдут слухи. Про то, что он натворил, в какие неприятности из-за него попали другие люди. – Ева посмотрела на часы. – К тому же он несколько месяцев назад выяснил, что приходится внуком Мензини. Думаю, это все решило.

– Согласна.

– Мать хранила в доме фотографии, дневники. Хотелось бы на них взглянуть. Она хранила их на чердаке, убрав с глаз подальше. И где-то среди хранящихся документов наверняка записана формула.

– Это не только дало ему в руки инструмент, – прокомментировала доктор Мира, – но и развязало их.

– Я отправляю в их дом группу для обыска. Если формула будет найдена, считайте, что мы получили дымящийся пистолет. Если же прокурор штата сочтет наши улики недостаточными для привлечения Коллуэйя к суду, толку нам от него не будет. Но я хочу добиться от него признания. Сделать так, чтобы он сам захотел нам все рассказать. Потому что нас можно только пожалеть: у нас нет весомых доказательств, мы фактически зашли в тупик, на нас давит с одной стороны начальство, с другой – пресса.

– И еще тут одно бабье, – вставила слово Пибоди. – А бабы, как известно, существа беспомощные.

– Да, на этих струнах мы и сыграем. А сейчас мне нужно сформировать группу обыска. Я приведу его сюда, как только он явится, так что изображайте страшную занятость и растерянность.

– Снимите вашу куртку, – посоветовала ей доктор Мира.

– Что?

– Снимите и повесьте на спинку стула. Пусть он думает, что вы предпочитаете протирать штаны за столом. К тому же так он увидит ваш пистолет. Ему будет неприятно видеть, что у вас есть оружие. Вы представитель власти, способный на насильственные действия, зато он умнее и сообразительнее вас. И вам до него далеко.

– Поняла. – Ева последовала совету доктора и осталась в черном свитере и плечевой кобуре. – Как только он прибудет, к нам подойдет Тисдейл. Мы ее не слишком жалуем.

– А вот мне она нравится.

– Пибоди, ты слышишь?

– Мы только делаем вид, будто она нам не нравится.

– Через пять минут вернусь, – сказала Ева и вышла.

Первым делом она направилась к Дженкинсону и Рейнеке. Ева велела им связаться с Шер Рео, получить ордер на обыск и без проволочек приступить к делу. Затем она позвонила Рорку и заодно сделала чашку так называемого кофе.

– Мне казалось, твой секретарь на месте, – сказала она, услышав в трубке его голос.

– В данный момент я свободен.

– Через несколько минут должен прибыть Коллуэй, дабы помочь несчастным теткам. А еще у меня есть ордер на обыск его берлоги. Он обнаружил документы, которые многие годы хранила его мать. Мне они нужны позарез. Вдруг в них говорится, где можно взять ингредиенты для гремучей смеси. Мне нужен его источник. Рейнеке и Дженкинсон получат ордер на руки и займутся обыском. Если хочешь, можешь…

– Звучит заманчиво.

– Если же ты занят…

– Неужели я не имею права слегка развлечься?

– Ты прав, имеешь. Это самое малое, что я могу для тебя сделать. Сейчас проверю, сможет ли Фини составить вам компанию или же пришлет МакНаба. Мне нужны все его электронные гаджеты, и, если только он не полный идиот, у него в доме наверняка есть тайник. Какой-то закуток, куда приходящая уборщица или любопытный гость никогда не сунут нос. Он же должен где-то варить свое зелье.

– Еще интереснее.

– Я же доставлю себе удовольствие тем, что попытаюсь выжать из него признание.

– Это дело нужно будет отпраздновать.

– Это как же?

Ее собеседник хитро улыбнулся:

– Что-нибудь придумаю. А пока пни его хорошенько под зад, лейтенант.

– Можешь не сомневаться.

Как только ей сообщили, что Коллуэй поднимается наверх, она вернулась в «загон» и перехватила Кармайкл и Санчеса.

– Мы поймали свеженького, – сообщила ей Кармайкл.

– Погодите. Лучше устройте на меня наезд.

– Не понял?

– Сюда идет наш главный подозреваемый. Устройте на меня наезд. Хлопните дверью, особенно ты, – сказала она Санчесу. – Потому что в его глазах все бабы слабые и зависимые.

– Я и не знала, – буркнула Кармайкл.

– А чего еще ты ждала? – проорал Санчес, и его голос трубным эхом отлетел от стен. – Я тут тружусь как пчелка! Пропадаю на чертовой работе днями и ночами!

– Не лезь в бутылку! – велела ему Ева слегка устало.

– Ах вот как? Не лезь в бутылку? А что мне прикажешь делать, пока ты тут заигрываешь с федералами, прогибаешься перед журналюгами и изображаешь бурную деятельность?!

– Мы тянем на себе целый воз, лейтенант.

– Мы? – обрушился Санчес на свою напарницу. – Это я тут тяну на себе и тебя тоже. И пока я этим занят, Даллас отсасывает у меня и моих работников ресурсы. Любое дело, какое ты на нас сбрасываешь, всегда срочное. Все остальное лаборатория должна отложить до лучших времен. Потому что ты так сказала.

– У меня на руках массовое убийство. Преступник может в любой момент нанести новый удар. Где угодно и когда угодно, – слабо возразила Ева.

– Да, а ты как сидела в тупике, так и сидишь. Ты скорее развалишь весь отдел к чертовой бабушке, чем разрешишь взяться за это дело федералам. А теперь послушай, что я тебе скажу, причем открытым текстом. Когда тебя как следует взгреют и дадут пинка под зад, не жди, что я грудью встану на твою защиту.

С этими словами он протопал мимо Коллуэйя. Кармайкл втянула голову в плечи.

– В последнее время он почти не спал, – пробормотала она и, бросив на Еву испуганный взгляд, прошмыгнула вслед за ним.

Ева тяжко вздохнула и, пробежав пальцами по волосам, повернулась. И тотчас вздрогнула. «Жаль, что я не умею краснеть», – подумала она. Впрочем, растерянность на ее лице сделала свое дело.

– Мистер Коллуэй, спасибо, что пришли.

– По словам вашего детектива, дело действительно архиважное. – Коллуэй обернулся вслед Санчесу и Кармайкл. При этом он даже не стал скрывать усмешки, что скривила его губы. После чего сочувственно посмотрел на Еву: – Думаю, для вас ситуация непростая.

– Да, все устали, так что нервы на пределе. Прошу вас за мной. Мы тут расположились в конференц-зале.

– Я не совсем понимаю, чем могу вам помочь, – сказал Коллуэй, пока они шагали по коридору. – И как.

– Вы были лично знакомы с некоторыми из жертв обеих атак террористов. Кроме того, вы хорошо знаете эти места, и кафе, и бар. Планировку, работников, район, в котором они расположены. Насколько я могу судить по нашему предыдущему разговору, вы человек наблюдательный. И то, что вы были тогда в баре, может помочь нам сдвинуть расследование с мертвой точки.

– Поверьте мне, я перебирал в уме тот вечер бессчетное количество раз.

– Думаю, если мы вспомним о нем еще разок, вы вспомните что-то такое, что до сих пор ускользало от вас. Не буду вам лгать, – добавила она, а про себя подумала: вообще-то, лгу. – Мы зашли в тупик.

С этими словами Ева распахнула дверь конференц-зала и, на миг застыв в дверях, громко сказала, чтобы ее услышали все:

– Должна предупредить вас, мистер Коллуэй, что все, что вы здесь услышите и увидите, является секретной информацией. Но я доверяю вам.

– Понимаю. Кстати, можете называть меня просто Лью.

– Лью, – Ева изобразила улыбку и жестом пригласила его внутрь, – разрешите вам представить моих коллег. Детектив Пибоди, моя напарница, и доктор Мира, наш психолог.

Пибоди кивнула, но даже не отвернулась от компьютера. Доктор Мира встала и протянула руку:

– Спасибо, что согласились помочь нам.

– Считаю это своим долгом.

– Жаль, что не все такие, как вы.

– Не желаете ли кофе или что-то другое из нашего автомата? – спросила Ева.

Коллуэй улыбнулся:

– Меня устроит и кофе. – С этими словами он шагнул к доскам и пробежал глазами фотографии жертв. – Это все они. Я знал, сколько их. В новостях сообщались цифры. Но видеть их лица – это совсем другое. От этого мурашки бегут по коже.

– Преступникам будет за что ответить, – прокомментировала доктор Мира.

– То есть вы считаете, что здесь действовал не один человек?

– Да, мы убеждены, что совершить такое преступление в одиночку невозможно, – отозвалась Ева, заваривая водянистый кофе. – Это слишком сложное дело, предполагающее высокую степень риска и тщательное планирование.

– На данный момент, – продолжила доктор Мира, – мы склоняемся к тому, что имеем дело с преступной группировкой. – Она указала на доску с фотографиями жертв. – И в каждом случае кто-то из них принес себя в жертву ради их общего черного дела.

– О боже! – Коллуэй взял у Евы из рук чашку с кофе. – Но почему?

– У нас несколько версий, но самая правдоподобная, пожалуй, следующая. Если есть группировка, значит, ею кто-то руководит, – отозвалась Ева и села. – Кто бы он ни был, это должна быть личность неординарная. Харизматичная и доминирующая, хорошо организованная, с высоким интеллектом. В обоих случаях теракт имел место в заведениях, популярных у представителей бизнеса. Вроде вас.

– У тех, кто живет и работает в этом районе, – продолжила Мира, садясь рядом с Евой за стол.

Коллуэй остался стоять возле демонстрационной доски.

– Мы ожидали и надеялись, что он сделает заявление, прояснит свои цели или выдвинет требования. То, что он этого не сделал, лишний раз доказывает, что он хитер и крайне опасен. Ему понятна ценность молчания, оно ему нужно, чтобы сеять ужас и панику. Те, кто ему верит, верят и в такие вещи. Не имея информации, мы… – Мира беспомощно развела руками.

– В общем, вся наша надежда на вас, – закончила за нее Ева. – Нам удалось вычеркнуть из списка подозреваемых ряд жертв. Мы проверили их прошлое, опросили знакомых. И теперь присматриваемся к тем, кто остался жив.

– Понятно, – кивнул Коллуэй. – Пожалуй, это имеет смысл. Кого бы ни послал туда главарь, этот человек вполне мог выжить. Ведь он знал, что последует, и мог принять меры предосторожности.

– Именно. Как хорошо, что вам не нужно объяснять прописные истины.

– Это всего лишь здравый смысл, – отозвался Коллуэй.

– Наша лаборатория сумела идентифицировать вещество, это дало нам возможность реконструировать события атаки. Опять-таки, это всего лишь самый вероятный сценарий, на основе имеющихся у нас данных.

– Вы реконструировали атаку? А мне можно взглянуть? Вдруг кто-то всплывет в памяти.

Еще бы, подумала Ева.

– Слава богу, для этого нам не нужно возвращаться ни в бар, ни в кафе. Но даже на экране компьютера это жуткое зрелище. – С этими словами она открыла файл. – Вот эта женщина, – она постучала пальцем по фото Чи-Чи. – Вы ее узнаете?

– Лицо знакомое. – Лью нахмурил брови.

– Одна из немногих, кто выжил.

Коллуэй взял в руки фото и внимательно всмотрелся в лицо девушки.

– Да-да, я ее помню. С ней была подруга, которая спросила нас про вчерашний вечер. Они сидели за столиком с двумя молодыми мужчинами.

– Постарайтесь воспроизвести в памяти тот день, – обратилась к нему Ева. – Постарайтесь представить все как было – бар, место, где вы сидели, движения, эту женщину.

– Большую часть времени я сидел спиной к залу.

– На стене за барной стойкой есть зеркало, – напомнила ему Ева.

– Обычно мы видим те вещи, на которые раньше не обращали внимания, но они всплывают перед нашим мысленным взором, – сказала Мира и подалась вперед. – Я дипломированный специалист в области гипнотерапии. Если вы позволите мне, я могла бы помочь вам воскресить в памяти тот день.

– Нет, лучше дайте мне возможность сосредоточиться. – Коллуэй закрыл глаза. Ева и Мира быстро обменялись взглядами.

– Да, я вижу ее за столиком, – медленно начал Коллуэй. – Ее и других троих. Они смеются, пьют, едят. Но она… Я вижу, как она оглядывается и смотрит на часы, как будто проверяет время. Она обводит взглядом зал и ерзает на стуле.

– Как будто нервничает? – уточнила Мира.

– Да, именно так мне и показалось. Но тогда я не стал придавать этому значения. Или же мог подумать, что она потому нервничает, что у нее свидание вслепую и она впервые видит своего бойфренда.

– Что заставило вас подумать, что это свидание вслепую?

Коллуэй на миг приоткрыл глаза и посмотрел на нее.

– Кажется, она что-то такое сказала. Честно говоря, я… Погодите! Да, все так и есть. Она и вторая женщина поднялись с места. По всей видимости, им нужно в туалет. Я точно не знаю, но они вышли из-за стола и прошли мимо нас, возле барной стойки. Кстати, в тот момент я и сам поднялся с табурета, потому что собирался уходить. Она налетела на меня и даже не извинилась. Кажется, она что-то сказала другой женщине, про свидание вслепую.

– То есть она толком не знала, с кем проводит вечер.

– Похоже, что нет. Они явно были подругами. Боже мой, как она могла сделать такое с собственной подругой? С той, что ей доверяла, что сидела с ней за одним столиком!

– Нередко доверие является мощным оружием, – заметила Ева. – Но мы отнюдь не уверены, что вещество принесла именно Чи-Чи Уэй.

– Но вам так кажется… – Коллуэй покачал головой и снова посмотрел на фото. – Она молода. Молодые люди нередко впечатлительны, легко поддаются чужому влиянию. Ими легко манипулировать.

– Вы видели, как они вернулись?

– Как я сказал, я уже собрался уходить, но Джо задержал меня на пару секунд. – Коллуэй, прищурив глаза, поднял лицо к потолку. – Я тогда почти всю неделю не спал и валился с ног от усталости. Джо хотел, чтобы я остался. Его жена уехала из города вместе с детьми, и поэтому он не спешил возвращаться в пустой дом. Зато мне хотелось домой, лечь в постель и вырубиться, проспать всю ночь. Так что да, когда эти двое возвращались обратно, я уже поднялся с места и стоял рядом со стойкой. Я сказал Джо, что увижу его завтра утром. Они снова прошли почти впритирку с баром. Потому что иначе к их столику было не подойти.

Коллуэй опустил голову и, открыв глаза, посмотрел на Еву.

– Она не смотрела, куда идет.

– Вот как?

– В баре было негде яблоку упасть. Она вновь посмотрела по сторонам и налетела на меня. Бесцеремонно оттолкнула в сторону, чтобы пройти, как будто куда-то торопилась, и даже пробормотала какую-то грубость. Что-то вроде: «Убери свою задницу». Правда, потом это вылетело у меня из головы. Я просто не мог прийти в себя после того, что случилось с Джо. В общем, эти двое протиснулись к своему столику, я же направился к выходу. Помню даже, что оглянулся – потому что она мне нагрубила, и… садясь на место, она вынула что-то из кармана. Точно, она сунула руку в карман. Да-да, это она. – Коллуэй закрыл ладонью лицо на фотографии. – Потому что если не она, то кто?

Не успел он произнести эти слова, как дверь открылась и в конференц-зал вошла Тисдейл. Заметив Коллуэйя, она на миг остановилась и в упор посмотрела на Еву:

– Лейтенант, мне нужно срочно поговорить с вами. С глазу на глаз.

– Хорошо, давайте устроим небольшой перерыв, – предложила Ева.

– Я бы не хотела делать это в присутствии гражданского лица.

Ева встала и вышла из зала.

– Похоже, тут у вас идет борьба за власть, – заметил Коллуэй.

– Еще какая, – откликнулась Пибоди из-за компьютера. – Пока они выясняют отношения, давайте еще разок пройдемся по деталям того вечера.

18

– Родителей я поселила в надежном месте. Расколола, вынудив поведать еще пару историй из детства Коллуэйя.

– Можете воспользоваться этой информацией на свое усмотрение, – сказала Ева, – если это поможет сдвинуть наше расследование. Главное, не сбивайте нас с ритма. Мы его сейчас обрабатываем. Ему кажется, что он хозяин положения. Я «скормила» ему в качестве наживки одну из тех, кто остался в живых, намекнув, что это возможный источник. Он тотчас клюнул на удочку и пустился во все тяжкие.

– Стоит клюнуть на чью-то удочку, и ты уже на крючке. Тут особенно не разбежишься.

– Тем не менее он сообщил кучу подробностей. Даже больше, чем требовалось.

– Гонор порой толкает людей на длинные речи, не хуже, чем чувство вины.

– Затем я собираюсь подбросить ему Дженни Керв. Наш с вами конфликт дает ему ощущение власти. Он сам не заметит, как гордость и самомнение приведут его прямо в клетку. Итак, – Ева засунула за ремень большие пальцы. – По-моему, вы наглая федералка, повернутая на всяких бумажках.

Тисдейл сняла с лацкана едва заметную пылинку.

– А вы некомпетентная, но упертая бюрократка.

– Вы забываетесь, – сказала Ева и открыла дверь. – Это мое расследование.

– Сегодня. Посмотрим, чье оно будет завтра. Простите, мистер Коллуэй, но у меня есть серьезные возражения против того, чтобы втягивать в это расследование посторонних лиц, тем более вас. Вы имели непосредственное отношение к некоторым из жертв.

– Это непосредственное отношение вывело нас на Чи-Чи Уэй, и теперь нам есть от чего отталкиваться, агент Тисдейл, – напомнила ей Ева. – Вы и ваше бюро играете в расследовании второстепенную роль. Спешу напомнить, что вы всего лишь консультант, а решения принимаю я.

Ева нарочно повернулась лицом к Коллуэйю:

– А теперь давайте поговорим о месте второго теракта.

– Меня там не было.

– Но ведь вы частый гость того кафе. Были знакомы с некоторыми из тех, кто там погиб или получил травмы. Давайте вновь попробуем представить происходящее.

– О боже! – пробормотала Тисдейл.

– Послушайте, агент, вдруг это поможет нам подобраться к Керв?

– Дженни? – На лице Коллуэйя читалось потрясение. – Господи, неужели вы ее в чем-то подозреваете?

– Не хочу как-то влиять на ваши воспоминания. Давайте просто пройдемся по вчерашнему дню. Вы в обеденный перерыв оставались на месте?

– Вообще-то мне хотелось подышать свежим воздухом, и я вышел прогуляться.

– Вы не помните, во сколько вы вышли из кабинета? Из здания? Впрочем, мы всегда можем проверить журнал регистрации.

– Думаю, где-то в четверть первого или около того. На ходу перехватил питу с овощами и сыром и выпил стакан имбирного эля. Купил у торговца с тележкой в квартале от офиса. Не уверен, что он меня запомнил. Потому что покупателей было много.

– И куда вы пошли? Что видели? Не торопитесь, подумайте как следует, – посоветовала Ева. – Постарайтесь снова увидеть, как все было.

– Мои мысли были заняты Джо. Именно поэтому я и вышел на воздух. Чтобы какое-то время побыть наедине с собой. Подумать о нем, о его жене, о детишках. Я все время вспоминал, как мы вместе сидели в баре, буквально за считаные минуты до… Я не хотел ничего говорить при Нэнси, но мы с Джо в последнее время часто трудились бок о бок. Иногда ему требовалась помощь в работе над проектом.

– И он обращался к вам?

– Я был только рад помочь. – Коллуэй пропустил мимо ушей ее вопрос, как будто это предполагалось само собой. – Как я уже сказал, у него дети, и каждый день он был вынужден мотаться туда-сюда, с работы и на работу. Еще и жена, которая, понятное дело, требовала внимания, когда он бывал дома. Неудивительно, что иногда ему бывало трудно сосредоточиться на проекте. То повздорит с женой, то нашкодят дети.

– То есть у него были неприятности в семье?

– Я бы так не сказал, – ответил Коллуэй, хотя его лицо говорило совершенно иное. – Хотя это все равно давило, отнимало время, требовало внимания. И я, когда мог, старался его выручить. Сами понимаете, лишняя пара глаз никогда не помешает.

– Я уверена, что он это ценил.

– Наверно, хотя это, в сущности, мелочи, – ответил Коллуэй, скромно потупив взор. – Думаю, он поступил бы точно так же, нуждайся я в его помощи. Как бы там ни было, мне хотелось пройтись. Я вышел из здания и перекусил прямо на улице. Нэнси вся на нервах, никак не может прийти в себя, отчего у нее все валится из рук. А я всегда готов подставить плечо и взять на себя часть работы, но в тот день мне самому было очень плохо.

– Понимаю. Скажите, а вы во время прогулки дошли до кафе или нет?

– Я прошел мимо, по другой стороне улицы. Более того, я даже хотел перейти ее и выпить чашку латте, но потом подумал, что там слишком людно и шумно. В это время дня всегда много народа.

– Именно, – сказала Ева и выразительно посмотрела на Тисдейл. – И вам это прекрасно известно, потому что вы там часто бываете в обеденный перерыв.

– Не только я один, а почти все мои коллеги. Я просто шел по улице, пытался успокоить нервы. Сначала я даже решил прогуляться в другую сторону, до бара… но не смог.

– То есть вы гуляли, – подвела итог Ева.

– Да. – Коллуэй посмотрел в потолок. – Дышал свежим воздухом. Было прохладно. Не такой холод, как сегодня, так что пройтись было очень даже приятно. Меня постоянно преследовали мысли. Вы даже не представляете, каково мне было весь день. Коллеги только и делали, что обсуждали случившееся в баре, допытывались, приставали с расспросами.

– Неудивительно. Ведь вы там были.

– Был. Такие вещи не забываются. Даже если бы я и хотел, мне просто не дали бы это сделать. Коллеги, репортеры, ну и, конечно, полиция – все как будто сговорились, чтобы не дать мне забыть.

– Да, особенно вам, – сочувственно произнесла Ева. – Потому что Стив ушел рано, вслед за ним Уивер. Но ведь вы были там практически до последней минуты.

– Да, я ушел всего за минуту до того, как все началось. Постойте! Я видел Карли!

– Карли Фишер?

– Да, это точно она. Я видел, как она вошла в кафе. Красный жакет и шарф в цветочек. Такие яркие, их невозможно не заметить. И я заметил, когда она входила внутрь. Заметил краем глаза. Тогда я не стал придавать этому особого значения. Но сейчас мне подумалось, наверно, именно по этой причине я и не стал заходить внутрь.

– Вы с ней не ладили?

– Дело не в этом. Карли была девушка целеустремленная, нацеленная на карьеру. Когда ей нужно было, она, не стесняясь, пользовалась моими мозгами. Впрочем, я не возражал. – Коллуэй взмахнул рукой, мол, что поделаешь. – Но вчера я был не в настроении. Более того, я вспомнил, что, увидев ее, решил повернуть обратно, вернуться к себе в офис и запереть дверь. Но да, вчера я ее видел. И наверно, был последним, кто видел ее живой.

– Как и Джо.

– Да, как и Джо. Что печально. Извините, я мог бы попросить у вас воды?

– Какие могут быть вопросы! – Ева встала, достала бутылку и протянула ее Коллуэйю. – Не торопитесь, Лью. Итак, что вы сделали после этого?

– Я мог бы пройтись и дальше, но я повернул и…

– Вы что-то увидели? – Ева подалась вперед. – Что вы увидели?

– Кого, – пробормотал он. – Кого… Я увидел Дженни.

Ева откинулась на спинку стула и в упор посмотрела на Тисдейл.

– То есть вы увидели Дженни Керв. Где?

– На другой стороне улицы, примерно за полквартала от кафе. Может, меньше. Но я частенько видел ее и потому не обратил на это особого внимания. Как говорится, увидел и забыл. По крайней мере, тогда.

– И что она делала?

Коллуэй закрыл глаза и сжал кулаки.

– Она с кем-то разговаривала. С каким-то мужчиной. Он стоял спиной ко мне, так что его лица я не видел. Он был выше ростом, чем она. Да-да, выше ростом, шире в плечах. На нем было черное пальто. Он… кажется, он ей что-то вручил. Дайте вспомнить! Точно! Он что-то ей протянул, и она положила это в карман куртки.

– А что потом? Попытайтесь вспомнить!

– Но… но я почти не смотрел в их сторону. Он поцеловал ее, легко, в обе щеки. Словно на прощание, а затем ушел. Она же зашагала к кафе. С трудом верится, что так оно и было.

– Вы видели его с кем-то еще? – спросила Ева. – Видели, куда он направился?

– Могу сказать лишь одно. Он зашагал в том же направлении, что и я, лишь по другой стороне улицы, впереди меня. Затем я остановился, чтобы взглянуть на витрину. Я тянул время, ибо не горел желанием возвращаться в офис. Когда я оторвал глаза от витрины, то мужчины на улице уже не было. Впрочем, Дженни тоже. Ни его, ни ее.

– Лью, я хочу, чтобы вы сосредоточились и постарались вспомнить. Скажите, вы когда-нибудь видели Дженни вместе с Чи-Чи Уэй?

С этими словами Ева положила перед ним на стол фотографии обеих девушек.

– Постарайтесь вспомнить, доводилось ли вам видеть их вместе?

– Боюсь, что этого я вам не скажу. Дженни я видел часто – в офисе, куда она приносила пиццу, или в кафе, откуда она забирала заказы. Даже на улице. Но я не уверен, что видел ее вместе со второй девушкой.

– То есть их ничего не объединяло, – сделала вывод Тисдейл. – Вы видели, как Керв шла на работу в кафе, а Чи-Чи Уэй вы видели в баре, в компании друзей. И как вам кажется, между ними нет никакой связи?

– Мы можем попробовать расколоть эту Уэй. Устроим ей очную ставку с Лью. Глядишь, она и заговорит. Как вы на это смотрите? – спросила Ева у Коллуэйя.

– Все, что угодно, если это поможет делу.

– Хорошо. А теперь давайте снова на минутку вернемся к Дженни Керв. Вы видели, как она, перед тем как вернуться в кафе, разговаривала с незнакомцем на улице. По вашим словам, вы частенько видели ее в вашем квартале. Одну или с кем-то еще? С этим мужчиной?

– Я думаю… Я не исключаю такой вероятности. Но утверждать не стану.

– А когда она доставляла заказы к вам в офис? Скажите, она сразу уходила или оставалась с кем-нибудь поболтать?

– Стив заигрывал с ней. Он сам это вам сказал. Время от времени она также болтала с Карли. Они с ней примерно одного возраста.

– А с вами она не разговаривала?

– Нет. Для меня она была лишь разносчицей пиццы.

– Понятно. Лишь разносчицей пиццы.

– Как по-вашему, наверно, именно по этой причине этот человек – главарь банды – и воспользовался ею?

Коллуэй широко открыл глаза.

– Она была молоденькая, доверчивая. Я имею в виду не только этого мужчину. Думаю, такой, как она, было несложно манипулировать. Ею и этой вашей Чи-Чи. Особенно такому, как он.

– Такому, как он?

– Но ведь вы сами только что сказали. – Коллуэй повернулся к доктору Мире: – Что он умен, организован, харизматичен.

– Это прямо-таки про вас, – заметила Ева.

Коллуэй рассмеялся и вновь махнул рукой, мол, да будет вам.

– Приятно слышать, но боюсь, я не подпадаю под это определение.

– Это лишь потенциальный профиль преступника. Верно я говорю, доктор Мира? – спросила Ева.

– Верно. Я также склоняюсь к тому, что по натуре он волк-одиночка и социопат. Его агрессия носит внутренний характер, ибо постоянно подавляется. Свою агрессию он выплескивает наружу при помощи других.

– То есть не хочет марать свои руки в крови, – добавила Ева. – Он трус, ему слабо убивать в открытую.

– Кто я такой, чтобы давать вам советы. – Коллуэй даже развел руками, лицо его при этом оставалось каменным. – Но мне почему-то кажется, что, не вмешиваясь в хаос, он тем самым демонстрирует свой высокий интеллект. Как вы его найдете, если он лично не участвовал в убийствах? Ели он держался в стороне и никак не запятнал себя?

– Рано или поздно он совершит ошибку. Так бывает всегда. Кроме того, мы сегодня узнали от вас столько нового и полезного. Теперь мы лучше представляем себе его портрет.

– Вы не имеете права говорить гражданскому лицу такие вещи, – сделала ей замечание Тисдейл.

– Только не надо мне указывать! – оборвала ее Ева. – Мне хорошо известен этот типаж, его запросы и потребности. Он живет один. У него нет близких друзей и знакомых. Он просто не способен поддерживать долгие отношения. Не исключаю, что в сексуальном плане он импотент.

Последнюю фразу она добавила нарочно. От нее не укрылось, как Коллуэй покраснел.

– Он живет недалеко от места обоих преступлений. И это серьезная ошибка. Ему следовало бы, так сказать, расширить зону военных действий, но он пошел по пути наименьшего сопротивления, сделав мишенью своих знакомых и заведения, в которых часто бывал сам.

Ева встала и, засунув руки в карманы, подошла к доске.

– Его никто особенно не любит, а те, кто его все-таки замечает, сразу видят его фальшь. Он привык использовать других в своих целях, ибо, по его мнению, ему все должны.

– Вы только что сказали, что он харизматичен.

– Думаю, это преувеличение. Он умеет приспосабливаться, смешиваться, сливаться с окружающими, но по-настоящему общаться с людьми не умеет. Наверно, именно по этой причине он, вопреки своей завышенной самооценке, застрял на нижних ступеньках карьерной лестницы. Думаю, Лью, этот типаж вам хорошо знаком. Вы сами работаете с такого рода людьми. Но есть и другие, как ваш приятель Джо. Вот кому не откажешь в умении расположить к себе окружающих, в готовности пройти лишнюю милю. Неудивительно, что он медленно, но верно продвигался наверх. Или Карли Фишер – молодая, умная, амбициозная, пробивная. Но наш преступник? Он застрял и увяз. Он топчется на месте, не получает ни заслуженной похвалы, ни бонусов, ни повышений. Ему уже давно не дают покоя мысли о несправедливости такого миропорядка.

– Опять-таки, это ваши догадки. Вполне возможно, вы недооцениваете его.

– Согласна, он, пожалуй, склонен так думать. Но он умен, в этом ему не откажешь. У него первоклассные мозги, но он пользуется ими не для того, чтобы что-то создавать, а чтобы сталкивать людей лбами, манипулировать ими. Он ленив. Даже этот план он придумал не сам. Кто-то другой сделал за него всю работу, причем давно. Он лишь примазался.

Коллуэй поспешил отвернуться, но Ева успела заметить, как дернулась его челюсть, как он стиснул зубы.

– Мне странно слышать от вас, что человек, совершивший столь изощренные преступления, ленив и слаб. Интересно, какова в таком случае ваша собственная самооценка, если он дважды обвел вас вокруг пальца?

– Обвел вокруг пальца? Да этому типу просто крупно повезло. Он просто идиот, если загребает жар чужими руками. Рано или поздно это ему аукнется.

Сел в мрачный поезд, вспомнилось Еве, когда Коллуэй вновь посмотрел на нее.

– Это как же? – хмуро спросил он.

– Рано или поздно кто-нибудь поймет, что им или ею пытаются манипулировать, и даст отпор. Кроме того, готова спорить, что он попробует хапнуть слишком большой кусок и непременно подавится.

– Не разжует, – поправила ее Тисдейл.

– Раз не разжует, значит, подавится, – пожала плечами Ева. – Он мечтает о власти и славе, хотя на самом деле полное ничтожество. Он никто, жалкий подражатель.

– Никто? Да он звезда новостных каналов. Все только и делают, что о нем говорят.

– Пока. Так устроены СМИ. Завтра их заинтересует кто-то другой – умнее, привлекательнее, и… – Ева щелкнула пальцами, – он будет забыт.

– Неправда. Такое не забывается.

– Да будет вам, Лью. Как только людям станет известно, что это какой-то псих или, что еще хуже, религиозный фанатик, который случайно набрел на формулу, которую в свое время состряпал другой религиозный фанатик, они будут смеяться.

– Боюсь, они посмеются над вами, когда вы попытаетесь связать преступления с чокнутыми последователями какого-нибудь культа вроде Красного Коня.

– Это мы выясним, – улыбнулась Ева. – Кстати, это подтверждает только что сказанное мной. Я уверена, за стенами этой комнаты любые восемь человек из десяти никогда не слышали ни о каком культе Красного Коня. Не говоря уже о его лидере, Джузеппе Мензини. Нет, присутствующие здесь в курсе, но ведь у нас такая работа – откапывать малоизвестные факты. Странно, что вы об этом знаете, Лью.

– О чем?

– О культе Красного Коня.

– Я о нем ничего не знаю. Просто, когда вы затронули тему фанатиков, мне почему-то вспомнилось это название.

– Но ведь я его не упоминала. – Ева присела на край столешницы и улыбнулась ему: – Если хотите, мы можем прокрутить запись назад.

– Я просто подумал, что вы имеете в виду именно эту группировку.

– Это, конечно, серьезный вывод, но, с другой стороны, он логичен.

– Я лишь сложил два и два и получил четыре. Но в данном случае лично я не вижу никакой связи с религиозными группировками.

– Вы правы. Никакой связи нет. Связь если и была, то у вашего деда. Вы здесь ни при чем.

– Не понимаю, о чем вы? Кроме того, я исчерпал весь запас времени, какой мог вам уделить.

– Лью, если вы встанете и попробуете выйти за дверь, – мягко сказала Ева, когда он повернулся, – я не дам вам это сделать. Обещаю, вам это не понравится.

– Я пришел сюда, чтобы оказать вам услугу. И я ее оказал.

Ева расхохоталась. Нет, не потому, что ей было смешно, а чтобы понаблюдать, как лицо его сделалось мертвенно-серым.

– Вы пришли сюда, потому что вы идиот. Теперь же вы арестованы по подозрению в массовом убийстве, а именно ста двадцати семи человек. Агент Тисдейл также предъявит вам обвинения в терроризме. Но сначала выслушайте меня. Присядьте, нас ждет серьезный разговор. В противном случае я буду вынуждена надеть на вас наручники и отвести в комнату для допросов. Выбирайте сами.

Голос Коллуэйя был холоден как лед, зато лицо пылало жаром.

– Я могу лишь сделать вывод, что прессинг этих дней сказался на вас и вы утратили связь с реальностью. Вы не можете меня арестовать. У вас нет улик.

– Вы удивитесь, но они у нас есть. Как я уже сказала, выбор за вами, Лью. Решайте сами, сесть на стул или рискнуть выйти за дверь. Лично я надеюсь, что вы попытаетесь выйти отсюда.

– Я свяжусь с адвокатом и вашим начальством. Это я вам обещаю.

– Прошу вас, – подала голос Тисдейл, когда Коллуэй снова направился к двери, – позвольте мне.

– Вы здесь в роли гостя.

Тисдейл вскочила со стула. Коллуэй попытался ее оттолкнуть, но она была подвижной, будто ртуть. Поставив Коллуэйю подножку, она обвилась вокруг него, словно лиана, используя вес его тела в свою пользу. Одно легкое, изящное движение, и он уже лежал на полу, а ее колено упиралось ему в спину. Ее тонкие, но цепкие руки превратились во временные наручники.

– Красивая работа, – прокомментировала Ева.

– Спасибо, в том числе и за возможность это продемонстрировать.

– Без проблем. Пибоди, почему бы вам с агентом Тисдейл не сопроводить нашего пленника в комнату для допросов «А»?

– Я вам это еще припомню, стервы! Всем до одной!

– О, как мы умеем ругаться! Боже, как мне страшно! Убери его отсюда, Пибоди. Пусть немного остынет.

– Вам всем хана! – выкрикнул Коллуэй, когда они втроем вытащили его из конференц-зала. – Вы понятия не имеете, на что я способен!

– Это почему же? – пробормотала Ева, на миг обернувшись на доску. – Имею, еще какое!

– Отлично сработано, – похвалила ее доктор Мира.

– Придется еще потрудиться, чтобы довести это дело до суда. Я рассчитываю на результаты обыска. Нужно что-то такое, что можно было бы на него повесить. Пока же я могу рассчитывать лишь на его собственный гонор и трусость, чтобы вырвать признание.

– Вы разъярили его. Говоря с ним, вы все время бросались из крайности в крайность. То он был у вас умный, то слабый. То вы не можете сдвинуть расследование с мертвой точки, то уверены в себе на все сто. Это сбивало его с толку, но еще больше злило, задевало его «я». С агрессией он еще как-то мог справиться, но только не с обидой. Он не мог позволить, чтобы вы продолжали оскорблять его дальше.

– Не думаю, что повторение этого спектакля принесет плоды в комнате для допросов. Придется раскрутить тему Мензини. Посмотрим, что он на это скажет.

– У меня такое чувство, что религиозную подоплеку он находит абсурдной. Даже слегка стыдится ее.

– Да, прозондирую его на эту тему. У его деда в свое время съехала крыша. Возможно, есть смысл, чтобы вы поговорили с ним первой. Скажите ему, будто убедили меня, что он должен достучаться до своего внутреннего безумного «двойника» или что-то в этом роде. В общем, сыграйте на нежных струнах его души.

– Хорошо, мы так и поступим.

– Это даст нашим ребятам возможность как можно тщательнее провести обыск. – Ева посмотрела на часы и сделала мысленные подсчеты. – Я хочу устроить очную ставку с его родителями, после чего, пока он будет сбит с толку, подкину ему что-нибудь из того, что они найдут у него в квартире. Он умный. По крайней мере, ему должно хватить ума, чтобы понять, что у нас есть чем загнать его в угол. Возможно, он предложит сделку.

– Прокурор никогда не даст на это согласия. Более того, когда вы закончите с ним, за него возьмется бюро.

– Все так, но даже тот, кто сорвался с обрыва, надеется, что сумеет ухватиться за выступ. Дайте ему пару минут на то, чтобы успокоиться. Я же пока верну на место мои доски.

– Кстати, мне показалась любопытной одна вещь, – сказала доктор Мира. – Он назвал оба массовых убийства «достижениями».

– Я вас поняла. Можно это как-то использовать?

– Безусловно.

Пока Ева приводила в порядок демонстрационные доски, ее команда основательно прочесала квартиру Коллуэйя.

На взгляд Рорка, его обиталище было слишком модным, слишком стильным и слишком безликим. Открытое жилое пространство и кухня были выдержаны в черно-белых и серебряных тонах. Лишь кое-где виднелись яркое пятно или полоса – фиолетовые подушки, красная скатерть на столе, которые еще больше подчеркивали общую холодность жилища.

Прямые линии, подумал Рорк, холодный свет, стильная бытовая техника. Квартира была скорее похожа на иллюстрацию из модного журнала, чем на среду обитания живого человека.

– С чего начнем? С электроники? С гаджетов? – спросил Рорка Фини.

– Ты не против, если я сначала просто поброжу вокруг, чтобы получить общее впечатление?

– У меня уже сложилось мнение. – Фини огляделся по сторонам. – Похоже на выставочный образец в витрине. Сдается мне, никто ни разу не прилег подремать на этом диване, не включал настенный экран.

– Но на жилище того, кто замыслил массовое убийство, тоже не слишком похоже. Что ты скажешь?

– А чем еще тут можно заняться? Стоит минут пять посидеть на этих стульях, как твоей заднице потом болеть еще целую неделю. – Фини даже поморщился, глядя на них. – Так и убить кого-то недолго.

– В таком случае я не рискну сесть ни на один из них.

– Давай, броди, если хочешь. А я пока проверю его линк и его комп.

Рорк тем временем направился в главную спальню. Рейнеке и Дженкинсон уже основательно прошерстили платяной шкаф и теперь взялись за бюро.

Спальня Коллуэйя была оформлена в серых тонах, отметил Рорк. Здесь были представлены все оттенки серого – от светло-дымчатых до графитовых. Рорк подумал, что владелец спальни был убежден, что серый успокаивает нервы, а в этом сезоне так вообще был последним писком моды, хотя на самом деле это серое однообразие угнетало.

Так и убить кого недолго, мысленно повторил Рорк слова Фини.

– Это все равно что спать в клубах тумана, – прокомментировал Рейнеке. – Как-то здесь все уныло, честное слово. Даже телку трахнуть не хочется.

– Не уныло, а стильно, что для него куда важней, чем трахнуть телку, – возразил Рорк.

Рейнеке лишь покачал головой:

– Извращенец.

Рорк улыбнулся и шагнул к платяному шкафу, которым занимался Дженкинсон.

– Тут у него шмоток немерено. Туфель, которые он ни разу не надевал. Все чистое, аккуратное.

– М-м, – задумчиво промычал Рорк, рассматривая внутреннее пространство шкафа, после чего побрел в ванную.

Там было чуть пестрее – местами белоснежная, местами перламутровая, местами розовая или персиковая, местами кремовая или бежевая расцветка. Интерьер ванной комнаты дополняла огромная белая ваза цветов осенних оттенков, но и она смотрелась как инсталляция. Если не сказать, бутафория.

Помнится, в дни бесшабашной юности, подумал Рорк, мне нравилось так бродить по чужим домам. Забравшись в дом, он пытался представить себе людей, которые там жили, угадать их привычки, образ жизни. Проще всего было определить их материальное положение – что ели, что пили, какие вещи носили.

Для уличного мальчишки, у которого за душой не было ни гроша, это был мир, полный чудес, который он при всем желании не мог унести с собой.

И вот теперь, бродя по квартире Коллуэйя, он видел, как тот жил, и ему было понятно раздражение Рейнеке.

– Никаких секс-игрушек или прибамбасов, порножурналов или видео.

– Секс – не из области его интересов.

– Я же говорю, извращенец.

Спальня предназначалась исключительно для сна, сделал вывод Рорк. Для одевания и раздевания. Не для развлечений, не для работы. Лишь для сна и еще для того, чтобы демонстрировать ее гостям. Хотя вряд ли здесь бывали гости, подумал Рорк, переходя из спальни в кабинет.

– Посмотрим, что здесь, – пробормотал он.

Похоже, если жизнь и била ключом, то именно здесь. Цветовая гамма была яркой и насыщенной, кричащей и была призвана стимулировать, подстегивать. Здесь сталкивались самые разные оттенки, создавая иллюзию движения, деятельности, жизни.

Перед закрытым жалюзи окном стоял внушительный, черный полированный стол, а перед ним – столь же внушительное оранжевое кожаное кресло.

Мощный, навороченный компьютер. Интересно, что хранится в его памяти? Длинная, мягкая ярко-зеленая софа, столик с темно-синей столешницей, головокружительный орнамент ковра, взятые в черные рамки картины на стенах в тех же кричащих тонах.

Кроме одной, отметил про себя Рорк. Красивый, слегка меланхоличный пейзаж – Рим. Испанская лестница, омытая полуденным солнцем.

Поскольку картина была единственным достойным внимания полотном, Рорк подошел к ней, чтобы изучить внимательнее. Снял со стены, перевернул, проверил раму, потрогал паспарту.

Не найдя ничего подозрительного, вернул на место.

Довольно симпатичный кабинет, сделал он вывод. Кофеварка, мини-холодильник. Он сам устроился бы здесь с удовольствием. Красиво, стильно, все необходимое под рукой.

С этими мыслями он распахнул двойную дверь в кладовую и улыбнулся. Полки, нагруженные оргтехникой, стопки дисков, даже небольшая посудомоечная машина.

– Какая-то ты тесная, будто тебя сюда лишь недавно втиснули.

Рорк присел на корточки и внимательно присмотрелся к полкам, аккуратно снял все, что на них стояло, и постучал кулаком по задней стенке.

– Ага, вот оно что.

Коллуэй наверняка считал себя виртуозом предосторожности и изобретательности, когда поставил здесь фальшивую стену, загороженную полками. Да, он легко мог провести человека ненаблюдательного, например, приходящую уборщицу или даже не слишком внимательного копа. Рорку понадобилось менее трех минут, чтобы отыскать поворотный механизм. Стоило ему нажать на рычаг, как полки развернулись и позади них показался вход в небольшое помещение.

Все понятно, сделал вывод Рорк. Вот где ты варил свое смертельное зелье.

Грибы в стеклянных банках, семена, химикаты, порошки, жидкости – все до единого, скрупулезно снабженные этикетками. Хотя лаборатория была крошечной, в ней имелось все необходимое. Для одной-единственной цели, добавил про себя Рорк. Спиртовки, чашки Петри, миксеры, микроскоп, небольшой, но мощный компьютер – все довольно новое, отметил Рорк, и дорогое.

Затем глаз его выхватил блокнот: старый, обложка потрескалась и выцвела. Рорк осторожно пролистал находку. Затем снова присел на корточки и, сняв крышку с одного из ящиков, порылся в фотографиях, блокнотах, газетных вырезках. Ему попалась даже потрепанная Библия. А потом отыскалось нечто такое, в чем он опознал манифест – написанный от руки текст, под которым стояла подпись Мензини.

Выйдя из лаборатории, Рорк прошел по коридору.

– Кажется, я нашел то, что вы ищете.

С этими словами он вернулся в гостиную.

– На этом компе ничего, – буркнул Фини. – Этот ублюдок им почти не пользовался.

– Эта комната предназначена для того, чтобы пускать пыль в глаза. В кабинете, за фальшивой стенкой с полками, у этого мерзавца настоящая лаборатория.

Не успел Рорк закончить фразу, как Фини поднял голову и втянул носом воздух, словно почуявший кровь волк.

– Если я правильно помню формулу, – продолжил Рорк, – там имеется все необходимое, а также журналы. В одном из них прописана, четко и ясно, эта самая формула. Есть и более свежие, сделанные от руки записи. Я также нашел фотографии и личный манифест Мензини. Кроме того, у нас есть компьютер, в котором наверняка отыщутся куда более интересные вещи.

– Теперь ему не отвертеться.

– Похоже на то. Я сообщу лейтенанту.

– Скажи ей, что мы сейчас все привезем. Она может начать его «поджаривать». – С этими словами Фини направился в кабинет. – Когда мы завершим это дело, я угощу тебя пивом.

– Ловлю на слове, – ответил Рорк и, взяв, коммуникатор, позвонил Еве. Через пару секунд ее лицо появилось на экране.

– Давай, порадуй меня чем-нибудь.

– Как тебе небольшая тайная лаборатория, в которой хранятся все необходимые ингредиенты, а также формула самого вещества? А еще дневник Мензини и компьютер, в котором наверняка отыщется немало интересного!

– О господи! С меня причитается хороший секс.

– Дженкинсон говорит: «Ха-ха».

– Ради бога…

– Шучу, дорогая моя. В данный момент я совершенно один и с радостью принимаю твое предложение. Кстати, как там твой подопечный? Ты его, часом, не отпустила?

– Нет, его пришлось задержать, чтобы не ушел. Я предъявила ему обвинения и теперь намереваюсь выбить признание и как можно больше подробностей. Ты помог нам прижать его к стенке.

– Фини сказал, что доставит все в управление.

– Ты не мог бы поподробнее? Чтобы я могла предъявить ему в качестве неопровержимой улики?

– Лаборатория расположена за фальшивой стенкой с полками в его кабинете. Блокнот, в котором содержится формула, имеет кожаный переплет – выцветшая коричневая кожа, потрескавшаяся от времени. Но в нем имеются и более свежие записи, сделанные от руки, в том числе с этой же самой формулой. Кроме того, в лаборатории есть ящик, в котором свалены другие блокноты, старые фотографии, даже старая Библия и манифест, подписанный собственноручно Мензини – «Конец Света».

– Думаю, этого хватит. Сейчас им занимается доктор Мира. Я поставлю в известность Тисдейл и Пибоди. Считай, что дело раскрыто.

– Тогда до скорого.

– Угу. Погоди, что-то не так? Слышу по твоему голосу.

– Да не. Просто его жилище. Оно такое депрессивное. Нет-нет, сам дом очень даже приличный, так сказать, с характером. И квартира сама по себе неплоха. Но только какая-то холодная и безжизненная. Единственная комната в ней, где ему, по всей видимости, было хорошо и уютно, где он ощущал себя нормальным человеком, – это рабочий кабинет. И эта лаборатория.

– Что мешало ему им быть? Это его собственный выбор. Не надо его жалеть.

– Да я не жалею. Но я вижу его здесь, как он самоутверждается за счет крови и смерти чужих людей. Печально.

– Забирайте улики и уходите. До того как мы займемся сексом, было бы неплохо слегка напиться.

– А вот это уже кое-что. До скорого, лейтенант. – Рорк выключил линк и с улыбкой посмотрел на Рейнеке. Тот прочистил горло:

– Извини, я не хотел подслушивать.

– Подумаешь! Ты же знаешь, я не извращенец.

Рейнеке фыркнул:

– Никогда не сомневался. Просто Фини подумал, что тебе будет интересно взглянуть на комп. Говорит, что все данные зашифрованы.

– Отлично! Будет чем заняться на досуге.

– И пожалуйста, не говори лейтенанту, что я слышал ее слова. Ну, про секс и все такое.

– Думаю, так будет лучше и тебе, и мне.

19

Ева быстро прошла в комнату для наблюдения и набрала номер Уитни.

– Свяжите меня с коммандером, – потребовала она, когда ей ответил его секретарь. – Срочно.

– Минутку, лейтенант.

Она протолкнулась в двери мимо Пибоди и Тисдейл, наблюдавших, как доктор Мира обрабатывает Коллуэйя.

– Все, он в наших в руках, – сообщила она, когда Пибоди открыла было рот. – Коммандер, в данный момент Коллуэй находится в комнате для допросов, где с ним разговаривает доктор Мира. Ему предъявлено обвинение в массовом убийстве. Группа, проводившая обыск, нашла тайную лабораторию. Они доставят сюда его электронику, блокноты и химикаты. Все, чем он пользовался.

– Закругляйтесь, – ответил Уитни. – Я сейчас буду у вас.

– Комната для допросов «А», – уточнила Ева. Пибоди победно потрясла в воздухе кулаками, Тисдейл достала свой коммуникатор. – Я присоединюсь к ним и завершу это дело. Нужно поставить в известность прокурора, чтобы сюда кого-нибудь прислали.

– Не торопись. Сначала с ним поговорю я.

– Слушаюсь. – Тисдейл отключила линк, затем вновь подняла указательный палец и набрала номер Рео.

– Шер Рео слушает.

– Коллуэй в комнате для допросов «А», и у нас достаточно улик, чтобы упечь его за решетку.

Миниатюрная блондинка на том конце линии потянулась за пиджаком.

– Босс сейчас в суде. Я с ним свяжусь и направлю к вам. А пока сообщите мне подробности.

– Мы подтвердили его связь с Мензини. Он располагает формулой. В его квартире имеется лаборатория со всем необходимым оборудованием и химикатами. Если вам нужно больше, приезжайте сюда.

Тисдейл отключила коммуникатор.

– Он сказал что-то такое, за что я могу уцепиться? – спросила она.

– Он утверждает, что никак не связан с Мензини, и требует, чтобы ему разрешили позвонить родителям. Они наверняка о нем беспокоятся. Мира действует в лайкровых перчатках, мягко и нежно, и он пытается этим воспользоваться. – Пибоди громко вздохнула: – Матерь Божья, Даллас. Неужели он все это хранил дома?

– Разумеется, он принимал меры предосторожности. Однако пребывал в уверенности, что нам ни за что не обнаружить связь. Рассчитывал, что все будет шито-крыто.

– Я только что связалась с начальством, – доложила Тисдейл, убирая коммуникатор в карман. – Бюро подготовит для него обвинение в терроризме. В дополнение к вашему, в массовом убийстве, лейтенант, – поспешила добавить она. – А не вместо.

– Отлично. Лично мне наплевать, по какой статье он будет гнить в тюрьме до конца своих дней.

В следующую секунду в дверях показался Уитни.

– Коммандер, – поприветствовала его Ева.

Он кивнул и сквозь стекло посмотрел на Коллуэйя.

– На первый взгляд вполне заурядный тип. Типичный офисный клерк в хорошем костюме. Такого ни в чем не заподозришь.

– В этом и вся проблема. Сам он не считает себя заурядным. Именно поэтому он здесь. И с минуты на минуту расколется.

– Если, конечно, он и вправду хранил у себя формулу вещества и все необходимые ингредиенты, – сказала Тисдейл. – Плюс показания его родителей, которыми мы располагаем, плюс биологическая связь с Мензини. Его признание – вещь второстепенная.

– Только не для меня. Он должен лично сказать, что натворил. Причем он сделает это, глядя мне в глаза. Пибоди, иди туда к ним. Смотри на него в упор, но ничего не говори, не отвечай, если он вдруг заговорит с тобой. Шепни доктору Мире, что у нас есть новые улики и что к вам сейчас присоединюсь я. Пусть она обрабатывает его до моего появления. В общем, давай к ним, встань у стены, сделай каменное лицо и буравь его глазами. Пусть понервничает.

– Каменное лицо, – откликнулась Пибоди и, стиснув зубы и нахмурив брови, вышла вон.

– Я тоже хотел бы поговорить с ним, – заявил Уитни.

– Простите, коммандер, но мне так удобнее. Пусть будет лишь он в окружении женщин.

– Понял.

– Пусть они сначала походят вокруг него кругами, – пояснила она Тисдейл. – Он ждет прямого удара и готов к нему. Я же намерена потихоньку выкрутить ему руки, чем еще сильнее задену его самомнение. Вам понятна моя тактика?

– Да.

– Коммандер, могу я попросить вас, чтобы, как только здесь появится прокурор Рео, вы перенаправили ее к нам. Еще одна женщина окончательно собьет его с толку, – обратилась она к Уитни.

– Непременно.

Отдав необходимые распоряжения, она первой вошла в комнату для допросов.

– Лейтенант Ева Даллас. Агент Миу Тисдейл. Считаем своим долгом извиниться перед вами, доктор Мира, за то, что вынуждены вас прервать. Тем не менее вы можете остаться, если пожелаете.

– Это чушь собачья! – выкрикнул Коллуэй и, ткнув пальцем, указал на стол. – Я только что сказал доктору Мире, что вы путаете меня с кем-то еще. Я никогда не слышал ни о каком Мензини. Мой дед с материнской стороны, капитан Эдвард Грегори Хаббард, был удостоен военной награды. Я легко могу это подтвердить. Я требую, чтобы мне дали немедленно связаться с родителями. Я по закону имею на это право.

– Имеете, но только не в том случае, когда вам предъявлены обвинения в терроризме, – возразила Ева и, пожав плечами, села. – К тому же мы тоже имеем право держать вас здесь в течение сорока восьми часов, без объяснения причин. Это, конечно, тоже не подарок, но что поделать.

– Если произошла ошибка, – доктор Мира развела руками, – то, думаю, есть смысл вызвать сюда родителей мистера Коллуэйя. Тем самым можно избавить его от дополнительного стресса, а заодно и сэкономить время. Они наверняка помогут нам прояснить историю с дедушкой.

– Я не позволю, чтобы мои родные подвергались допросам со стороны некомпетентных полицейских и федеральных агентов, которым в каждом законопослушном гражданине мерещатся террористы. – Коллуэй с вызовом сложил на груди руки. – Я подожду. В течение сорока восьми часов вы не дождетесь от меня ни единого слова.

– Хорошо. Но вам придется нас выслушать. Мы можем – и непременно это сделаем – провести анализ ДНК, чтобы доказать, что Джузеппе Мензини ваш дед.

– Давайте, буду только рад.

– И как только мы это докажем, вас подадут не просто тепленьким на блюде, но в окружении весьма любопытного гарнира. Откуда вам известно про культ Красного Коня?

Коллуэй, словно нашкодивший ребенок, отвернулся к стене.

– Ибо нам интересно, с какой это стати вы упомянули культ Красного Коня в связи с массовыми убийствами в кафе и баре. Как известно, Мензини возглавлял одну из сект в годы Городских войн. А еще он был химиком, скорее даже любителем, нежели профессионалом. Кроме того, он был съехавшим с катушек фанатиком. Он создал вещество, способное вызывать сильные галлюцинации и агрессию. То же самое вещество было использовано вами для терактов в баре «Виски с содовой» и кафе «Уэст».

Ева умолкла, и в комнате воцарилась тишина. Шли секунды, минуты. Она же продолжала в упор смотреть на его повернутое к стене лицо.

Наконец Коллуэй пошевелился.

– Я не химик. Я бы никогда не сумел изготовить это вещество, даже если бы захотел. Кстати, такого желания у меня нет.

– Откуда вам известно про культ Красного Коня?

– В годы Городских войн мой дед служил в армии. Я слышал его рассказы.

– Он умер еще до вашего рождения.

– Не от него лично, от матери. Я также прочел про боевые операции, в которых он принимал участие. Он сражался против последователей культа Красного Коня. Когда вы упомянули религиозных фанатиков, первое, что мне вспомнилось, были именно они. Вот и все.

– Но имя Мензини в ваших домашних разговорах не упоминалось?

– Я никогда не слышал его до сегодняшнего дня.

– Это странно, Лью, если учесть, что он биологический отец вашей матери.

– Это чушь собачья! Будь у вас хотя бы немного мозгов, вы бы проверили ее свидетельство о рождении.

– О, на это у меня мозгов хватило, уверяю вас. Более того, их хватило на то, чтобы поинтересоваться у нее лично.

На этот раз он обернулся:

– Что вы сказали?

– То, что вы услышали, и даже больше. Насколько я понимаю, вы не хотели, чтобы мы говорили с вашими родителями, но что поделать, пришлось.

– Вы запугали ее, силой вырвали признание! Она женщина слабовольная, эмоционально ранимая. Вы надавили на нее.

– Нет, это скорее ваш излюбленный метод. В общем, сейчас мы сделаем перерыв. Да-да, я больше не собираюсь задавать вопросы. Можете и дальше все отрицать, в надежде, что, когда станет известна правда, вы просто скажете, будто ничего не знали. Что вам никто ничего не говорил.

Ева снова умолкла, давая ему возможность подумать.

– Это один путь. Или же стоит признаться во всем: как вам это стало известно, как обнаружили документы, о которых мне рассказала ваша мать. О том, какой шок испытали и как это повлияло на вас. Почему ваши родители лгали вам, и ваш дедушка – вовсе не увешанный медалями ветеран, а безумец, массовый убийца и похититель детей. И в довершение ко всему религиозный фанатик. Согласитесь, доктор Мира, что, узнав такое, недолго свихнуться и самому.

– Один только шок… – Мира покачала головой и не договорила.

– Кстати, это может стать смягчающим обстоятельством.

– Я хочу поговорить с матерью.

– Этого не будет, Лью.

– Мать дает показания против сына, – тихо заметила Тисдейл. – Вес таких показаний велик.

Коллуэй стиснул зубы. Еве показалось, будто она услышала, как они скрипнули.

– Она никогда не пойдет на это.

– У нее не будет выбора. Когда же мы схватим Мензини…

– Мензини мертв!

Ева вопросительно выгнула бровь:

– Откуда вам это известно?

– Мне… так кажется.

Ева улыбнулась и пригрозила ему пальцем:

– А вот это зря. Он расскажет всю историю, от начала и до конца. Про вашу биологическую бабушку, про то, как была похищена, а затем найдена ваша мать. Кстати, все это может быть использовано в ваше оправдание, если вы признаетесь, что знали об этом. Что узнали правду и у вас снесло крышу. Сейчас сюда едет прокурор. Думаю, что на сегодня хватит. Я тоже устала и хочу домой. Прокурор вряд ли будет рад, если я дам вам шанс выкрутиться, пусть даже самый малый. Так что выбор за вами, Лью. Решайте, только быстро.

– Я хотел бы поговорить с ответственным лицом.

– Что вы и делаете. А, понятно, вам хочется поговорить с мужчиной. Этого тоже не будет. Делайте выбор. Мне известно, что вы обнаружили ящик с документами. Узнали, что Мензини – ваш дед. А еще вы обнаружили формулу. У вас есть шанс во всем признаться, что наверняка сработает на суде. Или же вы можете продолжать лгать, и тогда вас ждет совершенно иной сценарий.

– Они лгали мне. – Эти слова предназначались доктору Мире. – Всю мою жизнь. Я не мог понять, за что они меня так не любят, почему лишают самого главного – своей любви. Мой отец – человек с агрессивными наклонностями. Все эти запреты, секреты… Мне трудно говорить об этом.

Мира подалась к нему, само сочувствие:

– Вы хотите сказать, ваш отец поднимал на вас руку?

Коллуэй отвернулся и кивнул:

– Он унижал меня, как мог, она же никогда даже не пыталась его остановить. Моя мать. Но я ее не виню. Она слабая, запуганная, безвольная женщина.

– То есть он бил и ее.

– Она запугана им до смерти, – прошептал Коллуэй. – Всего боится. Когда я рос, мы постоянно переезжали с места на место. Я никогда не знал, что это такое – иметь настоящий дом, постоянных друзей, ощущать свои корни. Когда я нашел этот чертов ящик, я понял, почему она ни разу не встала на мою защиту. Я был постоянным напоминанием о том, через что пришлось пройти ее матери – ее настоящей матери. Я даже немного на нее похож. Телосложением, цветом волос, глаз. Для меня наступил нескончаемый кошмар.

– Понимаю, – мягко отозвалась Мира.

– Ничего вы не понимаете! Ни вы, ни кто другой. Откуда вам знать, что это такое, постоянно носить это в себе. Я даже хотел наложить на себя руки.

– Но вы все равно возвращались туда, – перебила его Ева. – В надежде найти еще больше.

– Да, в надежде отыскать все, чтобы потом от него избавиться. Я перевез эти ящики домой и отправил их содержимое на вторичную переработку.

– А вот это вы зря. – Ева даже закатила глаза. – Неужели вы и впрямь рассчитываете, что в это кто-то поверит? Да, вы перевезли их в Нью-Йорк и на основе формулы воссоздали вещество. Признайтесь в этом. Прислушайтесь к моему совету. Прокурор наверняка потребует для вас несколько пожизненных сроков в какой-нибудь орбитальной тюрьме. Подумайте о том, что вас там ждет. Так не лучше ли чистосердечно признаться в содеянном, и тогда вы сможете рассчитывать на тюремный срок здесь, на Земле. Вы сможете написать книгу, сможете раздавать направо и налево интервью. Вы станете в некотором смысле героем. Знаменитостью. Где ваша хваленая решимость, Лью?

– Я собрался свести счеты с жизнью, хотел использовать это вещество, чтобы убить себя. На какое-то время я лишился рассудка. Я не знал, получится ли у меня, и я взял его с собой в бар. Я хотел дождаться, пока все разойдутся, но Джо не хотел уходить. И тогда у меня сдали нервы. И я встал, чтобы уйти. Но тут в меня врезалась эта женщина. Она выбила у меня пузырек, и он упал на пол. Я запаниковал и бросился на улицу.

Говоря это, Коллуэй закрыл ладонями лицо.

– Все эти люди.

– Вы сами изготовили вещество? – повторила Ева свой вопрос. – И взяли его с собой в бар?

– Господи, помоги мне, – прошептал Коллуэй. В следующее мгновение в комнату для допросов вошла Рео.

– Прокурор Шерил Рео. Берите стул и присаживайтесь. Лью развлекает нас своими сказками.

– Как у вас поворачивается язык говорить такое? – возмутился Коллуэй. – Надо же быть такой бездушной!

– Это вы обо мне? Извините, но кто из нас двоих преступник? Лью только что сознался в том, что создал мощный галлюциноген и взял его с собой в бар.

– Я пережил психологическую травму. И хотел покончить с собой!

– Есть и другие способы, – возразила Ева. – Скажите, вы опять хотели покончить с собой, когда взяли второй пузырек с веществом и, не предупредив о возможных последствиях, вложили его в руку Дженни Керв?

– Я ничего из этого не помню. У меня провалы памяти. Это все шок, стресс. Я хочу поговорить с вашим начальником.

– Ну уж нет! – Ева стукнула ладонями по столу и, привстав, заглянула ему в лицо: – Вам нужен был кто-то, кому можно было подкинуть пузырек, и вы воспользовались ею. Ваша история про мужчину в черном пальто высосана из пальца. Этим человеком в черном были вы сами. Да-да, именно вы. Вам известно, сколько зданий на этой улице оборудованы камерами видеонаблюдения? Вы думали, что не засветились ни на одной из них?

– Вы идиотка! Я ни разу не приблизился ни к одной камере.

– Нет? Вы уверены? Ваша память на данный момент в полном порядке?

– Не знаю. Вы сбиваете меня с толку. Я хочу поговорить с вашим начальником. Я отказываюсь говорить с вами.

– Вы можете говорить со мной, – предложила Рео. – Я помощник прокурора, Шерил Рео.

– Вы считаете, что я стану разговаривать с каким-то помощником! С секретаршей?

– Это вы в ее адрес, Лью? – бросила ему Ева. – Давайте, покажите, кто здесь главный. Кто тут начальник, черт побери. На вашей совести убийство ста двадцати семи человек, и это при том, что на вас не упала даже капля их крови. Как вдруг она входит сюда, в своем стильном костюмчике и на каблуках из разряда «трахни меня», и еще ждет, что вы сейчас доставите ей удовольствие.

Чушь! Полнейшая чушь! Вы поставили на уши весь город лишь потому, что могли это сделать, а вовсе не потому, что ваш дед был свихнувшийся на конце света фанатик. Нет, вы спали и видели, как вас осыплют предложениями – написать книгу, снять фильм. Как перед дверью будут толпиться журналисты, предлагая бешеные деньги. Как, наконец, придет слава. Вся планета узнает ваше имя и будет трепетать, всякий раз услышав его. Признайтесь, что именно на это вы и рассчитывали. На внимание к своей персоне, уважение, восхищение.

– Именно. И потому я отказываюсь разговаривать с какими-то бабенками.

– Да ладно вам, Лью. Лучше покажите, на что вы способны. Доставьте нам удовольствие. Когда сюда прибудет прокурор, пусть он знает, что имеет дело с настоящим мужчиной. С тем, кто заслуживает уважения. А не с тряпкой типа Джо Кэттери. Эта стерва Уивер собиралась повысить его в должности в обход вас. Настал момент расставить все по местам. Сравнять счет. А все эти халявщики, притащившиеся в бар, лишь бы выпить за полцены. Представляю, какие чувства они у вас вызывали. Сколько таких, как они, во всем городе? И вот вы – вы не такой, как все. Самый момент проучить всю это мелюзгу, показать, с кем они имеют дело.

– Джо был слабак. Ничтожество.

– Все верно. Вот и я о том же. Представляю, каково вам было, когда ему привалила премия.

– Моя премия. Эта сука Уивер подсидела меня.

– Стерва, – поддакнула Ева, а про себя подумала: ну вот, ты уже не следишь за своей речью. Ты зол, ты загнан в угол, ты вот-вот расколешься. – И дело даже не в деньгах, не так ли? Дело в принципе. Так что вы сделали, Лью? Чтобы я вас зауважала. У вас была формула, у вас был тот блокнот – все его секреты под выцветшей, коричневой обложкой. Ведь вы не могли их не обнаружить.

Коллуэй растерянно заморгал, но Ева буквально пришпилила его взглядом.

– Мне сказали, что вы готовились тщательно. Время, силы, расчеты, необходимые на создание лаборатории, на ее оборудование. Я уже не говорю про риск. Согласитесь, это вам не хухры-мухры. Это опасно. Самому готовить ЛСД, смешивать ее с другими веществами вашей гремучей смеси. Для этого нужны две вещи – мозги и яйца. А еще воображение. Да-да, скоро о Льюисе Коллуэйе заговорит весь мир, его имя будет передаваться из уст в уста, от поколения к поколению.

– Вот, вы же сами так говорите, – он ткнул в нее пальцем. – Вы сами так говорите.

– Я прикалывалась. Разумеется, этого никто не забудет. Ни кто вы такой, ни что вы наделали. Боже мой, Лью, мы же здесь все свои. Скажите мне, что вы сделали, и я никогда не забуду.

Коллуэй покачал головой и снова отвернулся. Дыхание его было быстрым и поверхностным. В глазах читалась растерянность.

Ну вот, поплыл, почти готов, голубчик, подумала Ева.

– Если вы это сделали, – подала голос Тисдейл, – вы сможете это доказать? Уверяю вас, нам это было бы весьма интересно. Нам нужны такие люди, как вы, Коллуэй. Из вас бы получился ценный сотрудник. Причем на хорошей должности.

– Погодите, – перебила ее Ева.

– Лейтенант, мы говорим в мировом масштабе. Мое начальство – а я имею в виду самые высокие эшелоны – поручило мне склонить мистера Коллуэйя к сотрудничеству с нами. Разумеется, при условии, что он покажет себя с сильной стороны, если расскажет нечто такое, что окончательно отметет всякие сомнения в том, что именно он совершил оба эти теракта.

– Работать на бюро?

– Таланты Мензини нам пригодились. Мое начальство считает, что и ваши тоже.

– Вы предлагаете ему теплое местечко? – Ева двинулась на Тисдейл. – Высокий пост и большие деньги? За массовое убийство людей? Мне следовало раньше об этом догадаться. Нет, свою работу я доведу до конца сама, после чего приму положенную мне награду.

– С такими талантами и способностями он для нас просто находка, – пожала плечами Тисдейл. – В бюро ценят изобретательность и, как вы только что выразились, яйца. Но я не могу обсуждать эту тему дальше, пока не получу надежные свидетельства от мистера Коллуэйя.

– Значит, мой дед работает на бюро? Он до сих пор жив и работает на вас?

Тисдейл надула губы:

– В данный момент я не имею права развивать эту тему. У меня нет на это полномочий.

– Я так и знала, что вы нас нагреете, – с горечью заметила Ева.

– Приоритеты, лейтенант, приоритеты. И власть. Итак, мистер Коллуэй, выбор за вами.

– Я уже думал, вы меня поимели. – Коллуэй ухмыльнулся, глядя на Еву. – Вы даже не представляете, с кем имеете дело. Всю свою жизнь я знал, что я не такой, как все. Но они не давали мне развернуться.

– Они – это кто? – уточнила Ева.

– Предки. Я всегда добивался, чего хотел, умел заставить других делать то, что мне нужно. Иначе пусть платят. Я знал, что от предков большего мне не светит. Потому что они – ничтожество. Заурядные личности. А когда мне стало известно, откуда во мне этот дар, то я испытал счастье. Наконец-то! Хватит играть в игры, притворяться, прогибаться. Они все мне заплатят.

– Джо Кэттери, Карли Фишер?

Коллуэй улыбнулся и сложил на груди руки:

– Требую иммунитета.

– Не могу дать такого разрешения, – пискнула Рео. – Мой начальник…

– Предложение со стороны бюро отменяет все другие распоряжения, – с улыбкой заявила Тисдейл. – Как только мистер Коллуэй выдаст мне необходимую информацию, я, согласно данным мне полномочиям, сделаю ему официальное предложение. Итак, они все мне заплатят, – напомнила она Коллуэйю. – Тем более что теперь для этого имеется средство.

– Все верно, имелось. Кэттери, Фишер, согласитесь, они нажали не на те кнопки. Они перешли дорогу не тому человеку. Причем в последний раз. Именно это я и готов вам предложить, – добавил он, обращаясь к Тисдейл. – У меня есть средства и мозги, чтобы сделать бюро самой мощной силой, как в планетарном масштабе, так и за ее пределами.

– Я вас слушаю.

– А что предлагаете вы? Хотелось бы знать.

– Это зависит от того, что вы мне скажете, более того, что сумеете доказать. Признаюсь честно, бюро заинтересовано в вас. Я бы даже сказала, заинтриговано вашими талантами.

– Кабинетная сука, – пробормотала Ева, за что удостоилась от Тисдейл высокомерной улыбки.

– Боюсь, лейтенант, ваше слово больше ничего не решает. Разумеется, мистер Коллуэй готов сотрудничать с нами. Верно я говорю?

– Сначала я хотел бы знать, на каких условиях, – ответил ей Коллуэй.

– Разумеется, условия мы обсудим, но нам требуются доказательства того, что вы не просто располагали средствами, но и лично совершили два теракта.

– Они сделали то, что мне от них было нужно. То, что я заставил их сделать. Все до единого – и в баре, и в зачуханной кафешке, – все они плясали под мою дудку. Вот что вы получите, если я буду на вас работать, – заявил Коллуэй. – У вас будет тот, кто умеет добиваться своего.

– Скажите, что именно вы заставили их сделать, мистер Коллуэй? – уточнила Тисдейл.

– Убивать друг друга. Резать, как баранов. Выпустить на волю свои страхи и умереть, сражаясь. Как о том говорилось в тех дневниках, в бумагах моего деда. Говорите, он был религиозным фанатиком? Обо мне можете не беспокоиться. Я не псих и не верю ни в кого, кроме себя.

– А вот это важно. Думаю, мое начальство ждет от вас именно этого.

– Какой же он идиот, этот ваш Джо. Сидел и скулил по поводу жены и своей мелюзги. Давай-давай, подумал я тогда, недолго тебе осталось ныть, говнюк. Я бы с удовольствием прихлопнул бы тогда и Уивер, но она ушла, чтобы с кем-то потрахаться. Так что мне остался лишь Джо и вся остальная шатия-братия. Ублюдок бармен, стерва-официантка, дура за соседним столиком со своей придурочной компанией. Мне оставалось лишь подбросить ей в карман пузырек, когда она случайно задела меня. Кстати, я уже отвинтил крышку. Средство действует через несколько минут. Я рассчитал все вплоть до секунды. Да-да, я такой. Прежде чем все началось, я успел выйти на улицу. Разве что немного поболела голова, вот и все. Тем более что шел я быстро.

– Вы сами приготовили препарат? – уточнила Тисдейл.

– Да, – кивнул Коллуэй, – хотя это было не так-то просто. Нет, сами ингредиенты раздобыть было легко, особенно если ты никуда не торопишься. Но мне пришлось создать лабораторию. Правда, небольшую. Но если мне предоставят лабораторию побольше, я готов испробовать в ней и другие идеи. Думаю, у меня получится. – Он с гордостью ткнул себя в грудь большим пальцем. – Я весь в него, в деда.

– Я передам начальству, – пообещала Тисдейл.

– Еще я могу улучшить формулу, продлить действие, ускорить проникновение в кровь. Второй удар был бы гораздо эффективнее, действуй препарат быстрее. Как только туда подоспели копы и принялись выгонять людей, их действия значительно сократили количество жертв.

– Почему ваш выбор пал именно на это кафе?

– Из-за этой стервы Фишер. Она решила, что пролезет наверх по чужим спинам, в том числе и по моей. Она и Уивер, они только и делали, чтобы не дать мне продвинуться. – Коллуэй сделал жест, словно судья на футбольном поле. – С этим тоже покончено.

– Каковы были ваши действия во втором случае?

– Я не собирался входить внутрь. Я не настолько глуп, чтобы давать копам повод себя подозревать. В общем, я хорошенько все продумал и просчитал. И понял, что главное – дождаться разносчицы. Тем более что она тупа как пробка. Я ее остановил, попросил заказать для меня сэндвич и найти свободный столик. Потому что мне якобы нужно сбегать в аптеку, и через пару минут я вернусь. Я обнял ее и сунул ей в карман открытый флакон. Готово. Я купил себе питу и пошел назад в офис.

– Что значилось следующим в ваших планах? – поинтересовалась Ева. – Уж очень хочется знать.

– Что? Итальянский ресторан неподалеку от офиса – «Аппетито». Уивер часто ходит туда. Мне было достаточно заглянуть в ее записную книжку, узнать, кого она поведет туда, перед тем как с ним трахнуться. Я завел дружбу с одной из официанток, чтобы потом использовать в нужных целях. Убрав с пути всех троих, я мог рассчитывать на кресло Уивер. А теперь пусть они кусают локти. Потому что работать в бюро куда круче.

– Безусловно, – поддакнула Тисдейл.

– Рео, вам не кажется, что мы услышали достаточно? – поинтересовалась у помощника прокурора Ева.

– Более чем, – согласилась та.

– Пибоди, пригласите двоих полицейских, чтобы они помогли препроводить Лью в камеру. Мне почему-то кажется, что он окажет сопротивление.

– Слушаюсь, лейтенант, – ответила Пибоди и направилась к выходу.

– Да пошли вы! – Коллуэй запрокинул голову и с вызовом посмотрел на Еву: – Какая камера? Какой срок? Я теперь работаю на бюро.

– Боюсь, мистер Коллуэй, что вы заблуждаетесь.

– А ты, стерва, помалкивай, ибо вы в пролете. Агент, когда я могу встретиться с вашим начальником?

– Прошу меня извинить, мистер Коллуэй, если я ввела вас в заблуждение и вы решили, что мое предложение отменяет положенные тюремные сроки. В бюро действительно считают, что вы полезны – при условии, что врачи сотворят чудо и вы переживете положенные вам сто двадцать семь пожизненных сроков. Более того, мы полагаем, что вам предстоит сделать то же самое в одном из федеральных учреждений.

– Чушь! Ведь вы только что сами сказали…

– Думаю, запись покажет, что я не сделала вам никаких конкретных предложений. Более того, ложь во время допроса не только допускается, но даже поощряется. Боюсь, мистер Коллуэй, в пролете именно вы. И я счастлива, что сыграла в этом скромную роль.

Коллуэй вскочил на ноги.

– Давайте, рискните! – предостерегла его Ева и добавила, общаясь уже к агенту Тисдейл: – Теперь моя очередь.

Не успела она договорить, как в комнату для допросов вернулась Пибоди в сопровождении двух полицейских.

– Ну хорошо, как-нибудь в следующий раз.

– У меня есть предложение, – заявил Коллуэй, когда полицейские схватили его за руки.

– Я с удовольствием его выслушаю, – ответила Рео. – После того как вы отмотаете семьдесят из положенных вам сроков. Тогда и поговорим.

– Я требую адвоката!

– Пусть свяжется с адвокатом, как только мы отведем его в камеру, – сказала Ева Пибоди. – Отличная работа, агент.

– Могу сказать вам то же самое. Как он был горд собой! Вы были правы с самого начала.

– Да, и как честолюбив. И как тонко вы на этом сыграли.

– Я приготовлю для начальства рапорт и прочие необходимые документы, – сказала Тисдейл и громко вздохнула: – После чего я хотела бы выпить.

– Учтем ваше пожелание. Кстати, один вопрос: Мензини до сих пор жив?

– Насколько мне известно, он умер несколько месяцев назад.

– Понятно. – Ева повернулась к Шерил Рео: – Никаких уступок, я надеюсь?

– Какие уступки, после того как он во всем признался? Если ему повезет с адвокатом, самое большое, на что он может рассчитывать, – признание ненормальным.

– Он нормален. Ни о каком душевном расстройстве не может и быть речи, – подала голос доктор Мира. – Я провела с ним сессию. Запись имеется. У него нет документов, подтверждающих наличие душевного заболевания. Более того, он отдавал себе отчет в том, что делает. Знал, что совершает преступление. Думаю, срок в медицинском учреждении ему никак не светит. В данном случае если что и не так, то только с его моральными принципами, но не с рассудком.

– Приятно слышать. Вы получите полную запись в течение часа, – сказала Ева помощнику прокурора.

– Я подожду. Кстати, про туфли типа «трахни меня».

– Я всего лишь развивала тему.

– А по-моему, – Рио посмотрела вниз, – они просто потрясающе смотрятся.

– Еще как! – согласилась Мира.

– Я только что собиралась сказать то же самое про них. Какой чудный цвет!

– Может, мы перенесем наш разговор про туфли туда, где не пахнет убийцей?

– Вы начали первой, – напомнила ей Рео и снова повернулась к Мире: – У вас есть время пробежаться по вашим находкам? Я пока куплю чего-нибудь выпить.

– Отлично! Ева?

– Нет, я займусь бумажной работой.

Вслед за ними она вышла в коридор, где увидела Рорка в обществе коммандера.

– Сэр, – обратилась Ева к начальнику.

– Отличная работа, лейтенант. Высший пилотаж!

– Спасибо, сэр. У меня была отличная команда, которая прекрасно поработала.

– Согласен. Я выступлю с речью перед всеми. Мы сделаем публичное заявление, в течение часа проведем короткую пресс-конференцию. Вы будете мне нужны. – Уитни улыбнулся ей. Впервые за эти дни его глаза ожили радостным блеском. – Понимаю, это звучит как наказание, но ведь мы должны поставить в известность публику. Так что жду вас там.

– Слушаюсь, сэр.

– После чего предлагаю вам пойти домой и хорошо провести вечер. Лично я так и сделаю.

– Интересно, что он имел в виду? Неужели хороший секс? – прокомментировал Рорк, когда Уитни ушел.

– Прошу тебя, только не вкладывай мне в голову эту картинку. Для начала я предпочитаю увидеть, что ты принес от Коллуэйя.

– Все уже в твоем кабинете. Кроме электроники. Ее Фини передал компьютерщикам. Мне было любопытно взглянуть, как ты обрабатываешь этого субчика, и потому я решил заскочить лишь на минутку. Но я вернусь и устрою ему сладкую жизнь. Этот ублюдок все зашифровал. Не то чтобы шифр был чересчур сложным, но его расшифровка все равно отнимет какое-то время, чтобы нам этой информацией воспользоваться.

– Для нас ценна любая мелочь, но в спешке вряд ли есть необходимость. Но я все равно еще пару часов здесь пробуду.

– Сообщи мне, когда будешь готова ехать домой. Обещаю приятный вечер.

– Я разгадала шифр, – сказала она, прежде чем направиться к себе в кабинет.

20

Она заглянула в «загон», поговорить с Санчесом и Кармайкл.

– Кстати, спасибо за шоу. Получилось весьма убедительно. По тебе плачет киноэкран.

Санчес пронзил ее колючим взглядом:

– С чего ты взяла, будто я притворялся?

Ева вопросительно выгнула бровь и в упор посмотрела на него:

– Если это не шоу, то что? Или ты специально нарывался на грубость?

Кармайкл фыркнула:

– Говорила тебе, даже не вздумай. Лейтенант всегда права. Именно поэтому она лейтенант.

– Черт! – Физиономия Санчеса расплылась в улыбке. – Ну как, раскололся?

– Еще как. На мелкие осколки. Можешь вернуть дела остальным, главное, скажи кому.

– Может, отдадим копченую рыбу Бакстеру? Как-никак он проторчал в его провонявшей котом квартире целых восемь дней. С меня причитается.

– Не возражаю.

– Значит, решено.

Ева оставила их, а сама направилась к себе в кабинет. Да, новичок не только прекрасно вписался в их коллектив, но и как будто уже был его частью как минимум несколько лет.

Ева на минуту задумалась, после чего включила коммуникатор.

– Это Надин. Говори быстрее. У меня совещание.

– Тебе придется на минутку выйти.

На том конце линии послышался недовольный звук, но тут же исчез.

– Я сейчас. Не отключайся.

Ева подождала, пока Надин выйдет в коридор и закроет за собой дверь.

– Скажи мне, что вы его поймали.

– Да, мы его поймали. Погоди, через час последует официальное заявление и пресс-конференция для представителей СМИ. Ты первая, кому я это говорю. Считай, что это знак благодарности за данные, что ты для меня нашла.

– Назови мне имя и официальное обвинение.

– Этого я сделать не могу, Надин. Не могу, и ты прекрасно это знаешь. Пока могу посоветовать тебе одно: включай новости. Там все расскажут. Согласно источнику в управлении полиции Нью-Йорка, полиция арестовала подозреваемого в массовых убийствах в баре «Виски с содовой» и кафе «Уэст» и предъявила ему соответствующие обвинения. Так говорится в официальном заявлении. Подробности не сообщаются.

– И ты рассчитываешь получить у меня материал?

– Пока это самое большое, что я могу для тебя сделать. Больше никаких вопросов. Хотя бы потому, что я валюсь с ног от усталости и хочу одного: поскорее добраться до дома. Спроси меня позже.

– Он действовал один? Скажи мне хотя бы это.

– На данный момент у нас нет оснований полагать иначе. Он признался. Это уже кое-что, скажу я тебе. Мы вычислили, арестовали потенциального преступника, предъявили ему обвинения, и он признался в совершении двух терактов, которые повлекли за собой гибель ста двадцати семи человек. Так что отменяй свое совещание, хватай видеокамеру и прямой наводкой лети к нам в управление.

– Поняла, герой дня. Поговорим потом.

– Еще как потом, – добавила Ева, когда экран погас.

Она не лгала, когда сказала, что валится с ног. Теперь, когда преступник у них в руках, вся та усталость, которую она держала в узде с того момента, когда вошла в бар «Виски с содовой», обрушилась на нее подобно тяжкому грузу, грозя раздавить в лепешку.

Не сейчас, сказала себе Ева. Потому что рапорт об аресте она напишет своей рукой. А до этого неплохо бы просмотреть дневники и бумаги, которые были найдены в квартире Коллуэйя.

Ева вскрыла коробку и взялась за изучение свидетельств чужого безумия.

Фанатичные пророчества в блокноте раздражали ее. Она отказывалась понимать, как желание славы и власти, жажда повелевать другими людьми толкали сумасшедших использовать имя Бога в качестве инструмента манипулирования и запугивания.

С другой стороны, если есть доверчивые слушатели…

Если бы Бог не поленился и действительно взялся истреблять человечество, то пусть бы он начал с разного рода святош, которым он нужен лишь для удовлетворения их собственных амбиций.

Впрочем, не с этой ли целью он создал копов?

Мензини заполнил страницы мелким корявым почерком, рассуждая об избранных, описывая ритуальные изнасилования юных девочек, которые называл инициациями, или обрядами очищения.

Он страница за страницей рассуждал о якобы данной ему самим Господом Богом миссии очистить человечество от скверны, от грешников и недостойных, с тем, чтобы проложить путь Светопреставлению, после которого мир возродится заново. Новый, чистый, не ведающий греха, заселенный одними праведниками.

Мензини описывал свои опыты, минуты отчаяния, когда, казалось, его миссия была обречена на провал. Один из таких провалов повлек за собой взрыв, в результате которого один из его помощников погиб, а второй ослеп.

Кстати, в этом был виноват не кто иной, как бог, или божья воля. Или же это было испытание, ниспосланное ему свыше, для укрепления решимости.

– Да-да, все дело в тебе, ублюдок, – пробормотала Ева.

В следующий момент в кабинет кто-то вошел, и она подняла глаза. Пибоди.

– Я только что добралась до того места, где Мензини хвалит бога за то, что тот научил его изготавливать вещество. Он испытал его на пленниках, в том числе на шестнадцатилетнем мальчике. Свое изобретение он окрестил «Гневом Божьим» и страшно им гордился.

– Неудивительно, что Коллуэй решил им воспользоваться. – Лицо Пибоди исказилось неподдельным ужасом. – Господи, что это я говорю, – тотчас добавила она, краснея.

– Не бери в голову. Лично меня это не волнует. В нем давно была эта гнильца. Она есть у всех, только в разных дозах. Даже у белых и пушистых фри-эйджеров вроде тебя, нюхающих маргаритки, наверняка найдется в роду подгнившая ветвь. Дело в другом – как мы сами это воспринимаем. Гордимся, презираем, осуждаем.

– Верно, – громко выдохнула Пибоди. – Правда, я не нюхаю маргаритки. Они не пахнут. Раз уж речь зашла о цветах, я предпочитаю пионы. Не отказалась бы получить букет в качестве вознаграждения за труды.

– Учтем. Только внесу в список необходимых покупок.

– Можно подумать, у тебя есть такой список.

– Тоже верно. Кстати, Коллуэй связался с адвокатом?

– Пока нет. Он как черепаха спрятался в панцирь и не высовывает носа. Тяжкое впечатление. Я засунула его в одиночку и поручила следить, чтобы он ничего с собой не сделал.

– Отлично. Мне он нужен в целости и сохранности. Уитни или даже Тиббл сейчас сделает официальное заявление, за которым последует пресс-конференция.

– Ничего страшного. Это даже лучше. Пусть люди узнают, что они не зря платят налоги. Что свое дело мы сделали. МакНаб в данный момент пытается хакнуть его компьютер. Так или иначе, мне придется его подождать. Группа, проводившая обыск, вернулась пару минут назад, – добавила она. – Уже пошли разговоры, что неплохо бы обмыть это дело стаканом пивка.

– Боюсь, что составить вам компанию не смогу. Хочу… провести вечер в тишине и спокойствии дома.

– Если передумаешь, ищи нас в баре «Синяя полоса». Думаю, копы имеют полное право отметить победу в своей любимой точке. Кстати, пока я здесь, я могу тебе чем-то помочь? Может, чаю?

Оно, конечно, не помешало бы, но нет.

– Спасибо, я как-нибудь сама. Ты лучше приготовь материалы для Рео, а также сделай копию описи всего, что было найдено в квартире у Коллуэйя. Придется отправить вторую команду – с настоящим ордером – к нему в офис и там все хорошенько копнуть, прошерстить документы и компьютер.

– Я передам Рео, чтобы она приготовила ордер.

– Отлично. А пока надевай форму и дуй в конференц-зал. Как только новость выйдет в эфир, сюда пожалует один большой нос и начнет вынюхивать в каждом углу.

– Поняла. Мы, конечно, молодцы, Даллас, и все же… – Пибоди пожала плечами и посмотрела на бумаги на столе у Евы.

– Ты чем-то недовольна? Готова поспорить, что в его компьютере отыщется список новых мишеней, по которым он намеревался нанести удар. Только подумай о людях, которым мы спасли жизнь. Тебе наверняка станет лучше.

– Тоже верно. Уже стало.

– В таком случае кыш отсюда! Дай мне поработать.

Превозмогая усталость, Ева составила рапорт об аресте подозреваемого, сняла с него копию и подшила к делу. После чего взялась за другие блокноты. Не слишком приятное чтиво, подумала она, но что поделать. Но она заставила себя читать дальше.

Спустя какое-то время она встала, намереваясь взбодриться очередной чашкой кофе, однако пискнул ее линк, и она вернулась к столу.

– Лейтенант, вам вместе с детективом Пибоди велено явиться в главный конференц-зал. Возьмите с собой также кого-нибудь еще на ваше усмотрение.

– Уже иду.

Ладно, кофе подождет, пообещала она себе. А вот стакан холодного вина не помешает. Или даже два. Плюс хороший секс.

Чтобы потом провалиться в сон. Глубокий сон, до самого утра.

Ева встала и заглянула в «загон».

– Молодцы, отлично поработали. Это касается детективов Санчеса и Кармайкл и всех остальных, кто принял участие в операции по поимке этого ублюдка. Все, кто по той или иной причине рассчитывал свалить с работы раньше… даже не мечтайте. Нам нужно доделать еще уйму дел.

Со всех сторон послышались стоны и сдержанные проклятия. Ева улыбнулась и пожала плечами:

– Коммандер Уитни созвал пресс-конференцию.

Стоны и проклятия сменились ропотом легкой паники. Полицейские буквально вжались в кресла, как будто это могло сделать их невидимыми.

– Мы с Пибоди возьмем удар на себя. Для вас у меня имеются другие поручения. Как только освободитесь с вашими текущими бумагами или же в конце смены – в зависимости, что будет раньше, – выметайтесь отсюда к чертовой бабушке и идите выпить пива.

Бакстер хлопнул в ладоши:

– Что я вам говорил? В «Голубую полосу», Даллас. И захвати с собой Рорка.

– Чтобы он за всех платил? Сомневаюсь. Лично я после работы еду домой. Хочу тишины.

От нее не скрылось, как Рейнеке закатил глаза.

– Что-то не так? – спросила у него Ева.

– Что-что? – Он заморгал, а потом и вовсе отвернулся. – Нет, сэр. Все в порядке, сэр.

– Отлично. Пибоди, за мной!

Как она и ожидала, конференц-зал гудел, как улей. Тиббл, Уитни, доктор Мира, Тисдейл и Киунг. Последний, как всегда, в пижонском костюме.

Тиббл поднял глаза от каких-то бумаг, которые затем сунул в карман, и, подойдя к Еве, протянул ей руку:

– Мои поздравления, детектив. Отличная работа.

– Неплохо бы сделать видео. Показать всех, кто принимал участие в расследовании, – заметил Киунг.

– Пока пусть отдохнут.

– Безусловно. Лично я сегодня буду спать спокойно, зная, что Льюис Коллуэй проведет эту ночь за решеткой.

– Лично мне этого мало, сэр, – ответила Ева Тибблу. – Вы ведь знаете директора Герца. По словам агента Тисдейл, это в высшей степени порядочный человек. Итак, есть некая формула, с помощью которой можно убить тысячи людей. Поскольку Мензини вплоть до своей смерти находился в тюрьме, я имею основания полагать, что формула существует и хранится в бюро в засекреченных файлах.

– Мы никогда не слышали про такое вещество, – возразила Тисдейл, – вплоть до известных вам случаев.

– Я верю, – успокоила ее Ева. – Но это не значит, что ее нет в какой-нибудь папке. Есть также копия в блокноте, который сейчас заперт у меня в кабинете. Нашей лаборатории поручено разработать антидот. Будем надеяться, что вскоре мы его получим, независимо от того, располагает им бюро или нет. Нам необходимо соглашение, агент Тисдейл, между вашим порядочным человеком и нашим. Я не настолько наивна, чтобы полагать, что бюро уничтожит упоминания о формуле, не говоря уже о ней самой. Поэтому считаю необходимым договориться о том, чтобы формула никогда не стала достоянием гласности.

– Договорились. – Тиббл перевел взгляд с Евы на Тисдейл и снова на Еву. – Это я обещаю.

Тиббл свое слово сдержит. В этом Ева не сомневалась. А вот Герц? Это еще как сказать. Тем более что ни политика, ни политики не стоят на месте. Надо дать задание Рорку присмотреть за тем, что хранится на незарегистрированном компьютерном оборудовании. Кроме того, сюда с минуты на минуту нагрянет нахрапистая репортерша. В случае чего ее тоже можно будет задействовать.

– Мы все сегодня будем хорошо спать. – Она снова посмотрела на Киунга.

– Я слышал, что у нас также и родители Коллуэйя.

– Я распорядилась перевезти их сюда и обеспечить им личную безопасность. Думаю, утром их можно без лишнего шума переправить обратно в Арканзас, поручив местной полиции взять их под свое крыло, пока ситуация не прояснится окончательно.

– Бюро может взять это на себя, – предложила Тисдейл.

– Им придется выступить с заявлением, – произнес Киунг. – Если они не против, я мог бы помочь.

– Да, это было бы весьма кстати. Это приличные люди. Им будет нелегко, и их следует морально поддержать. Пибоди, это по твоей части. Займись, когда мы освободимся.

– Мы хотим дождаться мэра, – улыбнулся Киунг. – Но как только новость об аресте просочилась, его буквально взяли в осаду.

– Вот как?

Киунг улыбнулся еще шире:

– Семьдесят пятый канал выпустил новость в эфир около получаса назад. Подробностей у них почти нет, однако и этого хватило, чтобы репортеры роем слетелись под двери мэрии. Он свяжется с нами из своего кабинета. А пока шеф Тиббл выступит с кратким заявлением, после чего предоставит слово коммандеру Уитни, который выразит благодарность вам и вашей команде, а также агенту Тисдейл и руководству бюро. Ага, вот и Шерил Рео.

– Извините, что задержалась, – тряхнув светлыми волосами, Рео вошла в конференц-зал. – Новость появилась в эфире, когда мой начальник выходил из зала суда. Сейчас он вынужден отбиваться от репортеров. Так что прокуратура представлена в моем лице.

– Отлично. – Киунг одарил всех ослепительной улыбкой. – Пять сильных, красивых женщин. И каждая сыграла свою роль в обеспечении безопасности жителей нашего города. Это был бы прекрасный плакат. Итак, все дружно входим.

Как Ева и ожидала, конференц-зал был забит до отказа. Жужжали и щелками видеокамеры, вспыхивали блицы. Тем временем на подиум поднялся Тиббл. Высокий, подтянутый, серьезный, он дождался, пока в зале установится тишина, и лишь тогда заговорил:

– Сегодня управление полиции Нью-Йорка и департамент безопасности при поддержке бюро внутренней безопасности завершили нелегкое и напряженное расследование, результатом которого стал арест субъекта, который, по нашим данным, совершил массовые убийства в баре «Виски с содовой» и кафе «Уэст». Мы располагаем всеми необходимыми свидетельствами и уликами, собранными нашей оперативной группой, возглавляемой лейтенантом Евой Даллас. Работа велась в тесном сотрудничестве с агентом бюро Тисдейл, с тем чтобы предъявить Льюису Коллуэйю обвинение в подготовке и совершении вышеназванных преступлений, тем более что он, как подозреваемый, сознался в них лично.

Ева слушала вполуха. И Тиббла, и Уитни, и вопросы, что обрушились на них подобно стае обезумевших ворон.

Ей хотелось сбежать как можно дальше от этого безумия. Домой, где ее ждут тишина, уют, вкусный ужин, родные лица.

Она словно робот отвечала на вопросы, когда те были адресованы ей. Вскоре это стало жутко раздражать, тем более что журналисты спрашивали практически одно и то же, лишь слегка перестроив фразы.

– Лейтенант! Лейтенант Даллас! Коб Гарнет из «Нью-Йорк ньюс»! Скажите, вы лично допрашивали Коллуэйя?

– Да, я допрашивала подозреваемого вместе с детективом Пибоди, агентом Тисдейл и доктором Мира.

– Он признался вам, почему сделал это?

– Да, но я пока не могу разгласить подробности допроса, равно как и его признания, ибо это может негативно отразиться на требованиях обвинения, когда дело будет передано в суд.

– Но люди хотят знать почему.

– Мотивы Коллуэйя будут озвучены лишь с разрешения прокурора. Крайне важен вопрос «почему». Важен не только для нашего управления с тем, чтобы произвести арест и добиться признания, для прокурора, чтобы потребовать приговора, но и для тех, кто остался жив после терактов, и семей, потерявших родных и близких. Они должны быть уверены, что для нас это существенно. Более того, важно и то, что отныне Льюис Коллуэй содержится за решеткой. Управление полиции Нью-Йорка и прокурор сделают все для того, чтобы он оставался там и далее.

Затем ей – впрочем, не только ей одной – пришлось отвечать на другие вопросы. Под конец пресс-конференции Ева ощущала себя костью, обсосанной и обглоданной до самого костного мозга.

Когда в кармане завибрировал линк, она тотчас сунула руку, чтобы его достать. Может, сославшись на экстренный звонок, ей удастся улизнуть раньше? Но не успела она сунуть руку в карман, как Киунг положил конец медиапытке.

Кое-кто из репортеров послушно вышел вон, но самые упорные остались и продолжали обстреливать вопросами. Ева потихоньку покинула зал вслед за Уитни.

– Отлично, – похвалил он ее. – А теперь домой. Вам срочно нужен отдых.

– С радостью, сэр.

Ева отвернулась, чтобы ответить на звонок – телефон продолжал упрямо вибрировать, и заметила, что Пибоди сделала то же самое.

Где-то внутри шевельнулось дурное предчувствие.

Она еще не успела вытащить телефон, как к ней – также с трубкой в руке – ворвался МакНаб:

– Лейтенант, вы нам нужны! Причем срочно.

Еве на плечо, удерживая ее на месте, легла рука Уитни:

– В чем дело, лейтенант?

– Сэр, мы взломали код. Кэллендер взяла на себя изучение блокнотов и обнаружила записи, из которых следует, что Коллуэй встречался со своей бабушкой, Джиной Макмиллон. Она до сих пор жива.

– Пибоди, неси мне все, что у нас имеется по Джине Макмиллон, срочно! Тисдейл, вы тоже. Где и когда они встречались? – потребовала у МакНаба Ева.

– Подробности мне не известны. Но как только Кэллендер прочла эту запись, она тотчас поставила в известность Фини. Мы пытались связаться с вами, хотели сообщить еще до начала пресс-конференции.

– Увы, она закончилась. Его имя уже пошло гулять. Коммандер, необходимо продолжить расследование.

– Давайте. Я тоже присоединюсь, как только смогу.

– У меня мало данных о ней, – доложила, вбегая, Пибоди. – Она считалась погибшей в результате нападения, во время которого была похищена ее дочь – теперь это Одри Хаббард. Ее останки были кремированы, согласно ее собственному распоряжению, тем более что тогда это было обычным делом.

– Причина смерти? – уточнила Ева, входя в лифт. – Кто проводил опознание тела?

– Чтобы это выяснить, потребуется время…

– Выстрел в лицо, – сообщила Тисдейл, прочтя информацию на экране коммуникатора. – И Джина Макмиллон, и ее муж Уильям были опознаны соседкой, некой Анной Бликс, скончавшейся от естественных причин в 2048 году.

– То есть лица не было. Соседка опознала тело по комплекции, одежде, украшениям. А поскольку оно лежит у себя в доме, то кем еще оно может быть? Черт побери! Это все она. Это она вложила ему в голову эту фанатичную дребедень. Про деда он узнал потом. Все началось с нее, с его бабки.

– Зачем же ей понадобилось инсценировать собственную смерть? – продолжала недоумевать Пибоди.

– Не торопи. Дай подумать. Приставьте к Коллуэйю дополнительную охрану! Срочно!

– Вполне возможно, что это было делом рук Мензини, – предположила Тисдейл. – Он хотел заполучить ее назад, вместе с ребенком. Он нашел ее, убил кого-то вместо нее, чтобы получить гарантию, что ее не станут искать.

– Нет, здесь что-то не так. Женщины для него мало что значили. Ребенок – это его кровь. Часть нового миропорядка, часть новой эры. Ребенок, но не его мать. Это дело ее собственных рук. По приказу Мензини она вернулась домой, была вынуждена убедить мужа, что раскаялась. Или что над ней издевались, бесконечно промывали мозги. Мол, она напугана, а тут еще и ребенок. И он открыл дверь.

– Она прожила у него несколько месяцев.

– Мензини нужен был кто-то во внешнем мире. Кто-то, кто добывал бы для него деньги, оружие, информацию. Откуда мне это известно, если меня там не было? Но разве так не действуют все вокруг – засланные агенты, резиденты, доносчики, работающие и с вашими, и с нашими?

С этими словами Ева вышла из лифта и решительно зашагала в шифровальный отдел.

– В лабораторию, Даллас, – бросил ей на ходу МакНаб, обгоняя ее.

Сквозь стекло она заметила взлохмаченного Фини, нервно расхаживавшего из угла в угол, и Кэллендер. Лицо последней было серьезно, что было еще заметнее на фоне легкомысленного ерзанья в кресле перед экраном компьютера.

Рорка она заметила не сразу. Лишь после того, как протолкнулась в дверь вслед за МакНабом. Рорк сидел согнувшись перед компьютером, отдавая машине команды руками и голосом. Ухо Евы уловило ирландское ругательство, что означало, что работа его достала.

– Извините нас, лейтенант. – Кэллендер оторвалась от экрана и перестала ерзать в кресле. – Будь все чуточку быстрее…

– Об этом потом. Показывайте, что у вас есть.

– Как только мы взломали шифр, я взялась расшифровывать записи в блокноте. Я не торопилась, потому что… он уже был в наших руках. Первый кусок оказался несусветной тягомотиной. Он писал о том, какой он умный, какой особенный, не такой, как все. В общем, все вокруг в дерьме, один он в шоколаде. И что он всегда это знал. После чего начал рассуждать о своей бабке. Представившись клиенткой, она пригласила его на встречу в бар отеля «Сент-Реджис». Дальше можете почитать сами, Даллас.

Ева приказала вывести кусок текста на экран.

«Для своего возраста она даже красива. Волевое лицо с пронзительными голубыми глазами. Украшения неброские, но дорогие. Было видно, что эта женщина наделена вкусом и располагает средствами. Она заказала мартини, и этот напиток ей шел. Признаюсь честно, она меня очаровала еще до того, как я узнал правду. Говорила она тихо, и ее голос, такой же сильный и волевой, как и ее лицо, был исполнен проникновенности. Я был вынужден наклониться ближе, чтобы услышать, что она говорит.

Она спросила, что мне известно о моих предках. Довольно странный вопрос, но клиенты порой задают очень странные вопросы. Тем более что счет оплачивала она. Я рассказал ей про моего деда. Герои войны всегда производят должное впечатление. Я рассказал, как он и моя бабушка, взяв с собой мою мать, были вынуждены уехать из Англии в Америку, чтобы начать новую жизнь.

Не успел я перейти к рассказу о родителях – я обычно их приукрашиваю, потому что это самые заурядные, неинтересные люди, – как она заявила мне, что все, что я знаю, – одна большая ложь.

Она назвала мне свое имя – Джина Макмиллон, а совсем не то, какое озвучила, договариваясь о встрече. Имя это показалось мне смутно знакомым, хотя и не сразу. Оно принадлежало женщине, которая приходилась мне двоюродной бабушкой и погибла во время Городских войн.

Эта женщина с твердым, пронзительным взглядом сказала, что она – моя настоящая бабушка. И что мой дед был великим человеком. Нет, не тот солдат, который только и умел выполнять чужие приказы, а по-настоящему великий человек. Революционер, лидер, мученик.

Наверно, я зря ей поверил, но я все же поверил. Ибо это многое объясняло. Она и тот великий человек работали вместе, сражались, были любовниками. Ребенок, которого они произвели на свет, мою мать, был украден, а она сама была схвачена и фактически стала пленницей своего бывшего мужа. Она пыталась бежать, причем не раз, вместе с ребенком. В конце концов бывший муж избил ее и бросил, посчитав мертвой. Она пыталась пробраться назад, к ребенку, к моему деду. Но мир лежал в руинах. Ей стало известно, что правительство схватило моего деда, и ей ничего не оставалось, как уйти в подполье.

Она взяла себе новое имя, стала другим человеком, что помогло ей выжить. В конце концов она вышла замуж, причем удачно, и те средства, которые теперь были в ее распоряжении, она использовала для того, чтобы найти украденную дочь. Годы поисков привели ее ко мне. Она понимала, что дочь для нее потеряна. Женщины слабы – большинство женщин, зато теперь у нее есть внук, который так похож на того, кого она когда-то любила.

Я спросил у нее, что ей от меня нужно. Ничего, сказала она. Наоборот, это ей есть чем со мной поделиться, чему меня научить. Она увидела во мне потенциал, силу воли, унаследованную от нее и от великого деда.

Его звали Джузеппе Мензини».

– Тут еще есть дальше, – сказала Кэллендер. – Еще читать и читать.

– Мне нужно ее нынешнее имя, описание внешности, домашний адрес.

– Ничего из этого здесь нет, по крайней мере, я пока не нашла. Я еще не успела ознакомиться с полным текстом, но запросы по ее личности сделала. Коллуэй называет ее Джина или бабушка. Как я поняла, дневник он завел потому, что она рассказала ему, что Мензини тоже вел дневники. Узнав это, он пустился на их поиски. Макмиллон сказала внуку, что это его наследство, его путь к власти и славе. Ей было известно, что его мать сохранила их.

Она вложила в его голову ложь. Мол, Мензини герой, а Уильям Макмиллон, который простил ее и взял к себе с ребенком от другого мужчины, злодей. А еще она полагалась на чувство родства и верность семье и потому не сомневалась, что сводная сестра сохранит ее вещи, бумаги, что поверит, будто она умерла, спасая ребенка. Вот стерва! Пибоди, возьми Бакстера и Трухарта и поезжай с ними в бар отеля «Сент-Реджис». Покажите персоналу фото Колуэйя. Может, кто-нибудь вспомнит, с кем он сидел за одним столиком в указанную в дневнике дату. Думаю, эта история займет какое-то время. Кэлллендер, где еще они встречались?

– У нее дома. Он умалчивает, где именно. Зато пишет о том, что она прислала за ним лимузин. Готова спорить, это еще больше раздуло его ЧСВ – чувство собственного величия. Как он рассказывает про то, как он ехал вдоль реки, какие виды открываются из ее окна – совершенно потрясающие, из чего можно сделать вывод, что это где-то в Верхнем Ист-Сайде. Швейцар, просторный вестибюль, частный лифт. Огромные апартаменты. А еще он в полном восторге от того, что у нее вместо прислуги дроиды.

– Значит, у нее водятся деньги. Она разыскала его. И у нее явно что-то на уме. Она дала ему почувствовать собственную важность – то есть то, чего ему так не хватало. И что ей было прекрасно известно. Она знала, на каких струнах надо играть.

– Значит, она давно присматривалась к нему.

– Теперь понятно, почему отсутствуют счета на оплату ингредиентов и оборудования для лаборатории. Это все она взяла на себя. Отыскала источники, какие не смогла разыскать даже наша Стронг. Скорее всего, за границей, а если здесь, то в глубоком подполье, среди ее старых контактов по культу Красного Коня.

– Но зачем, спустя все эти годы?

– Мензини умер всего несколько лет назад, ведь так? Возможно, это стало для нее поводом. Я спрошу у нее при первой же встрече. Эта особа наставляла внука, готовила. Она же чиркнула спичкой. – Ева прищурилась и произвела мысленные расчеты. – Он сидит в камере, пытаясь придумать способ, как выйти с ней на связь, в надежде на то, что деньги бабули обеспечат ему лучших адвокатов и он снова окажется на свободе. Он очень на это рассчитывает.

– Это он зря, – заметила Тисдейл. – Пусть даже не надеется.

– Нет, конечно. Он арестован. От него ей больше никакой пользы. Неужели причиной всему смерть Мензини? – рассуждала вслух Ева. – Зачем ей все это нужно? Что это? Месть за него? Или дань памяти? Черт! – в сердцах выругалась Ева и взъерошила волосы.

– Мы пропустили фото через программу компьютерного старения, – доложил Фини. – У нас есть картинка, как она предположительно выглядит сейчас. Но…

– Она наверняка сделала пластику, – закончила его мысль Ева. – Причем давно. Она сфальсифицировала свою собственную смерть. Так что старое лицо ей только мешало. И еще она наверняка слышала про арест Коллуэйя. Интересно, она испугается, что он ее выдаст?

– Кстати, он этого не сделал. Почему? – задалась вопросом Тисдейл. И впервые за все дни их сотрудничества Ева увидела, что агент бюро искренне расстроена. – Это дало бы ему шанс поторговаться с нами.

– Он умен и наверняка держит этот козырь про запас. Если она не придет ему на выручку, не выкупит его свободу, тогда он предаст ее.

– Она сбежит. Это не ваша вина, – сказал МакНаб Кэллендер. – Просто невезуха. У нее же есть деньги и связи, и она наверняка сделает ноги.

– В таком случае проверьте все частные шаттлы, которые были арендованы сразу после пресс-конференции. Кроме того, прошерстите списки жильцов всех дорогих кондоминиумов в Верхнем Ист-Сайде, с видом на реку, шикарным вестибюлем и швейцаром.

– И террасой, – добавила Кэллендер. – Я тут нашла описание того, как они с ней пили на террасе вино. С видом на восток. Потому что оттуда виден Рузвельт-Айленд.

– Она ему ничем не поможет, – заметила Тисдейл. – Если же рискнет, то мы ее схватим. Если нет, все равно схватим. Бюро задействует все ресурсы для ее обнаружения. Я не понимаю одного – к чему такая спешка.

– Потому что у нее есть формула.

– Она у нее давно, и были и время, и средства, чтобы при желании создать и пустить в ход отравляющее вещество.

– Да, но сейчас у нее появился повод.

– Ради него? – Тисдейл покачала головой. – Лично я сильно сомневаюсь, что она питает к нему теплые чувства.

– Мензини мертв. Дочь ей не нужна. Она для нее никто. Но внук? Он ее наследие. Он продемонстрировал ей, причем дважды, на что способен. Для нее он второй Мензини. Она не может ему ничем помочь, зато способна за него отомстить. Черт! – снова воскликнула Ева и вытащила коммуникатор. – Уивер и Ванн. Возможно, ей захочется завершить начатое им дело.

До Уивер она дозвониться не смогла, поэтому оставила ей голосовую почту. А вот Ванн ответил сам:

– Лейтенант, мы слышали про Лью. Я не могу поверить…

– Где вы? – перебила его Ева.

– Дома. Мы закрыли офисы и…

– Никуда не выходите. Никому не открывайте дверь, пока к вам не прибудут мои офицеры.

– Ничего не понимаю!

– И не надо. Главное, запритесь как следует и сидите дома. Где Уивер?

– Точно не скажу. Знаю лишь, что она ужасно расстроилась. Думаю, что, по всей видимости, отправилась домой.

– Сидите дома, – повторила Ева, после чего позвонила Дженкинсону: – Оправляйтесь домой к Ванну. Проследите, чтобы он носа не высовывал до моих распоряжений. Никого не впускать, никого не выпускать. Отправь Санчеса и Кармайкл домой к Нэнси Уивер. Если она дома, держите ее там. Если нет, разыщите. А теперь за дело.

Она направилась было к Уитни, но он появился сам.

– Нужно срочно обезопасить Миру и Рео, а также шефа Тиббл и вас, сэр. Джина Макмиллон может нанести удар по людям, которые причастны к аресту ее внука.

– Хорошо, я позабочусь.

– Что нам про нее известно? – задалась вопросом Ева. – Красивая женщина, лет семидесяти семи – восьмидесяти. Богатая. С железной выдержкой. Боже, да она же настоящий паук! Или вышколенный солдат. Или даже тайный агент! Интересно, она могла установить контакт с Мензини, пока тот был жив?

– Трудно сказать, – отозвалась Тисдейл, снова с расстроенным видом. – Хотя лично я сомневаюсь.

– Почему его не казнили? В те годы это была обычная практика. Он же военный преступник, массовый убийца, похититель детей, насильник. Перечислять можно до бесконечности.

– Мое мнение? Он был полезен.

– В деле создания химического и биологического оружия?

– Возможно. У него был извращенный ум, однако ему не откажешь в гениальности.

– Он наверняка нашел способ связаться с Джиной. Дабы пламя борьбы не затухало. Пусть мир не рухнул, но это еще не значит, что нужно отказаться от попыток его изменить. Или изменить свою тактику. Мензини неплохо зарабатывал, снабжая желающих химическим оружием. Не исключено, что тем же самым занимается и она.

– Ну я и болван! – взревел Рорк, стягивая с себя галстук. – Я же видел ее!!

– Это когда же? И где? – набросилась на него Ева. – Выкладывай!

– В кабинете Коллуэйя висит картина. Единственная приличная картина во всей его квартире на фоне всех этих дурацких абстракций. Она сразу бросилась мне в глаза, но тогда я не придал ей особого значения. Потребовалось время, но я нашел ее. Дайте экран.

Ева, насупившись, посмотрела на изображение длинной лестницы и фонтана. Лестница вела к старинному зданию, на вид – европейскому.

– Ничего не понимаю.

– Это Рим. Испанская лестница.

– Мензини напал на Рим и был там схвачен.

– Насколько я помню, с небольшим опозданием. Картина была написана до войны, итальянским художником, который погиб во время нападения Мензини.

– Слишком много совпадений. Совпадения вещь скользкая.

– Я тоже тогда так подумал. И проследил владельцев картины по ее страховому полису. Это довольно ценная работа, часть коллекции, которая принадлежит Джине М. Беллоне. Беллона – древнеримская богиня войны. Дайте экран. Вот она.

Да, красивая. Правильные черты лица, оливковая кожа, темные волосы с проседью. По имеющимся данным, вдова Карло Корелли.

– Выясни, что случилось с этим Корелли, – приказала Ева Пибоди, как только напарница вернулась. – Срочно. Нью-йоркский адрес: Верхний Ист-Сайд, остальное добудешь сама. Кэллендер, Тисдейл, вы остаетесь на местах. Проследите, не предпримет ли Коллуэй попытки кому-то позвонить. Также подключите всю свою магию, чтобы обнаружить транспортное средство – любое, – какое есть в ее распоряжении. И будьте наготове. Если она попробует бежать, ее нужно перехватить.

– Будет сделано. Кроме того, у ее дома на всякий случай будет дежурить команда биозащиты.

– Хорошо, только пусть они держатся на расстоянии, пока мы не прибудем. Кроме того, заморозьте ее счета. У вас это получится быстрее, чем у нас.

– Считайте, что уже сделано.

– Задействуйте отряд быстрого реагирования, – добавил Уитни. – Чтобы они оцепили здание.

– Слушаюсь, сэр. Кроме того, я задействую Бакстера и Трухарта. Думаю, этого хватит, чтобы перехватить старушку.

– У тебя будет еще один боец, лейтенант. Я, – заявил Рорк.

– Ты это заслужил. А теперь за дело.

21

Пока они шли, Ева прокручивала в голове варианты дальнейших действий.

– Пибоди, продолжай копать под Джину Беллону. Необходимо выяснить, если ли у нее другая собственность, будь то дом или квартира, и если есть, то пусть местная полиция получит ордер на обыск. Кроме того, мне нужны все ее транспортные средства – наземные, воздушные, водные. Затем родственники, места работы или личный бизнес. Все, вплоть до кличек собак и котов, если таковые имеются.

Ева вытащила коммуникатор. Слава богу, что в кои-то веки лифт оказался не слишком тесным и душным.

– Рео, – начала она без всяких преамбул, когда на экране линка возникло лицо зампрокурора, – вы с Мирой в надежном месте?

– Да, мы в конференц-зале. Что случилось?

– Молчите. Сначала выслушайте меня. Мне нужен ордер, срочно, на арест собственности, движимой и недвижимой, некой Джины Беллоны, она же Джина Макмиллон. Мы сейчас едем в ее главную нью-йоркскую резиденцию и войдем туда в любом случае, без всякого ордера. Рео, вы нас подстрахуете. Потому что эта особа представляет собой опасность для людей. Если она ускользнет из города, то станет угрозой мирового масштаба.

– Ордер у вас будет.

– Для экономии времени пользуйтесь линком конференц-зала. Включите мне Миру.

– Ева, – начала та, как только ее лицо появилось на экране.

– Скажите, мистер Мира дома?

– У него вечерняя лекция в Колумбийском университете. Он…

– Хорошо, его я возьму на себя, не беспокойтесь. Я бы хотела, чтобы вы проведали Коллуэйя. Ничего не говорите ему про бабку. Впрочем, вы лучше меня знаете, что вам делать. Главное, займите его разговорами. Не хотелось бы, чтобы он установил с ней контакт или просто попытался это сделать, пока мы не проведем обыск в апартаментах этой Макмиллон.

– Я вас поняла. – Голос доктора Миры остался спокоен, но в глазах затаился страх. – Вы считаете, что она попытается отыграться на моей семье?

– Вряд ли у нее было время к этому подготовиться, но я все равно приму все необходимые меры безопасности. Это я обещаю. Для разработки плана ей нужно время. Мы же времени ей не дадим. Но и рисковать понапрасну тоже не станем. Так что ступайте к Коллуэйю.

Ева отключила коммуникатор и взяла свой собственный, чтобы отдать распоряжения о мерах безопасности. Ей на плечо легла рука Рорка.

– Все уже готово, – произнес он и вместе с ней шагнул из лифта в гараж. – Все взято под охрану. И семья доктора Миры, и квартиры Пибоди и МакНаба, и Рео. В общем, все.

– Это постарались полицейские. – Ева громко выдохнула. – Спасибо им.

– Как говорится, одной заботой меньше.

– Верно, – согласилась Ева. – А теперь покажи мне планировку этого кондоминиума. Что находится на его этажах, входы-выходы, сигнализация. Машину поведу я. Будем ехать с включенной сиреной. Отключим ее лишь на подъездах к дому.

– Обожаю сирены.

Пибоди успела сделать лишь один быстрый глоток, как в следующее мгновение Ева уже рванула из гаража.

– Джина Беллона, – начала она. – Кроме апартаментов в кондоминиуме у нее есть дом в Лондоне, квартира в Париже и вилла на Сардинии. Ее супруг, ныне покойный, удостоился рыцарского звания за вклад в науку и благотворительную деятельность.

– Науку, – повторила Ева, взлетая над потоком машин.

– Карло Корелли. Мать – англичанка, отец – итальянец, двойное гражданство. Ученый. Сфера научных интересов – молекулярная химия. Его отец был одним из основателей корпорации «Биотех Индастриз».

– Ведущий специалист в своей области, – добавил Рорк, не отрывая глаз от портативного компьютера. – Инновации и разработка синтетических человеческих органов, противораковых вакцин, исследования в области лечения бесплодия и аутоиммунных заболеваний. Строил больницы там, где медицина и здравоохранение считаются роскошью или же их нет и в помине.

– Фармакология. Исследования разного рода препаратов.

– Безусловно.

– Идеальная кандидатура в мужья. Скажи, Пибоди, а как он того… этот Корелли?

– Поскользнулся в душе несколько месяцев назад. Упал. Мгновенная смерть.

– Примерно тогда же, когда в тюрьме умер Мензини. Такое впечатление, что ему в душе кто-то помог.

– Смерть была признана случайной, но похоже, что первая жена и дети позволили себе неприятные замечания в адрес вдовы. Что именно они говорили – думаю, при желании можно откопать в бульварной прессе.

– Вышла замуж, разбогатела, получила доступ к нужным ей ингредиентам и опыту в данной области. Мензини умирает, Корелли ей больше не нужен. Она же горит мщением, или что там у нее на уме. В результате Корелли отправлен в расход. Она получает наследство и перебирается в Нью-Йорк.

– Да, где селится в шикарных двухуровневых апартаментах, – добавил Рорк. – Личный лифт прямо из фойе дома. Второй вход с южной стороны. Еще один, центральный, на втором этаже. Видеокамеры, и здесь, и там. Есть еще внутренний лифт. Террасы на обоих этажах. Терраса на крыше второго этажа. Дом стоит на пересечении Пятьдесят второй улицы и Третьей авеню. Юго-восточный угол.

– И кто еще с ней наверху?

– Еще три квартиры – каждая занимает свой квадрат, – отозвался Рорк. Пока Ева как безумная вела машину, он работал тихо и спокойно. – Центральный лифт. Служебные лифты для обслуживающего персонала. Три лестницы – южная, северная и третья, в служебной зоне.

– Поняла. Пибоди, отправь Рео информацию по недвижимости Макмиллон.

– Еще у нее есть лимузин и машина в Нью-Йорке, а также частный самолет, – добавила Пибоди, пока Ева лавировала по запруженной машинами улице. – Далее внедорожник на Сардинии плюс яхта. По машине в Лондоне и Париже. В Нью-Йорке у «Биотеха» есть филиал. Комплекс размещается на Лонг-Айленде, и еще один, чуть поменьше, на Парк-авеню. Ой, чуть не проглядела! Есть еще один, в Джерси-Сити.

– Сообщите ей все адреса. Получите ордера на обыски. Пусть свяжется с европейскими коллегами. Если нужно, пусть для пущей убедительности сошлется на Тисдейл и бюро. Все транспортные средства Макмиллон необходимо обнаружить и обездвижить.

– О’кей, попробуем, – пробормотала Пибоди, когда они перепрыгнули сразу три автомобиля. – МакНаб уже обнаружил шаттл. Обещает держать меня в курсе событий.

– Главное, чтобы она не сбежала, – заметила Ева и, выключив сирену, проделала остаток пути в воздушном режиме.

– Похоже, у меня с потом вышло пять фунтов веса, – пожаловалась Пибоди, вытирая лицо. – Теперь мне хочется канноли[1]. Сама не знаю почему.

Рорк посмотрел на нее с хитрой улыбкой:

– Куплю тебе целый десяток.

– Канноли, это надо же! – воскликнула Ева, сбрасывая скорость перед входом в здание. Приняв их автомобиль за рядовую «тачку», швейцар в красной с золотом ливрее едва ли не бегом бросился к ним, чтобы прогнать прочь:

– Вы не имеете права…

– Имею. – Ева продемонстрировала полицейский жетон и распахнула дверь.

– Как это понимать?..

– Вопросы задаю я. Вы на них отвечаете. Джина Беллона у себя?

– Мисс Беллона? Она не спускалась и не заказывала машину. В чем дело?

– И давно вы сегодня на дежурстве?

– Почти пять часов. Если бы она вышла, я бы ее заметил. Я лично открыл для нее дверь три часа назад, когда она вернулась после похода по магазинам.

– Понятно. А другие жильцы на ее этаже? Они дома?

– Картрайты в Африке. Уехали на сафари. Мистер Беннен еще не вернулся. Миссис Беннен с сыном вышли из дома примерно час назад. Мистер Джаспер только что поднялся к себе. Его жена и детишки тоже наверху.

– Номер квартиры?

– Пятьдесят два ноль четыре, – быстро ответил швейцар и вытаращил глаза, когда к зданию с ревом подъехали два черно-белых автомобиля полицейского спецназа. – В чем дело? Что происходит?

– Пибоди, если ты больше не мечтаешь о канноли, попроси Кертиса, чтобы он отвел тебя к управляющему домом, и беритесь за дело. – С этими словами Ева шагнула навстречу командиру спецназовцев: – Привет, Левенбаум!

– Привет, Даллас! Однако, холодно!

– Ничего, скоро станет жарко. – Еве уже доводилось работать с ним вместе. Надежный, энергичный, сообразительный. Как и его подчиненные, в черной броне и шлеме. В руках – электрошокер дальнего радиуса действия. Левенбаум окинул здание взглядом обманчиво добрых серых глаз. – Успели изучить планировку этажей?

– Выучили наизусть, – ответил Левенбаум и извлек откуда-то жевательную резинку. Ева вспомнила, что по какой-то причине он предпочитал черничную и предложил ей. Когда же она отрицательно покачала головой, сложил пластинку и отправил в рот, после чего достал планшет.

Они склонили головы над чертежами этажей.

– Мой спец обесточит ее сигнализацию, – сказала Ева. – Как только вы блокируете вход, прошу вас продержаться как можно дольше.

Ева вытащила коммуникатор и распечатала ордер.

– Ну вот, готово. Сюда уже едет команда специалистов по биозащите, но я не стану их дожидаться. Как только они прибудут, пусть ваш координатор направит их внутрь здания.

– У нас есть с собой респираторы. Не хотите на всякий случай?

– После них во рту остается нехороший привкус.

– Смотрите, мое дело предложить. – Левенбаум кивнул и постучал пальцами по наушнику. – Мой человек говорит, что у нас проблема с сигнализацией. Она у нее защищена.

– Послушайте меня, Левенбаум. Моя команда сейчас идет внутрь. Команда, которую вы берете в качестве прикрытия. Она вошла в здание до того, как официальное сообщение вышло в эфир, и пока отсюда не выходила. Если Беллона у себя, то мы ее арестуем и при необходимости обезвредим.

Ева на минуту задумалась.

– Вы ведь меня знаете?

Левенбаум улыбнулся ей:

– Раньше я думал, что в будущем смогу узнать вас получше, но этого не произошло. – Он с улыбкой повернулся к Рорку: – Она вечно оттирает меня в сторону.

Рорк улыбнулся в ответ:

– Можете мне не рассказывать.

– Господи! – покачала головой Ева. – Я всего лишь прошу вас выступить в качестве прикрытия. И если я дам команду огреть меня и мою команду вашими дубинками, выполняйте.

– Это как-то… непривычно, знаете ли.

– Может быть, но приказ есть приказ. В каждой комнате, в которую мы войдем, мы откроем двери и окна. Если они запечатаны наглухо, взорвите их. Я к вам вернусь.

С этими словами Ева повернулась и шагнула навстречу Бакстеру и Трухарту:

– У спецназовцев есть респираторы. Можете себе взять, если хотите.

– Ага, а потом весь день ходить с ощущением, будто твой рот набит дерьмом, – буркнул Бакстер.

– Как хотите. Мы с вами воспользуемся главным лифтом. Рорк, вызови вниз ее личный лифт. Трухарт, ты берешь на себя квартиру пятьдесят два ноль четыре. Выведешь оттуда жильцов и спустишь вниз. Бакстер, вы с Пибоди пойдете в пятьдесят третью. Убедитесь, что там никого нет, и на всякий случай откройте все окна и двери. Если Беллона наверху, заприте ее или же спустите вниз. Мы с Рорком берем на себя пятьдесят вторую. Левенбаум и его команда возьмут на себя террасы, в данный момент они блокируют все выходы.

– И это все из-за какой-то старушенции? Бабульки божьего одуванчика? Лично моя до сих пор печет яблочный пирог так, что пальчики оближешь.

– Боюсь, что эта не печет никаких пирогов. Ну все, хватит болтать. За дело.

Люди Левенбаума взяли под контроль вестибюль. Рорк, как только группа захвата добралась до нужного этажа, один за другим блокировал лифты.

– Лейтенант, ты без бронежилета, – заметил Трухарт и принялся снимать с себя свой.

– Не надо. На мне мое волшебное пальто.

Трухарт открыл было рот, чтобы возразить, но Пибоди кивком подтвердила слова Евы:

– Она серьезно.

– Ладно, прекратить разговорчики! – Вместе с Трухартом и Рорком Ева шагнула в белое с позолотой фойе с расписным потолком. Как только двери лифта захлопнулись перед носом Пибоди, Бакстера и остальных, Ева указала Трухарту на дверь квартиры пятьдесят два ноль четыре. В следующий миг им навстречу шагнул спецназовец с тараном в руках и сделал жест Рорку.

Тот посмотрел на замок и достал одну из своих отмычек. Дверь бесшумно открылась. Левенбаум одобрительно улыбнулся.

Ева кивнула и подняла вверх три пальца. Два. Один.

Они дружно вломились в квартиру. Ева – пригнувшись, Рорк – во весь рост. За ними отряд спецназовцев.

– Открыть двери террасы!

Ева миновала гостиную и лишь затем заметила на полу столовой дроида.

В воздухе стоял запах гари, а из головы робота, который еще совсем недавно выполнял роль домашней прислуги, свисали обугленные провода.

Мы опоздали, подумала Ева, мы опоздали. Она еще больше убедилась в правоте своих мыслей, когда, держа оружие наготове, они вошли в просторную кухню, выполненную в салатовых и золотистых тонах.

Хозяйка даже не удосужилась навести порядок, отметила про себя Ева. Горелки, пробирки, банки, трубки – все было выставлено на всеобщее обозрение.

Макмиллон занималась тут стряпней – увы, это были не пирожные.

Затем до Евы донесся крик: «Никого. Все чисто!»

Это точно, подумала она. Беллона сбежала, захватив с собой приготовленное зелье.

Вслед за ней в кухню вошел Рорк:

– Я нашел двух дроидов. Оба выведены из строя. Сейф пуст и стоит открытым.

– Это она нарочно для нас оставила. Мол, вот вам, вонючие копы. – С этими словами Ева засунула пистолет назад в кобуру. – У нее есть деньги, фальшивые документы и, готова поспорить, возможность изменить внешность. Она либо уже сбежала из города, либо залегла на дно, чтобы сделать себе новое лицо и удостоверение личности.

– Она ушла через служебный вход, – сделал вывод Рорк. – Выскользнула незамеченной. Или же дала кому-то на лапу, чтобы молчали.

– Ее шаттл блокирован. Им никогда не воспользоваться, – сообщила Ева и выхватила из кармана коммуникатор: – МакНаб, ты уже обнаружил местонахождение ее других транспортных средств?

– И то и другое блокировано, Даллас. В чем дело?

– Беллона сбежала. Погоди! Оповести службу безопасности дома и жильцов всех квартир, – велела Ева Рорку. – Мы прочешем здесь буквально каждый квадратный дюйм. МакНаб, отправь людей в здания компании «Биотех» в Нью-Йорке и Нью-Джерси. Пусть электронщики проверят записи видеокамер. Вдруг какая-то из них засекла ее появление. Предположительно она вооружена и опасна.

Ева принялась нервно расхаживать взад-вперед по комнате.

– Ей ничто не мешало воспользоваться главным входом. Но она этого не сделала. Беллона устроила для нас обманку. Для нее было важно, чтобы мы зря потратили время, полагая, что она у себя наверху. Но и ей это тоже стоило времени. Драгоценных минут, нужных, чтобы сесть на самолет и сбежать из страны. Теперь же ее транспорт блокирован, банковские счета – тоже.

– Думаю, у нее есть деньги на случай непредвиденных обстоятельств.

– Да, вместо того чтобы сразу бежать, она зря потратила время.

– Она не готова покинуть Нью-Йорк.

– У нее цель. Нечто грандиозное. Мэр. Нет, к Грейси Мэншн ей не подобраться. По крайней мере, не сегодня. Управление полиции – то же самое. Она догадывается, что ее личность нам известна.

В следующую секунду в помещение вошла Пибоди:

– Похоже, что кое-что из вещей она взяла с собой. Скорее всего, украшения. В главной спальне пустой сейф, а также налицо признаки того, что кто-то – по всей видимости, она сама – в спешном порядке рылся в платяном шкафу.

– То есть она рассчитывает уйти. Взяла с собой ценные вещи и одежду. Она вряд ли стала бы брать их с собой, не будь уверена, что они понадобятся.

– Как-то нехорошо, что она готова бросить внука на произвол судьбы, – заметила Пибоди. – Вот так взять и смыться, а он пусть расхлебывает кашу.

– Ей на него положить с прибором, главное, спасти свою шкуру. Для нее это дело принципа, ее миссия, ее дань Мензини.

– Я по-другому думаю. По-моему, она любит внука. У нее на комоде стоит его фотография в рамке. Плюс еще пара фотоснимков во второй спальне. Кстати, там же есть кое-что из мужской одежды. Все новое, дорогое. И вроде бы его размера. Не скажу точно, но мне показалось, что она натура сентиментальная.

Ева пересекла гостиную.

– Можете дать своим бойцам отбой, – сказала она Левенбауму. – Но пока будьте здесь.

Перепрыгивая через две ступеньки, Ева взлетела на второй этаж, где располагались спальни.

Главная спальня была отделана в тех же нежных, салатово-золотистых тонах, с примесью голубого. Фото Коллуэйя в золотой рамке стояло на антикварном комоде. Лицом к кровати, отметила про себя Ева. Прежде чем уснуть, Беллона смотрела на внука.

– Снимок был сделан здесь, – сказала она, беря фото с комода, и поднесла к широкому окну. – Скорее всего, на террасе. Потому что позади мальчика виднеется река. Принеси остальные, – приказала она Пибоди и с фотографией в руках обошла спальню.

– Любящая, сентиментальная. Или я ошибаюсь? Кто знает. Он ее кровь. Кровь Мензини. Мужчина. Приятной внешности, здоровый, неглупый. И готовый убивать. Готовый пойти по ее стопам. Мензини больше нет, но кто еще остался у нее в этой жизни? Коллуэй. Нет, дочь для нее ничто. Главное, что она произвела на свет внука. Люди возлагают на свое потомство надежды, лелеют в сердце мечты.

Вернулась Пибоди, и Ева буквально вырвала у нее из рук фотографию. На ней Коллуэй, сияя широкой улыбкой, обнимал бабушку за талию. Что же светилось в этих голубых глазах? Гордость? Любовь? Амбиции?

Наверно, все вместе, подумала она.

– Беллона отдала ему то, что имела, – размышляла Ева вслух. – Средство убивать. Она позволила ему начать со своих врагов, с конкурентов, с тех, кто стоял у него на пути. Но это не миссия и не жизненное кредо. Это скорее личное. Желание побаловать внука. Она позволила ему устроить в городе панику и тем самым потешить свое самолюбие. Миссия подождет. Позже они вместе возьмутся за куда более грандиозные дела. Так да или нет? Прониклась она к Коллуэйю любовью сразу или же постепенно? Ведь он ее внук, единственный, кем она может гордиться. Нет, она его не оставит в беде. Она попытается прийти ему на выручку.

– Что она может сделать? – спросила Пибоди. – Ей к нему никак не пробраться.

– Она состряпала отраву в собственной кухне. Ей ничто не мешает довести до конца начатое им дело. Сделать следующий шаг. Уивер. Итальянский ресторан. Как он там называется? Ага, вспомнила – «Аппетито».

* * *

Взяв кавалера под руку, Нэнси Уивер шагала по тротуару. Вечерний воздух, свежий и бодрящий, приятно холодил лицо.

– Спасибо, Марти.

– За что?

– За чудесный вечер.

Марти рассмеялся и обнял ее одной рукой за талию.

– Мне казалось, мы оба старались, чтобы он был чудесным.

– Верно. Знаю, что, когда я пришла к тебе, на меня было жутко смотреть.

– Ты пережила два чудовищных дня. Мы все их пережили, но тебе пришлось тяжелее всего.

– Да, это был кошмар, и казалось, он никогда не кончится. Когда же я узнала, что Лью… Господи, как я могла работать с ним бок о бок все это время и ничего не замечать? Ни о чем не догадываться?

– Я где-то слышал, что чаще всего мы не замечаем тех, кто рядом.

– Возможно, но я окончила курсы по работе с персоналом. Черт возьми, Марти, я знаток этого дела. По крайней мере, мне так казалось. Но в Лью я ничего подозрительного не заметила. Да, порой с ним было нелегко, он мог впасть в дурное настроение, то со всеми соглашался, то со всеми спорил. Но, Марти, он ведь убил всех этих людей! В том числе своих коллег, Джо и Карли.

– Лучше не думай об этом. Не то снова расстроишься.

– Но я не могу! Я позволила себе забыть об этом лишь на какое-то время, – с улыбкой произнесла она. – Подумать только, я едва не отменила наше свидание!

– Я рад, что ты передумала. Не только потому, что мы провели прекрасный вечер. Это в первую очередь нужно было тебе самой.

– Я просто взяла и ушла с работы. – Нэнси склонила голову ему на плечо. – Я больше не могла там находиться. Я шла, шла, шла куда глаза глядят, куда несли ноги и в конце концов оказалась перед твоей дверью. На два часа раньше. Нет, это даже к лучшему. Но все равно я должна подумать и о моих коллегах. К тому же, о боже, я забыла снова включить мой линк!

– Забудь! – Марти нежно привлек ее к себе. – Пусть этот вечер принадлежит тебе. О коллегах можно подумать и завтра.

– Но ведь это эгоизм.

– Как исполнительный директор фирмы «Стивенсон и Рид» могу заявить, что это не эгоизм, а здравый смысл. Пойми, Нэнси, тебе нужен покой, отдых. Как и мне. Тем более что после этих трагических событий мы придем в себя не скоро. Может, только через год.

– Мне нужно завтра связаться с Элен, женой Джо. Хочется узнать, как она. Марти, мы должны для нее что-то сделать. Для нее и для родных Карли. Да и для других тоже. Не знаю, правда, что именно. Не получается у меня сосредоточиться.

Он прижал ее к себе еще крепче.

– Обещаю, что мы возьмем это на себя. Мы уже над этим работаем. Ты же пока отдохни. Сейчас мы разопьем бутылочку хорошего вина и вкусно покушаем. Сегодня вечером ты останешься у меня, и мы все хорошенько обсудим.

– Не будь у меня назначено свидание с тобой в тот вечер, когда мы все отправились в бар…

Марти наклонился и поцеловал ее в макушку.

– Не думай об этом. Со мной ты в безопасности. Льюис Коллуэй заперт в тюремной камере. Он больше никому не причинит вреда.

– Спасибо и на том, – ответила Нэнси, вымучив улыбку. Они с Марти подошли к дверям ресторана. – Я рада, что ты уговорил меня пройтись, сходить поужинать. Это так трогательно с твоей стороны. И знаешь, мне нужно твое внимание.

– Это нужно нам обоим.

И они шагнули внутрь – навстречу звукам, запахам, свету. Навстречу утешению, подумала Нэнси. Она насладится ими сполна. Постарается час-другой не думать про Льюиса Коллуэйя, про кошмар последних двух дней.

Метрдотель встретил их с распростертыми объятиями:

– Мисс Уивер! Как я рад вас видеть! Ни о чем не волнуйтесь. Ваш помощник только что позвонил нам, чтобы подтвердить заказ столика.

– Ой, я даже не думала…

– Мы приготовили для вас ваше любимое вино. Мы знаем, что вам нужно расслабиться. И со своей стороны хотим показать, как мы вас ценим и рады видеть живой и здоровой.

– О, Франко! – воскликнула Уивер, чувствуя, как на глаза наворачиваются слезы. – Спасибо тебе!

– А теперь забудьте обо всем и наслаждайтесь приятным вечером. Сюда, пожалуйста.

Нэнси заморгала, стряхивая с ресниц слезы, и еще крепче взяла Марти за руку. Она не заметила красивую пожилую женщину рядом с баром, что сидела там, потягивая мартини, и пристально рассматривала ее холодными голубыми глазами.

Сидя у барной стойки, Джина запустила руку в сумочку и нащупала три пузырька и армейский нож, который много лет назад – как говорится, в другой жизни – подарил ей Мензини.

В другой жизни, и вот эта жизнь, похоже, вернулась.

Она сделает это сегодня ради своего внука. Эта сука перекрывала ему кислород, не давала проявить творческий потенциал, и сегодня она заплатит за это сполна. А полиция пусть, сколько ей вздумается, ковыряется в ее квартире, при условии, если они уже там.

Впрочем, они уже успели заморозить ее счета. Но ничего, средств ей хватит. У нее есть наличные деньги, драгоценности, удостоверения личности и паспорта. Они сейчас лежат в машине, которую она угнала.

Она еще в своем уме и знает, что делает.

И как только город вновь обезумеет от паники, как только состоится очередная кровавая резня, она сравняет личный счет и всем им покажет.

Она возьмет на себя ответственность за все три случая кровавой бойни и прославит культ Красного Коня. Джузеппе был бы горд ею. Она потребует немедленно выпустить на свободу Льюиса Коллуэйя. В противном случае будет нанесен новый удар, который унесет еще больше жизней.

Если они проявят упрямство, она нанесет следующий. В конце концов они пойдут на уступки, иначе и быть не может. Все – и полиция, и правительство. Они слишком слабы, слишком страшатся общественного мнения.

Если понадобится, она сровняет Нью-Йорк с землей, не оставит здесь камня на камне, пока ее внук не выйдет на свободу. Ее внук, продолжатель дела Мензини.

В том, что она может приготовить сколько угодно смеси, сомнений нет. Главное, найти тихое, укромное место.

Разумеется, ей придется изменить внешность. Но это пара пустяков. Она меняла ее несколько раз.

Как только Лью выйдет на свободу, надо будет решать, что делать дальше. Нет, конечно, у нее остались связи и те, на кого можно положиться. На кого-то придется нажать. Кому-то пригрозить.

Но сначала следует отмстить за Лью.

Она хотела дождаться, когда Уивер отправится в туалет. Такие идиотки, вроде этой суки, вечно ходят в туалет проверить прическу или губную помаду. А что? Она легко могла бы перерезать ей горло. Она даже представляет, как это сделает, как по рукам потечет горячая кровь.

Боже, как давно это было, когда она в последний раз ощущала на своих руках этот теплый поток!

Да, конечно, эту суку можно прирезать, но это не слишком интересно. Пусть лучше Уивер начнет убивать сама, пусть зайдется в диком вопле ярости и ужаса, пусть найдет свой конец во всеобщей бойне. Так, как и проповедовал Мензини.

При этом она должна знать, за что умирает и почему. Лью должен быть отмщен.

Джина отставила в сторону стакан и встала с табурета. Элегантная и хищная, она вновь нащупала в сумочке пузырек и прошла к столику, за которым сидела Уивер.

Здесь она опустилась рядом с ней на стул и легонько приставила к ее боку нож.

– К кишкам этой особы приставлен нож, – сообщила она Марти. – Попробуете что-то предпринять, и они вывалятся наружу прежде, чем кто-то меня остановит. Улыбайтесь, оба. Мне и друг другу.

– Что вам нужно? – Уивер попробовала отодвинуться, но, почувствовав, что лезвие уперлось сильнее, тотчас застыла на месте.

– Мне нужно, чтобы вы оба положили руки на стол. Когда мимо будет проходить официант, попросите у него еще один стакан для вашей старой знакомой. Вашей старой знакомой по имени Джина. И улыбнитесь.

– Почему вы это делаете? Вам нужны деньги? – потребовал объяснения Марти.

– Люди, подобные вам, люди ограниченного ума, всегда первым делом думают о деньгах. Ваши деньги ничего не значат и будут значить еще меньше, когда Красный Конь вновь вырвется на свободу.

– Ничего не понимаю, – прошептала Уивер. Ее лежащие на столе руки дрожали, и она вела отчаянную борьбу с этой предательской дрожью.

– Я бабушка Льюиса Коллуэйя. И я выпотрошу тебя, как рыбу, – прошипела Джина, когда Уивер негромко ойкнула. – А тебе я отрежу яйца, – добавила она, обращаясь к Марти. – Я умею обращаться с ножом. Действую ловко и быстро. А теперь улыбайтесь. Вы так счастливы, что случайно встретили свою старую знакомую.

Призвав на помощь последние крохи самообладания, которые еще имелись, Уивер растянула губы в улыбке, когда к столику подошел официант.

– Тони, будьте добры, принесите еще один стакан. К нам присоединилась наша старая знакомая.

– Разумеется. Одну минуточку.

– Хорошая девочка. Мне уже кажется, будто мы знаем друг друга сто лет. Льюис мне столько про тебя рассказывал. С кем ты только не спала, чтобы пробиться наверх, ему же то и дело ставила подножки. Я знаю, что это твой любимый ресторан. Мне не составило никакого труда найти тебя здесь.

– Так это вы позвонили сюда и назвались моей помощницей!

– Лью отказывался с тобой спать, и в отместку ты саботировала его карьеру, не давала ему расти по службе. Как это типично по-женски!

Под столом Уивер прижала ногу к ноге Марти.

– Он меня пугал. Своим интеллектом, своими идеями. Вы должны им гордиться.

– Заговариваешь мне зубы, сука? – бросила ей Джина, однако тотчас поспешила улыбнуться, заметив, что к столику приближается официант со стаканом. – О, благодарю вас! Даже не верится, что такое бывает. Думаю, дай загляну сюда. И что же? Вижу своих старых знакомых. – Пока официант наливал ей вино, Джина одарила его своей самой ослепительной улыбкой. – Давайте выпьем за встречу.

– Джина, – спокойно произнес Марти, – Нэнси лишь выполняла распоряжения и директивы начальства. Не подчиниться она не могла. Исполнительный директор компании «Стивенсон и Рид» – я. Если вы хотите обвинить кого-то в том, что вашему внуку не давали дорогу, то уж обвиняйте меня.

– Марти…

– О, как это прекрасно и омерзительно одновременно. Он пытается строить из себя героя. Лучше выпейте, вы оба. Мы ведь трое старых друзей, которые сидят за бутылочкой винца. – С этими словами она подняла свой стакан: – За нас!

22

– Я ее вижу! – На другой стороне улицы Ева еще раз посмотрела в окуляр мощного полевого бинокля. – В дальней кабинке. Западный угол. Она загораживает собой Уивер. С другой стороны от нее – мужчина, темная кожа, каштановые волосы.

– Я тоже их вижу, – отозвался Левенбаум и повертел головой, оценивая толпу на тротуаре. Полицейские уже оцепили квартал и теперь направляли машины и пешеходов в объезд и в обход на соседние улицы. Удовлетворившись, что все идет по плану, он на миг прикрыл глаза. Необходимо было почувствовать дуновение ветра, оценить направление и скорость.

– В такое узкое окно много не увидишь, – отметила Ева.

– Ничего, сумеем. Кстати, место бойкое, многолюдное. Я думаю, а не послать ли мне внутрь двоих ребят в штатском. Так сказать, пропахать нам дорогу. Если все сделать с умом, мы смогли бы обезвредить ее прямо там.

– К боку Уивер приставлен нож. Мне не видно, но я готова спорить, что он есть. Кроме того, при ней смертельная дрянь. Если завалить ее отсюда, она успеет пырнуть Уивер прежде, чем рухнет под стол. Или же выпустит из пузырька отраву.

Ева опустила бинокль и задумалась.

– Мы или выведем всех наружу, прежде чем эта зараза подействует, или будем вынуждены вырубить дубинками всех несчастных, когда они набросятся друг на друга, не доев равиоли. Кто знает, вдруг она подмешала к этой смеси что-то еще? Мы даже не догадываемся, как это зелье может подействовать.

– Есть проблема, – спокойно согласился Левенбаум, стаскивая с глаз снайперские очки и глядя на Еву. – А раз она есть, ее нужно решать.

– Вижу лишь один способ. Я иду туда и разговариваю с ней.

– А если у нее под столом электрошокер и она в два счета тебя вырубит?

– Не похоже. – Говоря это, Ева услышала за своей спиной возмущенное бормотание Рорка. Впрочем, ему не было необходимости озвучивать свое несогласие, оно и без того носилось в воздухе. – Я подойду к кабинке и сяду за стол. Она тотчас поймет, что место оцеплено, и наверняка начнет торговаться.

– Правила игры, Даллас. Еще одна заложница для нее слишком большая роскошь. Тем более если эта заложница – коп.

– Можно подумать, я не знаю правил. Тем более что их все нарушают. Лучше подумай об этом как о демонстрации силы, или как это там называют.

– Ты серьезно? Ведь это итальянский ресторан. Не хотелось, чтобы он стал ареной гладиаторских боев.

Ева улыбнулась:

– Уивер для нее – мелочовка. Это все равно что прихлопнуть муху. У Макмиллон на уме более грандиозные планы. Для нее главное – вызволить из тюрьмы внука. Он – последнее, что у нее осталось в этой жизни, и на этом можно сыграть. Я могу на этом сыграть. Я войду туда, и ты тотчас узнаешь, что у нее с собой. Кроме того, у меня куда больше шансов вытащить ее оттуда, без риска для жизней посетителей. Можешь подключить к этому делу Миру. Она наверняка мне поможет.

– Мы прикроем все выходы, а сами войдем через кухню.

– Что ж, разумно. Но все равно нужен кто-то, кто пошел бы с ней на личный контакт. Кто бы отвлек ее внимание от Уивер и лишил возможности распылить вещество.

– Я могу отправить моего лучшего бойца – то есть себя. Одно неверное движение с ее стороны, и я даю ребятам зеленый свет. Сейчас в ресторане около семидесяти человек. Плюс некое число на кухне. Если необходимо, мы их всех вырубим дистанционно, пусть немного поспят.

– Не хотелось бы. Разве что в крайнем случае.

– Тебя она сразу узнает. – Услышав голос Рорка, Ева обернулась. Его глаза вспыхнули яростью. – Если у нее при себе оружие, – а оно точно имеется, – то что помешает ей применить его, когда ты будешь от нее в паре метров?

– Я уже над этим думаю. Пибоди, снимай свои дурацкие сапоги.

– Мои сапоги? Но…

– Ты что, и впрямь думаешь, что, если наденешь розовые ковбойские сапоги, никто не узнает в тебе копа? – удивился Рорк.

– Это для начала, – сказала Ева. – И не забудь свои идиотские радужные очки, – велела она Пибоди. – И шарф. – Она потянула за конец яркого полосатого шарфа. – Обмотай его мне вокруг головы или что-то в этом роде. Сделай из меня фри-эйджера.

– Одну минутку, лейтенант. – Не дожидаясь, что на скажет, Рорк бесцеремонно оттащил ее в сторону. – Не делай глупостей!

– Я и не делаю. На мне мой волшебный плащ. Или ты забыл?

– Да, но он не закрывает твоей упрямой головы.

– Ну хорошо. Да, нам не видно, что у нее там под столом. Возможно, она сжимает в руках дубинку. Но сдается мне, что это нож. Она в любую минуту готова выпустить Уивер кишки. Но мне почему-то кажется, она лишь ранит ее, распылит отраву, а сама попробует улизнуть. Я же сумею отвлечь ее внимание от Уивер, постараюсь разговорить. Вот увидишь, она начнет торговаться. Потребует, чтобы мы выпустили Коллуэйя. Он ее наследник, надежда на будущее.

– Вести переговоры с ней можно и отсюда.

– Рорк, пойми, в ресторане есть дети. Если она выпустит эту заразу, им точно конец. Мы не знаем, как быстро действует вещество на детей, но уж точно быстрее, чем на взрослых. Они меньше и легче. Я просто не могу позволить себе оставаться здесь, зная, что мы подвергаем риску жизни детей. Что будет, если они, глотнув этой дряни, раскромсают лица собственным мамочкам, прежде чем мы успеем взять ситуацию под контроль.

– Будет ад.

– А так мы сможем хотя бы часть людей вывести на улицу. Макмиллон сидит спиной к кухне. Пока она будет разговаривать со мной, детей можно тихонько вывести через кухню. Мое появление изменит соотношение сил. Пока правила игры задает она. А тут, откуда ни возьмись, в кадре возникаю я. Это выбьет ее из колеи. Она будет вынуждена пересмотреть свой план.

– Если ты идешь внутрь, то я иду вместе с тобой.

– Послушай…

Он взял в ладони ее лицо.

– Только вместе со мной. И никаких торгов по этому поводу. Это не обсуждается. Если нам суждено превратиться в кровожадных психов, по крайней мере, мы сделаем это вместе.

– Чушь. Ты для этого слишком красив.

Слава богу, он улыбнулся.

– Я буду стараться.

– В таком случае подключайте к каналу связи и его тоже, – сказала Ева Левенбауму. – Пибоди, не забудь дать мне свои дурацкие сапоги.

– Они тебе малы.

– Ничего, как-нибудь потерпим.

Ева подождала, пока к ней присоединят микрофон и передатчик, после чего засунула ноги в розовые сапоги. Пибоди оказалась права. Сапоги страшно жали ногу от пальцев до пятки, но были слишком широки в голенищах. Ладно, потерпим.

– Главное, дойти до стола, – сказала она Пибоди, когда та взялась наматывать ей на голову шарф.

– Я бы советовала тебе сделать улыбчивое лицо. Как ты думаешь, у тебя получится?

– Думаю, твой шарф и очки помогут мне преодолеть зал.

– Даллас!

– Шучу. Все в порядке. Ты сама отправляйся на кухню. Попробуем вывести людей. Поручаю это дело тебе. Главное, как можно меньше шума. Когда я дам команду войти, давайте ко мне. Ты, Бакстер, Трухарт. Но ни секундой раньше. Надо, чтобы Левенбаум обеспечил прикрытие. Ты меня поняла?

– Да, сэр.

Ева слегка подалась вперед и добавила шепотом:

– Если надо будет, Левенбауму придется меня вырубить. Поручаю тебе проследить, чтобы с Рорком ничего не случилось.

– О господи!

– Если ситуация выйдет из-под контроля, постарайся вывести его на улицу. Это не просто приказ, Пибоди. Это просьба. Обращаюсь к тебе как к другу. Если что, позаботься о нем. Обещай.

– Обещаю. И о тебе тоже.

– За меня можешь не беспокоиться. Люди Левенбаума копа в беде не бросят.

Будем надеяться, мысленно добавила она, надевая радужные очки.

– И как я тебе?

– По-моему, просто отпадно, – ответила Пибоди и поправила свободный конец шарфа. – Этакая богемная телка.

– Отлично. Доктор Мира, меня слышно?

– Слышно, – отозвался в ухе голос психолога. Еве показалось, что она уловила в нем тревожные нотки. – Хотя, скажу честно, я не вижу необходимости в этом риске.

– Все просчитано. Меня прикроют. В паре метров от мишени на высоком стульчике сидит бутуз и размазывает по щекам соус. Как только я займу позицию, держите со мной связь. Если меня в разговоре с ней занесет не в ту степь, шепните. Для нас главное, как можно дольше отвлекать внимание, пока не выведем из заведения как можно больше людей.

– Прежде всего она солдат. И готова пожертвовать собой во имя миссии.

– Хотелось бы, что такой миссией для нее был Коллуэй. Левенбаум, ну как, готово?

– Готово.

Ева огляделась вокруг. Спецназовцы молодцы. Оцепили квартал и даже возвели баррикады. Правда, за баррикадами, в ожидании зрелища, уже толпился любопытный народец. Левенбаум с оружием наготове занял позицию.

– Если нужно будет меня оглушить, целься куда угодно, только не в тело. На мне плащ с бронированной подкладкой.

– Не заливай.

– Честное слово. Покажу тебе потом.

– Внутри слишком много движения, – заметил Левенбаум. – Рядом с кабинкой суетится официант. Стол перед ней частично закрывает мишень. Если ты уберешь помехи, буду тебе благодарен.

– Постараюсь, – пообещала Ева. Затем повернулась к Рорку и от удивления сделала большие глаза.

Он успел сбросить пиджак и пальто и облачиться в потертую кожаную куртку. Волосы Рорк убрал в хвост, а на голову натянул красную вязаную шапочку с надписью «Я люблю Нью-Йорк».

– И сколько ты заплатил за эту уродину? Я имею в виду шапку.

– Как обычно, кучу денег.

– В ней ты не слишком тянешь на богача. – Она взяла его за руку. – Ну ладно, пойдем. Попробуем взять эту старую суку. Левенбаум, вперед!

– Понял.

– Надеюсь, спагетти здесь приличные, – прокомментировал Рорк, когда она перешли улицу.

– Когда все закончится, можно будет попробовать. Мишень хорошо просматривается, – доложила Ева, когда они подошли к двери. – Входим в заведение.

– Команда «Альфа», вперед!

Ага, это вход в кухню, подумала Ева, когда они с Рорком шагнули в шумный зал, в котором царили аппетитные запахи. Заметив их, к ним тотчас поспешил, сияя улыбкой, метрдотель. Ева сунула руку в карман.

– Добро пожаловать!

Ева продемонстрировала жетон.

– Смотрите на меня. Как вас зовут?

– Э… Франко. Какие-то проблемы?

– Есть одна проблема. Повторяю, смотрите на меня. А теперь выслушайте, что я скажу. У вас крепкие нервы, Франко?

– Думаю, да… Мне так кажется.

– В таком случае сохраняйте спокойствие. Сейчас к вам в кухню входит отряд полиции. Они возьмут на себя безопасность вашего персонала. Я сказала, смотрите на меня. Вон в той кабинке сидит женщина – в глубине зала, в западном углу.

– Мисс Уивер. Но…

– Я имею в виду женщину рядом с ней. Она опасна. Возможно, вооружена. Спокойно, Франко, спокойно. Когда я подойду к кабинке, когда привлеку к себе ее внимание, я хочу, чтобы вы – тихо, очень тихо – начали выводить людей, что сидят за столиками у нее за спиной и потому ей не видны, в кухню. По столику за один раз. Можете сказать им, что у вас для них приготовлен сюрприз, что сегодня разыгрывается приз. Все, что придет в голову. Главное, отведите их в кухню, а там мы о них позаботимся. То же самое касается и вашего персонала. Постарайтесь по одному удалить их из зала. Только тихо. Без лишнего шума.

– Да, но мисс Уивер…

– Ее я беру на себя. А теперь слушайте, что вы сделаете в первую очередь. За столиком рядом с кабинкой сидит малыш лет двух, весь перемазанный соусом, и ребенок постарше, который делает вид, будто ест овощи, а сам лишь ковыряется в них. Первым делом выведите из зала их. Разрешаю вам устроить небольшой шум. Мол, в кухне все их семейство ждет особый сюрприз. Что-то такое для малышей. Главное, пошире сияйте улыбкой. Вы меня поняли?

– Да. Понял.

– Тогда вперед. И не забудьте, Франко, – улыбка от уха до уха.

Улыбка получилась какой-то кислой, но Ева решила, что и такая сойдет. Она проследила за Франко, чтобы тот дошел до стола. Мэтр не подкачал: подойдя к столику, хлопнул в ладоши. Джина на миг обернулась на него, но, убедившись, что ее это не касается, отвернулась снова.

– Ну все, пойдем, – сказала Ева Рорку, когда шумное семейство встало из-за стола и направилось в кухню в предвкушении сюрприза.

Ева зашагала через зал. Джина лишь скользнула по ней взглядом. Как только кухонная дверь захлопнулась, Ева тотчас направилась к кабинке:

– Нэнси! Нэнси Уивер! Не может быть!

Она рассмеялась и, воспользовавшись минутным замешательством Джины, плюхнулась рядом с мужчиной.

– Ну кто бы мог подумать, что я встречу тебя в таком месте! Признавайся, как твои дела?

– Н-н-ничего, – выдавила из себя Уивер. В ее глазах промелькнуло удивление, но в целом она держалась спокойно. – Как обычно.

– Оно и видно, – отозвалась Ева. Рорк тем временем позаимствовал у соседнего столика стул и, придвинув его в кабинку, сел рядом с Евой.

– Извините, – холодно обратилась к ним Джина, – но у нас деловая встреча. Думаю, вы успеете поговорить в другой раз.

– Вот только не надо портить нам встречу, Джина! У меня с собой оружие, и оно под столом нацелено на тебя. Только попробуй пустить в ход свое, попробуй хотя бы дернуться, и я выпущу в тебя пулю. Так что давай лучше спокойно поговорим.

Краем глаза она заметила, как Франко подошел к другому столику и, наклонившись, шепнул что-то сидевшим там людям. Чтобы окончательно приковать к себе внимание Макмиллон, Ева стащила с головы шарф и сняла очки.

– Так будет лучше.

– У меня с собой достаточно Гнева Божьего, чтобы превратить это место в Армагеддон.

– В таком случае мы попробуем убить друг друга до того, как сюда ворвется спецназ и вырубит всех до одного. Но что потом? Лично меня такая перспектива не слишком привлекает. Положи свое оружие на стол.

– Даже не подумаю. По крайней мере, не раньше, чем я выпущу кишки этому «персику».

Ага, у нее нож. Это лучше, чем бомба.

– Нэнси ей не так важна, – прошептала Еве в ухо Мира. – Так, офисная крыса.

– Какой резон резать очередную офисную крысу? Какая тебе от этого выгода? Сделай это, и тебе самой конец. Ты ведь умна и не станешь просто так разбрасывать свои козыри.

Лицо Джины по-прежнему оставалось холодным и исполненным решимости.

– Флаконы с веществом – вот мои козыри.

– Польсти ей, окажи знаки уважения, – шепнула Мира. – Начинай торговаться.

– Не поверю, что тебе хочется устраивать очередную бойню, Джина. В ресторане есть дети.

Макмиллон улыбнулась:

– Верно. И они крайне чувствительны к веществу. Вам их сразу не остановить. Если же вы примените шокеры, будет скандал, от которого вам не отмыться.

– Тоже верно. Что тебе нужно?

– Чтобы вы отменили полицейскую операцию. Мне нужны такие люди, как он, – Джина указала на Рорка. – Я тебя узнала. Так вот, я хочу, чтобы такие люди, как он, оказались на улице. Чтобы все их деньги, все их нажитое неправедным путем богатство было уничтожено.

– Она тебя проверяет, – шепнула Мира. – Постарайся перевести разговор на личную тему, на ее внука.

– Боюсь, что это от меня не зависит. Лучше предложи нечто, что в моей власти. Пойми, надо мной тоже есть начальство. Так что давай будем реалистами. Ты наносишь удар, гибнут люди. Я выгляжу полной дурой, ведь я только что объявила об аресте. Одно твое движение, и твоему внуку конец. Тебе тоже. Впрочем, и мне.

– Я хочу поговорить с внуком.

– Что ж, это можно устроить.

– Здесь. Лицом к лицу. Я требую, чтобы его привезли сюда.

– Тебе придется подождать, на это уйдет время. И что потом? Даже если у меня получится привезти его сюда, он, как и все мы, окажется в зоне риска. Или тебе не дорога жизнь собственного внука?

– Я хочу его видеть. Здесь. После чего мы с ним выйдем отсюда, прикрываясь этой офисной крысой и алчным ублюдком, за которого ты вышла замуж.

– Ну, не знаю. Может, офисную крысу еще и можно пустить в расход, но что касается этого ублюдка, то лично мне он дорог.

– Как вы можете такое говорить? – Под столом Уивер дважды стукнула Еву по ноге. – Вы работаете в полиции! Ваш долг меня защищать!

– Забудь! – оборвала ее Джина. – Копы всегда остаются копами, алчными до власти тварями. В общем, привезите сюда Льюиса и дайте нам машину, чтобы мы могли доехать до моего шаттла. И не забудьте его разблокировать. В противном случае я превращу это место в сумасшедший дом, где взрослых, словно хищники, будут терзать на куски малые дети.

– Джина, не мне тебя учить шантажу. Если хочешь чего-то добиться, не требуй сразу много. Ты требуешь выпустить на свободу массового убийцу. Вернее, двоих, включая и тебя саму. Ты требуешь, чтобы мы пожертвовали двумя гражданскими лицами. Хорошо, но что взамен буду иметь лично я? Предлагаю тебе сделку, – заявила Ева и положила на стол свой пистолет. – Давай поменяемся оружием. Ты берешь мое. Оно не такое смертельное, но и им тоже можно убить. И отдаешь мне нож.

– Какого черта, Даллас! – взревел в наушнике Левенбаум.

– Всего лишь демонстрация готовности к сотрудничеству и доверию, – ответила Ева, глядя Джине в глаза. – Не хотелось бы, чтобы ты разлила кровь Нэнси по всему ресторану.

Джина потянулась к пистолету, но в следующее мгновение Ева накрыла ее руку своей.

– Сначала покажи мне нож.

Не сводя с Евы глаз и скривив уголки губ в холодной улыбке, Макмиллон вытащила из-под стола нож.

– В другой руке у меня флаконы, – предупредила она. – Одно движение, и я брошу их на пол и раздавлю. Вещество быстродействующее, а доза трехкратная. Дети еще здесь? Они не просто станут убивать, они и сами умрут. Вещество их убьет или, по крайней мере, повредит их мозг.

– Откуда мне знать, что ты говоришь правду и что на самом деле у тебя в другой руке?

Джина подняла руку и повернула ее так, чтобы Еве были видны зажатые в ней три пузырька.

– Если я их уроню, крови будет гораздо больше, чем если бы я вспорола живот этой суке.

– Ладно, – чтобы показать, что слова террористки ее убедили, Ева подняла обе руки, давая Джине возможность схватить со стола оружие.

Что та не преминула сделать. Схватив пистолет, она приставила его к горлу Уивер.

– Ты знаешь, что будет, если я нажму на спусковой крючок. Одно движение, и она мертва.

– Но ведь тебе это не нужно, разве не так, Джина? – Ева позволила голосу слегка дрогнуть. – Этим ты ничего не добьешься. Лью останется за решеткой.

– Немедленно привезите его сюда! А ты, – Джина повернулась к Рорку, – встань и отойди вот сюда!

– Делай, как она тебе говорит, – спокойно сказала Ева. – Преимущество на ее стороне.

– Верно.

– Он загородил мне обзор, – пожаловался в наушник Левенбаум, когда Рорк встал.

– Все в порядке. Все под контролем. Поверь мне.

– Поверить тебе? – Джина расхохоталась. – Ну-ну. Лучше скажи копам, чтобы они привезли сюда Лью. И пусть снимут оцепление. Я уйду отсюда вместе с моим внуком, этой сукой и твоим мужем.

– Рорк!

– Все в порядке. – Он посмотрел ей в глаза. – Я все понимаю.

– Ничего ты не понимаешь, – бросила ему Джина. – Но ничего, скоро поймешь.

– Лучше возьмите меня, – со слезами в голосе обратился к ней Марти. – Только отпустите Нэнси, а вместо нее возьмите меня. Она действовала в соответствии с моими распоряжениями. Если вам кто-то и нужен, то это я.

– Ты хочешь, чтобы я тебя прикончила? Метишь в герои? Быстро выметайся отсюда! Ты, полицейская сучка, выходи из-за стола и становись на колени. Руки за голову. А ты пошевеливайся! – приказала она Уивер и приготовилась встать, защищенная от узкого стекла входной двери Рорком.

– Ева, что ты делаешь? – шепнула ей в ухо Мира. – Лучше скажи ей, что ты сейчас начнешь переговоры по поводу ее внука.

– Я не хочу, чтобы пострадали люди. Для меня это самое главное, – призналась Ева и медленно поднялась с места. – Иначе зачем бы мне понадобилось вывести практически всех из ресторана? Посмотри по сторонам, Джина. В зале осталось человек двадцать, не больше. И что я вижу? Они выходят на улицу.

– В таком случае получай! – Джина нажала на спусковой крючок. Нэнси вскрикнула и застыла на месте, открыв рот.

– Извини, я забыла предупредить, что пистолет не заряжен, – заметила Ева, доставая из кармана другой. – В отличие от этого.

– Давай, выруби меня шокером! – крикнула Джина. – И в следующий миг флаконы окажутся на полу. Посмотрим, что станет с твоим муженьком.

– Джина, давай закругляться. Бросай флаконы, и мои люди снаружи вырубят всех нас, погрузив в принудительный сон. Хорошего, конечно, мало, но ничего, с этим можно жить.

– Говори за себя! – буркнул Рорк.

– Ну давай! Выруби меня! Проверим, как быстро оно действует и кто после этого сможет жить.

Перед мысленным взором Евы промелькнуло лицо матери из сна, на котором читалась та же самая лютая ненависть.

– Я не стану тебя вырубать. Давай попробуем иначе. – С этими словами она повернула шокер другим концом, как будто предлагая его своей противнице. На какой-то миг Джина посмотрела вниз. Ева воспользовалась моментом – левой рукой она костяшками пальцев нанесла резкий удар вверх, ей в лицо. Из носа Джины брызнула кровь, а сама она потеряла равновесие.

Падая навзничь, Джина разжала пальцы. Флаконы выпали из ее руки. Рорк уже был готов к такому повороту событий. Одно стремительное движение – и он подхватил их у самого пола.

– На всякий пожарный случай, – пояснил он.

– Отличная реакция.

– Спасибо. Правда, теперь у меня болит голова. Шутка, – поспешил добавить он, когда она направила на него шокер. – Всего лишь шутка.

– Ха-ха! Эй, все сюда! Левенбаум! – приказала Ева, а сама шагнула к Джине. Та еще толком не пришла в себя и продолжала стонать. Ева перевернула ее и надела наручники.

– Цель обездвижена.

– Да я и сам вижу. Всем бойцам: мишень обездвижена! Опустить оружие!

– Спасибо за помощь, доктор Мира.

– Ты могла бы дать мне картинку и пояснее.

– Пришлось импровизировать. Все дело в ее глазах. Я отталкивалась от них. – Она снова перевернула Джину, приподняла, помогая принять сидячее положение, и вновь заглянула в глаза. – Ты старая и медлительная – и физически, и умственно. Ты утратила былую реакцию. Наверно, сказались годы безделья и сытой жизни, которые ты якобы презираешь. Ты была готова заразить детей. А ведь дети – это надежда, это опора, это начало будущего. Но ты была готова заразить даже их, лишь бы все было по-твоему. И ни мстительный бог, ни книга «Откровений Иоанна Богослова» здесь ни при чем. Для тебя важно лишь пролить кровь, посеять смерть и устроить извращенную революцию. Ты дала мне возможность взглянуть на них, и я поклялась, что этому не бывать.

– Ты тоже когда-нибудь умрешь!

– Верно, но только не по твоей воле. К тому же ты на полвека старше, так что твой конец наступит раньше. Сколько бы тебе еще ни осталось, ты проведешь остаток своих дней за решеткой. Как и твой внук. Считай, что это наследие Мензини.

– Я не одна. Будут еще.

– Думай как угодно. Трухарт, Бакстер, проводите пожилую леди.

– Рады стараться.

– Ей известна формула, – шепнул Рорк.

– Я помню. Именно по этой причине агент Тисдейл и бюро обеспечат ей особые условия содержания. После Мензини место вакантно.

– Карцер.

– Легко могу себе представить.

– А что мне делать с этими? – Рорк протянул ей пузырьки.

– Черт! Вылетело из головы. Срочно вызывайте сюда биозащиту. Пибоди, предупреди Тисдейл о том, что у нас в руках еще одна персона. Думаю, управление вздохнет с облегчением, когда передаст ее вместе со всей ее собственностью в ведение бюро.

– Поняла. Будет сделано. Только… ты не могла бы вернуть мне мои сапоги?

Ева села, чтобы стащить их с ног.

– Черт, как же я проголодалась! – пожаловалась она. – А все потому, что пришлось вырубить старушку.

– Готов поспорить, что у них подают вкусные канноли, – сказал Рорк и улыбнулся Пибоди, когда та взялась натягивать на ноги сапоги.

– Неплохо бы!

– Ужин за мой счет, – предложила Уивер. Она сидела, прижавшись к Марти, пока медики проверяли их состояние.

– Вы молодцы, что сумели не потерять голову. Вы держались стойко.

– Да я была в ужасе! Я была уверена, что нам обоим конец.

– Но вы живы и правильно себя вели. Правда, теперь вам придется заглянуть к нам в управление для дачи показаний. Например, завтра.

– Без проблем, – заверил Еву Марти.

– Скажите, Лью… он всегда был таким или же на него повлияла эта женщина? Это ее стараниями он превратился в монстра?

– Думаю, и то и другое. А пока идите домой. – С этими словами Ева отошла от них к Левенбауму, чтобы пожать ему руку и заодно забрать свои сапоги. – Спасибо.

– Я бы и сам мог ее уложить.

– Слишком много посторонних лиц, которые могли пострадать. Я старалась отвлечь ее разговорами, чтобы она не пустила в ход свои пузырьки.

– Ты ей здорово врезала левой.

– Мой любимый прием.

– Лейтенант! – раздался чей-то голос.

Ева и Левенбаум обернулись.

– Это меня, – сказал Левенбаум.

– Тут нас хотят угостить ужином. Как ты на это смотришь? – предложила Ева.

– Черт побери, Даллас! Да я готов съесть хоть слона. Но, увы, как-нибудь в другой раз.

К ним шагнул Рорк и погладил Еву по спине:

– К кому мы сейчас едем?

– Сначала в управление. Нужно составить рапорт, поговорить с Тисдейл и заодно проведать Лью. Хочу сказать ему прямо в лицо, чтобы не ждал помощи от бабули. Понимаю, мелочно с моей стороны, но думаю, я заслужила маленькое удовольствие.

– Кстати, об удовольствиях. Мне на секундочку нужно на кухню.

– Понимаю, он возьмет для тебя десяток канноли, – сказала Ева Пибоди, когда Рорк отошел.

– А-а-а, – протянула та и размяла ноги, вновь обутые в розовые сапожки. – Я уже и думать забыла о них. И точно бы до завтра не вспомнила.

– Кстати, ты была права, когда сказала, что внук для старушки – слабое место.

– У каждого есть слабое место, – заявила Пибоди и поднялась на ноги. – Мисс Уивер, сэр, я могу дать вам в сопровождающие кого-то из полицейских. Он проводит вас до дома.

– Спасибо, – поблагодарила Уивер и положила голову на плечо Марти. – Я еще посижу здесь минуту-другую, пока не пойму, что ноги способны меня нести. – Она повернулась к Марти: – Как ты на это смотришь?

– Лично меня это устраивает.

В следующий миг из кухни с большой коробкой в руках вышел Рорк.

– Что это у тебя? – потребовала отчета Ева.

– Еда, полагаю. Кстати, Пибоди, для тебя в коробку кладут канноли.

– Вот здорово!

Рорк повернулся к Еве и, прикрыв ладонью записывающее устройство, которое она еще не сняла с себя, спросил:

– Как насчет хорошего секса?

– Стоит на повестке дня. Пибоди, закругляйся. Я тоже доделаю кое-какие дела, и домой. Так что ты свободна.

– Аллилуйя!

– Кстати, вопрос, – обратился к Еве Рорк, когда та отключила передатчик, и, взяв за руку, вывел на улицу. – Ты отключила свое табельное оружие? А как насчет запасного?

– Запрограммировано на среднюю степень поражения. Убить человека невозможно, даже при непосредственном контакте. Я подумала, что так будет безопаснее на тот случай, если ты вдохнешь этой заразы.

– Согласен. К тому же я тоже вооружен.

– Я в курсе. – Когда они подошли к машине, она искоса посмотрела на него. – И тоже средняя степень поражения.

– Я подумал, что так безопаснее.

С этими словами он взял в ладони ее лицо и, не обращая внимания на то, что она поморщилась, опасаясь, что их увидят другие копы, поцеловал. Долго. Нежно. Глубоко.

– Ты моя. До конца моих дней.

Ева села в машину и размяла пальцы ног. После тесных сапог Пибоди они все еще ныли. Рорк сел за руль. Машина взяла с места, и Ева настроила свои шокеры на официальный радиус действия.

Так будет безопаснее.

Примечания

1

Канноли – сицилийский десерт, вафельная трубочка со сладкой сырно-творожной начинкой. – Примеч. перев.


на главную | моя полка | | Обманчивая реальность |     цвет текста   цвет фона   размер шрифта   сохранить книгу

Текст книги загружен, загружаются изображения
Всего проголосовало: 3
Средний рейтинг 3.7 из 5



Оцените эту книгу